ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com
TED@New York

Hannah Brencher: Love letters to strangers

한나 브렌처(Hannah Brencher): 낯선 사람에게 보내는 사랑의 편지

Filmed:
2,170,009 views

한나 브렌처의 어머니는 항상 그녀에게 편지를 씁니다. 그래서 한나가 대학을 졸업하고 바닥까지 기운이 빠져있을 때, 자신이 느꼈던 것을 자연스레 했습니다. -- 사랑의 편지를 써서 낯모르는 사람들이 보도록 했습니다. 이것은 세계적인 운동의 시작이 되었고, The World Needs More Love Letters라는 단체는 편지를 받을 기운을 북돋을 필요를 느끼는 사람들에게 손으로 쓴 편지를 보냅니다.
- Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the only kids아이들 in college칼리지 who had a reason이유
0
42
2749
저는 하루가 끌날 때쯤 사서함에 가야만 하는
00:18
to go to the P.O. box상자 at the end종료 of the day,
1
2791
2565
몇 안되는 대학생중 하나였습니다.
00:21
and that was mainly주로 because my mother어머니 has never believed믿었다
2
5356
2352
그건 주로 제 어머니가 이메일이나, 페이스북, 문자메세지
00:23
in email이메일, in Facebook페이스 북, in texting문자 메시지 or cell세포 phones전화 in general일반.
3
7708
3677
혹은 휴대전화를 전체적으로 믿지 않기 때문이었어요.
00:27
And so while other kids아이들 were BBM-ingBBM-ing their그들의 parents부모님,
4
11385
2555
그래서 다른 친구들이 전화문자를 사용할 때도
00:29
I was literally말 그대로 waiting기다리는 by the mailbox사서함
5
13940
3141
저는 문자 그대로 주말은 어떻게 지내셨는지 알기 위해
00:32
to get a letter편지 from home to see how the weekend주말 had gone지나간,
6
17081
2688
집에서 오는 편지를 받으려고 우편함 옆에서 기다려야 했어요.
00:35
which어느 was a little frustrating실망한 when Grandma할머니 was in the hospital병원,
7
19769
2388
그건 할머니가 병원에 입원해 계실 때는 조금 기운 빠지는 일이었는데,
00:38
but I was just looking for some sort종류 of scribble갈겨 쓰다,
8
22157
4345
하지만 저는 어머니가 휘갈겨 쓰신
00:42
some unkempt싫은 cursive필기체 from my mother어머니.
9
26502
2631
구불구불한 글씨를 그냥 기다려야 했죠.
00:45
And so when I moved움직이는 to New새로운 York요크 City시티 after college칼리지
10
29133
2405
대학을 졸업하고 뉴욕시로 온 후에
00:47
and got completely완전히 sucker-punched빨판 천공 된 in the face얼굴 by depression우울증,
11
31538
2960
저는 정말 힘들어서 완전히 무너졌던 때가 있었어요.
00:50
I did the only thing I could think of at the time.
12
34498
2752
저는 그 때 제가 생각해낼 수 있는 딱 한가지 일을 해봤어요.
00:53
I wrote those same같은 kinds종류 of letters편지 that my mother어머니 had written me
13
37250
3012
어머니가 제게 써보내주신 것과 같은 그런 편지를
00:56
for strangers낯선 사람, and tucked함몰 된 them all throughout전역 the city시티,
14
40262
3413
모르는 사람에게 썼던거죠. 그리고는 도시 여기저기에 그냥 넣었죠.
00:59
dozens수십 and dozens수십 of them. I left them everywhere어디에나,
15
43675
2843
수십통을 쓰고, 아무데나 남겨뒀어요.
01:02
in cafes카페 and in libraries도서관, at the U.N., everywhere어디에나.
16
46518
4202
카페나 도서관, 유엔 본부같은 아무데나요.
01:06
I blogged블로깅 된 about those letters편지 and the days
17
50720
2055
저는 필요하면 편지와 그런 날에 대한 이야기를
01:08
when they were necessary필요한, and I posed제기 된
18
52775
1974
블로그에 썼고, 인터넷에는 약간 정신나간
01:10
a kind종류 of crazy미친 promise약속 to the Internet인터넷:
19
54749
2663
제안을 올렸지요:
01:13
that if you asked물었다 me for a hand-written손으로 쓴 letter편지,
20
57412
2386
손으로 쓴 편지를 받고 싶으면 알려달라는 거였어요.
01:15
I would write쓰다 you one, no questions질문들 asked물었다.
21
59798
3321
그러면 아무 요구사항 없이 제가 편지를 보내준다고요.
01:19
Overnight밤새, my inbox받은 편지함 morphedmorphed into this harbor항구 of heartbreak비탄 --
22
63119
4076
하루 밤새에 제 우편함은 이런 감동적인 항구처럼 바뀌었죠 --
01:23
a single단일 mother어머니 in Sacramento새크라멘토, a girl소녀 being존재 bullied왕따를당한
23
67195
2691
새크라멘토에 홀로 사는 어머니, 캔사스에서 괴롭힘을 당하는
01:25
in rural시골의 Kansas캔자스 주, all asking질문 me, a 22-year-old예전의 girl소녀
24
69886
3920
여자 아이 등, 모두들 22살 된 여자아이인 저에게
01:29
who barely간신히 even knew알고 있었다 her own개인적인 coffee커피 order주문,
25
73806
2646
심지어 자기가 어떤 커피를 주문할지도 잘 모르는 저에게
01:32
to write쓰다 them a love letter편지 and give them a reason이유
26
76452
2546
사랑의 편지를 써달라고, 그래서 우편함 옆에서 기다리는
01:34
to wait by the mailbox사서함.
27
78998
2329
셀레임을 달라는 거였어요.
01:37
Well, today오늘 I fuel연료 a global글로벌 organization조직
28
81327
2824
음, 저는 요즘 전세계적인 단체인,
01:40
that is fueled연료가 공급 된 by those trips여행 to the mailbox사서함,
29
84151
2676
그러니까 우편함으로 달려가는 기분으로
01:42
fueled연료가 공급 된 by the ways in which어느 we can harness마구 social사회적인 media미디어
30
86827
2630
우리가 소셜 미디어를 통해 연결되듯이
01:45
like never before to write쓰다 and mail우편 strangers낯선 사람 letters편지
31
89457
3490
전에는 전혀 쓰지 않았던 편지를 쓰고 모르는 사람들이
01:48
when they need them most가장, but most가장 of all,
32
92947
2857
편지를 받고 싶을 때 보내주는 단체에요.
01:51
fueled연료가 공급 된 by crates상자 of mail우편 like this one, my trusty신뢰할 수 있는 mail우편 crate나무 상자,
33
95804
3296
무엇보다 힘이 되는 건 이런 겁니다. 저의 믿음직한 우편함이
01:55
filled채우는 with the scriptings스크립팅 of ordinary보통주 people,
34
99100
4240
보통 사람들의 이야기로 채워지는 거요.
01:59
strangers낯선 사람 writing쓰기 letters편지 to other strangers낯선 사람 not because
35
103340
2701
모르는 사람들이 다른 모르는 사람들에게 편지를 쓰는겁니다.
02:01
they're ever going to meet만나다 and laugh웃음 over a cup of coffee커피,
36
106041
2791
서로 만나서 커피나 한잔 마시자고 보내는게 아니라
02:04
but because they have found녹이다 one another다른 by way of letter-writing편지 쓰기.
37
108832
3612
편지를 쓰면서 서로를 찾아 나가려는 겁니다.
02:08
But, you know, the thing that always gets도착 me
38
112444
1514
이 편지들에 대해서 제가 항상 느끼는 것은
02:09
about these letters편지 is that most가장 of them have been written
39
113958
3536
이 편지들의 대부분은 이제껏 종이 한 장으로도
02:13
by people that have never known알려진 themselves그들 자신 loved사랑하는 on a piece조각 of paper종이.
40
117494
4704
자신이 사랑받지 못했다고 생각하는 사람들이 쓴 편지라는 겁니다.
02:18
They could not tell you about the ink잉크 of their그들의 own개인적인 love letters편지.
41
122198
3705
이 사람들은 그들 자신이 쓰는 편지에 담긴 사랑에 대해서 말하지 않습니다.
02:21
They're the ones그들 from my generation세대,
42
125903
1869
그 사람들은 저와 비슷한 세대 중 한사람이고
02:23
the ones그들 of us that have grown성장한 up into a world세계
43
127772
2866
종이없이 모든 것이 해결되는 세상으로 태어난 우리들
02:26
where everything is paperless서류가없는, and where some
44
130638
3083
가운데 한 명이죠. 그런 세상에서는 최고의 대화가
02:29
of our best베스트 conversations대화 have happened일어난 upon...에 a screen화면.
45
133721
3062
주로 화면을 통해서 일어나죠.
02:32
We have learned배운 to diary일기 our pain고통 onto~에 Facebook페이스 북,
46
136783
2358
우리는 우리가 받는 고통을 페이스북에 쓰도록 배웠고
02:35
and we speak말하다 swiftly신속히 in 140 characters문자들 or less적게.
47
139141
4290
간편하게 140자 이내로 말합니다.
02:39
But what if it's not about efficiency능률 this time?
48
143431
2672
그런데 이번에는 효율에 관한게 아니면 어떻겠어요?
02:42
I was on the subway지하철 yesterday어제 with this mail우편 crate나무 상자,
49
146103
2829
저는 어제 이 우편 상자를 들고 지하철을 탔는데
02:44
which어느 is a conversation대화 starter기동기, let me tell you.
50
148932
2406
그게 대화의 시작이 되었다고 말씀드릴 수 있어요.
02:47
If you ever need one, just carry나르다 one of these. (Laughter웃음)
51
151338
2309
필요하시면 이 중에 하나 들고 가세요. (웃음)
02:49
And a man just stared응시하다 at me, and he was like,
52
153647
2833
한 남자가 저를 바라봤어요. 그 사람은 마치
02:52
"Well, why don't you use the Internet인터넷?"
53
156480
2489
"음, 왜 인터넷을 사용하지 않는거죠?"라는 듯했죠.
02:54
And I thought, "Well, sir, I am not a strategist전략가,
54
158969
3473
저는 생각했어요. "선생님, 저는 전략가도 아니고
02:58
nor...도 아니다 am I specialist전문가. I am merely단지 a storyteller소설가."
55
162442
3766
전문가도 아니에요. 그저 스토리텔러일 뿐이거든요."
03:02
And so I could tell you about a woman여자
56
166208
2681
제가 자신의 남편이 이제 바로 아프가니스탄에서 돌아온
03:04
whose누구의 husband남편 has just come home from Afghanistan아프가니스탄,
57
168889
2910
어느 여자 분에 대해서 말씀드려 볼까요.
03:07
and she is having a hard단단한 time unearthing발굴 this thing called전화 한 conversation대화,
58
171799
3546
그 여자분은 대화라고 하는 행동을 되찾는데 어려움을 겪고 있었어요.
03:11
and so she tucks턱받이 love letters편지 throughout전역 the house
59
175345
2460
그래서 사랑의 편지를 써서 집안 곳곳에 붙였어요.
03:13
as a way to say, "Come back to me.
60
177805
2128
"집으로 돌아와요.
03:15
Find me when you can."
61
179933
1558
저를 찾아보세요"라고요.
03:17
Or a girl소녀 who decides결정하다 that she is going to leave휴가 love letters편지
62
181491
2922
또 어떤 여자는 사랑의 편지를 그녀가 다니는 학교
03:20
around her campus교정 in Dubuque더 뷰크, Iowa아이오와 주, only to find
63
184413
3259
여기저기에 남겨보기로 합니다. 아이오와의 드부크인데,
03:23
her efforts노력 ripple-effected파급 효과 the next다음 것 day when she walks걷다 out
64
187672
3053
그런 노력은 다음 날 바로 파급효과를 보였다고 하죠.
03:26
onto~에 the quad쿼드 and finds발견하다 love letters편지 hanging교수형
65
190725
2135
다음 날 밖으로 나오니 사랑의 편지가
03:28
from the trees나무, tucked함몰 된 in the bushes덤불 and the benches벤치.
66
192860
4113
나무와 가지, 벤치 여기저기에 붙어 있었다고 해요.
03:32
Or the man who decides결정하다 that he is going to take his life,
67
196973
3033
어떤 남자분은 자살 하기로 결심하고
03:35
uses용도 Facebook페이스 북 as a way to say goodbye안녕
68
200006
3139
친구와 가족에 대한 인사로 페이스북을
03:39
to friends친구 and family가족.
69
203145
1353
사용하기로 했었답니다.
03:40
Well, tonight오늘 밤 he sleeps잔다 safely안전하게 with a stack스택 of letters편지
70
204498
2570
오늘 그 분은 안전하게 편지 더미와 함께 주무시고 있죠.
03:42
just like this one tucked함몰 된 beneath아래서 his pillow베개,
71
207068
3217
이런 편지를 베개밑에 불여놓고요.
03:46
scripted대본을 쓴 by strangers낯선 사람 who were there for him when.
72
210285
3319
꼭 필요할 때 그 자리에 있던 잘 모르는 사람이 쓴 편지였어요.
03:49
These are the kinds종류 of stories이야기 that convinced납득시키다 me
73
213604
2365
저에게 확신을 준 여러가지의 이야기가 있습니다.
03:51
that letter-writing편지 쓰기 will never again need to flip튀기다 back her hair머리
74
215969
2846
이런 편지쓰기가 다시는 머리칼을 질끈 묶고
03:54
and talk about efficiency능률, because she is an art미술 form형태 now,
75
218815
3605
효율성에 대해 말하도록 하지는 않을거라는 확신이죠. 이제 그녀는 예술의 모습이에요.
03:58
all the parts부분품 of her, the signing서명, the scripting스크립팅, the mailing메일 링,
76
222420
3393
그녀의 모든 것에서 사인을 하거나, 글을 쓰거나,
04:01
the doodles기념일 로고 in the margins여백.
77
225813
2538
우편을 부치거나 종이 한쪽에 낙서하는 것까지요.
04:04
The mere단지 fact that somebody어떤 사람 would even just sit앉다 down,
78
228351
3134
누군가 그냥 앉아서 종이를 꺼내
04:07
pull손잡이 out a piece조각 of paper종이 and think about someone어떤 사람
79
231485
1667
누군가를 전반적으로 생각한다는 단순한 사실은
04:09
the whole완전한 way through...을 통하여, with an intention의향 that is so much
80
233152
2646
게다가 인터넷을 열거나 아이폰을 써서
04:11
harder열심히 to unearth발굴하다 when the browser브라우저 is up and the iPhoneiPhone
81
235798
3230
사람을 불러내고 여섯 사람과 동시에
04:14
is pinging핑 소리 내기 and we've우리는 got six conversations대화 rolling구르는 in at once일단,
82
239028
3527
나누는 대화로는 표출되기 정말 어려운 의도가 있으면
04:18
that is an art미술 form형태
83
242555
1435
그건 예술의 모습이죠.
04:19
that does not fall가을 down to the Goliath골리앗 of "get faster더 빠른,"
84
243990
3175
그것은 "더 빠르게"라는 골리앗이 되어 버리지는 않아요
04:23
no matter문제 how many많은 social사회적인 networks네트워크 we might join어울리다.
85
247165
2872
우리가 아무리 많은 소셜 네크워크에 가입해도 마찬가지에요.
04:25
We still clutch클러치 close닫기 these letters편지 to our chest가슴,
86
250037
2845
우리는 여전히 이런 편지를 가슴 가까이,
04:28
to the words that speak말하다 louder소리가 큰 than loud화려한,
87
252882
2634
훨씬 더 큰 목소리로 전달되는 단어를 부여잡고 있습니다.
04:31
when we turn회전 pages페이지들 into palettes팔레트 to say the things
88
255516
2357
그럴때 우리는 종이를 우리가 해야 할 이야기들을
04:33
that we have needed필요한 to say,
89
257873
1566
모아놓은 이야기의 팔레트로 바꾸어 놓는겁니다.
04:35
the words that we have needed필요한 to write쓰다, to sisters자매
90
259439
2688
우리가 적을 필요가 있는 단어들, 누나와 동생 심지어
04:38
and brothers형제 and even to strangers낯선 사람, for far멀리 too long.
91
262127
3522
낯선 사람에게까지도 이제 오랜 동안 하지 못했던 이야기들이요.
04:41
Thank you. (Applause박수 갈채)
92
265649
3566
감사합니다. (박수)
04:45
(Applause박수 갈채)
93
269215
3247
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by ChangHyun Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com