ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com
TED2013

Jared Diamond: How societies can grow old better

Jared Diamond: Como as sociedades podem envelhecer melhor

Filmed:
1,100,581 views

Há uma ironia por trás dos últimos esforços para prolongar a vida humana: não é fácil ser um idoso numa sociedade direcionada para a juventude. As pessoas idosas podem tornar-se isoladas, sem trabalho significativo e com poucos recursos. Nesta palestra intrigante, Jared Diamond analisa como muitas sociedades diferentes tratam os seus idosos — algumas melhor, algumas pior — e sugere que aproveitemos a experiência.
- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To give me an ideaidéia of how manymuitos of you here
0
745
2229
Para que eu possa ter uma ideia
de quantos de vocês aqui
00:14
maypode find what I'm about to tell you
1
2974
2122
podem achar que o que eu vou falar
00:17
of practicalprático valuevalor,
2
5096
1625
tem algum valor prático,
00:18
let me askpergunte you please to raiselevantar your handsmãos:
3
6721
2689
por favor, levantem as mãos:
00:21
Who here is eitherou over 65 yearsanos oldvelho
4
9410
3567
Quem aqui tem mais de 65 anos,
00:24
or hopesesperanças to liveviver pastpassado ageera 65
5
12977
3769
ou espera viver mais de 65 anos,
00:28
or has parentsparentes or grandparentsavós who did liveviver
6
16746
2945
ou tem pais ou avós que tenham vivido
mais de 65 anos
00:31
or have livedvivia pastpassado 65,
7
19691
1967
ou que já passaram dos 65 anos,
00:33
raiselevantar your handsmãos please. (LaughterRiso)
8
21658
2585
levante as mãos, por favor.
00:36
Okay. You are the people to whomo qual my talk
9
24243
2154
Ok. Vocês são as pessoas
para as quais minha palestra
00:38
will be of practicalprático valuevalor. (LaughterRiso)
10
26397
2434
terá um valor prático.
00:40
The restdescansar of you
11
28831
1657
O restante de vocês
00:42
won'tnão vai find my talk personallypessoalmente relevantrelevante,
12
30488
1788
não achará minha palestra
pessoalmente relevante
00:44
but I think that you will still find the subjectsujeito
13
32276
1914
mas acho que, ainda assim, achará o assunto
00:46
fascinatingfascinante.
14
34190
1647
fascinante.
00:47
I'm going to talk about growingcrescendo olderMais velho
15
35837
1632
Eu vou falar sobre o processo de envelhecimento
00:49
in traditionaltradicional societiessociedades.
16
37469
2419
em sociedades tradicionais
00:51
This subjectsujeito constitutesconstitui just one chaptercapítulo
17
39888
2746
Esse assunto constitui apenas um capítulo
00:54
of my latestMais recentes booklivro, whichqual comparescompara
18
42634
2591
do meu último livro, que compara
00:57
traditionaltradicional, smallpequeno, tribaltribal societiessociedades
19
45225
3217
pequenas sociedades tribais tradicionais
01:00
with our largeampla, modernmoderno societiessociedades,
20
48442
2550
com nossas grandes sociedades modernas,
01:02
with respectrespeito to manymuitos topicstópicos
21
50992
1625
em relação a diferentes tópicos
01:04
suchtal as bringingtrazendo up childrencrianças,
22
52617
1859
como educar crianças,
01:06
growingcrescendo olderMais velho, healthsaúde, dealinglidando with dangerperigo,
23
54476
3921
envelhecer, saúde, lidar com o perigo,
01:10
settlingestabelecendo-se disputesdisputas, religionreligião
24
58397
2345
solução de disputas, religião
01:12
and speakingFalando more than one languagelíngua.
25
60742
2791
e falar mais de uma língua.
01:15
Those tribaltribal societiessociedades, whichqual constitutedconstituído
26
63533
2557
Essas sociedades tribais, que constituíram
01:18
all humanhumano societiessociedades for mosta maioria of humanhumano historyhistória,
27
66090
2985
todas as sociedades humanas
da maioria da História Humana
01:21
are farlonge more diversediverso than are our modernmoderno,
28
69075
3294
são muito mais diferenciadas do que
as nossas grandes
01:24
recentrecente, biggrande societiessociedades.
29
72369
2167
e recentes sociedades modernas.
01:26
All biggrande societiessociedades that have governmentsgovernos,
30
74536
2363
Todas as grandes sociedades que têm governos,
01:28
and where mosta maioria people are strangersestranhos to eachcada other,
31
76899
2266
e onde a maioria das pessoas
são estranhas umas às outras,
01:31
are inevitablyinevitavelmente similarsemelhante to eachcada other
32
79165
2348
são inevitavelmente similares entre si
01:33
and differentdiferente from tribaltribal societiessociedades.
33
81513
2848
e diferentes das sociedades tribais.
01:36
TribesTribos constituteconstituem thousandsmilhares of naturalnatural experimentsexperiências
34
84361
3311
As tribos constituem milhares de
experiências naturais
01:39
in how to runcorre a humanhumano societysociedade.
35
87672
2549
de como desenvolver uma sociedade humana.
01:42
They constituteconstituem experimentsexperiências from whichqual we ourselvesnós mesmos
36
90221
2807
Elas constituem experiências
das quais nós mesmos
01:45
maypode be ablecapaz to learnaprender.
37
93028
2402
podemos ser capazes de aprender.
01:47
TribalTribal societiessociedades shouldn'tnão deveria be scorneddesprezado
38
95430
2020
As sociedades tribais não devem ser tachadas de
01:49
as primitiveprimitivo and miserablemiserável,
39
97450
1736
primitivas e miseráveis,
01:51
but alsoAlém disso they shouldn'tnão deveria be romanticizedromantizada
40
99186
2371
mas também não devem ser romantizadas
01:53
as happyfeliz and peacefulpacífico.
41
101557
2217
como felizes e pacíficas.
01:55
When we learnaprender of tribaltribal practicespráticas,
42
103774
2259
Quando aprendemos sobre práticas tribais,
01:58
some of them will horrifyhorrorizar us,
43
106033
1774
algumas delas causar-nos-ão horror,
01:59
but there are other tribaltribal practicespráticas whichqual,
44
107807
2550
mas há outras práticas tribais que,
02:02
when we hearouvir about them,
45
110357
1349
quando ouvimos falar sobre elas,
02:03
we maypode admireadmirar and envyinveja
46
111706
1947
podemos admirar e invejar
02:05
and wondermaravilha whetherse we could adoptadotar those practicespráticas
47
113653
2224
e imaginar se podemos adotar essas práticas
02:07
ourselvesnós mesmos.
48
115877
2697
nós mesmos.
02:10
MostMaioria oldvelho people in the U.S. endfim up livingvivo
49
118574
3087
A maioria das pessoas idosas nos E.U.A.
acaba por viver
02:13
separatelyseparadamente from theirdeles childrencrianças
50
121661
1987
longe dos seus filhos
02:15
and from mosta maioria of theirdeles friendsamigos
51
123648
1506
e da maioria dos seus amigos
02:17
of theirdeles earliermais cedo yearsanos,
52
125154
1692
de infância,
02:18
and oftenfrequentemente they liveviver in separateseparado
retirementsaposentadorias homescasas for the elderlyidosos,
53
126846
3854
e frequentemente vivem em diferentes
casas de repouso para idosos,
02:22
whereasenquanto que in traditionaltradicional societiessociedades,
54
130700
2208
enquanto que nas sociedades tradicionais,
02:24
olderMais velho people insteadem vez de liveviver out theirdeles livesvidas
55
132908
2834
pelo contrário, as pessoas idosas
vivem as suas vidas
02:27
amongentre theirdeles childrencrianças, theirdeles other relativesparentes,
56
135742
2166
com os seus filhos, outros familiares,
02:29
and theirdeles lifelongvitalício friendsamigos.
57
137908
2397
e amigos de toda a vida.
02:32
NeverthelessNo entanto, the treatmenttratamento of the elderlyidosos
58
140305
2169
No entanto, o tratamento dos idosos
02:34
variesvaria enormouslyenormemente amongentre traditionaltradicional societiessociedades,
59
142474
3165
varia enormemente entre
as sociedades tradicionais,
02:37
from much worsepior to much better
60
145639
2181
de muito pior a muito melhor
02:39
than in our modernmoderno societiessociedades.
61
147820
2958
do que nas nossas sociedades modernas.
02:42
At the worstpior extremeextremo, manymuitos traditionaltradicional societiessociedades
62
150778
2797
No pior dos casos, muitas sociedades tradicionais
02:45
get ridlivrar of theirdeles elderlyidosos
63
153575
1813
livram-se dos seus idosos
02:47
in one of fourquatro increasinglycada vez mais directdireto waysmaneiras:
64
155388
3531
de quatro maneiras,
cada uma mais rápida do que a anterior:
02:50
by neglectingnegligenciando theirdeles elderlyidosos
65
158919
1663
Negligenciando os idosos
02:52
and not feedingalimentação or cleaninglimpeza them untilaté they diemorrer,
66
160582
3429
e não os alimentando ou limpando
até que morram;
02:56
or by abandoningabandonando them when the groupgrupo movesse move,
67
164011
3054
Ou abandonando-os quando o grupo se muda;
02:59
or by encouragingencorajando olderMais velho people to commitcometer suicidesuicídio,
68
167065
3139
Ou encorajando-os a cometer suicídio;
03:02
or by killingmatando olderMais velho people.
69
170204
3045
Ou matando os idosos.
03:05
In whichqual tribaltribal societiessociedades do childrencrianças
70
173249
2749
Em que sociedades tribais é que os filhos
03:07
abandonabandonar or killmatar theirdeles parentsparentes?
71
175998
2386
abandonam ou matam os seus pais?
03:10
It happensacontece mainlyprincipalmente undersob two conditionscondições.
72
178384
3024
Isso acontece principalmente sob duas condições.
03:13
One is in nomadicnômade, hunter-gathercaçador-se reúnem societiessociedades
73
181408
2980
Uma é em sociedades nómadas
de caçadores-recoletores
03:16
that oftenfrequentemente shiftmudança campacampamento
74
184388
1723
que frequentemente trocam de acampamento
03:18
and that are physicallyfisicamente incapableincapaz
75
186111
2179
e que são fisicamente incapazes
03:20
of transportingtransporte de oldvelho people who can't walkandar
76
188290
3123
de transportar pessoas idosas que não podem andar
03:23
when the able-bodiedcondições físicas youngermais jovem people already
77
191413
2560
quando os jovens saudáveis já têm que
03:25
have to carrylevar theirdeles youngjovem childrencrianças
78
193973
1935
carregar os seus próprios filhos
03:27
and all theirdeles physicalfisica possessionsposses.
79
195908
2818
e todos os seus pertences.
03:30
The other conditioncondição is in societiessociedades
80
198726
2164
A outra condição é em sociedades
03:32
livingvivo in marginalmarginal or fluctuatingflutuando environmentsambientes,
81
200890
3310
que vivem em ambientes marginais ou flutuantes,
03:36
suchtal as the ArcticÁrtico or desertsdesertos,
82
204200
2333
tais como o Ártico ou desertos,
03:38
where there are periodicperiódico foodComida shortagesescassez de,
83
206533
2584
onde existe escassez periódica de alimentos,
03:41
and occasionallyocasionalmente there just isn't enoughsuficiente foodComida
84
209117
1929
e, ocasionalmente, simplesmente
não há alimentos suficientes
03:43
to keep everyonetodos alivevivo.
85
211046
2480
para os manter todos vivos.
03:45
WhateverO que quer foodComida is availableacessível has to be reservedreservados
86
213526
2424
Todos os alimentos disponíveis
devem ser reservados
03:47
for able-bodiedcondições físicas adultsadultos and for childrencrianças.
87
215950
4325
para os adultos capazes e para as crianças.
03:52
To us AmericansAmericanos, it soundssoa horriblehorrível
88
220275
2900
Para nós, norte-americanos, parece horrível
03:55
to think of abandoningabandonando or killingmatando
89
223175
2233
pensar em abandonar ou matar
03:57
your ownpróprio sickdoente wifeesposa or husbandmarido
90
225408
2181
a nossa própria esposa ou marido doente
03:59
or elderlyidosos mothermãe or fatherpai,
91
227589
2299
ou a nossa mãe ou pai idosos,
04:01
but what could those traditionaltradicional societiessociedades
92
229888
3759
mas o que é que essas sociedades tradicionais
04:05
do differentlydiferente?
93
233647
1483
poderiam fazer de forma diferente?
04:07
They facecara a cruelcruel situationsituação of no choiceescolha.
94
235130
3820
Eles enfrentam uma situação cruel sem escolha.
04:10
TheirSeus oldvelho people had to do it to theirdeles ownpróprio parentsparentes,
95
238950
2995
Os seus idosos tiveram que fazer o mesmo
com os seus próprios pais,
04:13
and the oldvelho people know
96
241945
1288
e os idosos sabem
04:15
what now is going to happenacontecer to them.
97
243233
3151
o que lhes vai acontecer agora a eles.
04:18
At the oppositeoposto extremeextremo
98
246384
1814
No extremo oposto
04:20
in treatmenttratamento of the elderlyidosos, the happyfeliz extremeextremo,
99
248198
2679
do tratamento dos idosos, o extremo feliz,
04:22
are the NewNovo GuineaGuiné farmingagricultura societiessociedades
100
250877
1987
estão as sociedades agrícolas da Nova Guiné
04:24
where I've been doing my fieldworktrabalho de campo
for the pastpassado 50 yearsanos,
101
252864
2997
onde eu estive a fazer o meu trabalho de campo
nos últimos 50 anos,
04:27
and mosta maioria other sedentarysedentária traditionaltradicional societiessociedades
102
255861
3247
e a maioria das outras sociedades
tradicionais sedentárias
04:31
around the worldmundo.
103
259108
2086
ao redor do mundo.
04:33
In those societiessociedades, olderMais velho people are caredcuidei for.
104
261194
2948
Nessas sociedades, as pessoas idosas
recebem cuidados.
04:36
They are fedalimentado. They remainpermanecer valuablevalioso.
105
264142
2350
Elas são alimentadas.
Elas permanecem valorizadas.
04:38
And they continuecontinuar to liveviver in the samemesmo hutcabana
106
266492
2188
E elas continuam a viver na mesma cabana
04:40
or elseoutro in a nearbynas proximidades hutcabana nearperto theirdeles childrencrianças,
107
268680
2687
ou numa cabana perto dos seus filhos,
04:43
relativesparentes and lifelongvitalício friendsamigos.
108
271367
3899
familiares e amigos de toda a vida.
04:47
There are two maina Principal setsconjuntos of reasonsrazões for this variationvariação
109
275266
2432
Existem dois conjuntos de razões
para esta variação
04:49
amongentre societiessociedades in theirdeles treatmenttratamento
110
277698
2355
entre sociedades no tratamento
04:52
of oldvelho people.
111
280053
1397
das pessoas idosas.
04:53
The variationvariação dependsdepende especiallyespecialmente
112
281450
1637
A variação depende especialmente
04:55
on the usefulnessutilidade of oldvelho people
113
283087
2270
da utilidade dos idosos
04:57
and on the society'sdo sociedade valuesvalores.
114
285357
2713
e dos valores da sociedade.
05:00
First, as regardsSaudações usefulnessutilidade,
115
288070
2323
Primeiro, em relação à utilidade,
05:02
olderMais velho people continuecontinuar to performexecutar usefulútil servicesServiços.
116
290393
3455
as pessoas idosas continuam a desempenhar
serviços úteis.
05:05
One use of olderMais velho people in traditionaltradicional societiessociedades
117
293848
2685
Um uso dos idosos nas sociedades tradicionais
05:08
is that they oftenfrequentemente are still effectiveeficaz
118
296533
2000
é que eles frequentemente ainda são ativos
05:10
at producingproduzindo foodComida.
119
298533
2413
na produção de alimentos.
05:12
AnotherOutro traditionaltradicional usefulnessutilidade of olderMais velho people
120
300946
2413
Outra utilidade tradicional das pessoas idosas
05:15
is that they are capablecapaz of babysittingBaby-sitting
121
303359
3279
é que elas são capazes de tomar conta
05:18
theirdeles grandchildrennetos,
122
306638
1694
dos seus netos,
05:20
therebyassim freeingliberando up theirdeles ownpróprio adultadulto childrencrianças,
123
308332
2670
libertando assim os seus filhos adultos,
05:23
the parentsparentes of those grandchildrennetos,
124
311002
1871
os pais desses netos,
05:24
to go huntingCaçando and gatheringreunindo
foodComida for the grandchildrennetos.
125
312873
3473
para irem caçar e recolher alimentos
para os seus netos.
05:28
Still anotheroutro traditionaltradicional valuevalor of olderMais velho people
126
316346
2205
Ainda um outro valor tradicional dos idosos
05:30
is in makingfazer toolsFerramentas, weaponsarmas, basketscestas,
127
318551
2920
é o fabrico de ferramentas, armas, cestaria,
05:33
potspotenciômetros and textilesmatérias têxteis.
128
321471
1957
panelas e tecidos.
05:35
In factfacto, they're usuallygeralmente the people who are bestmelhor at it.
129
323428
3249
De facto, eles são geralmente as pessoas
que são melhores nisso.
05:38
OlderMais velhos people usuallygeralmente are the leaderslíderes
130
326677
2768
As pessoas idosas são normalmente líderes
05:41
of traditionaltradicional societiessociedades,
131
329445
1849
de sociedades tradicionais,
05:43
and the people mosta maioria knowledgeablebem informado about politicspolítica,
132
331294
3259
e as pessoas que detêm mais conhecimento
sobre política,
05:46
medicineremédio, religionreligião, songsmúsicas and dancesdanças.
133
334553
3999
medicina, religião, canções e danças.
05:50
FinallyFinalmente, olderMais velho people in traditionaltradicional societiessociedades
134
338552
2452
Enfim, os idosos nas sociedades tradicionais
05:53
have a hugeenorme significancesignificado that would never occurocorrer
135
341004
3927
têm uma importância enorme
que jamais nos ocorreria
05:56
to us in our modernmoderno, literatealfabetizados societiessociedades,
136
344931
3676
nas nossas sociedades modernas e alfabetizadas,
06:00
where our sourcesfontes of informationem formação are bookslivros
137
348607
2415
onde as nossas fontes de informação são os livros
06:03
and the InternetInternet.
138
351022
1684
e a Internet.
06:04
In contrastcontraste, in traditionaltradicional societiessociedades withoutsem writingescrevendo,
139
352706
3423
Pelo contrário, em sociedades
sem um sistema de escrita,
06:08
olderMais velho people are the repositoriesrepositórios de of informationem formação.
140
356129
3686
as pessoas idosas são repositórios de informação.
06:11
It's theirdeles knowledgeconhecimento that spellsfeitiços the differencediferença
141
359815
2565
É o seu conhecimento que dita a diferença
06:14
betweenentre survivalsobrevivência and deathmorte for theirdeles wholetodo societysociedade
142
362380
3750
entre a sobrevivência e a morte de toda a sociedade
06:18
in a time of crisiscrise causedcausou by rareraro eventseventos
143
366130
3258
em tempos de crise, causados por eventos raros,
06:21
for whichqual only the oldestmais antigo people alivevivo
144
369388
2595
dos quais só as pessoas mais velhas vivas
06:23
have had experienceexperiência.
145
371983
2289
têm experiência.
06:26
Those, then, are the waysmaneiras in whichqual olderMais velho people
146
374272
2470
Esses, então, são os meios pelos quais os idosos
06:28
are usefulútil in traditionaltradicional societiessociedades.
147
376742
2903
são úteis nas sociedades tradicionais.
06:31
TheirSeus usefulnessutilidade variesvaria and contributescontribui
148
379645
2562
A sua utilidade varia e contribui
06:34
to variationvariação in the society'sdo sociedade treatmenttratamento
149
382207
2618
para a variação no tratamento que a sociedade
06:36
of the elderlyidosos.
150
384825
2000
dá aos idosos.
06:38
The other setconjunto of reasonsrazões for variationvariação
151
386825
1819
O outro conjunto de razões para a mudança
06:40
in the treatmenttratamento of the elderlyidosos is
152
388644
1875
no tratamentos dos idosos são
06:42
the society'sdo sociedade culturalcultural valuesvalores.
153
390519
3235
os valores culturais da sociedade.
06:45
For exampleexemplo, there's particularespecial emphasisênfase
154
393754
2026
Por exemplo, há uma ênfase particular
06:47
on respectrespeito for the elderlyidosos in EastLeste AsiaÁsia,
155
395780
3209
em relação aos idosos na Asia Oriental,
06:50
associatedassociado with Confucius'Confúcio doctrinedoutrina
156
398989
2911
associada à doutrina de Confúcio
06:53
of filialfilial pietypiedade, whichqual meanssignifica obedienceobediência,
157
401900
3550
de piedade filial, o que significa obediência,
06:57
respectrespeito and supportApoio, suporte for elderlyidosos parentsparentes.
158
405450
4094
respeito e apoio aos pais idosos.
07:01
CulturalCultural valuesvalores that emphasizeenfatizar
respectrespeito for olderMais velho people
159
409544
3713
Valores culturais que enfatizam o respeito
para com as pessoas mais velhas
07:05
contrastcontraste with the lowbaixo statusstatus of the elderlyidosos
160
413257
2817
contrastam com o baixo estatuto dos idosos
07:08
in the U.S.
161
416074
2162
nos Estados Unidos da América.
07:10
OlderMais velhos AmericansAmericanos are at a biggrande disadvantagedesvantagem
162
418236
2558
Os norte-americanos idosos
estão em grande desvantagem
07:12
in jobtrabalho applicationsaplicações.
163
420794
2113
na candidatura a um emprego.
07:14
They're at a biggrande disadvantagedesvantagem in hospitalshospitais.
164
422907
2535
Eles estão em grande desvantagem
nos hospitais.
07:17
Our hospitalshospitais have an explicitexplícito policypolítica
165
425442
2623
Os nossos hospitais têm uma política explícita
07:20
calledchamado age-basedbaseado na idade allocationalocação de of healthcarecuidados de saúde resourcesRecursos.
166
428065
4967
chamada alocação de recursos de saúde
baseada na idade.
07:25
That sinistersinistra expressionexpressão meanssignifica that
167
433032
2773
Essa expressão sinistra significa que
07:27
if hospitalhospital resourcesRecursos are limitedlimitado,
168
435805
2206
se os recursos dos hospitais forem limitados,
07:30
for exampleexemplo if only one donordador heartcoração
169
438011
2050
por exemplo, se um único doador de coração
07:32
becomestorna-se availableacessível for transplanttransplante,
170
440061
2298
se tornar disponível para um transplante,
07:34
or if a surgeoncirurgião has time to operateoperar
171
442359
2102
ou se um cirurgião tiver tempo para operar
07:36
on only a certaincerto numbernúmero of patientspacientes,
172
444461
2511
apenas um certo número de pacientes,
07:38
AmericanAmericana hospitalshospitais have an explicitexplícito policypolítica
173
446972
2950
os hospitais norte-americanos
têm uma política explícita
07:41
of givingdando preferencepreferência to youngermais jovem patientspacientes
174
449922
2320
de darem preferência aos pacientes mais jovens
07:44
over olderMais velho patientspacientes
175
452242
1480
em detrimento dos mais velhos,
07:45
on the groundsmotivos that youngermais jovem patientspacientes are consideredconsiderado
176
453722
3244
pela razão de que os pacientes mais jovens
são considerados
07:48
more valuablevalioso to societysociedade
177
456966
1817
mais úteis à sociedade
07:50
because they have more yearsanos of life aheadadiante of them,
178
458783
2645
porque eles têm mais anos de vida à frente,
07:53
even thoughApesar the youngermais jovem patientspacientes have fewermenos yearsanos
179
461428
2660
mesmo tendo os pacientes jovens menos anos
07:56
of valuablevalioso life experienceexperiência behindatrás them.
180
464088
3982
de experiência de vida.
08:00
There are severalde várias reasonsrazões for this lowbaixo statusstatus
181
468070
2228
Existem muitas razões para este baixo estatuto
08:02
of the elderlyidosos in the U.S.
182
470298
2342
dos idosos nos Estados Unidos da América.
08:04
One is our ProtestantProtestante work ethicética
183
472640
3185
Uma é a nossa ética de trabalho protestante
08:07
whichqual placeslocais highAlto valuevalor on work,
184
475825
2313
que dá alto valor ao trabalho,
08:10
so olderMais velho people who are no longermais longo workingtrabalhando
185
478138
2223
então, as pessoas idosas que
já não estiverem a trabalhar
08:12
aren'tnão são respectedrespeitado.
186
480361
1983
não são respeitadas.
08:14
AnotherOutro reasonrazão is our AmericanAmericana emphasisênfase
187
482344
2857
Outra razão é nossa ênfase norte-americana
08:17
on the virtuesvirtudes of self-relianceautosuficiência and independenceindependência,
188
485201
3383
nas virtudes da autoconfiança e independência,
08:20
so we instinctivelyinstintivamente look down on olderMais velho people
189
488584
3069
então, instintivamente,
sentimo-nos superiores aos idosos
08:23
who are no longermais longo self-reliantautossuficientes and independentindependente.
190
491653
3597
por já não serem autoconfiantes e independentes.
08:27
Still a thirdterceiro reasonrazão is our AmericanAmericana cultculto of youthjuventude,
191
495250
4101
Uma terceira razão é a nossa cultura
norte-americana da juventude,
08:31
whichqual showsmostra up even in our advertisementspropagandas.
192
499351
2808
que é visível até mesmo na nossa publicidade.
08:34
AdsAnúncios for Coca-ColaCoca-Cola and beerCerveja always depictretratam
193
502159
3264
Os anúncios da Coca-Cola e de cerveja
mostram sempre
08:37
smilingsorridente youngjovem people,
194
505423
1555
pessoas jovens a sorrir,
08:38
even thoughApesar oldvelho as well as youngjovem people
195
506978
1970
mesmo que tanto as pessoas idosas
como as novas
08:40
buyComprar and drinkbeber Coca-ColaCoca-Cola and beerCerveja.
196
508948
2322
comprem e bebam Coca-Cola e cerveja.
08:43
Just think, what's the last time you saw
197
511270
2003
Pensem, quando foi a última vez que viram
08:45
a CokeCoca-Cola or beerCerveja adde Anúncios depictingretratando smilingsorridente people
198
513273
2677
um anúncio de Coca-Cola ou de cerveja
a mostrar uma pessoa sorridente
08:47
85 yearsanos oldvelho? Never.
199
515950
2949
de 85 anos? Nunca.
08:50
InsteadEm vez disso, the only AmericanAmericana adsPublicidades
200
518899
1806
Em vez disso, os únicos anúncios norte-americanos
08:52
featuringapresentando white-hairedcabelos brancos oldvelho people
201
520705
2006
a mostrar pessoas de cabelos brancos
08:54
are adsPublicidades for retirementaposentadoria homescasas and pensionpensão planningplanejamento.
202
522711
3865
são anúncios de lares de idosos e
planos de poupança-reforma.
08:58
Well, what has changedmudou in the statusstatus
203
526576
2050
Bem, o que mudou no estatuto
09:00
of the elderlyidosos todayhoje
204
528626
1983
dos idosos hoje
09:02
comparedcomparado to theirdeles statusstatus in traditionaltradicional societiessociedades?
205
530609
3389
em comparação com o seu estatuto
nas sociedades tradicionais?
09:05
There have been a fewpoucos changesalterar for the better
206
533998
1870
Houve pequenas mudanças para melhor
09:07
and more changesalterar for the worsepior.
207
535868
2205
e mais mudanças para pior.
09:10
BigGrande changesalterar for the better
208
538073
1601
Grandes mudanças para melhor
09:11
includeincluir the factfacto that todayhoje we enjoyapreciar
209
539674
2151
incluem o facto de que hoje nós desfrutamos
09:13
much longermais longo livesvidas,
210
541825
1984
de muitos mais anos de vida,
09:15
much better healthsaúde in our oldvelho ageera,
211
543809
2294
de uma saúde muito melhor
na nossa idade avançada,
09:18
and much better recreationalrecreativo opportunitiesoportunidades.
212
546103
3638
e de oportunidades de lazer bem melhores.
09:21
AnotherOutro changemudança for the better is that we now have
213
549741
2270
Outra mudança para melhor é que nós hoje temos
09:24
specializedespecializado retirementaposentadoria facilitiesinstalações
214
552011
2840
instalações especializadas para a aposentação
09:26
and programsprogramas to take careCuidado of oldvelho people.
215
554851
3351
e programas de cuidados aos idosos.
09:30
ChangesMudanças for the worsepior begininício with the cruelcruel realityrealidade
216
558202
2868
Mudanças para o pior começam
com a realidade cruel
09:33
that we now have
217
561070
1689
de que nós hoje temos
09:34
more oldvelho people and fewermenos youngjovem people
218
562759
2574
mais idosos e menos jovens
09:37
than at any time in the pastpassado.
219
565333
2684
do que em qualquer outra época no passado.
09:40
That meanssignifica that all those oldvelho people
220
568017
1751
Isso significa que todas essas pessoas idosas
09:41
are more of a burdencarga on the fewpoucos youngjovem people,
221
569768
2425
são mais um fardo para as poucas pessoas jovens
09:44
and that eachcada oldvelho personpessoa has lessMenos individualIndividual valuevalor.
222
572193
4486
e que cada pessoa idosa tem
menos valor individual.
09:48
AnotherOutro biggrande changemudança for the worsepior
in the statusstatus of the elderlyidosos
223
576679
3184
Outra grande mudança para pior
no estatuto dos idosos
09:51
is the breakingquebra of socialsocial tieslaços with ageera,
224
579863
2677
é a quebra dos laços sociais com a idade,
09:54
because olderMais velho people, theirdeles childrencrianças,
225
582540
1844
porque as pessoas idosas, os seus filhos,
09:56
and theirdeles friendsamigos,
226
584384
1316
e os seus amigos,
09:57
all movemover and scatterdispersão independentlyindependentemente of eachcada other
227
585700
2850
mudam-se e separam-se uns dos outros
10:00
manymuitos timesvezes duringdurante theirdeles livesvidas.
228
588550
2254
muitas vezes durante as suas vidas.
10:02
We AmericansAmericanos movemover on the averagemédia
229
590804
1813
Nós, norte-americanos, mudamo-nos em média
10:04
everycada fivecinco yearsanos.
230
592617
1953
de cinco em cinco anos.
10:06
HencePortanto our olderMais velho people are likelyprovável
231
594570
2031
Assim, os nossos idosos tendem
10:08
to endfim up livingvivo distantdistante from theirdeles childrencrianças
232
596601
2307
a acabar por viver longe dos seus filhos
10:10
and the friendsamigos of theirdeles youthjuventude.
233
598908
2803
e dos seus amigos da juventude.
10:13
YetAinda anotheroutro changemudança for the worsepior
in the statusstatus of the elderlyidosos
234
601711
3162
Ainda outra mudança para pior
no estatuto dos idosos
10:16
is formalformal retirementaposentadoria from the workforcetrabalhadores,
235
604873
3730
é a reforma ou aposentação do emprego,
10:20
carryingcarregando with it a lossperda of work friendshipsamizades
236
608603
2750
que implica a perda dos companheiros de trabalho
10:23
and a lossperda of the self-esteemautoestima associatedassociado with work.
237
611353
4140
e a perda da autoestima associada ao trabalho.
10:27
PerhapsTalvez the biggestmaior changemudança for the worsepior
238
615493
2485
Talvez a maior mudança para pior
10:29
is that our elderlyidosos are objectivelyobjectivamente
239
617978
2873
é que nossos idosos são objetivamente
10:32
lessMenos usefulútil than in traditionaltradicional societiessociedades.
240
620851
3162
menos úteis do que são
nas sociedades tradicionais.
10:36
WidespreadGeneralizada literacyalfabetização meanssignifica that they are no longermais longo
241
624013
2963
A literacia largamente difundida significa
que eles já não são
10:38
usefulútil as repositoriesrepositórios de of knowledgeconhecimento.
242
626976
2631
úteis como repositórios de conhecimento.
10:41
When we want some informationem formação,
243
629607
1943
Quando nós queremos alguma informação,
10:43
we look it up in a booklivro or we GoogleGoogle it
244
631550
2261
nós procuramos num livro ou no Google
10:45
insteadem vez de of findingencontrando some oldvelho personpessoa to askpergunte.
245
633811
3470
em vez de procurar alguma pessoa idosa
a quem perguntar.
10:49
The slowlento paceritmo of technologicaltecnológica changemudança
246
637281
2087
O lento andamento da mudança tecnológica
10:51
in traditionaltradicional societiessociedades
247
639368
1822
nas sociedades tradicionais
10:53
meanssignifica that what someonealguém learnsaprende there as a childcriança
248
641190
2850
significa que o que alguém aprendeu em criança
10:56
is still usefulútil when that personpessoa is oldvelho,
249
644040
2659
ainda é útil quando essa pessoa é velha,
10:58
but the rapidrápido paceritmo of technologicaltecnológica changemudança todayhoje
250
646699
3603
mas o rápido andamento da
mudança tecnológica hoje
11:02
meanssignifica that what we learnaprender as childrencrianças
251
650302
2067
significa que o que aprendemos em crianças
11:04
is no longermais longo usefulútil 60 yearsanos latermais tarde.
252
652369
2890
já não é útil 60 anos mais tarde.
11:07
And converselypor outro lado, we olderMais velho people are not fluentfluente
253
655259
2379
E do mesmo modo, nós, idosos, não somos fluentes
11:09
in the technologiestecnologias essentialessencial for survivingsobrevivendo
254
657638
3034
nas tecnologias essenciais para sobreviver
11:12
in modernmoderno societysociedade.
255
660672
1971
na sociedade moderna.
11:14
For exampleexemplo, as a 15-year-old-ano de idade,
256
662643
2173
Por exemplo, com 15 anos de idade,
11:16
I was consideredconsiderado outstandinglyexcepcionalmente
good at multiplyingmultiplicando numbersnúmeros
257
664816
3590
eu era considerado excelente
a multiplicar números
11:20
because I had memorizedmemorizou the multiplicationmultiplicação tablestabelas
258
668406
3195
porque eu tinha memorizado
as tabelas de multiplicação
11:23
and I know how to use logarithmslogaritmos
259
671601
2145
e eu sei como usar logarítimos
11:25
and I'm quickrápido at manipulatingmanipulando a slidedeslizar ruleregra.
260
673746
2863
e eu sou rápido a manipular
uma régua de cálculo.
11:28
TodayHoje, thoughApesar, those skillsHabilidades are utterlycompletamente uselesssem utilidade
261
676609
3086
Hoje, no entanto, essas habilidades
são totalmente inúteis
11:31
because any idiotidiota
262
679695
2371
porque qualquer idiota
11:34
can now multiplymultiplicar eight-digitoito dígitos numbersnúmeros
263
682066
2358
pode agora multiplicar números de oito dígitos
11:36
accuratelycom precisão and instantlyimediatamente with a pocketbolso calculatorcalculadora.
264
684424
3187
de forma precisa e instantaneamente,
com uma calculadora de bolso.
11:39
ConverselyPor outro lado, I at ageera 75
265
687611
2170
Do mesmo modo, eu, com a idade de 75 anos,
11:41
am incompetentincompetente at skillsHabilidades
266
689781
2664
sou incompetente em competências
11:44
essentialessencial for everydaytodo dia life.
267
692445
2454
essenciais para a vida diária.
11:46
My family'sfamília first TVTV setconjunto in 1948
268
694899
2784
A primeira TV da minha família, em 1948,
11:49
had only threetrês knobsbotões that I quicklyrapidamente mastereddomina-:
269
697683
3053
tinha apenas três botões
que eu rapidamente dominei:
11:52
an on-offliga-desliga switchinterruptor, a volumevolume knobbotão,
270
700736
2750
um interruptor de ligar e desligar,
um botão de volume,
11:55
and a channelcanal selectorseletor de knobbotão.
271
703486
2221
e um botão seletor de canais.
11:57
TodayHoje, just to watch a programprograma
272
705707
2088
Hoje, só para assistir a um programa
11:59
on the TVTV setconjunto in my ownpróprio housecasa,
273
707795
2456
na TV da minha própria casa,
12:02
I have to operateoperar a 41-button-botão TVTV remotecontrolo remoto
274
710251
3717
eu tenho que operar um controlo remoto
com 41 botões
12:05
that utterlycompletamente defeatsderrotas me.
275
713968
1982
que me derrota totalmente.
12:07
I have to telephoneTelefone my 25-year-old-ano de idade sonsfilhos
276
715950
3014
Eu tenho que telefonar para
os meus filhos de 25 anos
12:10
and askpergunte them to talk me throughatravés it
277
718964
2197
e pedir-lhes que me ajudem
12:13
while I try to pushempurrar those wretchedmiserável 41 buttonsbotões.
278
721161
4997
enquanto tento carregar naqueles
malditos 41 botões.
12:18
What can we do to improvemelhorar the livesvidas of the elderlyidosos
279
726158
2647
O que podemos fazer para melhorar
as vidas dos idosos
12:20
in the U.S., and to make better use of theirdeles valuevalor?
280
728805
3454
nos Estados Unidos da América,
e para fazer um melhor uso do seu valor?
12:24
That's a hugeenorme problemproblema.
281
732259
1774
Esse é um grande problema.
12:26
In my remainingremanescente fourquatro minutesminutos todayhoje,
282
734033
2471
Nos meus 4 minutos restantes hoje,
12:28
I can offeroferta just a fewpoucos suggestionssugestões.
283
736504
2577
posso oferecer apenas algumas sugestões.
12:31
One valuevalor of olderMais velho people is that they are
284
739081
1922
Um valor das pessoas idosas é que elas são
12:33
increasinglycada vez mais usefulútil as grandparentsavós
285
741003
3444
cada vez mais úteis como avós
12:36
for offeringoferta high-qualityalta qualidade childcarecuidados infantis
286
744447
2507
por oferecerem cuidados de alta qualidade
12:38
to theirdeles grandchildrennetos, if they chooseescolher to do it,
287
746954
2653
aos seus netos, se eles escolherem fazer isso,
12:41
as more youngjovem womenmulheres enterentrar the workforcetrabalhadores
288
749607
2849
à medida que mais mulheres jovens
entram no mercado de trabalho
12:44
and as fewermenos youngjovem parentsparentes of eitherou gendergênero
289
752456
2334
e menos pais, de ambos os sexos,
12:46
stayfique home as full-timetempo total caretakerscuidadores of theirdeles childrencrianças.
290
754790
3660
ficam em casa para cuidarem
dos seus filhos a tempo inteiro.
12:50
ComparedEm comparação to the usualusual alternativesalternativas
291
758450
2036
Em comparação com as alternativas habituais
12:52
of paidpago babysittersBaby-sitter and day careCuidado centerscentros,
292
760486
3598
de amas pagas e creches,
12:56
grandparentsavós offeroferta superiorsuperior, motivatedmotivado,
293
764084
3127
os avós oferecem um cuidado superior, motivado,
12:59
experiencedcom experiência childcriança careCuidado.
294
767211
2688
e com experiência em cuidar de crianças.
13:01
They'veEles já already gainedganhou experienceexperiência
from raisingcriando theirdeles ownpróprio childrencrianças.
295
769899
3266
Eles já ganharam experiência
ao criarem os seus próprios filhos.
13:05
They usuallygeralmente love theirdeles grandchildrennetos,
296
773165
2344
Eles geralmente amam os seus netos,
13:07
and are eageransioso to spendgastar time with them.
297
775509
2665
e estão ansiosos por passar tempo com eles.
13:10
UnlikeAo contrário de other caregiverscuidadores,
298
778174
1901
Ao contrário de outras amas,
13:12
grandparentsavós don't quitSair theirdeles jobtrabalho
299
780075
2897
os avós não largam os seus empregos
13:14
because they foundencontrado anotheroutro jobtrabalho with highersuperior paypagamento
300
782972
2436
porque acharam outro emprego com salário maior
13:17
looking after anotheroutro babybebê.
301
785408
3513
para cuidar de outro bebé.
13:20
A secondsegundo valuevalor of olderMais velho people is paradoxicallyParadoxalmente
302
788921
2404
Um segundo valor das pessoas idosas está,
paradoxalmente,
13:23
relatedrelacionado to theirdeles lossperda of valuevalor
303
791325
2661
relacionado com a sua perda de valor
13:25
as a resultresultado of changingmudando worldmundo
conditionscondições and technologytecnologia.
304
793986
4073
como resultado da mudança das condições
do mundo e da tecnologia.
13:30
At the samemesmo time, olderMais velho people have gainedganhou
305
798059
2036
Ao mesmo tempo, pessoas idosas têm ganhado
13:32
in valuevalor todayhoje preciselyprecisamente because
306
800095
2311
valor atualmente, exatamente graças
13:34
of theirdeles uniqueúnico experienceexperiência of livingvivo conditionscondições
307
802406
3109
à sua extraordinária experiência
em condições de vida
13:37
that have now becometornar-se rareraro
308
805515
1719
que hoje se tornaram raras
13:39
because of rapidrápido changemudança, but that could come back.
309
807234
3310
devido à rápida mudança, mas que podem voltar.
13:42
For exampleexemplo, only AmericansAmericanos now in theirdeles 70s
310
810544
2954
Por exemplo, somente
os norte-americanos com 70 anos
13:45
or olderMais velho todayhoje can rememberlembrar
311
813498
2260
ou mais se conseguem lembrar
13:47
the experienceexperiência of livingvivo throughatravés a great depressiondepressão,
312
815758
3328
da experiência de viver na Grande Depressão,
13:51
the experienceexperiência of livingvivo throughatravés a worldmundo warguerra,
313
819086
2638
a experiência de viver numa guerra mundial,
13:53
and agonizingagonizante whetherse or not
314
821724
2546
e de agonizar a questionarem-se
13:56
droppingdeixar cair atomicatômico bombsbombas would be more horriblehorrível
315
824270
3037
se lançar bombas atómicas seria mais horrível
13:59
than the likelyprovável consequencesconsequências
of not droppingdeixar cair atomicatômico bombsbombas.
316
827307
4113
do que as consequências de não as lançar.
14:03
MostMaioria of our currentatual voterseleitores and politicianspolíticos
317
831420
2276
A maioria dos nossos atuais eleitores e políticos
14:05
have no personalpessoal experienceexperiência of any of those things,
318
833696
2732
não tem experiência pessoal
em nenhuma dessas coisas,
14:08
but millionsmilhões of olderMais velho AmericansAmericanos do.
319
836428
2695
mas milhões de norte-americanos idosos têm.
14:11
UnfortunatelyInfelizmente, all of those terribleterrivel situationssituações
320
839123
2651
Infelizmente, todas essas terríveis situações
14:13
could come back.
321
841774
1387
podem voltar.
14:15
Even if they don't come back,
322
843161
1306
Mesmo se elas não voltarem,
14:16
we have to be ablecapaz to planplano for them
323
844467
2192
nós temos que ser capazes de planear para elas,
14:18
on the basisbase of the experienceexperiência of what they were like.
324
846659
2811
com base na experiência de como elas ocorreram.
14:21
OlderMais velhos people have that experienceexperiência.
325
849470
1834
As pessoas idosas têm essa experiência.
14:23
YoungerMais jovem people don't.
326
851304
2053
As pessoas jovens não têm.
14:25
The remainingremanescente valuevalor of olderMais velho people
327
853357
1520
O valor remanescente dos idosos
14:26
that I'll mentionmenção involvesenvolve recognizingreconhecendo that
328
854877
2443
que eu mencionarei envolve reconhecer que
14:29
while there are manymuitos things that olderMais velho people
329
857320
2580
embora existam muitas coisas
que as pessoas idosas
14:31
can no longermais longo do,
330
859900
1606
já não podem fazer,
14:33
there are other things that they can do
331
861506
1489
existem outras coisas que elas podem fazer
14:34
better than youngermais jovem people.
332
862995
2095
melhor do que as pessoas jovens.
14:37
A challengedesafio for societysociedade is
to make use of those things
333
865090
2896
Um desafio para a sociedade
é fazer uso das coisas
14:39
that olderMais velho people are better at doing.
334
867986
2472
em que as pessoas idosas são melhores a fazer.
14:42
Some abilitieshabilidades, of coursecurso, decreasediminuir with ageera.
335
870458
3249
Algumas habilidades, é claro,
diminuem com a idade.
14:45
Those includeincluir abilitieshabilidades at taskstarefas
336
873707
2638
Nelas se incluem habilidades em tarefas
14:48
requiringque exigem physicalfisica strengthforça and staminaresistência,
337
876345
3571
que requerem força física e vigor,
14:51
ambitionambição, and the powerpoder of novelromance reasoningraciocínio
338
879916
3124
ambição, e a força de raciocínio inovador
14:55
in a circumscribedcircunscrito situationsituação,
339
883040
2425
numa situação circunscrita,
14:57
suchtal as figuringfigurando out the structureestrutura of DNADNA,
340
885465
2588
tal como entender a estrutura do ADN,
15:00
bestmelhor left to scientistscientistas undersob the ageera of 30.
341
888053
3901
mais bem entregue a cientistas
com menos de 30 anos.
15:03
ConverselyPor outro lado, valuablevalioso attributesatributos
342
891954
1649
Porém, nos atributos úteis
15:05
that increaseaumentar with ageera includeincluir experienceexperiência,
343
893603
3546
que aumentam com a idade
inclui-se a experiência,
15:09
understandingcompreensão of people and humanhumano relationshipsrelacionamentos,
344
897149
3013
entendimento de pessoas e relações humanas,
15:12
abilityhabilidade to help other people
345
900162
2291
habilidade para ajudar outras pessoas
15:14
withoutsem your ownpróprio egoego gettingobtendo in the way,
346
902453
2428
sem o seu próprio ego afetar o processo,
15:16
and interdisciplinaryinterdisciplinar thinkingpensando about largeampla databasesbancos de dados,
347
904881
3525
e pensamento interdisciplinar
sobre grandes bases de dados,
15:20
suchtal as economicseconomia and comparativecomparativo historyhistória,
348
908406
2825
como a economia e a História Comparativa,
15:23
bestmelhor left to scholarsestudiosos over the ageera of 60.
349
911231
3214
mais bem entregue a estudiosos
com mais de 60 anos.
15:26
HencePortanto olderMais velho people are
much better than youngermais jovem people
350
914445
2472
Assim, as pessoas idosas são muito melhores
do que as pessoas jovens
15:28
at supervisingsupervisão, administeringadministrar, advisinga aconselhar,
351
916917
3971
em supervisionar, administrar, aconselhar,
15:32
strategizingelaboração de estratégias, teachingensino, synthesizingsintetizando,
352
920888
3482
fazer estratégias, ensinar, sintetizar,
15:36
and devisingelaboração de long-termlongo prazo plansplanos.
353
924370
2706
e planear a longo prazo.
15:39
I've seenvisto this valuevalor of olderMais velho people
354
927076
2020
Eu tenho visto o valor das pessoas idosas
15:41
with so manymuitos of my friendsamigos in theirdeles 60s,
355
929096
2572
em tantos amigos meus
que andam pelos 60 anos,
15:43
70s, 80s and 90s,
356
931668
1990
setenta, oitenta e noventa anos,
15:45
who are still activeativo as investmentinvestimento managersgerentes,
357
933658
3285
que ainda são ativos como
gerentes de investimento,
15:48
farmersagricultores, lawyersadvogados and doctorsmédicos.
358
936943
3013
agricultores, advogados e médicos.
15:51
In shortcurto, manymuitos traditionaltradicional societiessociedades
359
939956
2130
Em resumo, muitas sociedades tradicionais
15:54
make better use of theirdeles elderlyidosos
360
942086
2113
fazem melhor uso dos seus idosos
15:56
and give theirdeles elderlyidosos more satisfyingsatisfazendo livesvidas
361
944199
3110
e dão aos seus idosos vidas mais satisfatórias
15:59
than we do in modernmoderno, biggrande societiessociedades.
362
947309
2850
do que nós damos em sociedades
grandes e modernas.
16:02
ParadoxicallyParadoxalmente nowadayshoje em dia,
363
950159
1865
Paradoxalmente, hoje em dia,
16:04
when we have more elderlyidosos people than ever before,
364
952024
2926
quando nós temos mais pessoas idosas
do que nunca,
16:06
livingvivo healthiermais saudável livesvidas and with better medicalmédico careCuidado
365
954950
2721
a viver vidas mais saudáveis
e com melhores cuidados médicos
16:09
than ever before,
366
957671
1486
do que nunca,
16:11
oldvelho ageera is in some respectsrespeita more miserablemiserável
367
959157
2707
a idade avançada é em alguns aspetos
mais miserável
16:13
than ever before.
368
961864
1767
que nunca.
16:15
The livesvidas of the elderlyidosos are widelyamplamente recognizedreconhecido
369
963631
2422
As vidas dos idosos são amplamente reconhecidas
16:18
as constitutingque constituem a disasterdesastre areaárea
370
966053
2767
como constituindo uma área desatrosa
16:20
of modernmoderno AmericanAmericana societysociedade.
371
968820
2533
da moderna sociedade norte-americana.
16:23
We can surelycertamente do better by learningAprendendo
372
971353
1681
Nós certamente podemos fazer melhor
se aprendermos
16:25
from the livesvidas of the elderlyidosos
373
973034
1875
com as vidas dos idosos
16:26
in traditionaltradicional societiessociedades.
374
974909
2012
nas sociedades tradicionais.
16:28
But what's trueverdade of the livesvidas of the elderlyidosos
375
976921
1942
Mas o que é verdade sobre as vidas dos idosos
16:30
in traditionaltradicional societiessociedades
376
978863
1464
nas sociedades tradicionais
16:32
is trueverdade of manymuitos other featurescaracterísticas
377
980327
1695
é verdade em muitos outros fatores
16:34
of traditionaltradicional societiessociedades as well.
378
982022
2594
das sociedades tradicionais também.
16:36
Of coursecurso, I'm not advocatingdefendendo a that we all give up
379
984616
2589
É claro, não estou a defender que
todos desistamos
16:39
agricultureagricultura and metalmetal toolsFerramentas
380
987205
2115
da agricultura e das ferramentas de metal
16:41
and returnRetorna to a hunter-gatherercaçador-coletor lifestyleestilo de vida.
381
989320
3084
para retornarmos ao estilo de vida
dos caçadores-recoletores.
16:44
There are manymuitos obviousóbvio respectsrespeita
382
992404
1544
Existem muitos aspetos óbvios
16:45
in whichqual our livesvidas todayhoje are farlonge happiermais feliz
383
993948
2479
nos quais as nossas vidas hoje
são de longe mais felizes
16:48
than those in smallpequeno, traditionaltradicional societiessociedades.
384
996427
3062
do que as das pequenas sociedades tradicionais.
16:51
To mentionmenção just a fewpoucos examplesexemplos,
385
999489
1706
Para mencionar apenas alguns exemplos,
16:53
our livesvidas are longermais longo, materiallymaterialmente much richermais rico,
386
1001195
2970
as nossas vidas são mais longas,
materialmente mais ricas,
16:56
and lessMenos plaguedflagelado by violenceviolência
387
1004165
2283
e menos atormentadas pela violência
16:58
than are the livesvidas of people in traditionaltradicional societiessociedades.
388
1006448
3228
do que as vidas das pessoas
nas sociedades tradicionais.
17:01
But there are alsoAlém disso things to be admiredadmirado
389
1009676
2528
Mas também existem coisas a serem admiradas
17:04
about people in traditionaltradicional societiessociedades,
390
1012204
2142
nas pessoas das sociedades tradicionais,
17:06
and perhapspossivelmente to be learnedaprendido from them.
391
1014346
2319
e talvez a serem aprendidas com essas pessoas.
17:08
TheirSeus livesvidas are usuallygeralmente sociallysocialmente much richermais rico
392
1016665
2591
As vidas delas são normalmente
socialmente mais ricas
17:11
than our livesvidas,
393
1019256
1592
do que as nossas vidas,
17:12
althoughApesar materiallymaterialmente poorermais pobres.
394
1020848
2292
embora materialmente mais pobres.
17:15
TheirSeus childrencrianças are more self-confidentauto-confiante,
395
1023140
2952
As crianças são mais autoconfiantes,
17:18
more independentindependente, and more sociallysocialmente skilledespecializado
396
1026092
2594
mais independentes, e mais hábeis socialmente
17:20
than are our childrencrianças.
397
1028686
2336
do que as nossas crianças.
17:23
They think more realisticallyrealisticamente
about dangersperigos than we do.
398
1031022
3743
Elas pensam mais realisticamente
sobre os perigos do que nós fazemos.
17:26
They almostquase never diemorrer of diabetesdiabetes, heartcoração diseasedoença,
399
1034765
3529
Essas pessoas quase nunca morrem de diabetes,
de doenças do coração,
17:30
strokeacidente vascular encefálico, and the other noncommunicablenão transmissíveis diseasesdoenças
400
1038294
3234
de AVC, e das outras doenças não transmissíveis
17:33
that will be the causescausas of deathmorte of almostquase
401
1041528
2512
que serão as causas de morte de quase
17:36
all of us in this roomquarto todayhoje.
402
1044040
3086
todos nós nesta sala hoje.
17:39
FeaturesCaracterísticas of the modernmoderno lifestyleestilo de vida
predisposePredispor us to those diseasesdoenças,
403
1047126
4010
Aspetos do estilo de vida moderno
predispõem-nos a essas doenças,
17:43
and featurescaracterísticas of the traditionaltradicional lifestyleestilo de vida
404
1051136
2234
e aspetos do estilo de vida tradicional
17:45
protectproteger us againstcontra them.
405
1053370
2507
protegem-nos delas.
17:47
Those are just some examplesexemplos of what we can learnaprender
406
1055877
2159
Estes são apenas alguns exemplos
do que podemos aprender
17:50
from traditionaltradicional societiessociedades.
407
1058036
2288
com as sociedades tradicionais.
17:52
I hopeesperança that you will find it as fascinatingfascinante
408
1060324
1887
Eu espero que vocês achem tão fascinante
17:54
to readler about traditionaltradicional societiessociedades
409
1062211
2409
ler sobre as sociedades tradicionais
17:56
as I foundencontrado it to liveviver in those societiessociedades.
410
1064620
2703
como eu achei viver nessas sociedades.
17:59
Thank you.
411
1067323
2180
Obrigado.
18:01
(ApplauseAplausos)
412
1069503
4447
(Aplausos)
Translated by Amanda Ferreira
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com