ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Johanna Blakley: Social media and the end of gender

Johanna Blakley: Socialinė žiniasklaida ir lyčių pabaiga

Filmed:
1,490,974 views

Norėdamos suprasti auditoriją, žiniasklaidos ir reklamos įmonės vis dar vadovaujasi tais pačiais senais demografiniais kriterijais, tačiau, pasak Johannos Blakley, juos naudoti internetinėje erdvėje tampa vis sudėtingiau. Socialinei žiniasklaidai užgožiant tradicinę žiniasklaidą, o moterims čia pasireiškiant daug dažniau nei vyrai, Johanna Blakley aiškina apie galimus žiniasklaidos ateities pokyčius.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to make an argumentargumentas todayšiandien
0
0
2000
Šiandien norėčiau pakalbėti
00:17
that mayGegužė seematrodo a little bitšiek tiek crazypamišęs:
1
2000
3000
truputį keista tema:
00:20
socialsocialinis mediažiniasklaida and the endgalas of genderLytis.
2
5000
3000
socialinė žiniasklaida ir lyčių pabaiga.
00:23
Let me connectPrisijungti the dotstaškų.
3
8000
2000
Tuojau paaiškinsiu.
00:26
I'm going to argueginčytis todayšiandien
4
11000
2000
Šiandien kalbėsiu apie tai,
00:28
that the socialsocialinis mediažiniasklaida applicationsprogramos
5
13000
2000
kaip socialinės medijos struktūros,
00:30
that we all know and love, or love to hatenekenčiu,
6
15000
3000
kurias visi arba žinome ir mėgstame,
arba mėgstame jų neapkęsti,
00:33
are actuallyiš tikrųjų going to help freenemokamai us
7
18000
2000
iš tiesų mus išlaisvins
00:35
from some of the absurdabsurdas assumptionsprielaidos
8
20000
2000
nuo kai kurių absurdiškų
mūsų visuomenės prielaidų,
00:37
that we have as a societyvisuomenė about genderLytis.
9
22000
3000
apie lytį.
00:40
I think that socialsocialinis mediažiniasklaida
10
25000
2000
Manau, kad socialinė medija
00:42
is actuallyiš tikrųjų going to help us dismantleišardyti
11
27000
2000
iš tikrųjų ketina mums padėti atsikratyti
00:44
some of the sillykvailas and demeaningžemina stereotypesstereotipai
12
29000
3000
tam tikrų kvailų ir gėdingų
lyčių stereotipų,
00:47
that we see in mediažiniasklaida and advertisingreklama
13
32000
3000
kuriuos matome žiniasklaidoje ir reklamoje.
00:50
about genderLytis.
14
35000
2000
00:52
If you hadn'tnebuvo noticedpastebėjau,
15
37000
2000
Jei dar nepastebėjote,
00:54
our mediažiniasklaida climateklimatas generallyapskritai providesnumato
16
39000
2000
mūsų žiniasklaida iš esmės
00:56
a very distortediškreiptas mirrorveidrodis
17
41000
2000
iškreipia mūsų gyvenimo
00:58
of our livesgyvena and of our genderLytis,
18
43000
2000
ir lyčių suvokimo vaizdą, ir, manau,
01:00
and I think that's going to changekeisti.
19
45000
2000
kad tai gali pasikeisti.
01:02
Now mostlabiausiai mediažiniasklaida companiesįmonės --
20
47000
2000
Daugelis žiniasklaidos organizacijų –
01:04
televisiontelevizorius, radioradijas, publishingleidyba, gamesžaidimai, you namevardas it --
21
49000
3000
televizija, radijas,
leidyba, žaidimai ir t. t. –
01:07
they use very rigidstandus segmentationsegmentavimas methodsmetodai
22
52000
3000
naudoja itin griežtus suskirstymo metodus,
01:10
in orderįsakymas to understandsuprasti their audiencesauditorijos.
23
55000
2000
kad suprastų savo auditoriją. Tai yra
01:12
It's old-schoolsenosios mokyklos demographicsdemografiniai rodikliai.
24
57000
2000
senosios mokyklos demografiniai
kriterijai.
01:14
They come up with these very restrictiveribojančių labelsetiketės to defineapibrėžti us.
25
59000
4000
Jie naudoja labai tikslias mus
apibrėžiančias etiketes.
01:19
Now the crazypamišęs thing
26
64000
2000
Keista,
01:21
is that mediažiniasklaida companiesįmonės believe
27
66000
2000
bet žiniasklaidos organizacijos tiki,
01:23
that if you fallkritimo withinper a certaintam tikras demographicDemografija categoryKategorija
28
68000
3000
kad jei priklausai tam tikrai
demografinei kategorijai,
01:26
then you are predictablenuspėjamas in certaintam tikras waysbūdai --
29
71000
2000
tuomet esi nuspėjamas pagal konkrečius
01:28
you have certaintam tikras tasteskonis,
30
73000
2000
veiksnius: tau būdingas tam tikras skonis,
01:30
that you like certaintam tikras things.
31
75000
2000
tu mėgsti tam tikrus dalykus.
01:32
And so the bizarrekeistai resultrezultatas of this
32
77000
2000
Taigi – rezultatas gana keistas:
01:34
is that mostlabiausiai of our popularpopuliarus culturekultūra
33
79000
2000
didžioji populiariosios kultūros dalis
01:36
is actuallyiš tikrųjų basedpagrįstas on these presumptionsprielaidos
34
81000
2000
remiasi šiomis
01:38
about our demographicsdemografiniai rodikliai.
35
83000
2000
demografinių kriterijų prielaidomis.
01:41
AgeAmžiaus demographicsdemografiniai rodikliai:
36
86000
2000
Amžiaus demografiniai kriterijai:
01:43
the 18 to 49 demoDemonstracinė versija
37
88000
2000
18–49 metų amžiaus veiksnys
01:45
has had a hugedidelis impactpoveikis
38
90000
2000
turėjo labai didelę įtaką
01:47
on all massmasė mediažiniasklaida programmingprogramavimas in this countryŠalis
39
92000
2000
visai masinei žiniasklaidai šioje šalyje
01:49
sincenuo the 1960s,
40
94000
2000
nuo 1960 metų,
01:51
when the babykūdikis boomersboomers were still youngjaunas.
41
96000
3000
kai „kūdikių bumo“ kartos atstovai
dar buvo jauni.
01:54
Now they'vejie jau agedamžiaus out of that demographicDemografija,
42
99000
3000
Dabar jie nebepriklauso tai
demografinei kategorijai,
01:57
but it's still the caseatvejis
43
102000
2000
tačiau stiprios reitingų organizacijos,
01:59
that powerfulgalingas ratingsreitingai companiesįmonės like NielsonNielson
44
104000
2000
pvz., „Nielson“,
02:01
don't even take into accountsąskaita
45
106000
2000
net neatsižvelgia į vyresius nei 54 metų
02:03
viewersžiūrovai of televisiontelevizorius showsparodos over ageamžius 54.
46
108000
3000
televizijos laidų žiūrovus.
02:06
In our mediažiniasklaida environmentaplinka,
47
111000
2000
Mūsų žiniasklaidoje jie
02:08
it's as if they don't even existegzistuoja.
48
113000
2000
tarsi net neegzistuoja.
02:10
Now, if you watch "MadProto MenVyrai," like I do --
49
115000
2000
Jei, kaip ir aš, žiūrite „Mad Men“ –
02:12
it's a popularpopuliarus TVTV showRodyti in the StatesAmerikos --
50
117000
3000
populiarų JAV TV serialą –
02:15
DrDr. FayeEvaldas Sedlickas MillerMiller does something calledvadinamas psychographicspsychographics,
51
120000
3000
Dr. Faye Miller kalba apie vadinamus
psichografinius veiksnius, pirmą kartą
nustatytus 1960 metais,
02:18
whichkuris first cameatėjo about in the 1960s,
52
123000
3000
02:21
where you createsukurti these complexkompleksas psychologicalpsichologinis profilesprofiliai
53
126000
2000
kuriais remiantis sukurti sudėtingi
02:23
of consumersvartotojai.
54
128000
2000
psichologiniai vartotojų profiliai.
02:25
But psychographicspsychographics really haven'tne had a hugedidelis impactpoveikis on the mediažiniasklaida businessverslas.
55
130000
3000
Tačiau jie neturėjo didelės
įtakos žiniasklaidai.
02:28
It's really just been basicpagrindinis demographicsdemografiniai rodikliai.
56
133000
3000
Tai buvo tik pagrindiniai
psichografiniai veiksniai.
02:32
So I'm at the NormanNorman LearLyras CenterCentras at USCUSC,
57
137000
3000
Esu USC „Norman Lear“ centre,
02:35
and we'vemes turime donepadaryta a lot of researchtyrimai over the last sevenseptyni, eightaštuoni yearsmetai
58
140000
3000
kur per paskutinius septynerius
aštuonerius metus tyrėme
02:38
on demographicsdemografiniai rodikliai
59
143000
2000
demografinius kriterijus
02:40
and how they affectįtakos mediažiniasklaida and entertainmentpramogos
60
145000
2000
ir jų įtaką žiniasklaidai ir pramogoms
02:42
in this countryŠalis and abroadužsienyje.
61
147000
2000
mūsų šalyje ir užsienyje.
02:44
And in the last threetrys yearsmetai,
62
149000
2000
Per paskutinius trejus metus
02:46
we'vemes turime been looking specificallykonkrečiai at socialsocialinis mediažiniasklaida to see what has changedpasikeitė,
63
151000
3000
itin domėjomės socialinės žiniasklaidos
pokyčiais
02:49
and we'vemes turime discoveredatrado some very interestingįdomus things.
64
154000
3000
ir aptikome labai įdomių dalykų.
Visi žmonės, prisijungę prie
soc. žiniasklaidos tinklų,
02:53
All the people who participatedalyvauti in socialsocialinis mediažiniasklaida networkstinklai
65
158000
2000
02:55
belongpriklausyti to the sametas pats oldsenas demographicDemografija categorieskategorijos
66
160000
3000
priklauso būtent toms pačioms
demografinėms grupėms,
02:58
that mediažiniasklaida companiesįmonės and advertisersreklamuotojai
67
163000
2000
kurias žiniasklaidos ir reklamos įmonės
03:00
have used in orderįsakymas to understandsuprasti them.
68
165000
2000
tyrė, kad jas suprastų.
03:02
But those categorieskategorijos mean even lessmažiau now
69
167000
3000
Tačiau šios grupės dabar turi mažiau
03:05
than they did before,
70
170000
2000
reikšmės nei anksčiau, kadangi
03:07
because with onlineprisijungęs networkingtinklas toolsįrankiai,
71
172000
2000
naudojant internetiną
03:09
it's much easierlengviau for us
72
174000
2000
yra daug paprasčiau
03:11
to escapePabegti some of our demographicDemografija boxesdėžės.
73
176000
2000
ištrūkti iš demografinių ribų.
03:13
We're ablegalingas to connectPrisijungti with people quitegana freelylaisvai
74
178000
3000
Galime laisvai bendrauti su žmonėmis
03:16
and to redefineiš naujo apibrėžkite ourselvesmes patys onlineprisijungęs.
75
181000
2000
ir sukurti save internete iš naujo.
03:18
And we can liemelas about our ageamžius onlineprisijungęs, too, prettygana easilylengvai.
76
183000
3000
Taip pat labai lengvai galime meluoti
nurodydami savo amžių.
03:22
We can alsotaip pat connectPrisijungti with people
77
187000
3000
Be to, galime bendrauti su žmonėmis
03:25
basedpagrįstas on our very specifickonkretus interestsinteresai.
78
190000
2000
remdamiesi itin konkrečiais interesais.
03:27
We don't need a mediažiniasklaida companybendrovė
79
192000
2000
Mums nebereikia
03:29
to help do this for us.
80
194000
2000
žiniasklaidos organizacijos pagalbos.
03:31
So the traditionaltradicinis mediažiniasklaida companiesįmonės, of coursežinoma,
81
196000
3000
Žinoma, tradicinės
žiniasklaidos organizacijos
03:34
are payingmokėti very closeUždaryti attentiondėmesio to these onlineprisijungęs communitiesbendruomenės.
82
199000
3000
labai domisi šiomis
interneto bendruomenėmis.
03:37
They know this is the massmasė audienceauditorija of the futureateitis;
83
202000
3000
Jos žino, kad tai yra
milžiniška ateities auditorija,
kurią reikia ištirti.
03:40
they need to figurefigūra it out.
84
205000
2000
03:42
But they're havingturintys a hardsunku time doing it
85
207000
2000
Bet tai yra sudėtinga, kadangi norint
03:44
because they're still tryingbandau to use demographicsdemografiniai rodikliai in orderįsakymas to understandsuprasti them,
86
209000
3000
suprasti vis dar remiamasi
demografiniais kriterijais,
03:47
because that's how adReklama rateskainos are still determinedAtkaklus.
87
212000
3000
nes taip iki šiol apibrėžti
reklamos įkainiai.
03:50
When they're monitoringstebėjimas your clickstreamlankomumo --
88
215000
2000
Stebėdami jūsų lankomumą svetainėse,
03:52
and you know they are --
89
217000
2000
ir jūs žinote, kad taip yra,
03:54
they have a really hardsunku time
90
219000
2000
jiems labai sudėtinga sužinoti
03:56
figuringsuprasti out your ageamžius, your genderLytis and your incomepajamos.
91
221000
2000
jūsų amžių, lytį ir pajamas.
03:58
They can make some educatedišsilavinę guessesspėlionės.
92
223000
2000
Jie gali padaryti informuotą spėjimą.
04:00
But they get a lot more informationinformacija
93
225000
2000
Tačiau jie gali gauti pakankamai daug
04:02
about what you do onlineprisijungęs,
94
227000
2000
informacijos, ką jūs veikiate internete,
04:04
what you like, what interestsinteresai you.
95
229000
2000
kas jums patinka bei domina.
04:06
That's easierlengviau for them to find out than who you are.
96
231000
3000
Tai daug lengviau sužinoti
nei nustatyti, kas jūs esate.
04:09
And even thoughnors that's still sortrūšiuoti of creepyšliaužiantis,
97
234000
3000
Ir nors tai vis dar gana nejaukiai skamba,
04:12
there is an upsideaukštyn
98
237000
2000
tai yra tinkamas būdas
04:14
to havingturintys your tasteskonis monitoredstebėti.
99
239000
3000
surinkti informaciją apie jūsų pomėgius.
04:17
SuddenlyStaiga our tasteskonis is beingesamas respectedgerbiamas
100
242000
2000
Netikėtai mūsų pomėgiai pradedami
04:19
in a way that it hasn'tnėra been before.
101
244000
2000
vertinti kaip niekada anksčiau.
04:21
It had been presumeddaryti prielaidą before.
102
246000
2000
Seniau tai buvo primesta.
04:24
So when you look onlineprisijungęs at the way people aggregatesuvestinis rodiklis,
103
249000
3000
Stebint, kaip žmonės internete susiburia,
04:27
they don't aggregatesuvestinis rodiklis
104
252000
2000
jie nesitelkia pagal amžių,
04:29
around ageamžius, genderLytis and incomepajamos.
105
254000
2000
lytį ir pajamas.
04:31
They aggregatesuvestinis rodiklis around the things they love,
106
256000
2000
Jie susiburia atsižvelgdami į pomėgius,
04:33
the things that they like,
107
258000
2000
patinkančius dalykus ir, pagalvokite,
04:35
and if you think about it, sharedbendrai naudojamas interestsinteresai and valuesvertybes
108
260000
2000
bendri interesai ir vertybės yra daug
04:37
are a fartoli more powerfulgalingas aggregatorkaupiklis of humanžmogus beingsbūtybės
109
262000
3000
svarbesnė žmonių susibūrimo priežastis
04:40
than demographicDemografija categorieskategorijos.
110
265000
2000
nei demografinė grupė.
04:42
I'd much rathergreičiau know
111
267000
2000
Aš verčiau žinočiau
04:44
whetherar you like "BuffyLeukocitų the VampireVampyras SlayerŽudikė"
112
269000
3000
ar jums patinka „Vampyrų žudikė“
04:47
rathergreičiau than how oldsenas you are.
113
272000
2000
nei jūsų amžių.
04:49
That would tell me something more substantialesminis about you.
114
274000
3000
Pastarieji duomenys suteiktų esminės
informacijos apie jus.
04:53
Now there's something elseKitas that we'vemes turime discoveredatrado about socialsocialinis mediažiniasklaida
115
278000
2000
Ir ką dar aptikome tyrinėdami socialinę
04:55
that's actuallyiš tikrųjų quitegana surprisingstebina.
116
280000
2000
žiniasklaidą, kas išties stebėtina,
04:57
It turnspasisuka out that womenmoterys
117
282000
2000
pasirodo būtent moterys pirmyn veda
04:59
are really drivingvairuoja the socialsocialinis mediažiniasklaida revolutionrevoliucija.
118
284000
3000
socialinės žiniasklaidos revoliuciją.
05:03
If you look at the statisticsstatistika --
119
288000
2000
Jei pažiūrėsite į statistiką
05:05
these are worldwidevisame pasaulyje statisticsstatistika --
120
290000
2000
– tai pasaulinė statistika –
05:07
in everykiekvienas singlevienišas ageamžius categoryKategorija,
121
292000
3000
kiekvienos amžiaus grupės
moterų skaičius viršija vyrų
05:10
womenmoterys actuallyiš tikrųjų outnumberpranoksta menvyrai
122
295000
2000
05:12
in their use of socialsocialinis networkingtinklas technologiestechnologijas.
123
297000
3000
pagal socialinių tinklų technologijų
naudojimą.
05:16
And then if you look at the amountsuma of time
124
301000
2000
Ir jei atkreipsite dėmesį į laiką,
05:18
that they spendpraleisti on these sitessvetaines,
125
303000
2000
praleistą šiose svetainėse, jos tikrai
05:20
they trulynuoširdžiai dominatedominuoti the socialsocialinis mediažiniasklaida spaceerdvė,
126
305000
3000
vyrauja socialinės žiniasklaidos erdvėje,
05:23
whichkuris is a spaceerdvė that's havingturintys a hugedidelis impactpoveikis
127
308000
3000
kurioje yra didžiulė įtaka
05:26
on oldsenas mediažiniasklaida.
128
311000
2000
senajai žiniasklaidai.
05:28
The questionklausimas is: what sortrūšiuoti of impactpoveikis
129
313000
2000
Kyla klausimas, kokia įtaka
05:30
is this going to have on our culturekultūra,
130
315000
3000
bus padaryta mūsų kultūrai
05:33
and what's it going to mean for womenmoterys?
131
318000
2000
ir ką tai reikš moterims?
05:35
If the caseatvejis is that socialsocialinis mediažiniasklaida
132
320000
2000
Jei socialinė žiniasklaida dominuoja
05:37
is dominatingdominuoja oldsenas mediažiniasklaida
133
322000
2000
senąją žiniasklaidą,
05:39
and womenmoterys are dominatingdominuoja socialsocialinis mediažiniasklaida,
134
324000
3000
o moterys – socialinę žiniasklaidą,
05:42
then does that mean that womenmoterys
135
327000
2000
tuomet tai reiškia, kad moterys pradės
05:44
are going to take over globalpasaulinis mediažiniasklaida?
136
329000
2000
vyrauti visuotinėje žiniasklaidoje?
05:46
Are we suddenlystaiga going to see
137
331000
2000
Ar greitai pamatysime daug daugiau
05:48
a lot more femalemoteris characterspersonažai in cartoonsanimaciniai filmai
138
333000
2000
moteriškų personažų animaciniuose filmuose
05:50
and in gamesžaidimai and on TVTV showsparodos?
139
335000
3000
ir žaidimuose bei televizijos šou?
05:53
Will the nextKitas big-budgetdidelio biudžeto blockbusterBlockbuster moviesfilmai
140
338000
4000
Ar nauji didelio biudžeto populiarieji
05:57
actuallyiš tikrųjų be chickviščiukas flicksbrūkštelėjimai?
141
342000
3000
filmai bus skirti moterims?
06:00
Could this be possiblegalimas,
142
345000
2000
Ar įmanoma, kad staiga
06:02
that suddenlystaiga our mediažiniasklaida landscapekraštovaizdis
143
347000
2000
mūsų žiniasklaida
06:04
will becometapti a feministfeministė landscapekraštovaizdis?
144
349000
3000
taptų feministinė.
06:08
Well, I actuallyiš tikrųjų don't think that's going to be the caseatvejis.
145
353000
3000
Nemanau, kad taip galėtų nutikti.
06:11
I think that mediažiniasklaida companiesįmonės are going to hiresamdyti a lot more womenmoterys,
146
356000
3000
Manau, kad žiniasklaidos įmonės samdys
06:14
because they realizesuvokti this is importantsvarbu for their businessverslas,
147
359000
2000
daug daugiau moterų, nes tai naudinga
06:16
and I think that womenmoterys
148
361000
2000
jų verslui, o moterys, manau,
06:18
are alsotaip pat going to continueTęsti to dominatedominuoti
149
363000
2000
taip pat ketina vyrauti
06:20
the socialsocialinis mediažiniasklaida spheresfera.
150
365000
2000
socialinėje žiniasklaidoje.
06:22
But I think womenmoterys are actuallyiš tikrųjų going to be -- ironicallyironiškai enoughpakankamai --
151
367000
3000
Ironiška, bet būtent moterys turės įkalti
06:25
responsibleatsakingas for drivingvairuoja a stakeakcija throughper the heartširdis
152
370000
3000
paskutinę vinį
06:28
of cheesysūrio genrežanras categorieskategorijos
153
373000
4000
į banalių žanrų kategorijų karstą, pvz.,
06:32
like the "chickviščiukas flickbrūkštelėjimo stiliumi"
154
377000
2000
moteriškus lėkšto siužeto filmus,
06:34
and all these other genrežanras categorieskategorijos
155
379000
2000
ir į kitų šių žanrų kategorijas,
06:36
that presumedaryti prielaidą that certaintam tikras demographicDemografija groupsgrupes
156
381000
3000
kurie daro prielaidas, kad konkrečioms
demografinėms grupėms
06:39
like certaintam tikras things --
157
384000
2000
patinka tam tikri dalykai
06:41
that HispanicsHispanics like certaintam tikras things,
158
386000
2000
pvz., ispanakalbiams patinka
06:43
that youngjaunas people like certaintam tikras things.
159
388000
2000
vieni dalykai, jaunieniems žmonėms – kiti.
06:45
This is fartoli too simplisticpaprasta.
160
390000
2000
Tai pernelyg paprasta.
06:47
The futureateitis entertainmentpramogos mediažiniasklaida that we're going to see
161
392000
3000
Ateities pramogų žiniasklaida veiks
06:50
is going to be very data-drivenduomenimis pagrįstų,
162
395000
2000
itin remdamasi duomenimis,
06:52
and it's going to be basedpagrįstas on the informationinformacija
163
397000
2000
iš esmės surinktais išanalizavus
06:54
that we ascertainnustatyti from tasteskonis communitiesbendruomenės onlineprisijungęs,
164
399000
3000
interneto bendruomenių pomėgius,
06:57
where womenmoterys are really drivingvairuoja the actionveiksmas.
165
402000
3000
kur moterys yra priešakyje.
07:00
So you mayGegužė be askingklausia, well why is it importantsvarbu
166
405000
3000
Galite paklausti, kas čia tokio svarbaus
07:03
that I know what entertainsSvečiai people?
167
408000
2000
žinoti žmonių pomėgius?
07:05
Why should I know this?
168
410000
2000
Kodėl turėčiau tai žinoti?
07:07
Of coursežinoma, oldsenas mediažiniasklaida companiesįmonės and advertisersreklamuotojai
169
412000
2000
Žinoma, senosios žiniasklaidos ir reklamos
07:09
need to know this.
170
414000
2000
įmonėms reikalinga tai žinoti.
07:11
But my argumentargumentas is that,
171
416000
2000
Tačiau mano argumentas yra toks:
07:13
if you want to understandsuprasti the globalpasaulinis villagekaimas,
172
418000
2000
jei norite suprasti „pasaulio kaimą“,
07:15
it's probablytikriausiai a good ideaidėja that you figurefigūra out
173
420000
2000
tikriausiai gerai išsiaiškinti,
07:17
what they're passionateaistringas about, what amusesamuses them,
174
422000
3000
kas jiems labai patinka, kas džiugina
07:20
what they choosepasirinkti to do in their freenemokamai time.
175
425000
3000
ir kaip jie praleidžia laisvalaikį.
07:23
This is a very importantsvarbu thing to know about people.
176
428000
3000
Tai – itin svarbi informacija apie žmones.
07:26
I've spentišleista mostlabiausiai of my professionalprofesionalus life
177
431000
3000
Didžiąją savo profesinės veiklos dalį
07:29
researchingtiriant mediažiniasklaida and entertainmentpramogos
178
434000
2000
tyriau žiniasklaidą bei pramogas
07:31
and its impactpoveikis on people'sžmonių livesgyvena.
179
436000
2000
ir jų įtaką žmonių gyvenimui.
07:33
And I do it not just because it's funlinksma --
180
438000
3000
Tai dariau ne todėl, kad patiko,
07:36
thoughnors actuallyiš tikrųjų, it is really funlinksma --
181
441000
2000
nors iš tiesų tai yra smagu,
07:38
but alsotaip pat because
182
443000
2000
tačiau ir dėl tos priežasties, kad
07:40
our researchtyrimai has shownparodyta over and over again
183
445000
2000
tyrimai kaskart parodydavo,
07:42
that entertainmentpramogos and playGroti
184
447000
2000
kad pramogos ir žaidimai turi
07:44
have a hugedidelis impactpoveikis on people'sžmonių livesgyvena --
185
449000
3000
didžiulę įtaką žmonių gyvenimui,
07:47
for instancepavyzdys, on their politicalpolitinis beliefsįsitikinimai
186
452000
2000
pvz., politiniams įsitikinimams
07:49
and on their healthsveikata.
187
454000
2000
ir žmonių sveikatai.
07:51
And so, if you have any interestpalūkanos in understandingsuprasti the worldpasaulis,
188
456000
3000
Taigi, jei norite suprasti pasaulį
07:54
looking at how people amuselinksmintis themselvespatys
189
459000
2000
stebėdami, kaip žmonės save džiugina,
07:56
is a really good way to startpradėti.
190
461000
3000
tai tikrai tinkamas būdas pradėti.
07:59
So imagineįsivaizduok a mediažiniasklaida atmosphereatmosfera
191
464000
3000
Įsivaizduokite, kad žiniasklaida
08:02
that isn't dominateddominuoja by lamelame stereotypesstereotipai
192
467000
3000
nesivadovauja netikusiais lyties
08:05
about genderLytis
193
470000
2000
ir kitais demografinių
08:07
and other demographicDemografija characteristicscharakteristikos.
194
472000
2000
kriterijų stereotipais.
08:09
Can you even imagineįsivaizduok what that looksatrodo like?
195
474000
2000
Galite įsivaizduoti, kaip tai atrodo?
08:11
I can't wait to find out what it looksatrodo like.
196
476000
2000
Nekantrauju sužinoti, kaip tai atrodo.
08:13
Thank you so much.
197
478000
2000
Labai jums dėkoju.
08:15
(ApplausePlojimai)
198
480000
6000
(Plojimai.)
Translated by Edita Jurjone
Reviewed by Sigita Šimkutė-Macanko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com