ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com
TED2013

Jared Diamond: How societies can grow old better

제레드 다이아몬드 (Jared Diamond): 더 나은 고령화 사회가 되려면?

Filmed:
1,100,581 views

인간의 수명 연장을 위한 최근의 노력은 모순적입니다. 젊음을 중심으로 돌아가는 사회에서 노인의 삶은 결코 녹록치 않습니다. 노인들은 의미있는 일거리를 잃고 재정 부족으로 인해 고립될 수도 있습니다. 본 강연에서 제레드 다이아몬드는 다양한 사회가 연장자를 대하는 긍정적, 부정적 태도를 살펴보고, 우리 사회가 노인들의 삶의 경험을 더 잘 활용할 것을 제안합니다.
- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

여기 계신 분들 중 몇 분이나
00:12
To give me an idea생각 of how many많은 of you here
0
745
2229
00:14
may할 수있다 find what I'm about to tell you
1
2974
2122
제가 말씀드릴 내용의
실질적인 가치를 이해하실지
00:17
of practical실용적인 value,
2
5096
1625
알아보기 위해
00:18
let me ask청하다 you please to raise증가 your hands소유:
3
6721
2689
손을 좀 들어 달라고 부탁 하겠습니다.
00:21
Who here is either어느 한 쪽 over 65 years연령 old늙은
4
9410
3567
여기 계신 분들 중 65세 이상이거나
00:24
or hopes희망하다 to live살고 있다 past과거 age나이 65
5
12977
3769
혹은 65세 이상까지 살고 싶거나
00:28
or has parents부모님 or grandparents조부모 who did live살고 있다
6
16746
2945
아니면 65세 이상을 사셨던 부모나
00:31
or have lived살았던 past과거 65,
7
19691
1967
조부모가 있으신 분들
00:33
raise증가 your hands소유 please. (Laughter웃음)
8
21658
2585
손을 좀 들어주시죠. (웃음)
00:36
Okay. You are the people to whom누구에게 my talk
9
24243
2154
좋습니다.
이 분들께는 제 얘기가
00:38
will be of practical실용적인 value. (Laughter웃음)
10
26397
2434
실용적인 가치가 있을 겁니다. (웃음)
00:40
The rest휴식 of you
11
28831
1657
나머지 분들에게는 제 얘기가
00:42
won't습관 find my talk personally몸소 relevant관련된,
12
30488
1788
개인적으로 관련이 없을 수도 있지만
00:44
but I think that you will still find the subject제목
13
32276
1914
그래도 제 강연의 주제가
00:46
fascinating매혹적인.
14
34190
1647
흥미로울 거라고 생각합니다.
00:47
I'm going to talk about growing성장하는 older더 오래된
15
35837
1632
저는 전통적인 사회에서
나이 드는 것에 대해
00:49
in traditional전통적인 societies사회.
16
37469
2419
말씀드리고자 합니다.
00:51
This subject제목 constitutes구성하다 just one chapter
17
39888
2746
이 주제는 제가 최근 발간한 책에서
겨우 한단원만을 차지하는데요,
00:54
of my latest최근 book도서, which어느 compares비교하다
18
42634
2591
이 책은 전통적인
00:57
traditional전통적인, small작은, tribal부족의 societies사회
19
45225
3217
소규모의 부족 사회들을
01:00
with our large, modern현대 societies사회,
20
48442
2550
우리의 대규모 현대적인 사회와
01:02
with respect존경 to many많은 topics주제
21
50992
1625
여러 측면에서 비교하고 있습니다.
01:04
such이러한 as bringing데려 오는 up children어린이,
22
52617
1859
아이를 양육하는 법,
01:06
growing성장하는 older더 오래된, health건강, dealing취급 with danger위험,
23
54476
3921
나이 드는 것, 건강, 위험에 대처하는 법,
01:10
settling고정 disputes분쟁, religion종교
24
58397
2345
분쟁 해결, 종교,
01:12
and speaking말하기 more than one language언어.
25
60742
2791
그리고 두 개 이상의 언어 구사 등과 같은
다양한 주제에서 비교했습니다.
01:15
Those tribal부족의 societies사회, which어느 constituted구성된
26
63533
2557
인류 역사 대부분의 기간 동안
01:18
all human인간의 societies사회 for most가장 of human인간의 history역사,
27
66090
2985
모든 인간 사회가 이루어왔던
부족 사회들의 형태는
01:21
are far멀리 more diverse다양한 than are our modern현대,
28
69075
3294
최근에 형성된 현대적이고
01:24
recent충적세, big societies사회.
29
72369
2167
거대한 우리의 사회들보다 훨씬 다양합니다.
01:26
All big societies사회 that have governments정부,
30
74536
2363
정부를 형성하며
01:28
and where most가장 people are strangers낯선 사람 to each마다 other,
31
76899
2266
대부분의 사람들이 서로를 모르는
모든 대규모 사회들은
01:31
are inevitably필연적으로 similar비슷한 to each마다 other
32
79165
2348
서로 비슷할 수 밖에 없고
01:33
and different다른 from tribal부족의 societies사회.
33
81513
2848
부족 사회와는 다를 수 밖에 없습니다.
01:36
Tribes부족 constitute구성하다 thousands수천 of natural자연스러운 experiments실험
34
84361
3311
부족들은 인간 사회를
운영하는 방법에 대한
01:39
in how to run운영 a human인간의 society사회.
35
87672
2549
수천개의 자연적인
실험의 장이 되었습니다.
01:42
They constitute구성하다 experiments실험 from which어느 we ourselves우리 스스로
36
90221
2807
그들의 실험에서 우리도
01:45
may할 수있다 be able할 수 있는 to learn배우다.
37
93028
2402
배울 수 있는 것이 있습니다.
01:47
Tribal부족 societies사회 shouldn't해서는 안된다. be scorned경멸받는
38
95430
2020
부족 사회를
01:49
as primitive원어 and miserable딱한,
39
97450
1736
원시적이고 비참하다고만
멸시해서는 안됩니다.
01:51
but also또한 they shouldn't해서는 안된다. be romanticized낭만적 인
40
99186
2371
그렇다고 행복하고 평화롭기만한 사회로
01:53
as happy행복 and peaceful평화로운.
41
101557
2217
낭만적으로 묘사되어서도 안됩니다.
01:55
When we learn배우다 of tribal부족의 practices관행,
42
103774
2259
부족의 관행들에 대해 배우다 보면
01:58
some of them will horrify무섭게 하다 us,
43
106033
1774
그 일부는 경악할 수도 있습니다.
01:59
but there are other tribal부족의 practices관행 which어느,
44
107807
2550
그러나 우리가 들었을 때,
02:02
when we hear듣다 about them,
45
110357
1349
동경하고 부러워 할 수 있는
02:03
we may할 수있다 admire감탄하다 and envy부러워하다
46
111706
1947
부족 관행들도 있습니다.
02:05
and wonder경이 whether인지 어떤지 we could adopt채택하다 those practices관행
47
113653
2224
우리도 그러한 관행들을
적용할 수 있을지
02:07
ourselves우리 스스로.
48
115877
2697
생각하게 되는 관행들이지요.
02:10
Most가장 old늙은 people in the U.S. end종료 up living생활
49
118574
3087
미국에 있는 대부분의 노인들은
02:13
separately갈라져 from their그들의 children어린이
50
121661
1987
자녀들과
02:15
and from most가장 of their그들의 friends친구
51
123648
1506
어릴적 친구들로부터
02:17
of their그들의 earlier일찍이 years연령,
52
125154
1692
떨어져 살게 됩니다.
02:18
and often자주 they live살고 있다 in separate갈라진
retirements은퇴 homes주택 for the elderly노인,
53
126846
3854
종종 장년층을 위한
은퇴 후 주거 시설에 살기도 합니다.
02:22
whereas이므로 in traditional전통적인 societies사회,
54
130700
2208
반면에 전통적인 사회에서는
02:24
older더 오래된 people instead대신에 live살고 있다 out their그들의 lives
55
132908
2834
노인들이 그들의 자녀들과
02:27
among사이에 their그들의 children어린이, their그들의 other relatives친척,
56
135742
2166
다른 친척들, 그리고 평생을 함께한
02:29
and their그들의 lifelong일생의 friends친구.
57
137908
2397
친구들 사이에서 생을 마감합니다.
02:32
Nevertheless그렇지만, the treatment치료 of the elderly노인
58
140305
2169
그럼에도 불구하고
전통적인 사회들 간에도
02:34
varies변화하다 enormously엄청나게 among사이에 traditional전통적인 societies사회,
59
142474
3165
고령자를 대하는 방식은
제각기 다릅니다.
02:37
from much worse보다 나쁜 to much better
60
145639
2181
우리의 현대 사회보다 훨씬 못한 대우를 하거나
02:39
than in our modern현대 societies사회.
61
147820
2958
훨씬 나은 대우를 하는 경우도 있고요.
02:42
At the worst가장 나쁜 extreme극단, many많은 traditional전통적인 societies사회
62
150778
2797
최악의 경우, 많은 전통 사회에서는
02:45
get rid구하다 of their그들의 elderly노인
63
153575
1813
다음 4가지 방법 중 하나의 방법으로
연장자를 처리합니다.
02:47
in one of four increasingly더욱 더 direct곧장 ways:
64
155388
3531
직접도가 낮은 것부터
높은 순으로 말씀드리면,
02:50
by neglecting무시하다 their그들의 elderly노인
65
158919
1663
노인들을 무관심 속에 방치하며
02:52
and not feeding급송 or cleaning청소 them until...까지 they die주사위,
66
160582
3429
죽을 때까지 굶기고 씻기지 않는 방법,
02:56
or by abandoning버리는 them when the group그룹 moves움직임,
67
164011
3054
단체가 이동할 때 버려두고 가는 방법,
02:59
or by encouraging격려의 older더 오래된 people to commit범하다 suicide자살,
68
167065
3139
노인들이 자살하도록 격려하는 방법,
03:02
or by killing죽이는 older더 오래된 people.
69
170204
3045
마지막으로 노인들을 죽이는 방법입니다.
03:05
In which어느 tribal부족의 societies사회 do children어린이
70
173249
2749
어떤 부족 사회에서 자녀들이
03:07
abandon버리다 or kill죽이다 their그들의 parents부모님?
71
175998
2386
그들의 부모를 버리거나 죽일까요?
03:10
It happens일이 mainly주로 under아래에 two conditions정황.
72
178384
3024
이는 주로 두 가지 상황에서 발생합니다.
03:13
One is in nomadic유목민의, hunter-gather사냥꾼 모으기 societies사회
73
181408
2980
하나는 유목 생활을 하는
수렵 채집 사회입니다.
03:16
that often자주 shift시프트 camp캠프
74
184388
1723
주거지를 수시로 옮길 때
03:18
and that are physically육체적으로 incapable불가능한
75
186111
2179
건장한 젊은이들은 이미
03:20
of transporting수송 old늙은 people who can't walk산책
76
188290
3123
아이들과 생필품을 짊어져야 해서
03:23
when the able-bodied유능한 younger더 젊은 people already이미
77
191413
2560
거동이 불편한 노인은
03:25
have to carry나르다 their그들의 young어린 children어린이
78
193973
1935
물리적으로 데리고 갈
03:27
and all their그들의 physical물리적 인 possessions재산.
79
195908
2818
여력이 없는 경우입니다.
03:30
The other condition조건 is in societies사회
80
198726
2164
다른 상황은
03:32
living생활 in marginal가장자리 가의 or fluctuating변동하는 environments환경,
81
200890
3310
극지방이나 사막과 같이
03:36
such이러한 as the Arctic북극 or deserts당연한 응보,
82
204200
2333
변방이나 급변하는 환경에 있는 사회로,
03:38
where there are periodic주기적인 food식품 shortages부족,
83
206533
2584
주기적으로 식량 부족에 시달리고
03:41
and occasionally때때로 there just isn't enough충분히 food식품
84
209117
1929
때로는 모두를 먹여살릴 수 있는
03:43
to keep everyone각자 모두 alive살아 있는.
85
211046
2480
식량이 없는 경우입니다.
03:45
Whatever도대체 무엇이 food식품 is available유효한 has to be reserved예약석
86
213526
2424
어떤 음식이든 먹을 수 있는 것은
03:47
for able-bodied유능한 adults성인 and for children어린이.
87
215950
4325
건장한 성인이나 어린이를 위해
남겨두어야 합니다.
03:52
To us Americans미국인, it sounds소리 horrible끔찍한
88
220275
2900
우리 미국인들에게는
경악할 만한 문화죠.
03:55
to think of abandoning버리는 or killing죽이는
89
223175
2233
자신의 아픈 아내 또는 남편이나
03:57
your own개인적인 sick고약한 wife아내 or husband남편
90
225408
2181
연로한 어머니나 아버지를
03:59
or elderly노인 mother어머니 or father아버지,
91
227589
2299
버리거나 죽인다니요.
04:01
but what could those traditional전통적인 societies사회
92
229888
3759
하지만 이 전통 사회들이
04:05
do differently다르게?
93
233647
1483
바꿀 수 있는 게 있을까요?
04:07
They face얼굴 a cruel잔인한 situation상태 of no choice선택.
94
235130
3820
그들은 선택의 여지가 없는
잔인한 상황에 놓여 있습니다.
04:10
Their그들의 old늙은 people had to do it to their그들의 own개인적인 parents부모님,
95
238950
2995
그 부족의 연장자들 역시
부모를 같은 방식으로 대했기에
04:13
and the old늙은 people know
96
241945
1288
그들에게 닥칠 상황을
04:15
what now is going to happen우연히 있다 to them.
97
243233
3151
잘 알고 있습니다.
04:18
At the opposite반대말 extreme극단
98
246384
1814
정반대로,
04:20
in treatment치료 of the elderly노인, the happy행복 extreme극단,
99
248198
2679
고령자를 우대하는 사회로는
04:22
are the New새로운 Guinea기니 farming농업 societies사회
100
250877
1987
뉴기니의 농업 사회들이 있습니다.
04:24
where I've been doing my fieldwork현장 조사
for the past과거 50 years연령,
101
252864
2997
제가 지난 50년 동안
현장에서 연구해 온 부족들이죠.
04:27
and most가장 other sedentary앉아 있는 traditional전통적인 societies사회
102
255861
3247
이 외에도 전세계에 있는
대부분의 정착민 사회에서도
04:31
around the world세계.
103
259108
2086
이러한 문화를 볼 수 있습니다.
04:33
In those societies사회, older더 오래된 people are cared관심이있는 for.
104
261194
2948
이런 사회에서는 노인들을 돌봅니다.
04:36
They are fed먹이는. They remain남아있는 valuable가치 있는.
105
264142
2350
노인들은 음식을 제공받고
사회의 중요한 일원으로 남아있습니다.
04:38
And they continue잇다 to live살고 있다 in the same같은 hut오두막
106
266492
2188
자녀들과 같은 오두막에서 살거나
04:40
or else그밖에 in a nearby인근의 hut오두막 near가까운 their그들의 children어린이,
107
268680
2687
친척과 평생지기 친구들 근처에서
04:43
relatives친척 and lifelong일생의 friends친구.
108
271367
3899
함께 살아갑니다.
04:47
There are two main본관 sets세트 of reasons원인 for this variation변화
109
275266
2432
이렇게 부족 사회들이 연장자를
04:49
among사이에 societies사회 in their그들의 treatment치료
110
277698
2355
다르게 대하는 데에는
04:52
of old늙은 people.
111
280053
1397
두 가지 이유가 있습니다.
04:53
The variation변화 depends의존하다 especially특히
112
281450
1637
특히 사회 내에서
04:55
on the usefulness유용성 of old늙은 people
113
283087
2270
노인의 유용성과
04:57
and on the society's사회 values.
114
285357
2713
그 사회의 가치관에 달려 있는데요.
05:00
First, as regards문안 인사 usefulness유용성,
115
288070
2323
첫째, 유용성 면에서
05:02
older더 오래된 people continue잇다 to perform행하다 useful유능한 services서비스.
116
290393
3455
노인들은 계속해서
유용한 일을 합니다.
05:05
One use of older더 오래된 people in traditional전통적인 societies사회
117
293848
2685
전통 사회에서 노인을 활용하는
05:08
is that they often자주 are still effective유효한
118
296533
2000
한 방법으로는
05:10
at producing생산 food식품.
119
298533
2413
효과적인 식량의 생산이 있습니다.
05:12
Another다른 traditional전통적인 usefulness유용성 of older더 오래된 people
120
300946
2413
노인이 전통 사회에서
05:15
is that they are capable유능한 of babysitting아기 돌보기
121
303359
3279
능력을 발휘하는 또다른 부분은
05:18
their그들의 grandchildren손자,
122
306638
1694
손주들을 돌봄으로써
05:20
thereby그것에 의하여 freeing해방 up their그들의 own개인적인 adult성인 children어린이,
123
308332
2670
그 아이들의 부모인 자신의 자녀의
05:23
the parents부모님 of those grandchildren손자,
124
311002
1871
수고를 덜어주어
05:24
to go hunting수렵 and gathering모임
food식품 for the grandchildren손자.
125
312873
3473
성인 자녀들이 아이들을 위해
식량을 마련해 올 수 있도록 합니다.
05:28
Still another다른 traditional전통적인 value of older더 오래된 people
126
316346
2205
노인들의 또다른 전통적 가치는
05:30
is in making만들기 tools도구들, weapons무기, baskets바구니,
127
318551
2920
도구, 무기, 바구니 및
05:33
pots냄비 and textiles직물.
128
321471
1957
냄비와 섬유 등을
만드는 일입니다.
05:35
In fact, they're usually보통 the people who are best베스트 at it.
129
323428
3249
사실, 노인들이 이런 일에 가장
솜씨가 좋은 경우가 많습니다.
05:38
Older이전 people usually보통 are the leaders지도자들
130
326677
2768
일반적으로 연장자들은
05:41
of traditional전통적인 societies사회,
131
329445
1849
전통 사회의 지도자이며
05:43
and the people most가장 knowledgeable지식이 풍부한 about politics정치,
132
331294
3259
정치, 의학, 종교, 노래와 춤에 대해
05:46
medicine의학, religion종교, songs노래들 and dances.
133
334553
3999
가장 해박한 사람들입니다.
05:50
Finally마침내, older더 오래된 people in traditional전통적인 societies사회
134
338552
2452
마지막으로, 전통 사회의 노인들은
05:53
have a huge거대한 significance의미 that would never occur나오다
135
341004
3927
책과 인터넷에서 모든 정보를 얻는
05:56
to us in our modern현대, literate교양 있는 societies사회,
136
344931
3676
현대 문명 사회에서 살아가는
06:00
where our sources원천 of information정보 are books서적
137
348607
2415
우리로서는 결코 깨닫지 못할
06:03
and the Internet인터넷.
138
351022
1684
중요한 가치를 지니고 있습니다.
06:04
In contrast대조, in traditional전통적인 societies사회 without없이 writing쓰기,
139
352706
3423
현대 사회와 대조적으로,
글이 없는 전통 사회에서
06:08
older더 오래된 people are the repositories저장소 of information정보.
140
356129
3686
노인은 정보의 저장소입니다.
06:11
It's their그들의 knowledge지식 that spells주문 the difference
141
359815
2565
그들이 보유한 지식은
06:14
between중에서 survival활착 and death죽음 for their그들의 whole완전한 society사회
142
362380
3750
가장 오래 산 자만이 가진
경험에서 나오는 것으로,
06:18
in a time of crisis위기 caused일으킨 by rare드문 events사건
143
366130
3258
보기 드문 현상으로 인해
위기가 닥쳤을 때
06:21
for which어느 only the oldest가장 오래된 people alive살아 있는
144
369388
2595
그 사회의 생사를
06:23
have had experience경험.
145
371983
2289
가를 수도 있습니다.
06:26
Those, then, are the ways in which어느 older더 오래된 people
146
374272
2470
지금까지 전통 사회에서
06:28
are useful유능한 in traditional전통적인 societies사회.
147
376742
2903
노년층이 유용한 예를 들어봤습니다.
06:31
Their그들의 usefulness유용성 varies변화하다 and contributes기여하다
148
379645
2562
노인들이 유용한 정도는
사회에 따라 다르며,
06:34
to variation변화 in the society's사회 treatment치료
149
382207
2618
그 사회가 노인을 대하는 방식에
06:36
of the elderly노인.
150
384825
2000
영향을 미치기도 합니다.
06:38
The other set세트 of reasons원인 for variation변화
151
386825
1819
노인에 대한 태도가 다른
06:40
in the treatment치료 of the elderly노인 is
152
388644
1875
또 하나의 이유는
06:42
the society's사회 cultural문화적 values.
153
390519
3235
사회의 문화적 가치 때문입니다.
06:45
For example, there's particular특별한 emphasis중요성
154
393754
2026
예를 들어, 동아시아에는
06:47
on respect존경 for the elderly노인 in East동쪽 Asia아시아,
155
395780
3209
노인 공경이 특히 강조되는데,
06:50
associated관련 with Confucius'공자 doctrine교의
156
398989
2911
효에 관한 공자의 가르침,
06:53
of filial효용 piety경건, which어느 means방법 obedience복종,
157
401900
3550
즉 노부모에 대한 순종, 존경과
06:57
respect존경 and support지원하다 for elderly노인 parents부모님.
158
405450
4094
부양과 깊은 연관이 있습니다.
07:01
Cultural문화 values that emphasize강조하다
respect존경 for older더 오래된 people
159
409544
3713
노인 공경을 강조하는
문화적 가치는
07:05
contrast대조 with the low낮은 status지위 of the elderly노인
160
413257
2817
미국에서 노인들이 갖는 낮은 지위와는
07:08
in the U.S.
161
416074
2162
대조적입니다.
07:10
Older이전 Americans미국인 are at a big disadvantage불리
162
418236
2558
장년의 미국인들은 구직에도
07:12
in job applications응용 프로그램.
163
420794
2113
불리할 뿐더러
07:14
They're at a big disadvantage불리 in hospitals병원.
164
422907
2535
병원에서도
불리한 상황에 있습니다.
07:17
Our hospitals병원 have an explicit명백한 policy정책
165
425442
2623
미국 병원들은 '의료 자원의
연령별 할당'이라는
07:20
called전화 한 age-based연령 기반 allocation배당 of healthcare건강 관리 resources자원.
166
428065
4967
명시된 정책을 따릅니다.
07:25
That sinister불길한 expression표현 means방법 that
167
433032
2773
이 불길한 표현의 의미는
07:27
if hospital병원 resources자원 are limited제한된,
168
435805
2206
병원의 자원이 제한적일 때,
07:30
for example if only one donor기증자 heart심장
169
438011
2050
예를 들어 이식 가능한 심장이
07:32
becomes된다 available유효한 for transplant이식,
170
440061
2298
하나 밖에 없는 경우
07:34
or if a surgeon외과 의사 has time to operate조작하다
171
442359
2102
또는 의사가 수술할 수 있는
07:36
on only a certain어떤 number번호 of patients환자,
172
444461
2511
시간이 제한된 경우에
07:38
American미국 사람 hospitals병원 have an explicit명백한 policy정책
173
446972
2950
미국 병원에서는 나이가 많은 환자보다
07:41
of giving주는 preference우선권 to younger더 젊은 patients환자
174
449922
2320
더 젊은 환자에게 우선권을 주도록 하는
07:44
over older더 오래된 patients환자
175
452242
1480
규칙이 명시되어 있습니다.
07:45
on the grounds근거 that younger더 젊은 patients환자 are considered깊이 생각한
176
453722
3244
젊은 환자들은 앞으로
살 날이 더 많기 때문에
07:48
more valuable가치 있는 to society사회
177
456966
1817
가치 있는 삶의 경험이
07:50
because they have more years연령 of life ahead앞으로 of them,
178
458783
2645
더 적다 하더라도,
07:53
even though그래도 the younger더 젊은 patients환자 have fewer적은 years연령
179
461428
2660
사회에서 더 가치가 높다고
07:56
of valuable가치 있는 life experience경험 behind뒤에 them.
180
464088
3982
간주되기 때문입니다.
08:00
There are several수개 reasons원인 for this low낮은 status지위
181
468070
2228
미국 노인들의 낮은
사회적 지위에는
08:02
of the elderly노인 in the U.S.
182
470298
2342
몇 가지 이유가 있습니다.
08:04
One is our Protestant신교도 work ethic윤리
183
472640
3185
하나는 개신교적인
직업 윤리인데요.
08:07
which어느 places장소들 high높은 value on work,
184
475825
2313
노동에 큰 가치를 두기 때문에
08:10
so older더 오래된 people who are no longer더 길게 working
185
478138
2223
일을 더 할 수 없는 노인들은
08:12
aren't있지 않다. respected존경받는.
186
480361
1983
존중 받지 못하는 것이죠.
08:14
Another다른 reason이유 is our American미국 사람 emphasis중요성
187
482344
2857
또 다른 이유는 미국이 강조하는
08:17
on the virtues미덕 of self-reliance자립 and independence독립,
188
485201
3383
자립과 독립성의 미덕입니다.
08:20
so we instinctively본능적으로 look down on older더 오래된 people
189
488584
3069
따라서 우리는 본능적으로
08:23
who are no longer더 길게 self-reliant자립적 인 and independent독립적 인.
190
491653
3597
더이상 자립적이지 못한 노인들을
무시하게 되는 것입니다.
08:27
Still a third제삼 reason이유 is our American미국 사람 cult숭배 of youth청소년,
191
495250
4101
또, 세번째 이유는 심지어
미국내 광고에서도 찾아볼 수 있는
08:31
which어느 shows up even in our advertisements광고.
192
499351
2808
젊음 숭배의 문화입니다.
08:34
Ads광고 for Coca-Cola코카콜라 and beer맥주 always depict묘사하다
193
502159
3264
코카콜라와 맥주 광고에는 언제나
08:37
smiling웃고있는 young어린 people,
194
505423
1555
젊은이들이 웃고 있지요.
08:38
even though그래도 old늙은 as well as young어린 people
195
506978
1970
젊은이들 뿐만 아니라 노인들도
08:40
buy사다 and drink음주 Coca-Cola코카콜라 and beer맥주.
196
508948
2322
코카콜라와 맥주를 사고 마시는데도요.
08:43
Just think, what's the last time you saw
197
511270
2003
생각해 보세요.
코카콜라나 맥주 광고에서
08:45
a Coke콜라 or beer맥주 ad광고 depicting묘사하는 smiling웃고있는 people
198
513273
2677
85살 난 노인이 웃는 모습을
08:47
85 years연령 old늙은? Never.
199
515950
2949
마지막으로 본 게 언제입니까?
없지요.
08:50
Instead대신, the only American미국 사람 ads광고들
200
518899
1806
대신, 미국 광고에서 유일하게
08:52
featuring특징 white-haired흰 머리 old늙은 people
201
520705
2006
백발 노인이 나오는 경우는
08:54
are ads광고들 for retirement퇴직 homes주택 and pension연금 planning계획.
202
522711
3865
노인 주거 시설과
퇴직 연금 설계에 관한 것 뿐입니다.
08:58
Well, what has changed변경된 in the status지위
203
526576
2050
그러면 전통 사회에 비해
09:00
of the elderly노인 today오늘
204
528626
1983
오늘날 노인의 지위는
09:02
compared비교하다 to their그들의 status지위 in traditional전통적인 societies사회?
205
530609
3389
어떻게 변했을까요?
09:05
There have been a few조금 changes변화들 for the better
206
533998
1870
좋은 쪽으로 변화한 건
몇 가지 없고
09:07
and more changes변화들 for the worse보다 나쁜.
207
535868
2205
대부분의 상황이
더 악화되었습니다.
09:10
Big changes변화들 for the better
208
538073
1601
좋은 변화의 예로는
09:11
include포함 the fact that today오늘 we enjoy즐겨
209
539674
2151
오늘날의 우리는
09:13
much longer더 길게 lives,
210
541825
1984
수명이 훨씬 더 길어졌고
09:15
much better health건강 in our old늙은 age나이,
211
543809
2294
나이가 들어서도
훨씬 더 건강하고
09:18
and much better recreational레크리에이션 opportunities기회.
212
546103
3638
여가 생활을 누릴 기회가
더 많다는 겁니다.
09:21
Another다른 change변화 for the better is that we now have
213
549741
2270
또다른 긍적적인 변화는
09:24
specialized전문화 된 retirement퇴직 facilities시설
214
552011
2840
노년층 지원을 위해
09:26
and programs프로그램들 to take care케어 of old늙은 people.
215
554851
3351
특화된 은퇴 시설과
프로그램이 많다는 겁니다.
09:30
Changes변경 사항 for the worse보다 나쁜 begin시작하다 with the cruel잔인한 reality현실
216
558202
2868
좋지 못한 쪽으로의 변화는
09:33
that we now have
217
561070
1689
과거 어느때 보다도 현재
09:34
more old늙은 people and fewer적은 young어린 people
218
562759
2574
노령 인구가 젊은이의 수를
09:37
than at any time in the past과거.
219
565333
2684
훨씬 능가하고 있다는
잔인한 현실입니다.
09:40
That means방법 that all those old늙은 people
220
568017
1751
즉 이 모든 노인들이
09:41
are more of a burden부담 on the few조금 young어린 people,
221
569768
2425
더 적은 수의 젊은이들에게
짐이 되고 있으며
09:44
and that each마다 old늙은 person사람 has less적게 individual개인 value.
222
572193
4486
노인 개개인에 대한
가치가 떨어졌다는 것이죠.
09:48
Another다른 big change변화 for the worse보다 나쁜
in the status지위 of the elderly노인
223
576679
3184
연장자의 지위에 있어
또다른 큰 부정적인 변화는
09:51
is the breaking파괴 of social사회적인 ties with age나이,
224
579863
2677
나이가 들면서
사회적 관계들이 끊어지는 것입니다.
09:54
because older더 오래된 people, their그들의 children어린이,
225
582540
1844
이제는 노인들과, 그들의 자녀들,
09:56
and their그들의 friends친구,
226
584384
1316
친구들이 모두
09:57
all move움직임 and scatter소수 independently독립적으로 of each마다 other
227
585700
2850
일생동안 수 차례 이사하면서
서로 흩어져
10:00
many많은 times타임스 during...동안 their그들의 lives.
228
588550
2254
독립적으로 살게 되었기 때문입니다.
10:02
We Americans미국인 move움직임 on the average평균
229
590804
1813
미국인들은 평균적으로
10:04
every...마다 five다섯 years연령.
230
592617
1953
5년에 한 번 이사합니다.
10:06
Hence금후 our older더 오래된 people are likely아마도
231
594570
2031
따라서 현재의 노인들은
10:08
to end종료 up living생활 distant from their그들의 children어린이
232
596601
2307
자녀들과
그들의 젊은 시절 친구들로부터
10:10
and the friends친구 of their그들의 youth청소년.
233
598908
2803
떨어져 살 확률이 더 높습니다.
10:13
Yet아직 another다른 change변화 for the worse보다 나쁜
in the status지위 of the elderly노인
234
601711
3162
노인 지위에 대한
부정적 변화는 또 있습니다.
10:16
is formal정식의 retirement퇴직 from the workforce인력,
235
604873
3730
바로 일터에서의 공식적인 은퇴입니다.
10:20
carrying적재 with it a loss손실 of work friendships우정
236
608603
2750
이는 직장 동료들과의 우정과
10:23
and a loss손실 of the self-esteem자아 존중감 associated관련 with work.
237
611353
4140
일에 관련된 자존감의
상실을 동반하는 것입니다.
10:27
Perhaps혹시 the biggest가장 큰 change변화 for the worse보다 나쁜
238
615493
2485
아마도 가장 큰 부정적 변화는
10:29
is that our elderly노인 are objectively객관적으로
239
617978
2873
현대 사회의 노인들은
전통 사회에서보다
10:32
less적게 useful유능한 than in traditional전통적인 societies사회.
240
620851
3162
객관적으로 봤을 때
덜 유용하다는 점입니다.
10:36
Widespread펼친 literacy조용 용습 means방법 that they are no longer더 길게
241
624013
2963
대부분 사람들이 글을 읽게 되면서
10:38
useful유능한 as repositories저장소 of knowledge지식.
242
626976
2631
노인들은 더 이상 지식 저장소로서의
역할을 할 필요가 없어졌습니다.
10:41
When we want some information정보,
243
629607
1943
우리는 정보가 필요하면
10:43
we look it up in a book도서 or we GoogleGoogle it
244
631550
2261
나이 많은 사람을 찾아 물어보기 보다
10:45
instead대신에 of finding발견 some old늙은 person사람 to ask청하다.
245
633811
3470
책을 찾아보거나
구글에서 검색해봅니다.
10:49
The slow느린 pace속도 of technological기술적 인 change변화
246
637281
2087
전통 사회에서는 기술 변화가
10:51
in traditional전통적인 societies사회
247
639368
1822
천천히 이루어졌습니다.
10:53
means방법 that what someone어떤 사람 learns배우다 there as a child어린이
248
641190
2850
따라서 어렸을 때 배운 것이
10:56
is still useful유능한 when that person사람 is old늙은,
249
644040
2659
늙어서도 유용할 수 있었는데,
10:58
but the rapid빠른 pace속도 of technological기술적 인 change변화 today오늘
250
646699
3603
오늘날에는 기술이
빠르게 변화하기 때문에
11:02
means방법 that what we learn배우다 as children어린이
251
650302
2067
어릴 때 배운 것은
11:04
is no longer더 길게 useful유능한 60 years연령 later후에.
252
652369
2890
60년 후 더 이상
유용하지 않게 됩니다.
11:07
And conversely거꾸로, we older더 오래된 people are not fluent유창한
253
655259
2379
반대로, 우리 노인들은
11:09
in the technologies기술 essential본질적인 for surviving생존하는
254
657638
3034
현대 사회에서 살아남기 위한
11:12
in modern현대 society사회.
255
660672
1971
기술들을 자유롭게 구사하지 못합니다.
11:14
For example, as a 15-year-old예전의,
256
662643
2173
예를 들자면, 저는 15살 때
11:16
I was considered깊이 생각한 outstandingly현저하게
good at multiplying곱하는 numbers번호
257
664816
3590
곱셈을 굉장히 잘하는
학생으로 여겨졌습니다.
11:20
because I had memorized암기 된 the multiplication곱셈 tables테이블
258
668406
3195
구구단을 외웠고
11:23
and I know how to use logarithms대수
259
671601
2145
로그 함수를 사용할 줄 알았으며,
11:25
and I'm quick빨리 at manipulating조작하는 a slide슬라이드 rule규칙.
260
673746
2863
계산자를 신속하게
조작할 수 있었으니까요.
11:28
Today오늘, though그래도, those skills기술 are utterly완전히 useless편치 않은
261
676609
3086
그렇지만 이런 능력은
이제 전혀 쓸모 없어져 버렸습니다.
11:31
because any idiot백치
262
679695
2371
어떤 바보라도 이제는
11:34
can now multiply곱하다 eight-digit8 자리 numbers번호
263
682066
2358
작은 계산기를 사용하면
11:36
accurately정확히 and instantly with a pocket포켓 calculator계산자.
264
684424
3187
순식간에 8자리 숫자를
정확하게 곱할 수 있기 때문입니다.
11:39
Conversely거꾸로, I at age나이 75
265
687611
2170
그러나 75살이 된 저는
11:41
am incompetent무능한 at skills기술
266
689781
2664
일상 생활에 필수적인 기술에는
11:44
essential본질적인 for everyday매일 life.
267
692445
2454
무능합니다.
11:46
My family's가족의 first TVTV set세트 in 1948
268
694899
2784
제 가족이 1948년에
처음 마련한 텔레비젼에는
11:49
had only three knobs손잡이 that I quickly빨리 mastered마스터 한:
269
697683
3053
조작기가 3개 밖에 없어서
사용법을 금방 익혔습니다.
11:52
an on-off온 - 오프 switch스위치, a volume음량 knob손잡이,
270
700736
2750
전원 스위치, 볼륨 조절기
11:55
and a channel채널 selector선택자 knob손잡이.
271
703486
2221
그리고 채널 선택기가 있었죠.
11:57
Today오늘, just to watch a program프로그램
272
705707
2088
요즘은 제 집에 있는 텔레비젼에서
11:59
on the TVTV set세트 in my own개인적인 house,
273
707795
2456
보고싶은 프로그램이 있으면
12:02
I have to operate조작하다 a 41-button-단추 TVTV remote
274
710251
3717
41개의 버튼이 있는
리모콘을 조작해야 하는데
12:05
that utterly완전히 defeats패배하다 me.
275
713968
1982
참 난감해집니다.
12:07
I have to telephone전화 my 25-year-old예전의 sons자제
276
715950
3014
25살 된 아들들에게 전화해서
12:10
and ask청하다 them to talk me through...을 통하여 it
277
718964
2197
방법을 가르쳐 달라고 하며
12:13
while I try to push푸시 those wretched비참한 41 buttons버튼.
278
721161
4997
그 끔찍한 41개의
버튼을 눌러댑니다.
12:18
What can we do to improve돌리다 the lives of the elderly노인
279
726158
2647
미국 노인들의 삶을 개선하고
12:20
in the U.S., and to make better use of their그들의 value?
280
728805
3454
그들의 가치를 더욱 잘 활용할 수 있는
방법에는 뭐가 있을까요?
12:24
That's a huge거대한 problem문제.
281
732259
1774
이는 굉장히 큰 과제입니다.
12:26
In my remaining남은 four minutes의사록 today오늘,
282
734033
2471
남아있는 4분 동안
12:28
I can offer제공 just a few조금 suggestions제안.
283
736504
2577
몇 가지만 제안해 보겠습니다.
12:31
One value of older더 오래된 people is that they are
284
739081
1922
연장자의 가치 중 하나는
12:33
increasingly더욱 더 useful유능한 as grandparents조부모
285
741003
3444
원할 경우, 손자들에게
높은 수준의 보육을 제공하는
12:36
for offering헌금 high-quality고품질 childcare육아
286
744447
2507
조부모로서의 역할이
12:38
to their그들의 grandchildren손자, if they choose고르다 to do it,
287
746954
2653
커지고 있다는 것입니다.
12:41
as more young어린 women여자들 enter들어가다 the workforce인력
288
749607
2849
점점 더 많은 젊은 여성들이
일을 하기 시작하고
12:44
and as fewer적은 young어린 parents부모님 of either어느 한 쪽 gender성별
289
752456
2334
여성이나 남성 어느쪽도
젊은 부모가 양육을 위해
12:46
stay머무르다 home as full-time풀 타임 caretakers간병인 of their그들의 children어린이.
290
754790
3660
집에만 있는 경우가
줄어들고 있으니까요.
12:50
Compared비교 to the usual보통의 alternatives대안들
291
758450
2036
돈이 드는 보모나 보육원과 비교할 때
12:52
of paid유료 babysitters베이비 시터 and day care케어 centers센터들,
292
760486
3598
조부모들은 육아의 유경험자며,
12:56
grandparents조부모 offer제공 superior우수한, motivated동기 부여 된,
293
764084
3127
훨씬 더 적극적이며 우수한
12:59
experienced경험있는 child어린이 care케어.
294
767211
2688
보육을 제공할 수 있습니다.
13:01
They've그들은 already이미 gained얻은 experience경험
from raising인상 their그들의 own개인적인 children어린이.
295
769899
3266
자신의 자녀를 키우며
이미 경험을 쌓았고,
13:05
They usually보통 love their그들의 grandchildren손자,
296
773165
2344
보통 손자 손녀를 사랑하며
13:07
and are eager심한 to spend보내 time with them.
297
775509
2665
더 많은 시간을 보내고 싶어합니다.
13:10
Unlike같지 않은 other caregivers간병인,
298
778174
1901
다른 도우미와는 달리
13:12
grandparents조부모 don't quit떠나다 their그들의 job
299
780075
2897
조부모들은 더 높은 급여를 위해
13:14
because they found녹이다 another다른 job with higher더 높은 pay지불
300
782972
2436
다른 아기를 돌보러
13:17
looking after another다른 baby아가.
301
785408
3513
떠나는 경우도 없습니다.
13:20
A second둘째 value of older더 오래된 people is paradoxically역설적으로
302
788921
2404
노인들이 가진 두번째 가치는
13:23
related관련 to their그들의 loss손실 of value
303
791325
2661
모순적이지만, 세상의 상황과
13:25
as a result결과 of changing작고 보기 흉한 사람 world세계
conditions정황 and technology과학 기술.
304
793986
4073
기술 변화로 인한
노인의 가치 상실과 관련이 있습니다.
13:30
At the same같은 time, older더 오래된 people have gained얻은
305
798059
2036
빠른 세계의 변화로 인해
이제는 찾아보기 힘들게 된
13:32
in value today오늘 precisely정확하게 because
306
800095
2311
과거의 생활 조건에서
13:34
of their그들의 unique독특한 experience경험 of living생활 conditions정황
307
802406
3109
연장자들은 직접 살아봤다는
독특한 경험이 있습니다.
13:37
that have now become지다 rare드문
308
805515
1719
바로 그 경험이 연장자들을
가치있게 합니다.
13:39
because of rapid빠른 change변화, but that could come back.
309
807234
3310
예전같은 상황이 미래에
다시 돌아올 수도 있기 때문입니다.
13:42
For example, only Americans미국인 now in their그들의 70s
310
810544
2954
그 예로, 현재 70대 이상인
13:45
or older더 오래된 today오늘 can remember생각해 내다
311
813498
2260
미국인들만이
13:47
the experience경험 of living생활 through...을 통하여 a great depression우울증,
312
815758
3328
대공황이 어땠는지
13:51
the experience경험 of living생활 through...을 통하여 a world세계 war전쟁,
313
819086
2638
세계 대전 때는 어땠는지, 그리고
13:53
and agonizing고뇌하는 whether인지 어떤지 or not
314
821724
2546
원자 폭탄을 터뜨리는 것이
13:56
dropping적하 atomic원자 bombs폭탄 would be more horrible끔찍한
315
824270
3037
터뜨리지 않는 것보다
더 두려운 일인지
13:59
than the likely아마도 consequences결과
of not dropping적하 atomic원자 bombs폭탄.
316
827307
4113
고민한 경험을 기억합니다.
14:03
Most가장 of our current흐름 voters유권자 and politicians정치인
317
831420
2276
현재 대부분의 유권자와 정치인들은
14:05
have no personal개인적인 experience경험 of any of those things,
318
833696
2732
이런 사건에 대한 직접적인 경험이 없지만
14:08
but millions수백만 of older더 오래된 Americans미국인 do.
319
836428
2695
수백만의 미국 노인들은
그런 일들을 직접 겪었습니다.
14:11
Unfortunately운수 나쁘게, all of those terrible무서운 situations상황
320
839123
2651
불행히도 그런 끔찍한 상황들은
14:13
could come back.
321
841774
1387
반복될 수도 있습니다.
14:15
Even if they don't come back,
322
843161
1306
반복되지 않는다 하더라도
14:16
we have to be able할 수 있는 to plan계획 for them
323
844467
2192
만일을 대비해 계획해야 하며,
14:18
on the basis기초 of the experience경험 of what they were like.
324
846659
2811
그때에는 그 당시 경험이
토대가 될 것입니다.
14:21
Older이전 people have that experience경험.
325
849470
1834
노인들은 그 경험이 있습니다.
14:23
Younger더 젊은 people don't.
326
851304
2053
젊은 사람들은 그런 경험이 없습니다.
14:25
The remaining남은 value of older더 오래된 people
327
853357
1520
마지막으로 말씀드릴
14:26
that I'll mention언급하다 involves관련 recognizing인식하는 that
328
854877
2443
노인의 가치는
14:29
while there are many많은 things that older더 오래된 people
329
857320
2580
더이상 노인들이 할 수 없는 일들이
14:31
can no longer더 길게 do,
330
859900
1606
많이 있지만, 또 한편으로는
14:33
there are other things that they can do
331
861506
1489
노인들이 젊은이들보다
14:34
better than younger더 젊은 people.
332
862995
2095
더 잘 할 수 있는 일도
있다는 것입니다.
14:37
A challenge도전 for society사회 is
to make use of those things
333
865090
2896
우리 사회의 도전 과제는 바로 이런
14:39
that older더 오래된 people are better at doing.
334
867986
2472
노인들이 더 잘하는 일들을
활용하는 것입니다.
14:42
Some abilities능력, of course코스, decrease감소 with age나이.
335
870458
3249
일부 능력은 물론 나이가 들면
감퇴하기도 합니다.
14:45
Those include포함 abilities능력 at tasks과제
336
873707
2638
체력과 지구력,
14:48
requiring요구하는 physical물리적 인 strength and stamina내구력,
337
876345
3571
야망, 그리고 정해진 상황 내에서
14:51
ambition큰 뜻, and the power of novel소설 reasoning추리
338
879916
3124
새로운 사고를 할 수 있는
14:55
in a circumscribed외설적 인 situation상태,
339
883040
2425
능력 등이 그런 예입니다.
14:57
such이러한 as figuring생각하다 out the structure구조 of DNADNA,
340
885465
2588
DNA의 구조를 연구하는 일 등은
15:00
best베스트 left to scientists과학자들 under아래에 the age나이 of 30.
341
888053
3901
30세 미만의 과학자들이
더 잘 할 수 있습니다.
15:03
Conversely거꾸로, valuable가치 있는 attributes속성들
342
891954
1649
반대로, 나이와 함께 얻을 수 있는
15:05
that increase증가하다 with age나이 include포함 experience경험,
343
893603
3546
중요한 능력에는 경험,
15:09
understanding이해 of people and human인간의 relationships관계,
344
897149
3013
인간이나 그 관계에 대한 이해,
15:12
ability능력 to help other people
345
900162
2291
자존심을 버리고
15:14
without없이 your own개인적인 ego자아 getting점점 in the way,
346
902453
2428
타인을 도울 수 있는 능력이 있습니다.
15:16
and interdisciplinary학제 간 thinking생각 about large databases데이터베이스,
347
904881
3525
경제, 비교 역사와 같은
광범위한 자료에 대한
15:20
such이러한 as economics경제학 and comparative비교적 history역사,
348
908406
2825
학제적 사고 또한
15:23
best베스트 left to scholars학자 over the age나이 of 60.
349
911231
3214
60세 이상 학자들에게
적합한 일입니다.
15:26
Hence금후 older더 오래된 people are
much better than younger더 젊은 people
350
914445
2472
따라서 연장자들은 젊은 사람들에 비해
15:28
at supervising감독, administering관리, advising조언,
351
916917
3971
감독, 관리, 상담,
15:32
strategizing전략, teaching가르치는, synthesizing합성,
352
920888
3482
전략 수립, 교육, 종합적 분석,
15:36
and devising고안 long-term장기간 plans계획들.
353
924370
2706
그리고 장기 계획 수립을
더 잘 할 수 있습니다.
15:39
I've seen this value of older더 오래된 people
354
927076
2020
이러한 노인들의 가치는
15:41
with so many많은 of my friends친구 in their그들의 60s,
355
929096
2572
60대, 70대, 80대, 90대에 있는
15:43
70s, 80s and 90s,
356
931668
1990
수많은 저의 친구들이 잘 보여줍니다.
15:45
who are still active유효한 as investment투자 managers관리자,
357
933658
3285
그들은 투자 관리사로,
농부, 변호사와 의사로
15:48
farmers농부, lawyers변호사 and doctors의사들.
358
936943
3013
여전히 활발한 활동을 하고 있습니다.
15:51
In short짧은, many많은 traditional전통적인 societies사회
359
939956
2130
다시 말해 많은 전통 사회에서는
15:54
make better use of their그들의 elderly노인
360
942086
2113
우리의 거대한 현대 사회보다
15:56
and give their그들의 elderly노인 more satisfying만족스러운 lives
361
944199
3110
노년층을 더 잘 활용하고
15:59
than we do in modern현대, big societies사회.
362
947309
2850
노인들도 더 만족스러운 삶을 삽니다.
16:02
Paradoxically역설적으로 nowadays현대,
363
950159
1865
역설적으로, 현재는 그 어느 때보다도
16:04
when we have more elderly노인 people than ever before,
364
952024
2926
더 많은 노인 인구가
16:06
living생활 healthier더 건강한 lives and with better medical의료 care케어
365
954950
2721
더 건강한 삶을 살며
16:09
than ever before,
366
957671
1486
더 나은 의료 혜택을 받고 있지만
16:11
old늙은 age나이 is in some respects인사 more miserable딱한
367
959157
2707
동시에 노년의 삶은 그 어느 때보다도
16:13
than ever before.
368
961864
1767
더 비참하다고도 할 수 있습니다.
16:15
The lives of the elderly노인 are widely넓게 recognized인정 된
369
963631
2422
노인들의 삶은 보편적으로
16:18
as constituting구성하다 a disaster재앙 area지역
370
966053
2767
현대 미국 사회에서는 큰 사회적 문제로
16:20
of modern현대 American미국 사람 society사회.
371
968820
2533
인식되고 있습니다.
16:23
We can surely확실히 do better by learning배우기
372
971353
1681
우리는 전통 사회의
16:25
from the lives of the elderly노인
373
973034
1875
고령자들의 삶에서
16:26
in traditional전통적인 societies사회.
374
974909
2012
많은 것을 배울 수 있습니다.
16:28
But what's true참된 of the lives of the elderly노인
375
976921
1942
그러나 전통사회 노인들의 삶의 특징은
16:30
in traditional전통적인 societies사회
376
978863
1464
전통 사회의
16:32
is true참된 of many많은 other features풍모
377
980327
1695
다른 많은 특징들과도
16:34
of traditional전통적인 societies사회 as well.
378
982022
2594
유사한 점이 많습니다.
16:36
Of course코스, I'm not advocating옹호하는 that we all give up
379
984616
2589
물론, 그렇다고 제가 우리가 가진
16:39
agriculture농업 and metal금속 tools도구들
380
987205
2115
농업와 금속 도구를 버리고
16:41
and return반환 to a hunter-gatherer사냥꾼 lifestyle라이프 스타일.
381
989320
3084
수렵 채집 생활로 돌아가자는 건 아닙니다.
16:44
There are many많은 obvious분명한 respects인사
382
992404
1544
오늘날 우리의 삶은 분명
16:45
in which어느 our lives today오늘 are far멀리 happier더 행복한
383
993948
2479
그런 작은 전통 사회에 비해
16:48
than those in small작은, traditional전통적인 societies사회.
384
996427
3062
훨씬 더 행복한 면도 많으니까요.
16:51
To mention언급하다 just a few조금 examples예제들,
385
999489
1706
몇 가지 예를 들자면,
16:53
our lives are longer더 길게, materially물질적으로 much richer더 부자 인,
386
1001195
2970
전통 사회의 사람들의 삶에 비해
우리 인생은 더 길고
16:56
and less적게 plagued괴롭다 by violence폭력
387
1004165
2283
물질적으로 더 풍족하며
16:58
than are the lives of people in traditional전통적인 societies사회.
388
1006448
3228
폭력의 피해도 더 적습니다.
17:01
But there are also또한 things to be admired존경하는
389
1009676
2528
그러나 전통 사회 사람들에게는
17:04
about people in traditional전통적인 societies사회,
390
1012204
2142
우리가 흠모할 만한, 그리고
17:06
and perhaps혹시 to be learned배운 from them.
391
1014346
2319
어쩌면 배울만한 점들도 있습니다.
17:08
Their그들의 lives are usually보통 socially사회적으로 much richer더 부자 인
392
1016665
2591
그들의 생활은 비록 우리의 삶보다
17:11
than our lives,
393
1019256
1592
물질적으로는 가난할지라도
17:12
although이기는 하지만 materially물질적으로 poorer더 가난한.
394
1020848
2292
사회적으로는 보통
훨씬 더 풍족합니다.
17:15
Their그들의 children어린이 are more self-confident자부하는,
395
1023140
2952
그들의 아이들은 우리 아이들보다
17:18
more independent독립적 인, and more socially사회적으로 skilled숙련 된
396
1026092
2594
더 자신감 있고, 더 독립적이며
17:20
than are our children어린이.
397
1028686
2336
사회적 능력도 더 숙달되어 있습니다.
17:23
They think more realistically현실적으로
about dangers위험 than we do.
398
1031022
3743
그들은 위험에 대해
우리보다 더 현실적으로 생각하며
17:26
They almost거의 never die주사위 of diabetes당뇨병, heart심장 disease질병,
399
1034765
3529
당뇨병이나 심장 질환, 뇌졸증 및
17:30
stroke행정, and the other noncommunicable소통이 안되는 diseases질병
400
1038294
3234
기타 비전염성 질병,
지금 이곳에 있는 우리들 대부분의
17:33
that will be the causes원인 of death죽음 of almost거의
401
1041528
2512
사망 원인이 될 그런 질병들로
17:36
all of us in this room today오늘.
402
1044040
3086
죽는 경우가 거의 없습니다.
17:39
Features풍모 of the modern현대 lifestyle라이프 스타일
predispose기분이 나쁜 us to those diseases질병,
403
1047126
4010
현대적인 생활 방식이
우리를 그런 질병에 취약하게 하는데
17:43
and features풍모 of the traditional전통적인 lifestyle라이프 스타일
404
1051136
2234
전통적인 생활 방식은
17:45
protect보호 us against반대 them.
405
1053370
2507
그런 질병으로부터 우리를 보호합니다.
17:47
Those are just some examples예제들 of what we can learn배우다
406
1055877
2159
전통 사회로부터 배울 수 있는 점을
17:50
from traditional전통적인 societies사회.
407
1058036
2288
몇가지만 소개해 드렸습니다.
17:52
I hope기대 that you will find it as fascinating매혹적인
408
1060324
1887
전통 사회에서 살며 제가 경험한 바를
17:54
to read독서 about traditional전통적인 societies사회
409
1062211
2409
저만큼이나 흥미롭게
17:56
as I found녹이다 it to live살고 있다 in those societies사회.
410
1064620
2703
읽어보실 수 있었으면 좋겠습니다.
17:59
Thank you.
411
1067323
2180
감사합니다.
18:01
(Applause박수 갈채)
412
1069503
4447
(박수)
Translated by Jennifer Cho
Reviewed by Sieun Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com