Michael Shellenberger: How fear of nuclear power is hurting the environment
Michael Shellenberger: Nükleer enerji korkusu çevreye nasıl zarar veriyor?
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Kaliforniya'da,
with new solar panels going up,
takılmış bir çatı,
güneş enerjisinden elde ediyor
half its power from solar,
to building 10 times more solar
Kaliforniya'da sahip olduğumuzdan
making a comeback.
yapıyor gibi görünüyor.
birlikte çalışıyor,
working with engineers,
that are working together
reactor that runs on waste,
inşa etmek için
problemini çözmek
than anybody imagined?
çok daha kolay olacak mı?
derinlemesine incelemeye karar verdik.
to take a deep dive into the data.
bizi gerçekten şaşırttı.
energy has been increasing.
artmakta olduğuydu.
sources over the last 20 years.
kaynaklarından gelen elektrik.
the percentage of global electricity
gelen küresel elektiriğin
from 36 percent to 31 percent.
31'e düşmüş durumdadır.
sizi ilgilendiriyorsa,
from clean energy sources,
kaynaklarından elde etmek için
points of global electricity be?"
nasıl yüzde 5 puanı olabilir?"
California's last nuclear plant,
kesinlikle bizim en büyük,
tarlalarından biri olan Topaz boyutlarında
solar farms in the world,
that fossil fuels are increasing
yakıtların temiz enerjiden
and dung and charcoal
ihtiyaç duyuyorlar.
sources in particular
in absolute terms,
mutlak veriler ışığında
has declined seven percent
making huge strides,
büyük atılım yapmakta,
about how it doesn't really matter,
konuşmalar duyarsınız,
is going to make up the difference.
from solar and wind,
enerjinin tamamını toplasan,
half of the decline from nuclear.
yarısı yapıyor olduğunu görürsün.
in the United States.
bir şekilde bakalım.
really 2013, 2014 --
2013, 2014--
four nuclear power plants.
ömrü dolmadan tedavülden kaldırdık.
replaced with fossil fuels,
fosil yakıtlarca alındı
was that we wiped out
güneşten aldığımız
electricity that we get from solar.
ve iklim lideri olarak görüyor,
as a clean energy and climate leader,
than the national average,
ortalamadan daha yavaş bir şekilde
temiz enerji üretiyorlar.
been going up since 2009,
bir artış olduğudur
who's going to tell you
yakalayacaklarını
their climate commitments in 2020.
kulunu bulamazsınız.
about 10 to 20 percent of the time,
ile 20 arasında güç sağlıyor,
the sun's not shining,
evleriniz, şehirleriniz
enerjiye ihtiyacınız olacak.
some really cool improvements lately,
ilerlemeler olmuş olmasına rağmen,
going to be as efficient
elektrik şebekesi kadar
into a battery and take it out,
çıkarttığın her zaman
percent of the power.
kaybedersin.
enerjisiyle ilgilenmeye çalışıyoruz--
we've brought online --
of electricity from solar --
güneşten elde ediyoruz-
and people come home from work
işten eve döndüğünde
and their TV sets,
aletleri çalıştırdığında,
desteğine ihtiyacımız olur.
into the side of a mountain.
doğal gaz depolamak.
it sprung a leak.
sızdırmaya başladı.
half a million cars on the road.
deposunu dolduracak kadara eşitti.
of our climate commitments for the year.
taahhütlerimizden uçtu gitti.
to really get the right data,
o yerlere gitmeniz gerekiyor,
Hindistan'a gittik.
üst düzey yetkilileri ile buluştuk
solar, nuclear, the rest --
more serious problems
Kaliforniya'dan daha ciddi
we don't have all the natural gas.
to 100 gigawatts by 2022.
elde etmek istiyoruz.
a closer look at nuclear.
Panel on Climate Change
İklim Değişikliği hakkındaki Paneli
of all these different fuels,
oranını inceledi
it's actually lower even than solar.
bu aslında güneş enerjisinden bile az.
provides a lot of power --
miktarda güç sağlıyor.
power 92 percent of the time.
kısmında güç sağlayabiliyor.
when you look at countries
kinds of clean energies,
ülkelere baktığımızda,
istikrarlı bir hız sağlamış
with the climate crisis.
seçenek olarak gözüküyor,
a pretty good option,
of people around the world,
genelinde insanlarla yapılmış,
of the least popular forms of energy.
enerji çeşidi olduğuydu.
edges out coal, the thing is,
in the same way they fear nuclear,
kadar kömürden korkmuyorlar,
of the plants themselves --
to melt down and cause damage;
neden olacakları;
and look for technological fixes.
ve teknolojik çözümler araştırıyorlar.
developing advanced reactors.
ileri reaktör geliştiriyor.
are working on this problem.
bu problem üzerinde çalışıyor.
hakkında çok heyecanlıyım.
very excited about it.
"How to Make Nuclear Cheap."
Ucuza Yaparız?” diye.
shows a lot of promise.
gelecek vaat ediyor.
scientist, James Hansen,
incelemek isteyip istemediğimi sorduğunda,
advanced nuclear program,
and UC Berkeley engineers.
mühendisleriyle birlikteydik.
birçok şeyde olduğu gibi
to do with nuclear
reactors on assembly lines,
nükleer reaktörler üretmek,
and send them around the world.
yüklemek ve dünyanın her yerine göndermek.
şey oldukça farklıydı.
very exciting and very promising;
gelecek vaat ediciydi;
that they're working on.
çoklu reaktörler var.
and a bunch of us were excited.
aramızdan bir grup heyecanlandı.
they got to the timeline,
zamana riayet ettiler
a thorium molten salt reactor
erimiş tuz reaktörünü
mısınız? "der gibi oldum.
of a climate crisis right now.
biraz içindeyiz de.
polluted, by the way."
ne duyduğunuzdan emin değiliz,
about our thorium program,
kaynağın üçte biri yok,
hasn't been particularly forthcoming
deneme reaktörleri hakkındaki
have on testing reactors."
özellikle hazır değildi.
where you're demonstrating that reactor?
10 yılınız olduğunu nasıl biliyorsunuz?
to commercializing it.
ticarileştirmeye geçelim.
looked at me and said,
been demonstrated before?"
bir araba satın alır mıydınız?
now, they're starting to sell it.
bunu satmaya başlıyorlar.
that's part of the safety,
bu güvenlik kısmı
it's going to ever get cheaper
olduğumuz reaktörlerden
are really cool ideas, but the truth is,
harika fikir, fakat gerçek şu ki
actually make more waste,
atık yapma gibi biraz riski var
that if you're including
machine a lot more expensive,
eklemek olur diyecekler.
of that we're going to do.
alakalı ciddi sorular var.
sorduk demek istiyorum.
about the nuclear program.
before the Paris climate talks
görüşmelerinden önce
like 30 new nuclear plants.
yapacaklarını söyledi.
and interviewed people
görüştüğümüzde
they're going to do about five.
adet yapacaklar.
özellikle de zengin ülkelerde
especially the rich world,
about building new reactors.
about taking reactors down
doldurmadan reaktörlerin
its neighbors to do that.
yapmaları için bastırıyor.
over the next 15 years,
kaybedebileceğimizden bahsetmiştim,
of the emissions reductions
çerçevesindeki emisyonların
under the Clean Power Plan.
faaliyetlerini askıya aldılar,
all their nuclear plants offline,
petrol ile değiştirdiler
natural gas, oil burning,
2/3'ünü aktif hale getirecekler.
online about a third to two-thirds.
China and India bringing online
of being taken offline --
olduğunu görüyoruz—
the world is actually at risk
10 yılda kaybettiğimizden
than we lost over the last 10 years.
kaybetme riskiyle karşı karşıya.
in a clean energy revolution;
enerji devriminde değiliz;
would look for a technical fix
anlaşılır bir durum.
that these are big challenges to do,
şeyler olduğunu,
alacağını düşünürseniz,
a long time to solve,
really going to solve people's fears?
korkularının üstesinden gelecek mi?
düşünürlerse düşünsünler,
to make nuclear power much safer.
yapılacağını anlamak zor iş.
ilgilenen her tıp dergisi—
journal that looks at it --
from the British journal, "Lancet,"
duyulanlarından biri olan
journals in the world --
en son çalışma,--
to make reliable power.
finds the same thing:
is caused by people panicking,
panik yapmasından kaynaklanıyor,
because they're afraid.
isn't actually caused by the machines
veya radyasyondan
thing about the waste
we've ever made in the United States,
edilen atıkların hepsini
ancak ulaşacaktır.
başka şeyler yaptığından bahsediyorlar—
people or doing something --
there, it's just being monitored.
duruyor. Onlar izleniyor.
control from energy production --
kontrol etmediğimiz atıklar—
seven million people a year,
milyon insanı öldürüyor
levels of global warming.
çok ciddi tehdit ediyor.
good at using that waste as fuel,
kullanmada iyi olsak bile,
some fuel left over.
artan yakıt olacak.
people that think it's a big problem
miktarını bilmemeleri gibi
as much to do with the actual waste
büyük bir problem olduğunu düşünen
is that we can't find any examples
nükleer gücü olan ve
çoğundan kurtulmanın
of nuclear weapons
enerji santrallerimizde
yakıt olarak
the world rid of nuclear weapons,
kurtulmak istiyorsak,
a lot more nuclear power.
ihtiyacımız var demektir.
mühendislerden biri beni kenara çekip
kind of pulled me aside,
farklı nükleer kaynak
I appreciate your interest
supply technologies,
takdir ediyorum,
enough global demand.
bantlarda çok sayıda üretebilirsin,
these machines on assembly lines,
people that want them."
sayısı yeterli değil.
enerji verimliliği ve korunmasına eğilelim.
and efficiency and conservation.
nuclear programs.
programları hızlandıralım.
of money we're spending on it.
miktarını üçe katlamalıyız.
the climate crisis,
of the clean energy crisis
olduğunu düşünüyorum.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expertMichael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.
Why you should listen
Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.
Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com