Manwar Ali: Inside the mind of a former radical jihadist
マンワ・アリ: 元イスラム原理主義者の心の中
A former committed pioneer of violent jihad, Manwar Ali draws on his experience and deepening understanding of Islam to prevent radicalisation and extremism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as a man who lives life to the full
力と暴力によって
in the language of force and violence.
信じていました
through power and aggression.
正そうと思っていました
for the suffering of others
to help and bring relief to them.
強く願っていました
最善の方法だと考えていました
and violence are true jihad,
真のジハードなのだと
間違いだと伝えたいのです
of jihad is wrong --
信じていましたが
己を高めてゆくことです
神の教えを通して
and remembrance of God.
for all those meanings as a whole.
その全てを表す言葉です
take the form of fighting,
戦うことを意味することもありますが
苦しみや困難より勝らなくてはなりません
the harm or hardship it entails.
that are connected to jihad or fighting
戦いについて記された言葉は
that talk about forgiveness,
no circumstances on earth
世界各地で起こっている
決して許されることではありません
苦しみをもたらすからです
has been hijacked.
ハイジャックされたかのようです
to mean violent struggle
暴力による闘争を指す言葉となり
are undergoing difficulties,
means striving to the utmost
神の愛する徳を磨き 生きるために
those qualities which God loves:
正直さ 頼りになること
他人を尊重する心
人として大切なことです
生まれましたが
父の仕事でイギリスに渡りました
when everything changed.
全てが変わりました
impacted upon us terribly,
of my relatives in horrible ways,
無残に殺されました
やりたい事が沢山ありました
for four years.
for two and a half years,
刑務所に入れられました
every week in prison,
私は世の中の残虐さや
and injustices in the world.
犠牲者たちを救いたいと
how I could channel that desire
そして宗教で人々を救えるかを説きました
原理主義者になっていきました
考えるほどにです
in the jihad in Afghanistan.
ジハードに参加しました
population against the Soviet army.
イスラム教徒を守るためでした
of violent jihad in the UK.
暴力的ジハーディストの先駆者でした
わかっていませんでした
as presented by the fascist Islamists --
歪んだジハード観のために
世の中を支配するという欲望を
authority and control on earth:
ジハードの名を借りているのです
by fascist Islamist groups
アルカイダやイスラム国などの
救うことでした
an Islamic state,
神に従い カリフの統治のもとに
誇りをもっていましたし
against this, my country,
何の敵意も持っていませんでした
the non-Muslim citizens,
敵意などありませんでした
formed a special bond
アフガニスタン人の
特別な絆を結びました
愛すべき少年でした
did menial tasks in the camp.
単純労働をしていました
彼をどんなに恋しがっているだろうかと
about a better future for him.
願っているに違いないと
caught up in a war,
犠牲者としての現実が
mortar shell in a trench,
不発弾を拾いました
in a makeshift mud hut lab.
泥壁の小屋に置きました
pointless skirmish --
短時間の目的もない戦闘に
to discover he was dead.
そこで少年が死んでいました
explosives from that shell.
不発弾が爆発し
that had proved harmless to me.
不発弾のために 粉々になって・・・
どんな意味があるのだろう?
私は生きているのだろう?
チェチェンで新兵勧誘をしました
膨らむばかりでした
and grenade launchers.
少年たちでした
with soft manners and gentle voices.
2人の13歳の少年と出会いました
to take them away to England.
頼むのでした
学校に行きたかったのです
must have spoken to one another
そんな平凡な日々を夢見て
looking up at the stars,
権力争いのために
for glory and power.
killing one another
彼らのような少年たちが
殺し合うのを見ました
ミャンマー
and vulnerable to kill one another
若者や弱者が殺し合っていました
against invaders or occupiers;
誰かを守る為でなく
in the name of jihad.
戦った争いの中で・・・
かけ離れたものだと悟りました
what I had experienced
私が聖なる務めと信じたこととは
隔たれていました
on my activities here in the UK.
省みる必要がありました
伝道や
資金集めや
若者たちを過激に走らせ
in violent jihad in the mid '80s,
暴力的なジハードに参加し
it was in the year 2000.
we were doing in their name.
行いを賛美しました
自分の過ちを悟り
論じるのに明け暮れ
回りが見えなくなっていました
to develop a virtuous character.
磨こうとはしませんでした
we were fighting for the oppressed,
自分達に言い聞かせていました
勝てるはずのないものでした
through which more deaths occurred,
まるで死をもたらす機械のように
生み出してしまいました
私利私欲のために
考えはじめました
in violent jihadism,
参加する人々や
to these types of extremisms,
傾倒する人々は
変わらないのです
と信じています
and restore them
癒されることができます
with human values that heal.
価値を知る必要があります
we are told without critical reflection.
鵜呑みにしてしまうものです
that many of us would cherish
人生の中のいかなる時でも
無視してしまうのです
I thought were correct.
していると思っていました
how I knew what I knew.
考え始めています
to accept the truth,
繰り返し説きました
its rightful place.
省みることをしませんでした
is rooted in my experience,
私自身の経験 すなわち
自分を知り
of us and them is false and unjust.
イスラムの世界は偽物で不当なものだったと
in all that we had asserted,
考えられるようになりました
with variation and contradiction,
この世界では
like I used to be,
they use to assert authenticity.
矛盾に目を向けることはありません
importance of self-knowledge,
for a deep and wide understanding
社会との関わり方や行動が
深く認識することが
気付きました
心からお願いをします
believe in Islamist jihadism ...
信じている人々へ
暴力を捨てましょう
正当化せず
cruel, unjust and futile behavior.
beautiful and useful things
役に立つものを創りましょう
in others and in the world.
そして真実を知るために学びましょう
more to ourselves ...
自分自身を
ABOUT THE SPEAKER
Manwar Ali - Peace activistA former committed pioneer of violent jihad, Manwar Ali draws on his experience and deepening understanding of Islam to prevent radicalisation and extremism.
Why you should listen
Manwar Ali (also known as Abu Muntasir) is one of the few scholars in the UK who has been directly involved in jihad. For around fifteen years he radicalised, recruited, fundraised and fought in Afghanistan, Kashmir and Burma. Now he draws on this experience in his work with the UK's Home Office and Crown Prosecution Service.
Ali is a Muslim scholar who teaches Islam to restore balance, enhance human values and address issues of extremism through education, social projects, charitable events and open discussion. He works to foster peaceful coexistence through mutual understanding, good-neighborliness and caring engagement.
Ali founded the UK Muslim educational charity JIMAS and pioneered Zakat distribution in the UK. For more than 30 years he has had extensive experience in teaching Islam. He has helped make British Islam relevant and important to life now, preparing many students for life and leading the way in practicing civic engagement as an Imam.
Ali holds a B.Sc. (Hons) and M.Sc. in Computer Science, an MA in Islamic Studies and a Diploma in Arabic.
Manwar Ali | Speaker | TED.com