ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

Tasso Azevedo: En hoppfull lärdom från kampen för att rädda regnskogen

Filmed:
947,095 views

"Rädda regnskogen" är en gammal miljöslogan - Tasso Azevedo uppdaterar oss om vad som händer på den fronten nu för tiden. Sporrade av de fruktansvärda förlusterna av skog på 1990-talet kunde man, med hjälp av nya lagar och övervakningssystem, sakta ner takten för skogsskövlingen i Brasilien. Är det tillräckligt? Inte än. Tasso Azevedo har fem idéer om vad vi borde göra, och han undrar om lärdomarna i Brasilien kan appliceras på ett ännu större problem; global uppvärmning.
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When the PortuguesePortugisiska arrivedanlänt
in LatinLatin AmericaAmerika about 500 yearsår agosedan,
0
847
4971
När portugiserna anlände till
Latinamerika för cirka 500 år sedan,
fann de naturligtvis den här
fantastiska tropiska regnskogen.
00:17
they obviouslysjälvklart foundhittades
this amazingfantastiskt tropicaltropisk forestskog.
1
5818
3110
00:20
And amongbland all this biodiversitybiologisk mångfald
that they had never seensett before,
2
8928
4237
Och bland all denna biodiversitet
som de aldrig sett förut,
fann de en art som snabbt
fångade deras uppmärksamhet.
00:25
they foundhittades one speciesarter that caughtfångad
theirderas attentionuppmärksamhet very quicklysnabbt.
3
13165
4170
När du skär i barken på den här arten
finner du en väldigt mörkt röd harts
00:29
This speciesarter, when you cutskära the barkbark,
you find a very darkmörk redröd resinharts
4
17335
6245
som var bra till målning och
att färga tyg till kläder.
00:35
that was very good to paintmåla
and dyeDye fabrictyg to make clotheskläder.
5
23580
5774
Den infödda befolkningen kallade
arten pau brasil,
00:41
The indigenousinhemsk people calledkallad
this speciesarter pauPau brasilBrasil,
6
29354
4445
och det är därför landet kallades
Brasil-landet, och senare Brasilien.
00:45
and that's the reasonanledning why this landlanda becameblev
"landlanda of BrasilBrasil," and latersenare on, BrazilBrasilien.
7
33799
5787
00:51
That's the only countryland in the worldvärld
that has the namenamn of a treeträd.
8
39820
4536
Detta är det enda landet i världen
som uppkallats efter ett träd.
Så tänk hur häftigt det är att
vara skogsvaktare i Brasilien,
00:56
So you can imaginetänka that it's very coolHäftigt
to be a foresterForester in BrazilBrasilien,
9
44356
5204
01:01
amongbland other reasonsskäl.
10
49560
1947
som en av flera anledningar.
01:03
ForestSkogen productsProdukter are all around us.
11
51507
2886
Skogsprodukter finns överallt omkring oss.
Förutom alla dessa produkter,
01:06
ApartApart from all those productsProdukter,
12
54393
1933
är skogen mycket viktig
för klimatreglering.
01:08
the forestskog is very importantViktig
for climateklimat regulationreglering.
13
56326
3893
I Brasilien kommer nästan 70 procent
av avdunstningen som sedan blir regn
01:12
In BrazilBrasilien, almostnästan 70 percentprocent
of the evaporationavdunstning that makesgör rainregn
14
60219
5234
01:17
actuallyfaktiskt comeskommer from the forestskog.
15
65453
2441
faktiskt från skogen.
Bara Amazonas pumpar ut 20 miljarder ton
vatten till atmosfären varje dag.
01:19
Just the AmazonAmazon pumpspumps to the atmosphereatmosfär
20 billionmiljard tonston of watervatten everyvarje day.
16
67894
6952
Det är mer än vad Amazonfloden,
världens största flod,
01:28
This is more than what the AmazonAmazon RiverFloden,
whichsom is the largeststörsta riverflod in the worldvärld,
17
76984
4472
släpper ut i havet per dag,
vilket är 17 miljarder ton.
01:33
putssätter in the seahav perper day,
whichsom is 17 billionmiljard tonston.
18
81456
4660
Om vi varit tvungna att koka vatten för
att få samma effekt som avdunstningen,
01:38
If we had to boilkoka upp watervatten to get
the samesamma effecteffekt as evapotranspirationevapotranspiration,
19
86116
5085
skulle vi behöva 6 månaders av världens
kapacitet för elproduktion.
01:43
we would need sixsex monthsmånader of the entirehel
powerkraft generationgeneration capacitykapacitet of the worldvärld.
20
91215
5485
01:49
So it's a hellHelvete of a serviceservice for all of us.
21
97722
2173
Så det är en jäkla service till oss.
01:52
We have in the worldvärld
about fourfyra billionmiljard hectareshektar of forestsskogar.
22
100980
3615
Vi har cirka 4 miljarder
hektar skog i världen
01:56
This is more or lessmindre ChinaKina, U.S.,
CanadaKanada and BrazilBrasilien all togethertillsammans,
23
104595
5637
Det motsvarar i stort sett Kina, USA,
Kanada och Brasilien sammanlagt.
02:02
in termsvillkor of sizestorlek, to have an ideaaning.
24
110232
2304
när det gäller yta,
för att få en uppfattning.
02:04
ThreeTre quarterskvartal of that
is in the temperatetempererade zonezon,
25
112536
4110
Tre fjärdedelar finns i
den tempererade zonen,
02:08
and just one quarterfjärdedel is in the tropicstropikerna,
26
116646
3363
och endast en fjärdedel i den tropiska,
02:12
but this one quarterfjärdedel, one billionmiljard
hectareshektar, holdsinnehar mostmest of the biodiversitybiologisk mångfald,
27
120009
6014
men den här fjärdedelen, 1 miljard hektar,
har den största andelen av biodiversitet,
02:18
and very importantlyviktigt, 50 percentprocent
of the livinglevande biomassbiomassa, the carbonkol.
28
126023
4449
och mycket viktigt, 50 procent av
den levande biomassan, kolet.
02:24
Now, we used to have
sixsex billionmiljard hectareshektar of forestskog --
29
132193
4036
Men, vi hade tidigare
6 miljarder hektar skog,
02:28
50 percentprocent more than
what we have -- 2,000 yearsår agosedan.
30
136229
3843
50 procent mer än vad vi har idag,
för 2000 år sedan.
02:32
We'veVi har actuallyfaktiskt lostförlorat two billionmiljard hectareshektar
in the last 2,000 yearsår.
31
140072
3566
Vi har faktiskt förlorat 2 miljarder
hektar de senaste 2000 åren
02:35
But in the last 100 yearsår,
we lostförlorat halfhalv of that.
32
143638
4277
Men de senaste 100 åren
har vi förlorat hälften av det.
02:39
That was when we shiftedändrad
from deforestationavskogning of temperatetempererade forestsskogar
33
147915
4699
Det var när vi förändrade från
skogsavverkning i tempererade skogar
till avverkning i tropiska skogar.
02:44
to deforestationavskogning of tropicaltropisk forestsskogar.
34
152614
1906
Så tänk på detta: På 100 år,
02:48
So think of this: In 100 yearsår,
35
156067
3372
02:51
we lostförlorat the samesamma amountmängd
of forestskog in the tropicstropikerna
36
159439
3836
har vi förlorat samma
mängd skog i tropikerna
02:55
that we lostförlorat in 2,000 yearsår
in temperatetempererade forestsskogar.
37
163275
3641
som vi har förlorat på 2000 år
i de tempererade skogarna.
02:58
That's the speedfart of the destructionförstörelse
that we are havinghar.
38
166916
2607
Det är med den hastigheten vi förstör.
03:02
Now, BrazilBrasilien is an importantViktig
piecebit of this puzzlepussel.
39
170819
4076
Brasilien är en viktig
bit av det här pusslet.
Vi har den näst största skogen
i världen, strax efter Ryssland.
03:06
We have the secondandra largeststörsta
forestskog in the worldvärld, just after RussiaRyssland.
40
174895
3760
Hela 12 procent av världens
skogar finns i Brasilien,
03:10
It meansbetyder 12 percentprocent of all
the world'sVärldens forestsskogar are in BrazilBrasilien,
41
178655
3686
03:14
mostmest of that in the AmazonAmazon.
42
182341
1812
merparten i Amazonas.
03:16
It's the largeststörsta piecebit of forestskog we have.
It's a very bigstor, largestor areaområde.
43
184153
3444
Det är den största skog vi har,
det är en otroligt stor areal.
03:19
You can see that you could fitpassa
manymånga of the EuropeanEuropeiska countriesländer there.
44
187597
3382
Ni ser att man kan få plats med
flera av de europeiska länderna där.
03:22
We still have 80 percentprocent
of the forestskog coveromslag.
45
190979
3503
Vi har fortfarande
80 procent av skogstäcket.
03:26
That's the good newsNyheter.
46
194482
1629
Det är goda nyheter.
03:28
But we lostförlorat 15 percentprocent in just 30 yearsår.
47
196111
4707
Men vi har förlorat 15 procent
på endast 30 år.
03:32
So if you go with that speedfart,
48
200818
1888
Om man fortsätter med den hastigheten,
03:34
very soonsnart, we will looselösa this powerfulkraftfull
pumppump that we have in the AmazonAmazon
49
202706
5039
kommer vi snart att förlora den
kraftfulla pump som vi har i Amazonas,
03:39
that regulatesreglerar our climateklimat.
50
207745
2265
som reglerar vårt klimat.
03:42
DeforestationAvskogning was growingväxande
fastsnabb and acceleratingaccelererande
51
210010
2863
Skogsskövlingen ökade snabbt
och accelererade
03:44
at the endslutet of the '90s
and the beginningbörjan of the 2000s.
52
212873
2841
i slutet av 90-talet och
i början av 2000-talet.
03:47
(ChainsawMotorsåg soundljud)
53
215714
3927
(ljud av motorsåg)
03:51
(SoundLjud of fallingfaller treeträd)
54
219641
3957
(ljud av fallande träd)
03:55
Twenty-sevenTjugosju thousandtusen
squarefyrkant kilometerskilometer in one yearår.
55
223598
4349
27 000 kvadratkilometer på ett år.
03:59
This is 2.7 millionmiljon hectareshektar.
56
227947
3655
Det är 2,7 miljoner hektar.
04:03
It's almostnästan like halfhalv
of CostaCosta RicaRica everyvarje yearår.
57
231602
4941
Det är nästan som
halva Costa Rica varje år.
04:09
So at this momentögonblick -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
Så vid den här tiden -
detta är 2003, 2004-
04:13
I happenedhände to be comingkommande to work
in the governmentregering.
59
241639
4477
började jag händelsevis
att arbeta för regeringen.
04:18
And togethertillsammans with other teammateslagkamrater
in the NationalNationella ForestSkogen DepartmentInstitutionen,
60
246116
4450
Och tillsammans med några kollegor
i Nationella skogsdepartementet,
04:22
we were assigneddelad a taskuppgift to joinansluta sig a teamteam
and find out the causesorsaker of deforestationavskogning,
61
250566
5727
fick vi i uppgift att bilda ett team och
ta reda på orsakerna till avskogningen,
04:28
and make a planplanen to combatbekämpa that
at a nationalnationell levelnivå,
62
256293
2712
samt göra en plan för att
bekämpa detta nationellt
04:31
involvinginvolverar the locallokal governmentsregeringar,
the civilcivil societysamhälle,
63
259005
3336
som involverade de lokala
myndigheterna och det civila samhället,
företagen och lokalsamhällena,
04:34
businessföretag, locallokal communitiessamhällen,
64
262341
1843
04:36
in an effortansträngning that could
tackletackla those causesorsaker.
65
264184
3033
i en insats som skulle kunna
tackla de här problemen.
04:39
So we camekom up with this planplanen
with 144 actionshandlingar in differentannorlunda areasområden.
66
267217
5802
Så vi kom fram till den här planen
med 144 åtgärder i olika områden.
04:45
Now I will go throughgenom
all of them one by one --
67
273019
2347
Nu ska jag gå igenom
dem alla, en i taget...
04:47
no, just givingger some examplesexempel
of what we had doneGjort in the nextNästa few yearsår.
68
275366
6804
nej, jag ska bara ge några exempel på
vad vi har gjort de senaste åren.
04:54
So the first thing, we setuppsättning up a systemsystemet
with the nationalnationell spacerymden agencybyrå
69
282170
5726
Först inrättade vi ett system tillsammans
med den nationella rymdstyrelsen
04:59
that could actuallyfaktiskt see
where deforestationavskogning is happeninghappening,
70
287896
3007
som faktiskt kunde se var
skogsskövlingen skedde,
05:02
almostnästan in realverklig time.
71
290903
1501
nästan i realtid.
05:04
So now in BrazilBrasilien,
we have this systemsystemet, DETERAVSKRÄCKA,
72
292404
2384
Så i Brasilien har vi nu systemet, DETER,
05:06
where everyvarje monthmånad,
or everyvarje two monthsmånader,
73
294788
3295
som varje månad, eller varannan månad,
05:10
we get informationinformation on
where deforestationavskogning is happeninghappening
74
298083
2784
ger oss information om var
skogsskövlingen sker
så vi verkligen kan agera när det händer.
05:12
so we can actuallyfaktiskt actspela teater
when it's happeninghappening.
75
300867
2868
05:15
And all the informationinformation
is fullyfullt transparenttransparent
76
303735
2143
All denna information är helt transparent
05:17
so othersandra can replicateåterskapa that
in independentoberoende systemssystem.
77
305878
2984
så andra kan replikera det
i oberoende system.
Detta har hjälpt oss, bland annat,
05:20
This allowstillåter us, amongbland other things,
78
308862
1979
att upptäcka 1,4 miljoner kubikmeter
timmer som avverkats illegalt.
05:22
to apprehendgripa 1.4 millionmiljon cubickubik metersmeter
of logsloggar that were illegallyolagligt takentagen.
79
310841
6611
05:29
PartEn del of that we saw and sellsälja,
and all the revenueinkomst becomesblir a fundfond
80
317452
5615
Delar av detta sågade vi upp och
sålde och all vinst lades i en fond
som nu finansierar lokala bevarandeprojekt
05:35
that now fundsmedel conservationbevarande projectsprojekt
of locallokal communitiessamhällen as an endowmentkapitalförsäkringar fundfond.
81
323067
4924
Det här möjliggör för oss
att genomföra insatser
05:40
This alsoockså allowstillåter us
to make a bigstor operationdrift
82
328755
2434
05:43
to seizegripa corruptionkorruption and illegalolaglig activitiesaktiviteter
83
331189
2725
för att stoppa korruption
och illegala aktiviteter
05:45
that endedslutade up havinghar 700 people in prisonfängelse,
includingInklusive a lot of publicoffentlig servantstjänare.
84
333914
5273
som ledde till att 700 personer fick
fängelse, flera var tjänstemän.
05:52
Then we madegjord the connectionförbindelse
that areasområden that have been doing
85
340120
4052
Sedan kopplade vi ihop det med
att de verksamhetsområden som
avverkat illegalt, inte skulle få
någon vinning eller finansiering.
05:56
illegalolaglig deforestationavskogning should not get
any kindsnäll of creditkreditera or financefinansiera.
86
344172
4353
Så vi skar av detta via banksystemet
och länkade det till slutkunderna.
06:00
So we cutskära this throughgenom the bankBank systemsystemet
and then linkedlänkad this to the endslutet usersanvändare.
87
348525
4512
06:05
So supermarketssnabbköp,
the slaughterhousesslakterier, and so on
88
353037
2405
Nu kan stormarknader,
slakterier, med flera,
06:07
that buyköpa productsProdukter
from illegalolaglig clear-cutentydig areasområden,
89
355442
3426
som köper produkter från
illegalt kalhuggna områden,
06:10
they alsoockså can be liableansvarig
for the deforestationavskogning.
90
358868
3658
också hållas ansvariga
för skogsskövlingen.
Genom att göra dessa kontakter,
får vi hjälp att föra problemen nedåt.
06:14
So makingtillverkning all these connectionsanslutningar to help
to pushskjuta på the problemproblem down.
91
362526
3584
06:18
And alsoockså we work a lot
on landlanda tenurebesittnings issuesfrågor.
92
366110
3393
Vi arbetar också mycket
på frågan om markinnehav.
06:21
It's very importantViktig for conflictskonflikter.
93
369503
2198
Det är viktigt i konflikter.
06:23
FiftyFemtio millionmiljon hectareshektar
of protectedskyddad areasområden were createdskapad,
94
371701
3006
50 miljoner hektar
naturskyddsområden har skapats,
06:26
whichsom is an areaområde the sizestorlek of SpainSpanien.
95
374707
5789
vilket motsvarar en
yta av Spaniens storlek.
06:32
And of those, eightåtta millionmiljon
were indigenousinhemsk landslandar.
96
380496
4247
Av detta, var 8 miljoner mark
som tillhörde ursprungsbefolkningen.
06:36
Now we startStart to see resultsresultat.
97
384743
3686
Nu börjar vi se resultat.
06:40
So in the last 10 yearsår,
98
388429
2499
Under de 10 senaste åren,
06:42
deforestationavskogning camekom down
in BrazilBrasilien 75 percentprocent.
99
390928
3604
minskade skogsskövlingen med 75 procent.
06:46
(ApplauseApplåder)
100
394532
5611
(Applåder)
06:52
So if we comparejämföra it
with the averagegenomsnitt deforestationavskogning
101
400143
3772
Så om vi jämför det med
medelvärdet för avskogning
som vi haft det senaste årtiondet,
06:55
that we had in the last decadeårtionde,
102
403915
2262
06:58
we savedsparade 8.7 millionmiljon hectareshektar,
whichsom is the sizestorlek of AustriaÖsterrike.
103
406177
5004
så har vi räddat 8,7 miljoner hektar,
vilket motsvarar storleken av Österrike.
07:03
But more importantlyviktigt,
it avoidedundvek the emissionutsläpp
104
411181
2513
Men ännu viktigare,
det har hindrat utsläpp
av 3 miljarder ton koldioxid
till atmosfären.
07:05
of threetre billionmiljard tonston
of COCO2 in the atmosphereatmosfär.
105
413694
2885
Detta är absolut det största bidraget
till att minska växthusgaserna,
07:08
This is by farlångt the largeststörsta contributionbidrag
to reduceminska greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp,
106
416579
5074
07:13
untilfram tills todayi dag, as a positivepositiv actionhandling.
107
421653
2592
så här långt, som en positiv insats.
07:17
One mayMaj think that when you do
these kindsslag of actionshandlingar
108
425727
3181
Man skulle kunna tro att när man
gör den här sortens insatser
07:20
to decreaseminska, to pushskjuta på down deforestationavskogning,
109
428908
3129
för att minska och hålla
tillbaka avskogningen,
07:24
you will have an economicekonomisk impactinverkan
110
432037
2098
att man skulle få ekonomiska effekter
07:26
because you will not have
economicekonomisk activityaktivitet or something like that.
111
434135
4150
eftersom du minskar den
ekonomiska aktiviteten.
07:30
But it's interestingintressant to know
that it's quiteganska the oppositemotsatt.
112
438297
2787
Men intressant nog, så är
det precis tvärt om.
07:33
In factfaktum, in the periodperiod when we have
the deepestdjupaste declinenedgång of deforestationavskogning,
113
441084
4875
Under perioden med den största
minskningen av avskogning,
växte ekonomin i genomsnitt dubbelt
så mycket jämfört med förra årtiondet,
07:37
the economyekonomi grewväxte, on averagegenomsnitt,
doubledubbel from the previoustidigare decadeårtionde,
114
445959
4149
då avskogningen ökade.
07:42
when deforestationavskogning was actuallyfaktiskt going up.
115
450108
2589
07:44
So it's a good lessonlektion for us.
116
452697
2055
Detta är en viktig lärdom för oss.
07:46
Maybe this is completelyfullständigt disconnectedosammanhängande,
117
454752
2348
Detta kanske inte alls har något samband,
eftersom vi endast sett när
avverkningen går ner.
07:49
as we just learnedlärt mig by havinghar
deforestationavskogning come down.
118
457100
2551
07:53
Now this is all good newsNyheter,
and it's quiteganska an achievementprestation,
119
461167
3953
Men detta är goda nyheter,
och det är en stor prestation,
07:57
and we obviouslysjälvklart should be
very proudstolt about that.
120
465120
3328
som vi naturligtvis ska
vara mycket stolta över.
Men det är långt ifrån tillräckligt.
08:00
But it's not even closestänga to sufficienttillräcklig.
121
468448
2771
08:03
In factfaktum, if you think about
the deforestationavskogning in the AmazonAmazon in 2013,
122
471219
4890
Om du tänker på avskogningen
i Amazonas under 2013,
som översteg 0,5 miljoner hektar,
08:08
that was over halfhalv a millionmiljon hectareshektar,
123
476109
3639
vilket innebär att varje minut,
08:11
whichsom meansbetyder that everyvarje minuteminut,
124
479748
2664
08:14
an areaområde the sizestorlek of two soccerfotboll fieldsfält
125
482412
3373
blev en yta stor som två fotbollsplaner,
nedhuggen i Amazonas under förra året.
08:17
is beingvarelse cutskära in the AmazonAmazon
last yearår, just last yearår.
126
485785
3880
Om vi summerar den avskogning
som vi har i de andra biomen i Brasilien,
08:21
If we sumbelopp up the deforestationavskogning we have
in the other biomesBIOM in BrazilBrasilien,
127
489665
4083
handlar det fortfarande om den
högsta skövlingstakten i världen.
08:25
we are talkingtalande about still the largeststörsta
deforestationavskogning rateBetygsätta in the worldvärld.
128
493748
4072
08:31
It's more or lessmindre like
we are forestskog heroeshjältar,
129
499114
3345
Det är mer eller mindre som
om vi är skogshjältar,
08:34
but still deforestationavskogning championsChampions.
130
502459
2081
samtidigt som vi är skogsskövlingsmästare.
08:37
So we can't be satisfiednöjd,
not even closestänga to satisfiednöjd.
131
505629
4698
Så vi kan inte vara nöjda,
inte ens nära att vara nöjda.
08:42
So the nextNästa stepsteg, I think,
132
510327
1809
Nästa steg, enligt mig,
08:44
is to fightbekämpa to have zeronoll- lossförlust
of forestskog coveromslag in BrazilBrasilien
133
512136
4551
är att kämpa för att inte ha någon
minskning av skogstäcket i Basilien
08:48
and to have that as a goalmål for 2020.
134
516687
3375
och att ha det som mål till 2020.
08:52
That's our nextNästa stepsteg.
135
520062
1360
Det är vårt nästa steg.
08:53
Now I've always been interestedintresserad
in the relationshiprelation
136
521422
2985
Jag har alltid varit intresserad
av kopplingen
08:56
betweenmellan climateklimat changeByta and forestsskogar.
137
524407
2024
mellan klimatförändringar och skogar.
08:58
First, because 15 percentprocent of greenhouseväxthus
gasgas emissionsutsläpp come from deforestationavskogning,
138
526431
5751
För det första eftersom 15 procent av
växthusgaserna kommer från avskogning
så det är en stor del av problemet.
09:04
so it's a bigstor partdel of the problemproblem.
139
532182
2272
Men också för att skogarna kan
bli en stor del av lösningen
09:06
But alsoockså, forestsskogar can be
a bigstor partdel of the solutionlösning
140
534454
3116
eftersom det är det bästa sättet
vi vet att sänka, fånga och lagra kol.
09:09
sincesedan that's the bestbäst way we know
to sinksjunka, capturefånga and storeLagra carbonkol.
141
537570
7124
Det finns också en annan koppling
mellan klimat och skogar
09:16
Now, there is anotherannan relationshiprelation
of climateklimat and forestsskogar
142
544694
2793
som slog mig år 2008 och fick
mig att ändra min karriär
09:19
that really stuckfastnat me in 2008
and madegjord me changeByta my careerkarriär
143
547487
4066
från skogar till att arbeta
med klimatförändringar.
09:23
from forestsskogar to workingarbetssätt
with climateklimat changeByta.
144
551553
3486
Jag besökte Kanada, i British Columbia,
09:27
I wentåkte to visitbesök CanadaKanada,
in BritishBrittiska ColumbiaColumbia,
145
555039
2685
09:29
togethertillsammans with the chiefsChiefs of
the forestskog servicestjänster of other countriesländer
146
557724
5014
tillsammans med cheferna från
skogsstyrelserna från andra länder
som vi har ett samarbete med, som
Kanada, Ryssland, Indien, Kina och USA.
09:34
that we have a kindsnäll of alliancealliansen of them,
like CanadaKanada, RussiaRyssland, IndiaIndien, ChinaKina, U.S.
147
562738
6405
09:41
And when we were there
we learnedlärt mig about this pinePine beetleskalbagge
148
569143
5113
När vi var där, lärde vi oss
om contortabastborren
som bokstavligt talat äter
upp skogarna i Kanada.
09:46
that is literallybokstavligen eatingmat
the forestsskogar in CanadaKanada.
149
574257
3290
Det vi ser här, de här bruna träden,
det är verkligen döda träd.
09:49
What we see here, those brownbrun treesträd,
these are really deaddöd treesträd.
150
577547
6272
De är stående döda träd
på grund av skalbaggens larv.
09:55
They are standingstående deaddöd treesträd
because of the larvaeLarverna of the beetleskalbagge.
151
583819
4565
10:00
What happenshänder is that this beetleskalbagge
152
588384
3045
Det som händer är att den här skalbaggen
10:03
is controlledkontrollerade by
the coldkall weatherväder in the wintervinter-.
153
591429
2800
hålls tillbaka av det
kalla vädret på vintern.
10:06
For manymånga yearsår now, they don't have
the sufficienttillräcklig coldkall weatherväder
154
594229
3751
Under många år nu, har det
inte varit tillräckligt kallt väder
10:09
to actuallyfaktiskt controlkontrollera
the populationbefolkning of this beetleskalbagge.
155
597980
3062
för att hålla nere populationen
av den här skalbaggen.
10:13
And it becameblev a diseasesjukdom
that is really killingdödande billionsmiljarder of treesträd.
156
601042
7242
Och det har blivit en sjukdom
som dödar miljarder träd.
10:20
So I camekom back with this notionbegrepp
that the forestskog is actuallyfaktiskt
157
608284
4290
Så jag återvände med uppfattningen
att skogen faktiskt är
en av de tidigaste och hårdast drabbade
offren för klimatförändringarna.
10:24
one of the earliesttidigast and mostmest affectedpåverkade
victimsoffer of climateklimat changeByta.
158
612574
5269
Jag tänkte,
10:29
So I was thinkingtänkande,
159
617843
1660
att om jag lyckas i arbetet
tillsammans med mina kollegor
10:31
if I succeedlyckas in workingarbetssätt
with all my colleagueskollegor
160
619503
4464
10:35
to actuallyfaktiskt help to stop deforestationavskogning,
161
623967
2476
och hjälper till att stoppa
skogsskövlingen,
kanske vi ändå förlorar kampen senare,
på grund av klimatförändringar
10:38
maybe we will loseförlora the battleslåss
latersenare on for climateklimat changeByta
162
626443
4247
10:42
by floodsöversvämningar, heatvärme, firesbränder and so on.
163
630690
3940
genom översvämningar, hetta,
bränder och så vidare.
10:46
So I decidedbestämt to leavelämna the forestskog serviceservice
164
634630
3381
Så jag beslutade mig
att lämna skogsdepartementet
och börja arbeta direkt
med klimatförändringar,
10:50
and startStart to work directlydirekt
on climateklimat changeByta,
165
638011
3404
finna ett sätt att tänka och förstå
utmaningen, och gå vidare med det.
10:53
find a way to think and understandförstå
the challengeutmaning, and go from there.
166
641415
4048
10:57
Now, the challengeutmaning of climateklimat changeByta
is prettySöt straightforwardenkel.
167
645463
4588
Utmaningen med klimatförändringar
är ganska okomplicerad.
Målet är tydligt.
11:02
The goalmål is very clearklar.
168
650051
1768
Vi vill begränsa ökningen
av medeltemperaturen
11:03
We want to limitbegränsa the increaseöka
of the averagegenomsnitt temperaturetemperatur
169
651819
3609
11:07
of the planetplanet to two degreesgrader.
170
655428
2573
på jorden till 2 grader.
11:10
There are severalflera reasonsskäl for that.
171
658001
1736
Det finns flera skäl till detta,
jag ska inte gå in på det nu.
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
Men för att hålla
begränsningen till 2 grader
11:13
But in orderbeställa to get
to this limitbegränsa of two degreesgrader,
173
661984
3457
vilket möjliggör för oss att överleva,
11:17
whichsom is possiblemöjlig for us to surviveöverleva,
174
665441
3813
så har IPCC, FN:s klimatpanel,
11:21
the IPCCIPCC, the IntergovernmentalMellanstatliga
PanelPanelen on ClimateKlimatet ChangeFörändring,
175
669254
5063
11:26
definesdefinierar that we have a budgetbudget of emissionsutsläpp
of 1,000 billionmiljard tonston of COCO2
176
674317
6298
angett en utsläppsbudget på
1000 miljarder ton koldioxid
från idag fram till slutet av seklet.
11:33
from now untilfram tills the endslutet of the centuryårhundrade.
177
681337
3242
Så om vi dividerar detta med antalet år,
11:36
So if we dividedela upp this
by the numbersiffra of yearsår,
178
684579
2664
så får vi en genomsnittsbudget på
11 miljarder ton koldioxid per år.
11:39
what we have is an averagegenomsnitt budgetbudget
of 11 billionmiljard tonston of COCO2 perper yearår.
179
687243
6667
11:45
Now what is one tonton of COCO2?
180
693910
2208
Vad är nu 1 ton koldioxid?
11:48
It's more or lessmindre what one smallsmå carbil,
runninglöpning 20 kilometerskilometer a day,
181
696118
5989
Det är ungefär vad en liten bil,
som kör 20 km per dag,
11:54
will emitavger in one yearår.
182
702107
2537
släpper ut under ett år.
11:56
Or it's one flightflyg, one way,
183
704644
2061
Eller en flygresa, enkel,
11:58
from São PauloPaulo to JohannesburgJohannesburg
or to LondonLondon, one way.
184
706705
3384
från Sao Paulo till Johannesburg
eller till London, enkel resa.
12:02
Two wayssätt, two tonston.
185
710089
1839
Tur och retur, 2 ton.
12:03
So 11 billionmiljard tonston is twicedubbelt that.
186
711928
3474
Så 11 miljarder ton är dubbelt.
12:07
Now the emissionsutsläpp todayi dag
are 50 billionmiljard tonston, and it's growingväxande.
187
715402
7065
Dagens utsläpp är
50 miljarder ton, och det ökar.
Det ökar och kommer
kanske bli 61 till 2020.
12:14
It's growingväxande and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
Vi behöver komma ner till 10 till 2050.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
12:23
And while this happenshänder,
190
731592
1775
Och under tiden detta händer,
kommer befolkningen att öka
från 7 till 9 miljarder människor,
12:25
the populationbefolkning will growväxa
from sevensju to ninenio billionmiljard people,
191
733367
3147
ekonomin kommer att öka från
60 biljoner dollar år 2010
12:28
the economyekonomi will growväxa
from 60 trillionbiljon dollarsdollar in 2010
192
736514
2898
12:31
to 200 trillionbiljon dollarsdollar.
193
739412
2062
till 200 biljoner dollar.
Så det vi måste göra är att
bli betydligt mer effektiva
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficienteffektiv
194
741474
4010
12:37
in a way that we can go
from sevensju tonston of carbonkol perper capitacapita
195
745484
4941
så vi kan gå från 7 ton kol per capita
per person, per år, till ungefär 1 ton.
12:42
perper personperson, perper yearår,
into something like one.
196
750425
4882
12:47
You have to choosevälja.
You take the airplaneflygplan or you have a carbil.
197
755307
3820
Du måste välja, du tar flyget
eller så har du en bil.
12:52
So the questionfråga is, can we make it?
198
760338
2648
Så frågan är, kan vi klara det?
Och det är precis samma fråga
12:54
And that's the exactlyexakt the samesamma questionfråga
199
762986
1917
jag fick när jag utvecklade en plan
för att bekämpa skogsskövling.
12:56
I got when I was developingutvecklande
a planplanen to combatbekämpa deforestationavskogning.
200
764903
4145
13:01
It's suchsådan a bigstor problemproblem, so complexkomplex.
Can we really do it?
201
769048
3624
Det är ett så stort problem, så komplext,
kan vi verkligen klara det?
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
Jag tror det.
Tänk så här:
13:08
DeforestationAvskogning meansbetyder 60 percentprocent
of the greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp
203
776366
5311
Avskogning stod för 60 procent
av utsläppen av växthusgaserna
i Brasilien under förra årtiondet.
13:13
in BrazilBrasilien in the last decadeårtionde.
204
781677
1839
Nu är det lite mindre än 30 procent.
13:15
Now it's a little bitbit
lessmindre than 30 percentprocent.
205
783516
2071
I världen, kommer 60 procent från energi.
13:17
In the worldvärld, 60 percentprocent is energyenergi.
206
785587
3900
Så om vi kan hantera energin direkt ,
13:21
So if we can tackletackla directlydirekt the energyenergi,
207
789487
3539
på samma sätt som vi
hanterade avskogningen,
13:25
the samesamma way we could
tackletackla deforestationavskogning,
208
793026
2688
så har vi kanske en chans.
13:27
maybe we can have a chancechans.
209
795714
2176
Det finns 5 saker som jag
tycker vi borde göra.
13:29
So there are fivefem things
that I think we should do.
210
797890
3657
Först, vi behöver koppla bort
utveckling från koldioxidutsläpp.
13:33
First, we need to disconnectKoppla från developmentutveckling
from carbonkol emissionsutsläpp.
211
801547
4346
Vi behöver inte kalhugga all
skog för att få fler jobb
13:37
We don't need to clear-cutentydig all the forestsskogar
to actuallyfaktiskt get more jobsjobb
212
805893
6089
13:43
and agriculturelantbruk and have more economyekonomi.
213
811982
1813
och mer jordbruk och större ekonomi.
Det visade vi då vi minskade
skogsskövlingen
13:45
That's what we provedbevisade
when we decreasedminskade deforestationavskogning
214
813795
2502
och ekonomin ändå växte.
13:48
and the economyekonomi continuedfortsatt to growväxa.
215
816297
1816
Samma sak kan hända inom energisektorn.
13:50
SameSamma thing could happenhända
in the energyenergi sectorsektor.
216
818113
4397
För det andra, vi måste få
stimulansåtgärder på rätt plats.
13:54
SecondAndra, we have to moveflytta
the incentivesincitament to the right placeplats.
217
822510
3283
13:57
TodayIdag, 500 billionmiljard dollarsdollar a yearår
goesgår into subsidiessubventioner for fossilfossil fuelsbränslen.
218
825793
5257
Idag går 500 miljarder dollar per år
till att subventionera fossila bränslen.
14:03
Why don't we put a pricepris on carbonkol
and transferöverföra this to the renewableförnybar energyenergi?
219
831050
5154
Vi kan sätta ett pris på koldioxid och
satsa pengarna i förnyelsebar energi?
Tredje, vi behöver mäta
och göra det transparent
14:08
ThirdTredje, we need to measuremäta
and make it transparenttransparent
220
836204
3434
14:11
where, when and who
is emittingavger greenhouseväxthus gasesgaser
221
839638
3294
var, när och vem som
släpper ut växthusgaser
så vi kan agera specifikt vid
vart och ett av dessa tillfällen.
14:14
so we can have actionshandlingar specificallyspecifikt
for eachvarje one of those opportunitiesmöjligheter.
222
842932
4196
14:19
FourthFjärde, we need to leapfroghoppa
the routesrutter of developmentutveckling,
223
847128
4786
Fyra, vi behöver göra långa
språng på utvecklingsvägen,
så att man inte behöver
skaffa fasta telefoner
14:23
whichsom meansbetyder, you don't need
to go to the landlinefast telefon telephonetelefon
224
851914
2796
innan man inför mobiltelefoner.
14:26
before you get to the mobilemobil phonestelefoner.
225
854710
2334
På samma sätt behöver man
inte ge fossila bränslen
14:29
SameSamma way we don't need
to go to fossilfossil fuelsbränslen
226
857044
2138
14:31
to the one billionmiljard people
who don't have accesstillgång to energyenergi
227
859182
2708
åt de människor som inte
har tillgång till energi
innan de går över till ren energi.
14:33
before we get to the cleanrena energyenergi.
228
861890
2194
Och det femte och sista,
14:36
And fifthfemte and last,
229
864084
1886
vi behöver delat ansvar mellan regeringar,
14:37
we need to sharedela med sig responsibilityansvar
betweenmellan governmentsregeringar,
230
865970
2698
14:40
businessföretag and civilcivil societysamhälle.
231
868668
2722
företag och det civila samhället.
Det finns något att göra för alla och
vi behöver ha alla med på tåget.
14:43
There is work to do for everybodyalla,
and we need to have everybodyalla on boardstyrelse.
232
871390
3835
14:48
So to finalizeslutföra,
233
876309
1342
Som avslutning,
14:49
I think the futureframtida is not like a fateöde
234
877651
3720
tänker jag att framtiden
inte bestäms av ödet
14:53
that you have to just go
as businessföretag as usualvanliga goesgår.
235
881371
2738
att man inte bara kan gå på som vanligt.
14:56
We need to have the couragemod
to actuallyfaktiskt changeByta the routerutt,
236
884109
3802
Vi måste ha mod att faktiskt
ändra på vår inslagna väg,
14:59
investinvestera in something newny,
237
887911
1403
investera i något nytt,
15:01
think that we can actuallyfaktiskt
changeByta the routerutt.
238
889314
3118
tänka att vi faktiskt kan ändra riktning.
Jag tror vi gör det med
avskogningen i Brasilien,
15:04
I think we are doing this
with deforestationavskogning in BrazilBrasilien,
239
892432
3022
15:07
and I hopehoppas we can do it alsoockså
with climateklimat changeByta in the worldvärld.
240
895454
3131
och att vi också kan göra det med
klimatförändringarna i världen.
15:10
Thank you.
241
898585
1106
Tack så mycket!
15:11
(ApplauseApplåder)
242
899691
3368
(Applåder)
Translated by cecilia mellden
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com