ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com
TED@New York

Hannah Brencher: Love letters to strangers

Hannah Brencher: Zamilované dopisy pro neznámé

Filmed:
2,170,009 views

Maminka Hannah Brencher jí vždy posílala dopisy. Takže když se sama ocitla na dně a v depresích, udělala to, co jí přišlo nejpřirozenější -- napsala spousty milostných dopisů a zanechala je cizím, aby je našli. Tento čin se stal celosvětovou iniciativou „Svět potřebuje více milostných dopisů“, těch ručně psaných dopisů pro ty, kteří potřebují povzbudit.
- Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the only kidsděti in collegevysoká škola who had a reasondůvod
0
42
2749
Na vysoké jsem jako jedna z mála měla důvod
00:18
to go to the P.O. boxbox at the endkonec of the day,
1
2791
2565
kontrolovat na konci každého dne poštovní přihrádku,
00:21
and that was mainlyhlavně because my mothermatka has never believedvěřil
2
5356
2352
hlavně proto, že moje matka nebyla nikdy zastánkyní
00:23
in emaile-mailem, in FacebookFacebook, in textingtextové zprávy or cellbuňka phonestelefony in generalVšeobecné.
3
7708
3677
emailu, Facebooku, posílání textových zpráv a mobilů všeobecně.
00:27
And so while other kidsděti were BBM-ingBBM-ing theirjejich parentsrodiče,
4
11385
2555
Takže zatímco si ostatní studenti s rodiči esemeskovali,
00:29
I was literallydoslovně waitingčekání by the mailboxpoštovní schránka
5
13940
3141
já jsem čekala před poštovní schránkou na
00:32
to get a letterdopis from home to see how the weekendvíkend had gonepryč,
6
17081
2688
dopis z domova, abych se dozvěděla, jak se mají,
00:35
whichkterý was a little frustratingfrustrující when GrandmaBabička was in the hospitalNEMOCNICE,
7
19769
2388
což bylo trochu frustrující, hlavně v době, kdy byla babička v nemocnici,
00:38
but I was just looking for some sorttřídění of scribbleKlikyháky,
8
22157
4345
ale já jen potřebovala nějaké psaní ,
00:42
some unkemptzanedbaný cursivespolszczenia from my mothermatka.
9
26502
2631
pár ručně psaných řádek od mé matky.
00:45
And so when I movedpřestěhoval to NewNové YorkYork CityMěsto after collegevysoká škola
10
29133
2405
A tak když jsem se po vysoké odstěhovala do New Yorku
00:47
and got completelyzcela sucker-punchedobyčejné in the facetvář by depressionDeprese,
11
31538
2960
a upadla jsem do deprese,
00:50
I did the only thing I could think of at the time.
12
34498
2752
udělala jsem jedinou možnou věc v té době.
00:53
I wrotenapsal those samestejný kindsdruhy of letterspísmena that my mothermatka had writtenpsaný me
13
37250
3012
Psala jsem stejné dopisy, jako mi psávala má matka,
00:56
for strangerscizinci, and tuckedzastrčený them all throughoutpo celou dobu the cityměsto,
14
40262
3413
psala jsem je cizincům a nechávala je různě po městě.
00:59
dozensdesítky and dozensdesítky of them. I left them everywherevšude,
15
43675
2843
Byly jich stovky. Nechávala jsem je všude:
01:02
in cafeskavárny and in librariesknihovny, at the U.N., everywherevšude.
16
46518
4202
v kavárnách a knihovnách, prostě všude.
01:06
I bloggedblogged about those letterspísmena and the daysdnů
17
50720
2055
Psala jsem o tom na blog - o dopisech a také o těch dnech,
01:08
when they were necessarynezbytné, and I posedpředstavují
18
52775
1974
když to bylo potřeba. A taky jsem slíbila
01:10
a kinddruh of crazyšílený promiseslib to the InternetInternetu:
19
54749
2663
na internetu docela bláznivou věc:
01:13
that if you askedzeptal se me for a hand-writtenručně psané letterdopis,
20
57412
2386
Když mě požádáte o ručně psaný dopis,
01:15
I would writenapsat you one, no questionsotázky askedzeptal se.
21
59798
3321
bez řečí vám ho napíšu.
01:19
OvernightPřes noc, my inboxdoručená pošta morphedmorphed into this harborpřístav of heartbreakzlomené srdce --
22
63119
4076
Za jednu noc se moje emailová schránka zaplnila nejrůznějším lidským neštěstím a žalem -
01:23
a singlesingl mothermatka in SacramentoSacramento, a girldívka beingbytost bulliedobětí šikany
23
67195
2691
svobodná matka v Sacramentu, dívka trpící šikanou
01:25
in ruralvenkovský KansasKansas, all askingptát se me, a 22-year-old-let starý girldívka
24
69886
3920
na venkově v Kansasu, a po mně, dvaadvacetileté holce,
01:29
who barelysotva even knewvěděl her ownvlastní coffeekáva orderobjednat,
25
73806
2646
která si ani nepamatuje svou objednávku v kavárně,
01:32
to writenapsat them a love letterdopis and give them a reasondůvod
26
76452
2546
po mně chtěli, abych jim napsala milostný dopis.
01:34
to wait by the mailboxpoštovní schránka.
27
78998
2329
Dopis, na který by mohli čekat u schránky.
01:37
Well, todaydnes I fuelpalivo a globalglobální organizationorganizace
28
81327
2824
Dnes tady podporuji celosvětovou organizaci
01:40
that is fueledpoháněl by those tripsvýlety to the mailboxpoštovní schránka,
29
84151
2676
poháněnou těmito cestami k poštovním schránkám,
01:42
fueledpoháněl by the wayszpůsoby in whichkterý we can harnesspostroj socialsociální mediamédia
30
86827
2630
je poháněna tím, k čemu dnes můžeme využít sociální média,
01:45
like never before to writenapsat and mailpošta strangerscizinci letterspísmena
31
89457
3490
jako nikdy předtím, abychom někomu napsali dopis,
01:48
when they need them mostvětšina, but mostvětšina of all,
32
92947
2857
právě když to nejvíc potřebují, ale hlavně,
01:51
fueledpoháněl by cratespřepravky of mailpošta like this one, my trustyvěrný mailpošta cratebedna,
33
95804
3296
to vše pohánějí krabice plné dopisů jako je tahle, má věrná přítelkyně krabice,
01:55
fillednaplněné with the scriptingsscriptings of ordinaryobyčejný people,
34
99100
4240
která je plná dopisů od obyčejných lidí,
01:59
strangerscizinci writingpsaní letterspísmena to other strangerscizinci not because
35
103340
2701
od cizinců, kteří píší jiným cizincům a ne s vidinou toho,
02:01
they're ever going to meetsetkat and laughsmát se over a cuppohár of coffeekáva,
36
106041
2791
že se jednou potkají a popovídají si nad šálkem kávy,
02:04
but because they have foundnalezeno one anotherdalší by way of letter-writingpsaní dopisů.
37
108832
3612
ale proto, že našli jeden z důvodů, proč poslat ručně psaný dopis.
02:08
But, you know, the thing that always getsdostane me
38
112444
1514
Jedna věc mě na těch dopisech vždy dostane
02:09
about these letterspísmena is that mostvětšina of them have been writtenpsaný
39
113958
3536
a to, že lidé, kteří je píší - většina z nich -
02:13
by people that have never knownznámý themselvesoni sami lovedmiloval on a piecekus of paperpapír.
40
117494
4704
nikdy sami žádný zamilovaný dopis nedostali.
02:18
They could not tell you about the inkinkoust of theirjejich ownvlastní love letterspísmena.
41
122198
3705
Oni vám o svých milostných psaních nemají co říct.
02:21
They're the onesty from my generationgenerace,
42
125903
1869
Tohle jsou dopisy od lidí mé generace,
02:23
the onesty of us that have growndospělý up into a worldsvět
43
127772
2866
lidí, kteří vyrostli ve světě,
02:26
where everything is paperlessbezpapírové, and where some
44
130638
3083
kde je papír přežitkem
02:29
of our bestnejlepší conversationskonverzace have happenedStalo uponna a screenobrazovka.
45
133721
3062
a kde se nejlepší konverzace odehrávají na obrazovce.
02:32
We have learnednaučil se to diaryDeník our painbolest ontona FacebookFacebook,
46
136783
2358
Zvykli jsme si svěřovat se na Facebooku
02:35
and we speakmluvit swiftlyrychle in 140 characterspostavy or lessméně.
47
139141
4290
a většinou se vejdeme do 140 znaků nebo i méně.
02:39
But what if it's not about efficiencyúčinnost this time?
48
143431
2672
Co to tentokrát udělat nejen kvůli efektivitě?
02:42
I was on the subwaymetro yesterdayvčera with this mailpošta cratebedna,
49
146103
2829
Včera jsem jela metrem a měla jsem s sebou tuhle krabici
02:44
whichkterý is a conversationkonverzace starterstartér, let me tell you.
50
148932
2406
a řeknu vám, že je to super téma, kterým začít rozhovor.
02:47
If you ever need one, just carrynést one of these. (LaughterSmích)
51
151338
2309
Když budete v úzkých, krabice vám pomůže. (Smích)
02:49
And a man just staredupřeně at me, and he was like,
52
153647
2833
Byl tam jeden pán, koukal na mě a pak se zeptal.
02:52
"Well, why don't you use the InternetInternetu?"
53
156480
2489
"Proč vlastně nepoužíváte internet?"
02:54
And I thought, "Well, sirVážený pane, I am not a strategiststratég,
54
158969
3473
A já si pomyslela, "Víte pane, nejsem ani stratég,
02:58
norani am I specialistspecialista. I am merelypouze a storytellervypravěč."
55
162442
3766
ani specialista. Já jsem jen vypravěč."
03:02
And so I could tell you about a womanžena
56
166208
2681
A díky tomu vám můžu říct o ženě,
03:04
whosejehož husbandmanžel has just come home from AfghanistanAfghánistán,
57
168889
2910
které se právě vrátil manžel z Afghánistánu.
03:07
and she is havingmít a hardtvrdý time unearthingodkrývat this thing calledvolal conversationkonverzace,
58
171799
3546
Ona byla nešťastná, protože nevěděla, jak s ním mluvit
03:11
and so she tucksbřicha love letterspísmena throughoutpo celou dobu the houseDům
59
175345
2460
a tak po celém domě poházela milostné dopisy
03:13
as a way to say, "Come back to me.
60
177805
2128
jako způsob, jak mu říct, "Vrať se ke mně.
03:15
Find me when you can."
61
179933
1558
Najdi mě, až budeš moct."
03:17
Or a girldívka who decidesrozhodne that she is going to leavezanechat, opustit love letterspísmena
62
181491
2922
Nebo o dívce, která se rozhodla poházet zamilované dopisy
03:20
around her campuskampusu in DubuqueDubuque, IowaIowa, only to find
63
184413
3259
všude kolem jejích kolejí v Dubuque v Iowě
03:23
her effortsúsilí ripple-effectedzvlnění uskutečněných the nextdalší day when she walksprocházky out
64
187672
3053
a další den zjistila, že způsobila úplný lavinový efekt.
03:26
ontona the quadQuad and findsnajde love letterspísmena hangingzávěsný
65
190725
2135
Na nádvoří našla dopisy visící na stromech,
03:28
from the treesstromy, tuckedzastrčený in the busheskřoví and the bencheslavice.
66
192860
4113
schované v keřích a položené na větvích.
03:32
Or the man who decidesrozhodne that he is going to take his life,
67
196973
3033
Nebo o muži, který se rozhodl, že ukončí svůj život
03:35
usespoužití FacebookFacebook as a way to say goodbyeNashledanou
68
200006
3139
a že použije Facebook, aby se rozloučil
03:39
to friendspřátelé and familyrodina.
69
203145
1353
se svými přáteli a rodinou.
03:40
Well, tonightdnes večer he sleepsspí safelybezpečně with a stackzásobník of letterspísmena
70
204498
2570
Ten muž dnes spí v bezpečí a pod polštářem
03:42
just like this one tuckedzastrčený beneathpod his pillowpolštář,
71
207068
3217
má balíček přesně takových dopisů,
03:46
scriptedpomocí skriptů by strangerscizinci who were there for him when.
72
210285
3319
dopisů od neznámých lidí, kteří tu pro něj byli, když to potřeboval.
03:49
These are the kindsdruhy of storiespříběhy that convincedpřesvědčený me
73
213604
2365
A tohle jsou ty příběhy, které mě přesvědčily,
03:51
that letter-writingpsaní dopisů will never again need to flipflip back her hairvlasy
74
215969
2846
že nemusíte obhajovat, proč píšete dopisy
03:54
and talk about efficiencyúčinnost, because she is an artumění formformulář now,
75
218815
3605
a mluvit o efektivitě, protože od teď je to umění,
03:58
all the partsčásti of her, the signingpodpisu, the scriptingskriptování, the mailingmailing,
76
222420
3393
všechno to psaní, podpisy a posílání
04:01
the doodlesčmáranice in the marginsokraje.
77
225813
2538
i ty malůvky na okrajích.
04:04
The merepouhý factskutečnost that somebodyněkdo would even just sitsedět down,
78
228351
3134
Už jen to, že se někdo posadí
04:07
pullSEM out a piecekus of paperpapír and think about someoneněkdo
79
231485
1667
vytáhne si ten kousek papíru a myslí jen na
04:09
the wholeCelý way throughpřes, with an intentionzáměr that is so much
80
233152
2646
toho jednoho člověka, s tím, že je to ale všechno mnohem
04:11
hardertěžší to unearthodkrýt when the browserprohlížeč is up and the iPhoneiPhone
81
235798
3230
těžší, když máte na počítači otevřený prohlížeč a na vašem iPhone
04:14
is pingingpříkaz ping and we'vejsme got sixšest conversationskonverzace rollingválcování in at oncejednou,
82
239028
3527
vám pořád vyskakuje jedna zpráva za druhou.
04:18
that is an artumění formformulář
83
242555
1435
Tohle je forma umění,
04:19
that does not fallpodzim down to the GoliathGoliáš of "get fasterrychleji,"
84
243990
3175
která jen tak nezanikne
04:23
no matterhmota how manymnoho socialsociální networkssítě we mightmohl joinpřipojit.
85
247165
2872
a nezáleží na tom, na kolik sociálních sítí se ještě přihlásíme.
04:25
We still clutchspojka closezavřít these letterspísmena to our chesthruď,
86
250037
2845
Pořád si můžeme tyhle dopisy přivinout k sobě,
04:28
to the wordsslova that speakmluvit louderhlasitěji than loudhlasitý,
87
252882
2634
ta slova, která jsou slyšet hlasitěji než cokoliv jiného
04:31
when we turnotočit se pagesstránek into palettespalety to say the things
88
255516
2357
a listy papíru, které dokážeme proměnit v malířské palety,
04:33
that we have neededpotřeboval to say,
89
257873
1566
abychom vyjádřili to, co potřebujeme,
04:35
the wordsslova that we have neededpotřeboval to writenapsat, to sisterssestry
90
259439
2688
ta slova, která jsme chtěli napsat sestrám a bratrům,
04:38
and brothersbratři and even to strangerscizinci, for fardaleko too long.
91
262127
3522
a dokonce i těm neznámým. Slova, která jsme chtěli napsat už dávno.
04:41
Thank you. (ApplausePotlesk)
92
265649
3566
Děkuji. (Potlesk)
04:45
(ApplausePotlesk)
93
269215
3247
(Potlesk)
Translated by Sylvie Hrazdilová
Reviewed by Tereza Kadrnozkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee