ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

타소 아제베도: 열대우림을 구하려는 투쟁에서 얻은 희망의 교훈들

Filmed:
947,095 views

"열대우림 구하기"는 아주 오래된 환경문제 슬로건이다. 그러나 타소 아베제도(Tasso Avezedo)는 어떻게 실제로 그 싸움이 오늘 날 진행되고 있는지 우리에게 알려준다. 1990년대 열대우림의 어마어마한 손실을 통해 만들어진 새로운 법률들과 투명한 자료가 브라질의 산림파괴률을 늦추는데 도움을 주고 있다. 그것만으로 충분할까? 아직 멀었다. 그는 우리가 그 다음 단계로 해야하는 5가지 아이디어를 들려준다. 그리고 그는 그가 브라질에서 배운 교훈들이 훨씬 더 큰 문제인 지구온난화에도 적용될수 있지 않을까 질문을 던진다.
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When the Portuguese포르투갈 인 arrived도착한
in Latin라틴어 America미국 about 500 years연령 ago...전에,
0
847
4971
포르투갈인들이 500년 전 즈음
라틴 아메리카에 도착했을 때,
00:17
they obviously명백하게 found녹이다
this amazing놀랄 만한 tropical열렬한 forest.
1
5818
3110
그들은 엄청난 열대우림을 발견했습니다.
00:20
And among사이에 all this biodiversity생물 다양성
that they had never seen before,
2
8928
4237
그리고 그들이 보지 못했던
다양한 생물중에서
00:25
they found녹이다 one species that caught잡힌
their그들의 attention주의 very quickly빨리.
3
13165
4170
그들의 눈을 순식간에 사로잡은 종이
하나 있었습니다.
00:29
This species, when you cut절단 the bark나무 껍질,
you find a very dark어두운 red빨간 resin수지
4
17335
6245
이 종은, 껍질을 자르면
진한 적색의 송진을 발견할 수 있었는데
00:35
that was very good to paint페인트
and dye물든 색 fabric구조 to make clothes.
5
23580
5774
이 송진은 옷을 만들기 위해
천에 그리거나 물들일때 매우 유용했죠.
00:41
The indigenous원주민 people called전화 한
this species pau파우 brasil브라질,
6
29354
4445
토착인들은 이 종을
'파우 브라질'이라고 불렀는데,
00:45
and that's the reason이유 why this land became되었다
"land of Brasil브라질," and later후에 on, Brazil브라질.
7
33799
5787
이것이 나중에 '브라질의 땅'으로,
니중에는 '브라질'이라 불리게 되었죠.
00:51
That's the only country국가 in the world세계
that has the name이름 of a tree나무.
8
39820
4536
브라질은 전 세계에서 유일하게
나무가 이름인 나라인거죠.
00:56
So you can imagine상상하다 that it's very cool시원한
to be a forester산림지 거주자 in Brazil브라질,
9
44356
5204
그래서 브라질의 삼림학자라는 것은
매우 멋진 일이라는걸 알 수 있습니다.
01:01
among사이에 other reasons원인.
10
49560
1947
다른 이유들과 더불어서 말이죠.
01:03
Forest products제작품 are all around us.
11
51507
2886
산림 제품들은 우리 주변에
널려 있어요.
01:06
Apart떨어져서 from all those products제작품,
12
54393
1933
이런 제품들을 제외 하더라도,
01:08
the forest is very important중대한
for climate기후 regulation규제.
13
56326
3893
숲은 기후를 통제하기 위해
매우 중요해요
01:12
In Brazil브라질, almost거의 70 percent퍼센트
of the evaporation증발 that makes~을 만든다 rain
14
60219
5234
브라질에서, 비를 만드는데 사용되는
70%의 수분증발이
01:17
actually사실은 comes온다 from the forest.
15
65453
2441
숲에서 일어나고 있어요.
01:19
Just the Amazon아마존 pumps슬리퍼 to the atmosphere분위기
20 billion십억 tons of water every...마다 day.
16
67894
6952
아마존 혼자서만 매일
200억 톤의 물을 대기로 보내죠
01:28
This is more than what the Amazon아마존 River,
which어느 is the largest가장 큰 river in the world세계,
17
76984
4472
이 양은 세계에서
가장 큰 강인 아마존 강이
01:33
puts넣다 in the sea바다 per day,
which어느 is 17 billion십억 tons.
18
81456
4660
매일 바다로 내보내는 양보다 많아요.
아마존 강은 170억 톤을 내보냅니다.
01:38
If we had to boil종기 water to get
the same같은 effect효과 as evapotranspiration증발산,
19
86116
5085
우리가 증발산의 효과와 같은
효과를 물을 끓여서 얻으려 한다면,
01:43
we would need six months개월 of the entire완전한
power generation세대 capacity생산 능력 of the world세계.
20
91215
5485
우리는 전세계의 여섯 달 분량의
발전량이 필요합니다.
01:49
So it's a hell지옥 of a service서비스 for all of us.
21
97722
2173
숲은 엄청난 서비스를 해주고 있는거죠.
01:52
We have in the world세계
about four billion십억 hectares헥타르 of forests.
22
100980
3615
전 세계에는
대략 40억 헥타르의 숲이 있어요
01:56
This is more or less적게 China중국, U.S.,
Canada캐나다 and Brazil브라질 all together함께,
23
104595
5637
이것은 중국, 미국, 캐나다, 그리고
브라질을 전부 합친 것과 비슷하구요
02:02
in terms자귀 of size크기, to have an idea생각.
24
110232
2304
크기면에서는 말이에요.
02:04
Three quarters병사 of that
is in the temperate삼가는 zone,
25
112536
4110
그 숲의 4분의 3정도는
온대 기후에 속해있고,
02:08
and just one quarter쿼터 is in the tropics열대,
26
116646
3363
단지 4분의1만이 열대 기후에 속해요.
02:12
but this one quarter쿼터, one billion십억
hectares헥타르, holds보류하다 most가장 of the biodiversity생물 다양성,
27
120009
6014
이 4분의1, 즉 10억 헥타르가,
대부분의 생물 다양성을 포함합니다.
02:18
and very importantly중요하게, 50 percent퍼센트
of the living생활 biomass바이오 매스, the carbon탄소.
28
126023
4449
가장 중요한 건, 살아있는 바이오매스인
탄소의 50%도 여기서 나옵니다.
우리는 한 때 60억 헥타르의
숲을 가지고 있었어요.
02:24
Now, we used to have
six billion십억 hectares헥타르 of forest --
29
132193
4036
02:28
50 percent퍼센트 more than
what we have -- 2,000 years연령 ago...전에.
30
136229
3843
현재의 숲보다 50% 이상이나 많죠.
2000년 전의 이야기예요.
02:32
We've우리는 actually사실은 lost잃어버린 two billion십억 hectares헥타르
in the last 2,000 years연령.
31
140072
3566
우리는 지난 2000년 동안
20억 헥타르를 잃었는데,
02:35
But in the last 100 years연령,
we lost잃어버린 half절반 of that.
32
143638
4277
그 중 절반은
최근 100년동안 잃은 양이에요.
02:39
That was when we shifted시프트 된
from deforestation삼림 벌채 of temperate삼가는 forests
33
147915
4699
그 시기는 바로 우리가
온대림의 삼림파괴에서
02:44
to deforestation삼림 벌채 of tropical열렬한 forests.
34
152614
1906
열대림의 삼림파괴로 옮긴 때입니다.
02:48
So think of this: In 100 years연령,
35
156067
3372
자 이제 생각해보세요;
고작 100년만에
02:51
we lost잃어버린 the same같은 amount
of forest in the tropics열대
36
159439
3836
우리가 잃어버린 열대림의 숲은
02:55
that we lost잃어버린 in 2,000 years연령
in temperate삼가는 forests.
37
163275
3641
2000년간 사라진
온대림의 양과 똑같습니다.
02:58
That's the speed속도 of the destruction파괴
that we are having.
38
166916
2607
이게 지금 우리가 하는
산림파괴의 속도입니다.
자, 브라질은 이 퍼즐에
매우 중요한 부분입니다.
03:02
Now, Brazil브라질 is an important중대한
piece조각 of this puzzle퍼즐.
39
170819
4076
03:06
We have the second둘째 largest가장 큰
forest in the world세계, just after Russia러시아 제국.
40
174895
3760
우리는 러시아 다음으로
가장 큰 숲을 보유하고 있습니다.
03:10
It means방법 12 percent퍼센트 of all
the world's세계의 forests are in Brazil브라질,
41
178655
3686
이 말의 의미는 전세계 숲의
12%는 브라질이 가지고 있으며,
03:14
most가장 of that in the Amazon아마존.
42
182341
1812
그 중 대부분은 아마존에 속하죠.
03:16
It's the largest가장 큰 piece조각 of forest we have.
It's a very big, large area지역.
43
184153
3444
우리가 가진 가장 넓은 면적의 숲이며
매우 크고 넓은 공간이죠.
03:19
You can see that you could fit적당한
many많은 of the European유럽 ​​사람 countries국가 there.
44
187597
3382
보시다시피 많은 유럽 국가들을
끼워놓을 수 있는 정도입니다.
03:22
We still have 80 percent퍼센트
of the forest cover덮개.
45
190979
3503
우리는 숲의 80%는
아직 보유하고 있습니다.
03:26
That's the good news뉴스.
46
194482
1629
좋은 소식이죠.
03:28
But we lost잃어버린 15 percent퍼센트 in just 30 years연령.
47
196111
4707
하지만 지난 30년 간,
15%를 잃었습니다.
03:32
So if you go with that speed속도,
48
200818
1888
계속 그 속도를 유지한다면,
03:34
very soon, we will loose느슨하게 this powerful강한
pump펌프 that we have in the Amazon아마존
49
202706
5039
이제 곧 우리는 아마존에 있는
우리의 기후를 조절해주는
03:39
that regulates규제하다 our climate기후.
50
207745
2265
강력한 펌프를 잃게 될 것입니다.
03:42
Deforestation삼림 벌채 was growing성장하는
fast빠른 and accelerating가속하는
51
210010
2863
산림파괴는 점점 빨라지고 있고
가속화되고 있습니다.
03:44
at the end종료 of the '90s
and the beginning처음 of the 2000s.
52
212873
2841
90년대 후반과 2000년대 초반에요.
03:47
(Chainsaw전기 톱 sound소리)
53
215714
3927
(전기톱 소리)
03:51
(Sound소리 of falling떨어지는 tree나무)
54
219641
3957
(나무 쓰러지는 소리)
03:55
Twenty-seven스물 일곱 thousand
square광장 kilometers킬로미터 in one year.
55
223598
4349
2만 7천 제곱 킬로미터의 숲이
한 해 동안 사라지고 있습니다.
03:59
This is 2.7 million백만 hectares헥타르.
56
227947
3655
이것은 2백 7십만 헥타르에
해당됩니다.
04:03
It's almost거의 like half절반
of Costa코스타 Rica리카 every...마다 year.
57
231602
4941
이것은 마치 매 년 코스타리카의
절반을 잃는 것과 같습니다.
04:09
So at this moment순간 -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
저는 지금 2003년, 2004년도의
일을 이야기하고자 합니다.
04:13
I happened일어난 to be coming오는 to work
in the government정부.
59
241639
4477
저는 정부에서 일을 하게 되었습니다.
04:18
And together함께 with other teammates팀 동료들
in the National내셔널 Forest Department학과,
60
246116
4450
국립 산림부에서
다른 팀원들과 함께 맡은 임무는
04:22
we were assigned배정 된 a task태스크 to join어울리다 a team
and find out the causes원인 of deforestation삼림 벌채,
61
250566
5727
팀을 만들고, 산림파괴의 원인을 찾고
국가차원에서
04:28
and make a plan계획 to combat전투 that
at a national전국의 level수평,
62
256293
2712
산림파괴를 방지할 수 있는
계획을 세우는데,
04:31
involving관련 the local노동 조합 지부 governments정부,
the civil예의 바른 society사회,
63
259005
3336
지방 정부와 민간 부문,
04:34
business사업, local노동 조합 지부 communities커뮤니티,
64
262341
1843
기업들과 지역 공동체를
04:36
in an effort노력 that could
tackle태클 those causes원인.
65
264184
3033
이들 모두가 문제를 해결하는데
노력할 수 있도록 합니다.
04:39
So we came왔다 up with this plan계획
with 144 actions행위 in different다른 areas지역.
66
267217
5802
저희는 서로 다른 분야가 할 수 있는
144가지의 활동 계획을 생각해 냈어요.
04:45
Now I will go through...을 통하여
all of them one by one --
67
273019
2347
이제, 그것들을
하나 하나 설명하겠습니다-
04:47
no, just giving주는 some examples예제들
of what we had done끝난 in the next다음 것 few조금 years연령.
68
275366
6804
아니, 그냥 저희가 그 이후 몇 해간
했던 것들을 예로 들어드리겠습니다.
04:54
So the first thing, we set세트 up a system체계
with the national전국의 space공간 agency대리점
69
282170
5726
첫번째로, 저희는 국립우주기관과 함께
시스템을 설치했는데,
04:59
that could actually사실은 see
where deforestation삼림 벌채 is happening사고,
70
287896
3007
산림파괴가 어디에서 일어나는지
실제로 보는게 가능했죠.
05:02
almost거의 in real레알 time.
71
290903
1501
거의 실시간으로요.
05:04
So now in Brazil브라질,
we have this system체계, DETER그만 두게 하다,
72
292404
2384
이제 브라질에는
DETER라는 이 시스템이 있어서
05:06
where every...마다 month,
or every...마다 two months개월,
73
294788
3295
매 달 혹은 격 달로
05:10
we get information정보 on
where deforestation삼림 벌채 is happening사고
74
298083
2784
어디서 산림파괴가 일어나는지
정보를 얻을 수 있습니다.
05:12
so we can actually사실은 act행위
when it's happening사고.
75
300867
2868
파괴가 일어나는 그 때에
실제행동을 취할 수 있는 것이죠.
05:15
And all the information정보
is fully충분히 transparent투명한
76
303735
2143
그리고 모든 정보는 완전히 열려있어서
05:17
so others다른 사람 can replicate뒤로 젖히다 that
in independent독립적 인 systems시스템.
77
305878
2984
다른 사람도 독립적인 시스템에
복제해 갈 수 있습니다.
05:20
This allows허락하다 us, among사이에 other things,
78
308862
1979
이것은, 다른것과 더불어, 우리가
05:22
to apprehend깨닫다 1.4 million백만 cubic큐빅의 meters미터
of logs로그 that were illegally불법적으로 taken취한.
79
310841
6611
1백만 4천 세제곱 미터가 불법으로
벌목되는 것을 파악하게 해주었습니다.
05:29
Part부품 of that we saw and sell팔다,
and all the revenue수익 becomes된다 a fund축적
80
317452
5615
그 벌목된 것들의 일부는 판매되고,
모든 수입은 기부기금으로 사용됩니다.
05:35
that now funds자금 conservation보존 projects프로젝트들
of local노동 조합 지부 communities커뮤니티 as an endowment자질 fund축적.
81
323067
4924
지역 공동체에서 진행하는 자연보호
프로젝트를 위한 기금이 됩니다.
05:40
This also또한 allows허락하다 us
to make a big operation조작
82
328755
2434
이것은 또한 우리가
더 큰 일을 하게 했어요.
05:43
to seize잡다 corruption부패 and illegal불법 activities활동들
83
331189
2725
부정부패와 불법적인 활동을
잡아내는 일 말입니다.
05:45
that ended끝난 up having 700 people in prison감옥,
including포함 a lot of public공공의 servants하인.
84
333914
5273
그 결과 많은 공무원들을 포함한
700여 명의 사람들이 수감되었습니다.
05:52
Then we made만든 the connection연결
that areas지역 that have been doing
85
340120
4052
그리고선 저희는 불법 벌목을
해오고 있던 지역에는
05:56
illegal불법 deforestation삼림 벌채 should not get
any kind종류 of credit신용 or finance재원.
86
344172
4353
어떤 종류의 신용이나 재정적인 지원을
받아서는 안된다것도 연계시켰습니다.
06:00
So we cut절단 this through...을 통하여 the bank은행 system체계
and then linked링크 된 this to the end종료 users사용자.
87
348525
4512
은행 시스템을 통해 이것을 차단하고
최종 사용자와 연결시켰습니다
06:05
So supermarkets슈퍼마켓,
the slaughterhouses도살장, and so on
88
353037
2405
슈퍼마켓, 도축장 등과 같은 곳들요.
06:07
that buy사다 products제작품
from illegal불법 clear-cut명료 한 areas지역,
89
355442
3426
이런 곳은 불법적으로 벌목된
지역에서 제품을 구매합니다.
06:10
they also또한 can be liable책임
for the deforestation삼림 벌채.
90
358868
3658
그들 또한 산림파괴에 대한
책임감을 가지게 말이죠.
06:14
So making만들기 all these connections사이 to help
to push푸시 the problem문제 down.
91
362526
3584
이러한 모든 연계성들은
문제를 해결하기 위한 도움이 됩니다.
06:18
And also또한 we work a lot
on land tenure보유 issues문제.
92
366110
3393
또한 저희는 토지보유권과
관련해서도 많은 일을 했습니다.
06:21
It's very important중대한 for conflicts갈등.
93
369503
2198
갈등에 있어 매우 중요한 요소죠.
06:23
Fifty오십 million백만 hectares헥타르
of protected보호 된 areas지역 were created만들어진,
94
371701
3006
5천만 헥타르 정도가
보호지가 되었는데,
06:26
which어느 is an area지역 the size크기 of Spain스페인.
95
374707
5789
그것은 아마도
스페인정도 만한 크기일 겁니다.
06:32
And of those, eight여덟 million백만
were indigenous원주민 lands.
96
380496
4247
그리고 그 중, 8백만 헥타르는
토착지입니다.
06:36
Now we start스타트 to see results결과들.
97
384743
3686
이제 저희는 결과들을
보기 시작했습니다.
06:40
So in the last 10 years연령,
98
388429
2499
최근 10년 동안
06:42
deforestation삼림 벌채 came왔다 down
in Brazil브라질 75 percent퍼센트.
99
390928
3604
브라질의 산림파괴는
75%가 줄었습니다.
06:46
(Applause박수 갈채)
100
394532
5611
이것은...
(박수)
06:52
So if we compare비교 it
with the average평균 deforestation삼림 벌채
101
400143
3772
만약 우리가 그것을
평균적인 산림파괴와 비교한다면
06:55
that we had in the last decade로사리오 염주,
102
403915
2262
지난 10년과 비교를 하면,
06:58
we saved저장된 8.7 million백만 hectares헥타르,
which어느 is the size크기 of Austria오스트리아.
103
406177
5004
8백 7십만 헥타르를 구했습니다.
오스트리아의 크기 정도요.
07:03
But more importantly중요하게,
it avoided피하는 the emission방사
104
411181
2513
하지만 제일 중요한 것은,
이것으로 인해
07:05
of three billion십억 tons
of CO콜로라도 주2 in the atmosphere분위기.
105
413694
2885
30억 톤의 CO2가 대기로
배출되는것을 막았습니다.
07:08
This is by far멀리 the largest가장 큰 contribution기부
to reduce줄이다 greenhouse온실 gas가스 emissions배출,
106
416579
5074
이것은 지금까지 온실가스 방출을
줄이기 위한 가장 큰 성과입니다.
07:13
until...까지 today오늘, as a positive action동작.
107
421653
2592
현재까지 진행된
긍정적인 행동으로써 말입니다.
07:17
One may할 수있다 think that when you do
these kinds종류 of actions행위
108
425727
3181
누군가는 당신이 산림파괴를 줄이고,
멈추게 하기 위한
07:20
to decrease감소, to push푸시 down deforestation삼림 벌채,
109
428908
3129
이런 종류의 행동을 할 때,
07:24
you will have an economic간결한 impact충격
110
432037
2098
경제적 영향력을 생각할 지도 몰라요.
07:26
because you will not have
economic간결한 activity활동 or something like that.
111
434135
4150
왜냐하면 이것은 경제 활동같은 것들을
하는 것이 아니기 때문이죠.
07:30
But it's interesting재미있는 to know
that it's quite아주 the opposite반대말.
112
438297
2787
하지만 흥미로운 것은
사실은 반대라는 것입니다.
07:33
In fact, in the period기간 when we have
the deepest가장 깊은 decline쇠퇴 of deforestation삼림 벌채,
113
441084
4875
사실, 산림파괴가 가장 급격히
감소하는 시기를 보면
07:37
the economy경제 grew자랐다, on average평균,
double더블 from the previous너무 이른 decade로사리오 염주,
114
445959
4149
경제는 평균적으로
산림파괴가 사실상 증가했던
07:42
when deforestation삼림 벌채 was actually사실은 going up.
115
450108
2589
그 이전의 십 년 보다
두 배로 성장합니다.
07:44
So it's a good lesson교훈 for us.
116
452697
2055
그래서 우리에게 좋은 교훈인거죠.
07:46
Maybe this is completely완전히 disconnected연결이 끊긴,
117
454752
2348
이런 상관관계를 찾는 것은
어렵습니다.
07:49
as we just learned배운 by having
deforestation삼림 벌채 come down.
118
457100
2551
산림파괴가 줄고 나서야
그 관계를 알기 때문입니다.
07:53
Now this is all good news뉴스,
and it's quite아주 an achievement성취,
119
461167
3953
이제 이것들은 다 좋은 소식이고,
꽤나 큰 성과이고,
07:57
and we obviously명백하게 should be
very proud교만한 about that.
120
465120
3328
우리는 당연히 이것을 대단히
자랑스럽게 여겨야겠죠.
08:00
But it's not even close닫기 to sufficient충분한.
121
468448
2771
하지만 충분하다고 생각할
근사치도 못됩니다.
08:03
In fact, if you think about
the deforestation삼림 벌채 in the Amazon아마존 in 2013,
122
471219
4890
사실, 2013년에 아마존에서
일어난 산림파괴를 생각한다면,
08:08
that was over half절반 a million백만 hectares헥타르,
123
476109
3639
1백만 헥타르의 절반이
넘는 규모였습니다.
08:11
which어느 means방법 that every...마다 minute,
124
479748
2664
그게 무슨 뜻이냐면, 매 분마다
08:14
an area지역 the size크기 of two soccer축구 fields전지
125
482412
3373
축구장 두 개만한 규모가
08:17
is being존재 cut절단 in the Amazon아마존
last year, just last year.
126
485785
3880
작년에 아마존에서 잘려나갔던거죠.
작년동안만 해도요.
08:21
If we sum합집합 up the deforestation삼림 벌채 we have
in the other biomes생물체 in Brazil브라질,
127
489665
4083
만약 우리가 브라질의 다른 생물권에서
발생한 산림파괴를 더한다면
08:25
we are talking말하는 about still the largest가장 큰
deforestation삼림 벌채 rate in the world세계.
128
493748
4072
전 세계에서 가장 큰 산림파괴율에
대해서 이야기 하는게 됩니다.
08:31
It's more or less적게 like
we are forest heroes영웅,
129
499114
3345
저희가 숲의 영웅이라 할 수 있지만,
08:34
but still deforestation삼림 벌채 champions챔피언.
130
502459
2081
그래도 여전한 산림파괴의 챔피언이죠.
08:37
So we can't be satisfied만족 한,
not even close닫기 to satisfied만족 한.
131
505629
4698
그래서 저희는 만족 할 수 없습니다,
만족에 가깝지도 않습니다.
08:42
So the next다음 것 step단계, I think,
132
510327
1809
그래서 제 생각에, 다음 단계는,
08:44
is to fight싸움 to have zero제로 loss손실
of forest cover덮개 in Brazil브라질
133
512136
4551
브라질에서 산림파괴가
전혀 일어나지 않도록 싸우는 것이며
08:48
and to have that as a goal for 2020.
134
516687
3375
이러한 목표를 2020년까지
달성하는 것입니다.
08:52
That's our next다음 것 step단계.
135
520062
1360
저희의 다음 단계입니다.
08:53
Now I've always been interested관심있는
in the relationship관계
136
521422
2985
저는 항상 기후변화와
숲의 상관관계에 대해
08:56
between중에서 climate기후 change변화 and forests.
137
524407
2024
흥미를 가지고 있었습니다.
08:58
First, because 15 percent퍼센트 of greenhouse온실
gas가스 emissions배출 come from deforestation삼림 벌채,
138
526431
5751
첫번째로, 온실가스 배출의 15%는
산림파괴로 부터 생겨나기 때문입니다.
09:04
so it's a big part부품 of the problem문제.
139
532182
2272
이것은 아주 큰 문제입니다.
09:06
But also또한, forests can be
a big part부품 of the solution해결책
140
534454
3116
하지만 또한, 숲은
그 해결책이 될 수도 있습니다.
09:09
since이후 that's the best베스트 way we know
to sink싱크대, capture포착 and store저장 carbon탄소.
141
537570
7124
왜냐하면 탄소를 붙잡아 저장할 수 있는
최고의 방법이 숲이기 때문입니다.
09:16
Now, there is another다른 relationship관계
of climate기후 and forests
142
544694
2793
기후와 숲의 상관관계가
또 하나 있는데요,
09:19
that really stuck붙어있는 me in 2008
and made만든 me change변화 my career직업
143
547487
4066
2008년도에 깨닫게 되었고,
이것이 저의 직업을 바꾸게 했습니다.
09:23
from forests to working
with climate기후 change변화.
144
551553
3486
숲에 대한 연구에서
기후변화를 연구하게 만들었어요.
저는 캐나다의 브리티쉬 콜롬비아
지방에 갔습니다.
09:27
I went갔다 to visit방문 Canada캐나다,
in British영국인 Columbia컬럼비아,
145
555039
2685
다른 나라들의
산림청 책임자들과 함께요.
09:29
together함께 with the chiefs족장 of
the forest services서비스 of other countries국가
146
557724
5014
캐나다, 러시아, 인도, 중국, 미국과 같은
국가들과 일종의 동맹을 맺고 있거든요.
09:34
that we have a kind종류 of alliance동맹 of them,
like Canada캐나다, Russia러시아 제국, India인도, China중국, U.S.
147
562738
6405
09:41
And when we were there
we learned배운 about this pine소나무 beetle갑충
148
569143
5113
저희가 그 곳에 갔을 때, 우리는
이 소나무 딱정벌레를 알게되었습니다.
그것은 말 그대로 캐나다의 숲을
갉아먹고 있었습니다,
09:46
that is literally말 그대로 eating먹기
the forests in Canada캐나다.
149
574257
3290
지금 여기 보이는 것은, 이 갈색
나무들은, 실제로 죽은 나무들 입니다.
09:49
What we see here, those brown갈색 trees나무,
these are really dead죽은 trees나무.
150
577547
6272
이것들은 선 채로 죽어있습니다.
딱정벌레의 애벌레 때문에요.
09:55
They are standing서 있는 dead죽은 trees나무
because of the larvae유충 of the beetle갑충.
151
583819
4565
10:00
What happens일이 is that this beetle갑충
152
588384
3045
무슨 일이 일어났느냐 하면은
겨울의 추운 날씨가 이 벌레를
통제한 것이죠.
10:03
is controlled통제 된 by
the cold감기 weather날씨 in the winter겨울.
153
591429
2800
그러나 지금껏 수년 간, 이 벌레들은
충분히 추운 날씨를 겪지않았습니다.
10:06
For many많은 years연령 now, they don't have
the sufficient충분한 cold감기 weather날씨
154
594229
3751
10:09
to actually사실은 control제어
the population인구 of this beetle갑충.
155
597980
3062
사실상 개체수를 조절할 만큼
충분한 그런 추위말이죠.
10:13
And it became되었다 a disease질병
that is really killing죽이는 billions수십억 of trees나무.
156
601042
7242
그리고 이것은 실제로 수 십억
그루의 나무를 죽이게 되었습니다.
10:20
So I came왔다 back with this notion개념
that the forest is actually사실은
157
608284
4290
그래서 이런 생각으로 돌아옵니다.
숲은 기후변화에 있어서 실질적으로
10:24
one of the earliest가장 이른 and most가장 affected체하는
victims피해자 of climate기후 change변화.
158
612574
5269
가장 먼저, 가장 큰 영향을 받는
피해자 중의 하나라는 것입니다.
제가 생각하기를,
10:29
So I was thinking생각,
159
617843
1660
10:31
if I succeed성공하다 in working
with all my colleagues동료들
160
619503
4464
만약 제가 산림파괴를 막는데
실질적인 도움이되는 일을
10:35
to actually사실은 help to stop deforestation삼림 벌채,
161
623967
2476
동료들과 함께 성공적으로 해낸다면,
아마도 우리는 홍수, 더위,
불 등에 의해서 발생하는
10:38
maybe we will lose잃다 the battle전투
later후에 on for climate기후 change변화
162
626443
4247
기후변화는 조금 더
늦출 수 있을 지도 모릅니다.
10:42
by floods홍수, heat, fires화재 and so on.
163
630690
3940
10:46
So I decided결정적인 to leave휴가 the forest service서비스
164
634630
3381
그래서 저는 산림청을 떠나기로 결심하고
기후 변화에 직접 뛰어들어
10:50
and start스타트 to work directly직접
on climate기후 change변화,
165
638011
3404
10:53
find a way to think and understand알다
the challenge도전, and go from there.
166
641415
4048
기후 변화를 생각하고
이해하는 방법을 찾기 시작합니다.
10:57
Now, the challenge도전 of climate기후 change변화
is pretty예쁜 straightforward똑바로.
167
645463
4588
이제, 기후변화라는 문제는
꽤 명확합니다.
그 목표는 아주 분명하구요.
11:02
The goal is very clear명확한.
168
650051
1768
11:03
We want to limit한도 the increase증가하다
of the average평균 temperature온도
169
651819
3609
우리는 지구의 평균 기온이 2도까지만
증가되도록 통제할 수 있기를 원합니다.
11:07
of the planet행성 to two degrees.
170
655428
2573
몇 가지 이유가 있습니다.
11:10
There are several수개 reasons원인 for that.
171
658001
1736
지금 그것을 설명하지는 않겠습니다.
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
하지만, 이러한
2도 제한을 달성하기 위해서
11:13
But in order주문 to get
to this limit한도 of two degrees,
173
661984
3457
즉, 우리가 생존하기 위해서,
11:17
which어느 is possible가능한 for us to survive생존하다,
174
665441
3813
기후 변화에 대한
국제 정부 패널인 IPCC는
11:21
the IPCCIPCC, the Intergovernmental정부 간
Panel패널 on Climate기후 Change변화,
175
669254
5063
11:26
defines정의하다 that we have a budget예산 of emissions배출
of 1,000 billion십억 tons of CO콜로라도 주2
176
674317
6298
1조 톤의 CO2 방출에 대한
예산이 있어야한다고 규정합니다.
지금부터 시작해서
이 세기가 끝날 때까지요.
11:33
from now until...까지 the end종료 of the century세기.
177
681337
3242
그래서 만약 우리가 이것을
연간으로 나눈다면
11:36
So if we divide분할 this
by the number번호 of years연령,
178
684579
2664
우리는 연간 1백 10억 톤의
CO2에 대한 예산이 필요합니다.
11:39
what we have is an average평균 budget예산
of 11 billion십억 tons of CO콜로라도 주2 per year.
179
687243
6667
그럼 CO2 1톤은 얼마일까요?
11:45
Now what is one ton of CO콜로라도 주2?
180
693910
2208
11:48
It's more or less적게 what one small작은 car,
running달리는 20 kilometers킬로미터 a day,
181
696118
5989
대략 소형차 한 대가
하루에 20km를 주행해서
일 년 동안 방출하는 양입니다.
11:54
will emit방출하다 in one year.
182
702107
2537
11:56
Or it's one flight비행, one way,
183
704644
2061
혹은, 비행기 한 대가, 편도로
11:58
from São Paulo파울로 to Johannesburg요하네스 버그
or to London런던, one way.
184
706705
3384
상파울로에서 요하네스버그
혹은 런던까지 편도 거리예요.
왕복이면, 2톤이고요.
12:02
Two ways, two tons.
185
710089
1839
따라서, 1백 10억 톤은
그것의 2배이구요.
12:03
So 11 billion십억 tons is twice두번 that.
186
711928
3474
12:07
Now the emissions배출 today오늘
are 50 billion십억 tons, and it's growing성장하는.
187
715402
7065
오늘날의 CO2 배출은 5백억 톤이며
그것은 계속 증가하고 있습니다.
점점 증가하여 아마 2020년 즈음은
6백 1십억 톤에 이르를 것입니다.
12:14
It's growing성장하는 and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
우리는 2050년까지
1백억 톤으로 줄여야합니다.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
12:23
And while this happens일이,
190
731592
1775
그리고 그것이 진행되는 동안
12:25
the population인구 will grow자라다
from seven일곱 to nine아홉 billion십억 people,
191
733367
3147
인구는 7십억에서
9십억명으로 증가할 것입니다.
경제는 2010년의
6십조 달러의 규모에서
12:28
the economy경제 will grow자라다
from 60 trillion일조 dollars불화 in 2010
192
736514
2898
2백조 달러로 증가할 것입니다.
12:31
to 200 trillion일조 dollars불화.
193
739412
2062
그래서 우리가 해야할 일은
훨씬 더 효율적인 방법으로
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficient실력 있는
194
741474
4010
12:37
in a way that we can go
from seven일곱 tons of carbon탄소 per capita1 인당
195
745484
4941
우리가 1인당 7톤의 탄소 배출로 부터
즉, 연간 1인당 7억톤에서
1억톤 전후로 지내도록 해야합니다.
12:42
per person사람, per year,
into something like one.
196
750425
4882
12:47
You have to choose고르다.
You take the airplane비행기 or you have a car.
197
755307
3820
선택해야합니다. 여러분은 비행기를
선택할 수도, 차를 살 수도 있죠.
그렇다면 질문은,
우리가 해낼 수 있을까? 겠죠.
12:52
So the question문제 is, can we make it?
198
760338
2648
그것은 정확히 똑같은 질문입니다.
12:54
And that's the exactly정확하게 the same같은 question문제
199
762986
1917
제가 산림파괴와 싸우려는 계획을
개발할 때 가졌던 질문과요.
12:56
I got when I was developing개발 중
a plan계획 to combat전투 deforestation삼림 벌채.
200
764903
4145
아주 크고, 매우 복잡한 문제죠.
정말 해낼 수 있을까요?
13:01
It's such이러한 a big problem문제, so complex복잡한.
Can we really do it?
201
769048
3624
저는 할 수 있다고 생각합니다.
이렇게 생각해 보세요.
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
산림파괴는 온실가스 배출의
60%를 차지합니다.
13:08
Deforestation삼림 벌채 means방법 60 percent퍼센트
of the greenhouse온실 gas가스 emissions배출
203
776366
5311
지난 10년간 브라질에서만요.
13:13
in Brazil브라질 in the last decade로사리오 염주.
204
781677
1839
13:15
Now it's a little bit비트
less적게 than 30 percent퍼센트.
205
783516
2071
이제 그것은 30%보다 약간 적습니다.
13:17
In the world세계, 60 percent퍼센트 is energy에너지.
206
785587
3900
전 세계에서, 60%는 에너지 입니다.
그래서 만약 우리가 그 에너지를
직접적으로 다룬다면,
13:21
So if we can tackle태클 directly직접 the energy에너지,
207
789487
3539
13:25
the same같은 way we could
tackle태클 deforestation삼림 벌채,
208
793026
2688
우리가 산림파괴를 다루었던 방식과
똑같은 방법으로요,
아마도, 우리는 기회가
있을 지도 모릅니다.
13:27
maybe we can have a chance기회.
209
795714
2176
그래서 제 생각에 우리가 해야 할
5가지 것들이 있습니다.
13:29
So there are five다섯 things
that I think we should do.
210
797890
3657
13:33
First, we need to disconnect연결 해제 development개발
from carbon탄소 emissions배출.
211
801547
4346
첫째, 우리는 탄소배출과
발전과의 관계를 끊어야합니다.
일자리를 더 만들고 농업이나
더 나은 경제를 위해서
13:37
We don't need to clear-cut명료 한 all the forests
to actually사실은 get more jobs일자리
212
805893
6089
우리는 모든 산림을 벌거숭이로
밀어버릴 필요가 없어요.
13:43
and agriculture농업 and have more economy경제.
213
811982
1813
13:45
That's what we proved입증 된
when we decreased감소한 deforestation삼림 벌채
214
813795
2502
그것은 입증했습니다.
산림파괴가 줄 때,
경제는 성장하는 것을요.
13:48
and the economy경제 continued계속되는 to grow자라다.
215
816297
1816
에너지 분야에서도
똑같은 일이 생길 수 있습니다.
13:50
Same같은 thing could happen우연히 있다
in the energy에너지 sector부문.
216
818113
4397
13:54
Second둘째, we have to move움직임
the incentives인센티브 to the right place장소.
217
822510
3283
두번째, 우리는 이익보다는
옳은 방법을 찾아야합니다.
오늘날, 연간 5천억 달러가
화석연료에 대한 보조금으로 흘러갑니다.
13:57
Today오늘, 500 billion십억 dollars불화 a year
goes간다 into subsidies보조금 for fossil화석 fuels연료.
218
825793
5257
14:03
Why don't we put a price가격 on carbon탄소
and transfer이전 this to the renewable재생 가능 energy에너지?
219
831050
5154
탄소에 가격을 매겨, 이것을 재생가능한
에너지로 전환하면 어떨까요?
14:08
Third제삼, we need to measure법안
and make it transparent투명한
220
836204
3434
세번째, 우리는 온실가스를 어디서,
언제, 누가 배출하고 있는 지
14:11
where, when and who
is emitting방출 greenhouse온실 gases가스
221
839638
3294
측정하고 그것을 투명하게
만들 필요가 있습니다.
그래서 우리가 그러한 것들 각 각에
구체적인 조치를 만들 수 있도록요.
14:14
so we can have actions행위 specifically구체적으로
for each마다 one of those opportunities기회.
222
842932
4196
14:19
Fourth네번째, we need to leapfrog도약하다
the routes노선 of development개발,
223
847128
4786
네번째, 우리는 개발의 경로라는 것을
뛰어넘어야합니다.
반드시 유선전화가
있을 필요는 없어요.
14:23
which어느 means방법, you don't need
to go to the landline유선 전화 telephone전화
224
851914
2796
휴대폰을 사기 전 단계로요.
14:26
before you get to the mobile변하기 쉬운 phones전화.
225
854710
2334
같은 방식으로, 반드시
화석연료일 필요는 없어요.
14:29
Same같은 way we don't need
to go to fossil화석 fuels연료
226
857044
2138
에너지에 접근하지 못한
1십억 명의 사람들이
14:31
to the one billion십억 people
who don't have access접속하다 to energy에너지
227
859182
2708
클린에너지를
경험하기 전 단계로 말이죠.
14:33
before we get to the clean깨끗한 energy에너지.
228
861890
2194
다섯째, 마지막으로,
14:36
And fifth다섯 and last,
229
864084
1886
우리는 책임을 나누어야합니다.
정부들과
14:37
we need to share responsibility책임
between중에서 governments정부,
230
865970
2698
기업들과 그리고 민간부문들 사이에서요.
14:40
business사업 and civil예의 바른 society사회.
231
868668
2722
모든 이들을 위해서 해야하는 일이며,
모든 이들을 함께 협력하게 해야죠.
14:43
There is work to do for everybody각자 모두,
and we need to have everybody각자 모두 on board.
232
871390
3835
그래서, 결론을 내리자면,
14:48
So to finalize마무리하다,
233
876309
1342
저는 미래는 운명이
아니라고 생각합니다.
14:49
I think the future미래 is not like a fate운명
234
877651
3720
14:53
that you have to just go
as business사업 as usual보통의 goes간다.
235
881371
2738
마치 사업이나, 혹은 늘 그렇게
흘러가는 것이 아닙니다.
14:56
We need to have the courage용기
to actually사실은 change변화 the route노선,
236
884109
3802
우리는 용기를 가져야 합니다.
그런 경로를 바꾸고
새로운 어떤 것에
투자를 하기 위해서요.
14:59
invest사다 in something new새로운,
237
887911
1403
15:01
think that we can actually사실은
change변화 the route노선.
238
889314
3118
저는 우리가 실제로 그 경로를
바꿀 수 있다고 생각합니다.
저는 브라질의 산림 파괴의 경우가
그 예라고 생각합니다.
15:04
I think we are doing this
with deforestation삼림 벌채 in Brazil브라질,
239
892432
3022
15:07
and I hope기대 we can do it also또한
with climate기후 change변화 in the world세계.
240
895454
3131
세계 기후변화에서
우리가 다시 해내기를 바랍니다.
15:10
Thank you.
241
898585
1106
감사합니다.
15:11
(Applause박수 갈채)
242
899691
3368
(박수)
Translated by Kyungmin Jo
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com