ABOUT THE SPEAKER
Bernie Dunlap - College president
Bernie Dunlap is a true polymath, whose talents span poetry, opera, ballet, literature and administration. He is the president of South Carolina’s Wofford College.

Why you should listen

Bernie Dunlap was a dancer for four years with the Columbia City Ballet, kicking off a life of artistic and cultural exploration. A Rhodes Scholar, he did his PhD in English literature at Harvard, and is now the president of Wofford College, a small liberal arts school in South Carolina. He has taught classes on a wide variety of subjects, from Asian history to creative writing.

He's also a writer-producer for television, and his 19-part series The Renaissance has been adopted for use by more than 100 colleges. He has been a Senior Fulbright Lecturer in Thailand and a moderator at the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Bernie Dunlap | Speaker | TED.com
TED2007

Bernie Dunlap: The life-long learner

Bens Danlaps: Mūžu dzīvo, mūžu mācies

Filmed:
2,132,985 views

Vafordas Koledžas prezidents Bens Danlaps stāsta par Šandoru Tesleru, ungāru, kurš pārcieta holokaustu, un viņam iemācīja par aizrautīgu dzīvošanu un mācīšanos visa mūža garumā.
- College president
Bernie Dunlap is a true polymath, whose talents span poetry, opera, ballet, literature and administration. He is the president of South Carolina’s Wofford College. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
"YoYo napotnapot, pacakpacak!" WhichKurā, as somebodykāds here mustjābūt surelyprotams know,
0
0
6000
„Jó napot, pacák” Kas,
kā kāds no klātesošajiem noteikti zina,
00:24
meansnozīmē "What's up, guys?" in MagyarMagyar,
1
6000
3000
ungāriski nozīmē „Kā iet, draugi?”,
00:27
that peculiarsavdabīgo non-Indo-EuropeanIndo-Eiropas languagevaloda spokenrunā by HungariansUngāri
2
9000
3000
šajā savādajā neindoeiropiešu
valodā, kurā runā ungāri,
00:30
for whichkas, givendots the factfakts that cognitiveizziņas diversitydaudzveidība is
3
12000
3000
kurai, ja ņem vērā,
ka valodu dažādība
00:33
at leastvismazāk as threateneddraudēja as biodiversitybioloģiskās daudzveidības on this planetplanēta,
4
15000
3000
uz zemeslodes ir vismaz tikpat apdraudēta
kā bioloģiskā daudzveidība,
00:36
fewmaz would have imaginediedomājies much of a futurenākotne even a centurygadsimts or two agopirms.
5
18000
4000
retais spētu iedomāties jebkādu nākotni
pirms viena vai diviem gadsimtiem.
00:40
But there it is: "YoYo napotnapot, pacakpacak!"
6
22000
2000
Bet te nu tā ir: „Jó napot, pacák”
00:42
I said somebodykāds here mustjābūt surelyprotams know, because
7
24000
4000
Kā jau teicu,
kāds šeit to noteikti atpazīst, jo,
00:46
despiteneraugoties uz to the factfakts that there aren'tnav that manydaudzi HungariansUngāri to beginsāciet with,
8
28000
3000
lai gan pasaulē nav tik daudz ungāru,
00:49
and the furthertālāk factfakts that, so fartālu as I know, there's not a droppiliens
9
31000
3000
un, vēl jo vairāk, cik zinu,
00:52
of HungarianUngāru bloodasinis in my veinsvēnas, at everykatrs criticalkritisks junctureposms of my life
10
34000
4000
manī nav ne piles ungāru asiņu,
ikvienās manas dzīves krustcelēs
00:56
there has been a HungarianUngāru frienddraugs or mentormentors there besideblakus me.
11
38000
4000
man līdzās ir bijis
ungāru draugs vai padomdevējs.
01:00
I even have dreamssapņi that take placevietu in landscapesainavas
12
42000
2000
Reizēm pat redzu sapņus,
kas notiek vietās,
01:02
I recognizeatpazīt as the landscapesainavas of HungarianUngāru filmsfilmas,
13
44000
4000
ko atpazīstu kā ainavas no ungāru filmām,
01:06
especiallyit īpaši the earlyagri moviesfilmas of MiklosMiklos JancsoJancso.
14
48000
3000
sevišķi no agrīnajām Mikloša Jančo filmām.
01:09
So, how do I explainizskaidrot this mysteriousnoslēpumains affinityradniecība?
15
51000
4000
Kā lai izskaidroju šo noslēpumaino saikni?
01:13
Maybe it's because my nativenative stateValsts of SouthSouth CarolinaCarolina,
16
55000
5000
Varbūt tas ir manas dzimtās
Dienvidkarolīnas pavalsts dēļ,
01:18
whichkas is not much smallermazāks than present-daymūsdienas HungaryUngārija,
17
60000
3000
kas nav daudz mazāka kā mūsdienu Ungārija,
01:21
oncevienreiz imaginediedomājies a futurenākotne for itselfpati par sevi as an independentneatkarīgs countryvalsts.
18
63000
3000
reiz pati iedomājās,
ka varētu kļūt par neatkarīgu valsti.
01:24
And as a consequencesekas of that presumptionpieņēmums,
19
66000
2000
Un šīs iedomības dēļ
01:26
my hometowndzimtā pilsēta was burnednodedzinātas to the groundzeme by an invadingreidā armyarmija,
20
68000
4000
manu dzimto pilsētu iebrukušais karaspēks
nodedzināja līdz ar zemi,
01:30
an experiencepieredze that has befallenbefallen manydaudzi a HungarianUngāru townpilsēta and villageciems
21
72000
4000
liktenis, ko piedzīvoja daudzas
ungāru pilsētas un ciemat,
01:34
throughoutvisā its long and troubledsatraukums historyvēsture.
22
76000
3000
visas tās garās
un nemierīgās vēstures laikā.
01:37
Or maybe it's because when I was a teenagerpusaudzis back in the '50s,
23
79000
3000
Vai varbūt tas ir tādēļ,
ka būdams pusaudzis 50. gados,
01:40
my uncletēvocis HenryHenry -- havingņemot denounceddenonsēts the KuKu KluxKlux KlanKlan
24
82000
3000
mans tēvocis Henrijs,
kurš asi noliedza Kukluksklanu
01:43
and been bombedbombardēja for his troublenepatikšanas and had crosseskrusti burnednodedzinātas in his yardpagalmā,
25
85000
4000
un pēc tam, kad par to viņu apšaudīja,
un viņa pagalmā dedzināja krustus
01:47
livingdzīvo underzem deathnāve threatdraudi -- tookpaņēma his wifesieva and childrenbērni to MassachusettsMassachusetts for safetydrošība
26
89000
4000
dzīvojot nāves briesmās, aizveda
savu sievu un bērnus drošībā uz Masačūsetu
01:51
and wentdevās back to SouthSouth CarolinaCarolina to faceseja down the KlanKlan alonevienatnē.
27
93000
3000
un pats atgriezās Dienvidkarolīnā,
lai stātos pretī Kukluksklanam.
01:54
That was a very HungarianUngāru thing to do,
28
96000
3000
Kas bija ļoti ungāriem raksturīga rīcība,
01:57
as anyonekāds will attestapliecināt who remembersatceras 1956.
29
99000
4000
ko apliecinās jebkurš,
kurš atceras 1956. gadu.
02:01
And of courseprotams, from time to time HungariansUngāri
30
103000
3000
Protams, laiku pa laikam ungāri
02:04
have inventedizgudrots theirviņu ownpašu equivalentekvivalents of the KlanKlan.
31
106000
2000
ir radījuši paši savus kukluksklanus.
02:06
Well, it seemsšķiet to me that this HungarianUngāru presenceklātbūtne in my life
32
108000
7000
Laikam ir grūti izskaidrot
šo ungārisko esamību manā dzīvē,
02:13
is difficultgrūti to accountkonts for, but ultimatelygalu galā I ascribepiedēvēt it to an admirationapbrīnā
33
115000
6000
taču beigu beigās tieši tam esmu
pateicību parādā par savu mīlestību
02:19
for people with a complexkomplekss moralmorāls awarenessizpratne,
34
121000
3000
pret cilvēkiem ar sarežģītu iekšējo pasauli,
02:22
with a heritagemantojums of guiltvainas apziņa and defeatsakāvi matchedsaskaņots by defianceignorēšana and bravadobravūru.
35
124000
5000
ar mantotu vainas un sakāves sajūtu,
ko atsver spīts un bravūra.
02:27
It's not a typicaltipisks mindsetdomāšanas veids for mostlielākā daļa AmericansAmerikāņi,
36
129000
3000
Šī iekšējā būtība
vairumam amerikāņu ir sveša.
02:30
but it is perforcegribot negribot typicaltipisks of virtuallypraktiski all HungariansUngāri.
37
132000
4000
Taču tā ir raksturīga
teju visiem ungāriem.
02:34
So, "YoYo napotnapot, pacakpacak!"
38
136000
2000
Tāpēc: „Yo napot, pacak!”
02:36
I wentdevās back to SouthSouth CarolinaCarolina after some 15 yearsgadiem amidamid the alienārzemnieks cornkukurūza
39
138000
5000
Es 1960. gadu pašās beigās,
pēc 15 gadiem svešumā,
02:41
at the tailastes endbeigas of the 1960s,
40
143000
3000
atgriezos Dienvidkarolīnas pavalstī
02:44
with the recklessneprātīgā condescensionsavu labvēlību of that eralaikmets
41
146000
3000
ar tam laikam raksturīgu
neapdomīgu žēlību,
02:47
thinkingdomāšana I would saveietaupīt my people.
42
149000
2000
iedomājoties, ka glābšu savu tautu.
02:49
Never mindprātā the factfakts that they were slowlēns to acknowledgeatzīt they neededvajadzīgs savingtaupīšana.
43
151000
4000
Neievērojot, ka tauta nesteidzās saprast,
ka to vajag glābt.
02:53
I laboredstrādāja in that vineyardvīna dārzu for a quarterceturksni centurygadsimts before
44
155000
3000
Es ceturtdaļgadsimtu
sūri grūti strādāju šajā vīnogulājā pirms
02:56
makingveidošana my way to a little kingdomvalstība of the just in upstateupstate SouthSouth CarolinaCarolina,
45
158000
4000
nokļuvu nelielā taisnības karaļvalstī
Dienvidkarolīnas ziemeļos,
03:00
a Methodist-affiliatedMetodistu saistīts institutioninstitūcija of higheraugstāks learningmācīšanās calledsauc WoffordWofford CollegeKoledža.
46
162000
4000
Vafordas Koledžu, ar metodistiem saistītu
augstākās izglītības iestādi.
03:04
I knewzināja nothing about WoffordWofford
47
166000
2000
Es neko nezināju par šo koledžu,
03:06
and even lessmazāk about MethodismMethodism,
48
168000
2000
un vēl mazāk par metodismu,
03:08
but I was reassuredpārliecināja on the first day that I taughtmācīts at WoffordWofford CollegeKoledža
49
170000
4000
taču jau pirmajā dienā, mācot Vafordas Koledžā
es biju patīkami pārsteigts,
03:12
to find, amongstarp tiem the auditorsrevidenti in my classroomklasē,
50
174000
2000
klasē starp saviem klausītājiem ieraugot
03:14
a 90-year-old-gadus vecs HungarianUngāru, surroundedapkārt by a bevybars of middle-agedpusmūža EuropeanEiropas womensievietes
51
176000
7000
90-gadīgu ungāru
pusmūža eiropiešu sieviešu ielenkumā,
03:21
who seemedlikās to functionfunkcija as an entouragesvīta of RhinemaidensRhinemaidens.
52
183000
2000
kuras šķita kalpojam
kā Reinas jaunavu svīta.
03:23
His namevārds was SandorSandor TeszlerTeszler.
53
185000
3000
Viņu sauca Šandors Teslers.
03:26
He was a puckishšķelmīgs widoweratraitnis whosekuru wifesieva and childrenbērni were deadmiris
54
188000
4000
Viņš bija valšķīgs atraitnis,
kura sieva un bērni bija miruši,
03:30
and whosekuru grandchildrenmazbērni liveddzīvoja fartālu away.
55
192000
3000
un kura mazbērni dzīvoja tālu prom.
03:33
In appearanceizskats, he resembledatgādināja MahatmaMahatma GandhiGandhi,
56
195000
3000
Izskata ziņā viņš
atgādināja Mahatmu Gandiju,
03:36
minusmīnus the loinclothgurnu apsējs, plusplus orthopedicortopēdiskais bootszābaki.
57
198000
3000
atskaitot gurnu apsēju
un pieskaitot ortopēdiskos apavus.
03:39
He had been borndzimis in 1903 in the provincesprovinces
58
201000
4000
Viņš bija dzimis 1903. gadā
03:43
of the oldvecs Austro-HungarianAustroungārijas EmpireEmpire,
59
205000
2000
Austroungārijas impērijas provincē,
03:45
in what latervēlāk would becomekļūt YugoslaviaDienvidslāvija.
60
207000
3000
kas vēlāk kļuva par Dienvidslāviju.
03:48
He was ostracizedizstumto as a childbērns, not because he was a JewJew --
61
210000
3000
Viņš bērnībā bija atstumtais;
ne tādēļ, ka bija ebrejs —
03:51
his parentsvecāki weren'tnebija very religiousreliģisks anyhowjebkurā gadījumā --
62
213000
1000
viņa vecāki tāpat
nebija sevišķi reliģiozi —
03:52
but because he had been borndzimis with two clubklubs feetkājas,
63
214000
3000
bet tāpēc, ka bija piedzimis
ar divām greizajām pēdām,
03:55
a conditionnosacījums whichkas, in those daysdienas, requirednepieciešams institutionalizationinstitutionalization
64
217000
5000
kas toreiz nozīmēja ārstēšanu
speciālā medicīniskā iestādē
04:00
and a successionmantojuma of painfulsāpīgs operationsoperācijas betweenstarp the agesvecums of one and 11.
65
222000
4000
un virkni sāpīgu operāciju
no viena līdz 11 gadu vecumam.
04:04
He wentdevās to the commercialkomerciāls businessBizness highaugsts schoolskola as a youngjaunieši man
66
226000
3000
Kā jaunietis viņš iestājās
komerdarbības vidusskolā
04:07
in BudapestBudapešta, and there he was as smartgudrs as he was modestneliels
67
229000
5000
Budapeštā, kur viņš bija
tikpat gudrs, cik pieticīgs
04:12
and he enjoyedbaudīja a considerableievērojamu successpanākumi. And after graduationizslēgšanas
68
234000
3000
un guva ievērojamus panākumus,
un pēc izlaiduma,
04:15
when he wentdevās into textileTekstils engineeringinženierija, the successpanākumi continuedturpinājās.
69
237000
3000
kad viņš sāka strādāt tekstila inženierijā,
panākumi turpinājās.
04:18
He builtuzcelta one plantaugu after anothercits.
70
240000
2000
Viņš cēla vienu ražotni pēc otras.
04:20
He marriedprecējies and had two sonsdēli. He had friendsdraugi in highaugsts placesvietas who
71
242000
3000
Viņš apprecējās, un viņam piedzima divi dēli.
Viņam bija augstākstāvoši draugi, kuri
04:23
assurednodrošināta him that he was of great valuevērtība to the economyekonomika.
72
245000
3000
viņu pārliecināja, ka viņš dod
svarīgu ieguldījumu ekonomikā.
04:26
OnceVienu reizi, as he had left instructionsinstrukcijas to have donepabeigts,
73
248000
5000
Reiz, tikko atstājis pēdējās norādes,
04:31
he was summonedpasauca in the middlevidū of the night by the night watchmannaktssargs at one of his plantsaugi.
74
253000
3000
nakts vidū uz vienu no ražotnēm
viņu izsauca naktssargs.
04:34
The night watchmannaktssargs had caughtnozvejotas an employeedarbinieks who was stealingzog sockszeķes --
75
256000
5000
Naktssargs tikko bija
noķēris darbinieku, zogam zeķes.
04:39
it was a hosierytrikotāžas milldzirnavas, and he simplyvienkārši backedatbalstīts a trucksmagā mašīna up to the loadingielāde dockdoks
76
261000
3000
Tā bija zeķu ražotne. Darbinieks
bija vienkārši piebraucis ar kravas mašīnu
04:42
and was shovelingshoveling in mountainskalni of sockszeķes.
77
264000
1000
un krāmēja tajā zeķu grēdas.
04:43
MrMr. TeszlerTeszler wentdevās down to the plantaugu and confrontedsaskaras the thiefzaglis and said,
78
265000
4000
Teslera kungs devās uz ražotni,
piegāja pie zagļa un jautāja:
04:47
"But why do you stealnozagt from me? If you need moneynauda you have only to askjautājiet."
79
269000
5000
„Kāpēc tu zodz no manis?
Ja tev vajag naudu, vienkārši paprasi.”
04:52
The night watchmannaktssargs, seeingredzēt how things were going and waxingVaksācija indignantsašutis,
80
274000
4000
Naktssargs, redzot kā lietas virzās, sašuta
04:56
said, "Well, we're going to call the policepolicija, aren'tnav we?"
81
278000
2000
un teica: „Mēs taču zvanīsim policijai, vai ne?”
04:58
But MrMr. TeszlerTeszler answeredatbildēja, "No, that will not be necessarynepieciešams.
82
280000
3000
Bet Teslera kungs atbildēja:
„Nē, tas nebūs nepieciešams.
05:01
He will not stealnozagt from us again."
83
283000
2000
Viņš no mums vairs nezags.”
05:03
Well, maybe he was too trustinguzticēšanās, because he stayedpalika where he was
84
285000
5000
Varbūt viņš pārāk uzticējās cilvēkiem,
jo palika savā vietā
05:08
long after the NaziNacistu AnschlussAnschuss in AustriaAustrija
85
290000
2000
ilgi pēc nacistu Austrijas anšlusa,
05:10
and even after the arrestsaresti and deportationsdeportācijas begansākās in BudapestBudapešta.
86
292000
5000
un pat pēc tam, kad Budapeštā
sākās apcietināšana un deportēšana.
05:15
He tookpaņēma the simplevienkāršs precautionlīdzeklis of havingņemot cyanidecianīds capsuleskapsulas placednovietots in locketsLockets
87
297000
4000
Viņa vienīgais piesardzības pasākums
bija cianīda kapsulas medaljonos
05:19
that could be wornvalkā about the neckskakliem of himselfpats and his familyģimene.
88
301000
3000
ko viņš ar ģimeni nēsāja ap kaklu.
05:22
And then one day, it happenednotika: he and his familyģimene were arrestedarestēts
89
304000
4000
Tad vienu dienu tas notika:
viņu un viņa ģimeni apcietināja,
05:26
and they were takenņemti to a deathnāve housemāja on the DanubeDonavas.
90
308000
3000
un viņus aizveda uz nāves māju Danūbē.
05:29
In those earlyagri daysdienas of the FinalGalīgā redakcija SolutionŠķīdums, it was handcraftedhandcrafted brutalitybrutalitāti;
91
311000
4000
„Galīgā risinājuma” agrīnajās dienās
notika tīrākā nežēlība;
05:33
people were beatensakaut to deathnāve and theirviņu bodiesstruktūras tossedtossed into the riverupe.
92
315000
4000
cilvēkus sita līdz nāvei
un viņu līķus svieda upē.
05:37
But nonenav who enteredievadīts that deathnāve housemāja had ever come out alivedzīvs.
93
319000
4000
Taču neviens, kurš nokļuva nāves mājā,
nekad nebija iznācis dzīvs.
05:41
And in a twistpagrieziet you would not believe in a StevenSteven SpielbergSpielberg filmfilma --
94
323000
4000
Likteņa pavērsienā, kam jūs neticētu
pat Stīvena Spīlberga filmā,
05:45
the GauleiterGauleiters who was overseeingpārrauga this brutalbrutāls beatingsišana was the very samepats thiefzaglis
95
327000
5000
gauleiters, kas pārraudzīja nežēlīgo sišanu,
bija tas pats zaglis,
05:50
who had stolennozagts sockszeķes from MrMr. Teszler'sTeszler ir hosierytrikotāžas milldzirnavas.
96
332000
4000
kurš bija zadzis zeķes
no Teslera kunga zeķu ražotnes.
05:54
It was a brutalbrutāls beatingsišana. And midwaypusceļā throughcauri that brutalitybrutalitāti,
97
336000
5000
Sišana bija ļoti nežēlīga. Tās laikā
05:59
one of MrMr. Teszler'sTeszler ir sonsdēli, AndrewAndrew, lookedizskatījās up and said,
98
341000
3000
viens no Teslera kunga dēliem,
Endrjū, pacēla acis un teica:
06:02
"Is it time to take the capsulekapsula now, PapaTētis?"
99
344000
3000
„Tēt, vai nu ir laiks ieņemt kapsulu?”
06:05
And the GauleiterGauleiters, who afterwardspēc tam vanishesizzūd from this storystāsts,
100
347000
4000
Un gauleiters, kurš pēc tam šajā stāstā
vairs nekur neparādās,
06:09
leanednoliecās down and whisperedčukstēja into MrMr. Teszler'sTeszler ir earauss,
101
351000
3000
noliecās un iečukstēja Teslera kungam ausī:
06:12
"No, do not take the capsulekapsula. Help is on the way."
102
354000
3000
„Nē, nevajag. Palīdzība jau ir ceļā.”
06:15
And then resumedatsāka the beatingsišana.
103
357000
2000
Un tad turpināja sišanu.
06:17
But help was on the way, and shortlyneilgi afterwardspēc tam
104
359000
2000
Bet palīdzība jau bija ceļā, un drīz pēc tam
06:19
a carautomašīna arrivedieradās from the SwissŠveices EmbassyVēstniecība.
105
361000
3000
atbrauca mašīna no Šveices vēstniecības.
06:22
They were spiriteddedzīgs to safetydrošība. They were reclassifiedpārklasificēts as YugoslavDienvidslāvijas citizenspilsoņiem
106
364000
4000
Viņus aizveda drošībā.
Viņus pārklasificēja kā Dienvidslāvijas pilsoņus
06:26
and they managedpārvalda to staypaliec one stepsolis aheaduz priekšu of theirviņu pursuersvajātāji
107
368000
3000
un viņiem visa kara laikā
izdevās būt soli priekšā briesmām,
06:29
for the durationilgums of the WarKarš, survivingizdzīvot burningsburnings and bombingssprādzieni
108
371000
4000
izdzīvojot dedzināšanas un bombardēšanu,
06:33
and, at the endbeigas of the WarKarš, arrestarests by the SovietsKrievi.
109
375000
2000
un kara beigās komunistu apcietinājumu.
06:35
ProbablyDroši vien, MrMr. TeszlerTeszler had gottengotten some moneynauda into SwissŠveices bankbanka accountskonti
110
377000
4000
Laikam Teslera kungs daļu naudas
bija noguldījis Šveices banku kontos,
06:39
because he managedpārvalda to take his familyģimene first to Great BritainLielbritānija,
111
381000
4000
jo viņam izdevās aizvest savu ģimeni vispirms uz Lielbritāniju,
06:43
then to Long IslandSalas and then to the centercentrā of the textileTekstils industrynozare in the AmericanASV SouthSouth.
112
385000
4000
tad uz Longailendu, un tad uz
tekstilrūpniecības centru Amerikas dienvidos.
06:47
WhichKurā, as chanceiespēja would have it, was SpartanburgSpartanburg, SouthSouth CarolinaCarolina,
113
389000
4000
Kas, kā veiksmei labpatikās,
bija Spartanburga, Dienvidkarolīnā,
06:51
the locationatrašanās vieta of WoffordWofford CollegeKoledža.
114
393000
2000
kur atradās Vafordas Koledža.
06:53
And there, MrMr. TeszlerTeszler begansākās all over again and oncevienreiz again achievedsasniegts immensemilzīgs successpanākumi,
115
395000
6000
Un tieši tur Teslera kungs sāka visu no jauna,
un atkal guva milzīgus panākumus,
06:59
especiallyit īpaši after he inventedizgudrots the processprocess
116
401000
2000
sevišķi pēc tam, kad izgudroja
07:01
for manufacturingražošana a newjauns fabricaudums calledsauc double-knitDouble-knit.
117
403000
3000
jauna auduma ražošanas procesu,
ko sauca par dubultadīšanu.
07:04
And then in the latevēlu 1950s, in the aftermathsekas of BrownBrown v. BoardValde of EducationIzglītība,
118
406000
7000
Un tad, vēlīnajos 1950. gados,
pēc „Brauns pret Izglītības padomi”,
07:11
when the KlanKlan was resurgentatdzimstošo all over the SouthSouth,
119
413000
3000
kad Kukluksklans atdzima visos dienvidos,
07:14
MrMr. TeszlerTeszler said, "I have hearddzirdējuši this talk before."
120
416000
4000
Teslera kungs teica:
„Es jau to esmu dzirdējis,”
07:18
And he calledsauc his toptops assistantasistents to him and askedprasīja,
121
420000
5000
un viņš pasauca savu
vecāko palīgu un tam prasīja:
07:23
"Where would you say, in this regionreģionā, racismrasismu is mostlielākā daļa virulentvirulenta?"
122
425000
3000
„Kur, tavuprāt, šajā apgabalā
rasisms ir visspēcīgākais?”
07:26
"Well, I don't rightlypareizi know, MrMr. TeszlerTeszler. I reckonjārēķinās that would be KingsKings MountainKalns."
123
428000
5000
„Es īsti nezinu, Teslera kunga.
Laikam tas varētu Kungu kalns.”
07:31
"Good. BuyPērk us some landzeme in KingsKings MountainKalns
124
433000
4000
„Labi. Nopērc mums zemi Kungu kalnā,
07:35
and announcepaziņot we are going to buildbūvēt a majorgalvenais plantaugu there."
125
437000
2000
un paziņo, ka uzcelsim tur lielu ražotni.”
07:37
The man did as he was told, and shortlyneilgi afterwardspēc tam,
126
439000
3000
Vīrs darīja, kā bija pavēlēts,
un drīz pēc tam
07:40
MrMr. TeszlerTeszler receivedsaņēma a visitapmeklējums from the whitebalts mayormērs of KingsKings MountainKalns.
127
442000
4000
pie Teslera kunga ieradās Kungu kalna
baltādaino iedzīvotāju vecākais.
07:44
Now, you should know that at that time,
128
446000
3000
Jums vajadzētu zināt, ka tolaik
07:47
the textileTekstils industrynozare in the SouthSouth was notoriouslynožēlojami segregatedizolēts.
129
449000
3000
tekstilrūpniecība dienvidos
bija bēdīgi slavena ar sašķeltību.
07:50
The whitebalts mayormērs visitedapmeklēja MrMr. TeszlerTeszler and said,
130
452000
4000
Baltādainais pilsētas mērs
apciemoja Teslera kungu un teica:
07:54
"MrMr. TeszlerTeszler, I trustuzticība you’renogulumu going to be hiringnoma a lot of whitebalts workersdarba ņēmēji."
131
456000
3000
„Teslera kungs, es ticu, ka noalgosiet
daudz baltādainos strādniekus.”
07:57
MrMr. TeszlerTeszler told him, "You bringatnest me the bestlabākais workersdarba ņēmēji that you can find,
132
459000
4000
Teslera kungs atbildēja: „Atved man
vislabākos strādniekus, ko vari atrast,
08:01
and if they are good enoughpietiekami, I will hirenoma them."
133
463000
2000
un, ja viņi būs gana labi,
es tos pieņemšu darbā.”
08:03
He alsoarī receivedsaņēma a visitapmeklējums from the leaderlīderis of the blackmelns communitykopiena,
134
465000
5000
Tad pie viņa ciemos ieradās
melnādaino kopienas vecākais,
08:08
a ministerministrs, who said, "MrMr. TeszlerTeszler, I sure hopeceru you're going to
135
470000
2000
ministrs, kurš teica:
„Teslera kungs, es ļoti ceru,
08:10
hirenoma some blackmelns workersdarba ņēmēji for this newjauns plantaugu of yourstava."
136
472000
2000
ka savā ražotnē paņemsiet darbā
arī melnādainos strādniekus.”
08:12
He got the samepats answeratbilde: "You bringatnest the bestlabākais workersdarba ņēmēji that you can find,
137
474000
4000
Viņš saņēma tieši to pašu atbildi:
„Atved man vislabākos strādniekus, ko vari atrast,
08:16
and if they are good enoughpietiekami, I will hirenoma them."
138
478000
3000
un, ja viņi būs gana labi,
es tos pieņemšu darbā.”
08:19
As it happensnotiek, the blackmelns ministerministrs did his jobdarbs better than the whitebalts mayormērs,
139
481000
3000
Tā gadījās, ka melnādaino ministrs
savu darbu padarīja labāk kā baltādaino vecākais,
08:22
but that's neitherne arī here or there.
140
484000
1000
bet tam tagad nav nozīmes.
08:23
MrMr. TeszlerTeszler hirediznomāts 16 menvīrieši: eightastoņi whitebalts, eightastoņi blackmelns.
141
485000
4000
Teslera kungs noalgoja 16 vīrus,
astoņus baltādainus, astoņus melnādainus.
08:27
They were to be his seedsēklas groupgrupa, his futurenākotne foremendarbu vadītāji.
142
489000
3000
Tie bija viņa nākotnes priekšstrādnieki.
08:30
He had installedinstalēta the heavysmags equipmentiekārtas for his newjauns processprocess
143
492000
3000
Viņš bija uzstādījis smago mašinēriju
jaunajai ražošanai
08:33
in an abandonedpamesta storeveikals in the vicinitytuvumā of KingsKings MountainKalns,
144
495000
3000
pamestā veikalā Kungu kalna apkaimē,
08:36
and for two monthsmēneši these 16 menvīrieši would livedzīvot and work togetherkopā,
145
498000
3000
un divu mēnešu garumā
šie 16 vīri dzīvoja un strādāja kopā,
08:39
masteringapgūt the newjauns processprocess.
146
501000
1000
apgūstot jauno procesu.
08:40
He gatheredsapulcināti them togetherkopā after an initialsākotnējais tourceļojums of that facilityobjekts
147
502000
4000
Viņš tos sapulcēja
pēc pirmās ražotnes izrādīšanas
08:44
and he askedprasīja if there were any questionsjautājumi.
148
506000
2000
un prasīja, vai ir kādi jautājumi.
08:46
There was hemminghemming and hawinghawing and shufflingšļūca of feetkājas,
149
508000
2000
Notika murmināšana,
bubināšana un knosīšanās
08:48
and then one of the whitebalts workersdarba ņēmēji steppedpastiprināts forwarduz priekšu and said,
150
510000
3000
un tad viens no baltajiem strādniekiem
paspēra soli un teica:
08:53
"Well, yeah. We’veve lookedizskatījās at this placevietu and there's only one placevietu to sleepGulēt,
151
515000
3000
„Ē, jā. Mēs apskatījām šo vietu,
un te ir tikai viena vieta, kur gulēt,
08:56
there's only one placevietu to eatēst, there's only one bathroomvannas istaba,
152
518000
3000
tikai viena vieta, kur ēst,
tikai viena vannas istaba,
08:59
there's only one waterūdens fountainstrūklaka. Is this plantaugu going to be integratedintegrēta or what?"
153
521000
4000
un tikai viens dzeramā ūdens krāns. Šī ražotne būs integrēta, un melnie un baltie netiks atdalīti, vai kā?"
09:05
MrMr. TeszlerTeszler said, "You are beingbūt paidsamaksāts twicedivreiz the wagesalgas of any other textileTekstils workersdarba ņēmēji in this regionreģionā
154
527000
5000
Teslera kungs atbildēja: „Jums maksā divtik,
cik citiem apgabala tekstilnozares strādniekiem
09:10
and this is how we do businessBizness. Do you have any other questionsjautājumi?"
155
532000
4000
un tā mēs arī te strādājam.
Vai ir vēl kādi jautājumi?”
09:14
"No, I reckonjārēķinās I don't."
156
536000
1000
„Laikam nē.”
09:15
And two monthsmēneši latervēlāk when the maingalvenais plantaugu openedatvērts
157
537000
4000
Pēc diviem mēnešiem,
kad atvēra galveno ražotni
09:19
and hundredssimtiem of newjauns workersdarba ņēmēji, whitebalts and blackmelns,
158
541000
2000
un simtiem jaunu strādnieku, balti un melni,
09:21
pouredizlej in to see the facilityobjekts for the first time,
159
543000
2000
ieplūda, lai pirmo reizi to apskatītu,
09:23
they were mettikās by the 16 foremendarbu vadītāji, whitebalts and blackmelns, standingstāvot shoulderplecu to shoulderplecu.
160
545000
6000
tos sagaidīja 16 priekšstrādnieki,
balti un melni, stāvot plecu pie pleca.
09:29
They touredapceļoja the facilityobjekts and were askedprasīja if there were any questionsjautājumi, and
161
551000
4000
Viņi izrādīja ražotni
un tad prasīja, vai ir jautājumi.
09:33
inevitablyneizbēgami the samepats questionjautājums aroseradās:
162
555000
1000
Un neizbēgami, izskanēja tieši tas pats jautājums:
09:34
"Is this plantaugu integratedintegrēta or what?"
163
556000
2000
„Šī fabrika ir integrēta, vai kā?”
09:36
And one of the whitebalts foremendarbu vadītāji steppedpastiprināts forwarduz priekšu and said,
164
558000
3000
Viens no baltajiem priekšstrādniekiem
iznāca priekšā un teica:
09:39
"You are beingbūt paidsamaksāts twicedivreiz the wagesalgas of any other workersdarba ņēmēji
165
561000
4000
„Jums maksā divtik,
cik citiem apgabala
09:43
in this industrynozare in this regionreģionā and this is how we do businessBizness.
166
565000
4000
tekstilnozares strādniekiem,
un tā mēs arī strādājam.
09:47
Do you have any other questionsjautājumi?"
167
569000
2000
Vai ir vēl kādi jautājumi?”
09:49
And there were nonenav. In one fellkrita swoopsagrābt,
168
571000
4000
Vairs jautājumu nebija. Tā vienā rāvienā
09:53
MrMr. TeszlerTeszler had integratedintegrēta the textileTekstils industrynozare in that partdaļa of the SouthSouth.
169
575000
4000
Teslera kungs šajā dienvidu daļā
bija saliedējis tekstilrūpniecību.
09:57
It was an achievementsasniegums worthycienīgs of MahatmaMahatma GandhiGandhi,
170
579000
3000
Tas bija Mahatmas Gandija
cienīgs sasniegums,
10:00
conductedveikts with the shrewdnessshrewdness of a lawyeradvokāts and the idealismideālisms of a saintsvētais.
171
582000
4000
izpildīts ar jurista asumu
un svētā ideālismu.
10:04
In his eightiesastoņdesmitajos gados, MrMr. TeszlerTeszler, havingņemot retiredpensionāri from the textileTekstils industrynozare,
172
586000
6000
80 gadu vecumā Teslera kungs
pametis tekstilrūpniecību
10:10
adoptedpieņemts WoffordWofford CollegeKoledža,
173
592000
2000
sāka rūpēties par Vafordas Koledžu,
10:12
auditingauditēšana courseskursi everykatrs semestersemestrī,
174
594000
2000
katru semestri apmeklējot lekcijas,
10:14
and because he had a tendencytendence to kissskūpsts anything that movedpārvietots,
175
596000
4000
un tā kā viņam bija tieksme
skūpstīt jebko, kas kustas,
10:18
becomingkļūstot affectionatelysirsnīgi knownzināms as "OpiOPI" -- whichkas is MagyarMagyar for grandfathervectēvs --
176
600000
4000
ikviens viņu sirsnīgi pazina kā „Opi”,
kas ungāriski nozīmē „vectēvs”.
10:22
by all and sundrypārējie. Before I got there, the librarybibliotēka of the collegekoledža
177
604000
4000
Kad es tur nokļuvu,
koledžas bibiotēka jau bija pārdēvēta
10:26
had been namednosaukts for MrMr. TeszlerTeszler, and after I arrivedieradās in 1993,
178
608000
5000
Teslera kunga vārdā,
un kad vēlāk ierados 1993. gadā,
10:31
the facultyfakultāte decidednolēma to honorgods itselfpati par sevi by namingvārda došanas MrMr. TeszlerTeszler ProfessorProfesors of the CollegeKoledža --
179
613000
5000
mana fakultāte nolēma sevi pagodināt,
pasludinot Teslera kunga par koledžas profesoru.
10:36
partlydaļēji because at that pointpunkts he had alreadyjau takenņemti
180
618000
3000
Daļēji tādēļ, ka līdz tam brīdim
viņš jau bija apmeklējis
10:39
all of the courseskursi in the catalogkatalogs, but mainlygalvenokārt because
181
621000
3000
ikvienu lekciju kursu katalogā,
bet lielākoties tāpēc,
10:42
he was so conspicuouslyuzkrītoši wisergudrāks than any one of us.
182
624000
5000
ka viņš bija acīmredzami gudrāks par jebkuru no mums.
10:47
To me, it was immenselyārkārtīgi reassuringpārliecinošs that the presidingprezidējošā spiritgars
183
629000
4000
Tas, ka šīs nelielās Dienvidkarolīnas
metodistu koledžas gars
10:51
of this little MethodistMetodistu collegekoledža in upstateupstate SouthSouth CarolinaCarolina
184
633000
4000
bija holokaustu
pārdzīvojis cilvēks no Centrāleiropas,
10:55
was a HolocaustHolokausts survivorSurvivor from CentralCentrālā EuropeEiropa.
185
637000
4000
manī viesa pārliecību.
10:59
WiseWise he was, indeedpatiešām, but he alsoarī had a wonderfulbrīnišķīgs sensejēga of humorhumors.
186
641000
4000
Patiesi, viņš bija ļoti gudrs, taču
viņam bija arī brīnišķīga humora izjūta.
11:03
And oncevienreiz for an interdisciplinarystarpdisciplināru classklase,
187
645000
3000
Reiz pēc starpdisciplīnu lekcijas
11:06
I was screeningskrīnings the openingatvēršana segmentsegments of IngmarIngmārs Bergman'sBergman "The SeventhSeptītais SealRonis."
188
648000
4000
es rādīju Bergmana filmas
„Septītais ronis” sākumu.
11:10
As the medievalviduslaiku knightbruņiņieks AntoniusAntonius BlockBlock returnsatgriež from the wildsavvaļas goosezoss chaseChase
189
652000
4000
Viduslaiku bruņiniekam Entonijam Blokam
atgriežoties no Krusta Karu
11:14
of the CrusadesKrusta kariem and arrivesierodas on the rockyklinšainas shorekrasta of SwedenZviedrija,
190
656000
3000
savvaļas zosu medībām un ierodoties
Zviedrijas akmeņainajā krastā,
11:17
only to find the specterspoks of deathnāve waitinggaida for him,
191
659000
3000
kur viņu jau gaida nāves rēgs,
11:20
MrMr. TeszlerTeszler satsēdēja in the darktumšs with his fellowkolēģis studentsstudenti. And
192
662000
4000
Teslera kungs sēdēja tumsā
starp studentiem.
11:24
as deathnāve openedatvērts his cloakapmetnis to embraceapņemt the knightbruņiņieks
193
666000
4000
Kad nāve atpleta savu apmetni,
lai apņemtu bruņinieku
11:28
in a ghastlyšausmīgi embraceapņemt, I hearddzirdējuši MrMr. Teszler'sTeszler ir tremulousdrebošā voicebalss:
194
670000
4000
nāvīgos apskāvienos,
es izdzirdēju Teslera kunga trīcošo balsi:
11:32
"Uh oh," he said, "This doesn't look so good." (LaughterSmiekli)
195
674000
4000
„Vai, vai,” viņš teica:
„Nu gan nav labi.” (Smiekli)
11:36
But it was musicmūzika that was his greatestlielākais passionkaislība, especiallyit īpaši operaopera.
196
678000
7000
Viņa lielākā kaislība
bija mūzika, sevišķi opera,
11:43
And on the first occasiongodu that I visitedapmeklēja his housemāja, he gavedeva me
197
685000
3000
un pirmoreiz, kad ciemojos viņa mājā,
viņš mani pagodināja,
11:46
honorgods of decidinglemjot what piecegabals of musicmūzika we would listen to.
198
688000
4000
ļaujot izvēlēties mūziku,
ko mēs klausītos.
11:50
And I delightedpriecīgs him by rejectingnoraidot "CavalleriaCavalleria RusticanaRusticana"
199
692000
4000
Es viņu sajūsmināju, noraidot
„Cavalleria Rusticana”
11:54
in favorlabu of BelaBela Bartok'sBartok ir "Bluebeard'sBluebeard ir CastlePils."
200
696000
3000
par labu Bēla Bartoka „Zilbārža pilij”.
11:57
I love Bartok'sBartok ir musicmūzika, as did MrMr. TeszlerTeszler,
201
699000
3000
Es, gluži kā Teslera kungs,
dievinu Bartoka mūziku,
12:00
and he had virtuallypraktiski everykatrs recordingieraksts of Bartok'sBartok ir musicmūzika ever issuedizdots.
202
702000
4000
viņam piederēja tikpat kā visi
jebkad izdotie Bartoka mūzikas ieraksti.
12:04
And it was at his housemāja that I hearddzirdējuši for the first time
203
706000
2000
Tieši viņa mājā es pirmo reizi dzirdēju
12:06
Bartok'sBartok ir ThirdTrešais PianoKlavieres ConcertoConcerto and learnediemācījies from
204
708000
3000
Bartoka trešo klavierkoncertu un uzzināju
12:09
MrMr. TeszlerTeszler that it had been composedsastādīts in nearbynetālu AshevilleAsheville, NorthZiemeļu CarolinaCarolina
205
711000
5000
no Teslera kunga, ka tas tika
sacerēts netālajā Ašvilā, Ziemeļkarolīnā,
12:14
in the last yeargads of the composer'skomponistam life.
206
716000
2000
komponista pēdējā dzīves gadā.
12:16
He was dyingmirst of leukemialeikēmija and he knewzināja it,
207
718000
3000
Viņš zināja, ka mirst no leikēmijas,
12:19
and he dedicatedveltīts this concertoConcerto to his wifesieva,
208
721000
3000
un viņš veltīja šo koncertu savai sievai
12:22
DitaDita, who was herselfpati a concertkoncerts pianistpianists.
209
724000
3000
Ditai, kura pati bija koncertpianiste.
12:25
And into the slowlēns, secondotrais movementkustība, markedatzīmēts "adagioAdagio religiosoreligioso,"
210
727000
4000
Lēnajā otrajā daļā,
atzīmētai kā „adagio religioso”,
12:29
he incorporatediekļauts the soundsskaņas of birdsongbirdsong that he hearddzirdējuši
211
731000
4000
viņš iekļāva
putnu dziesmu skaņas, ko dzirdēja
12:33
outsideārpusē his windowlogs in what he knewzināja would be his last springpavasaris;
212
735000
3000
aiz sava loga, apzinoties,
ka tas ir viņa pēdējais pavasaris.
12:36
he was imaginingiztēlodamās a futurenākotne for her in whichkas he would playspēlēt no partdaļa.
213
738000
6000
Viņš iedomājās nākotni viņai,
kurā viņa vairs nebūtu.
12:42
And clearlyskaidri this compositionsastāvs is his finalgala statementpaziņojums, apgalvojums to her --
214
744000
6000
Tas bija ļoti, ļoti izteikti pēdējais veltījums viņai --
12:48
it was first performedveikts after his deathnāve --
215
750000
2000
to pirmo reizi atskaņoja pēc viņa nāves --
12:50
and throughcauri her to the worldpasaule.
216
752000
2000
un caur viņa sievu — pasaulei.
12:52
And just as clearlyskaidri, it is sayingsakot, "It's okay. It was all so beautifulskaists.
217
754000
7000
Tikpat izteikti, šī mūzika teica:
„Tas nekas. Tas viss bija tik skaisti.
12:59
WheneverIkreiz, kad you heardzirdēt this, I will be there."
218
761000
4000
Lai kur tu šo dzirdētu, es tur būšu.”
13:03
It was only after MrMr. Teszler'sTeszler ir deathnāve that I learnediemācījies
219
765000
5000
Tikai pēc Teslera kunga nāves es uzzināju, ka
13:08
that the markermarķieris on the gravekapa of BelaBela BartokBartok in HartsdaleHartsdale, NewJauns YorkYork
220
770000
4000
par uzrakstu uz Bela Bartoka
kapa Hartsdeilā, Ņujorkā
13:12
was paidsamaksāts for by SandorSandor TeszlerTeszler. "YoYo napotnapot, BelaBela!"
221
774000
5000
bija samaksājis Šandors Teslers.
„Jó napot, Bela!”
13:17
Not long before MrMr. TeszlerTeszler’s ownpašu deathnāve at the agevecums of 97,
222
779000
5000
Neilgi pirms paša Teslera kunga
nāves 97 gadu vecumā,
13:22
he hearddzirdējuši me holdturiet forthtālāk on humancilvēks iniquitynetaisnību.
223
784000
4000
viņš mani dzirdēja,
runājot par cilvēku netaisnībām.
13:26
I deliveredpiegādāts a lecturelekcija in whichkas I describedaprakstīts historyvēsture
224
788000
2000
Es lasīju lekciju,
kurā aprakstīju vēsturi
13:28
as, on the wholeveselu, a tidalplūdmaiņas wavevilnis of humancilvēks sufferingciešanas and brutalitybrutalitāti,
225
790000
4000
visumā kā cilvēku ciešanu
un nežēlības uzplūdus.
13:32
and MrMr. TeszlerTeszler camenāca up to me afterwardspēc tam with gentlemaigs reproachpārmetums and said,
226
794000
5000
Pēc tam pie manis pienāca
Teslera kungs un ar maigu pārmetumu teica:
13:37
"You know, DoctorĀrsts, humancilvēks beingsbūtnes are fundamentallybūtībā good."
227
799000
6000
„Ziniet, doktor,
cilvēki savā būtībā ir labi.”
13:43
And I madeizgatavots a vowzvērests to myselfsevi, then and there,
228
805000
4000
Tobrīd es sev nozvērējos,
13:47
that if this man who had suchtāds causeiemesls to think otherwisecitādi
229
809000
4000
ka, ja šis vīrs, kuram bija
tik daudz iemeslu domāt citādāk,
13:51
had reachedsasniedza that conclusionsecinājums,
230
813000
1000
bija tā secinājis,
13:53
I would not presumepieņemu to differatšķiras untillīdz he releasedatbrīvots me from my vowzvērests.
231
815000
4000
es neuzdrošinātos iebilst,
līdz viņš mani atbrīvotu no šī zvēresta.
13:57
And now he's deadmiris, so I'm stuckiestrēdzis with my vowzvērests.
232
819000
4000
Nu viņš ir miris,
un es palieku mūžīgi ar šo zvērestu.
14:01
"YoYo napotnapot, SandorSandor!"
233
823000
2000
„Jó napot, Sandor!”
14:03
I thought my skeinkamola of HungarianUngāru mentorsmentori had come to an endbeigas,
234
825000
4000
Biju domājis, ka manu ungāru padomdevēju
šķeterim bija pienākušas beigas,
14:07
but almostgandrīz immediatelynekavējoties I mettikās FrancisFrancis RobicsekRobicsek, a HungarianUngāru doctorārsts --
235
829000
7000
taču gandrīz uzreiz pēc tam
es satiku Frānsisu Robičeku, ungāru ārstu —
14:14
actuallyfaktiski a heartsirds surgeonķirurgs in CharlotteCharlotte, NorthZiemeļu CarolinaCarolina, then in his latevēlu seventiesseptiņdesmitajos gados --
236
836000
4000
patiesībā sirds ķirurgu — Šarlotē, Ziemeļkarolīnā,
toreiz viņam bija tuvu pie 80,
14:18
who had been a pioneerpionieris in open-heartatvērta sirds surgeryķirurģija,
237
840000
2000
kurš bija atklātās sirds ķirurģijas aizsācējs,
14:20
and, tinkeringtinkering away in his garagegarāža behindaiz muguras his housemāja,
238
842000
4000
un, ķibinoties garāžā aiz savas mājas,
14:24
had inventedizgudrots manydaudzi of the devicesierīces that are standardstandarts partsdaļas of those proceduresprocedūras.
239
846000
5000
bija izgudrojis daudzas no ierīcēm,
kas ir šo procedūru ierasta daļa.
14:29
He's alsoarī a prodigiousapbrīnojams artart collectorkolektors, beginningsākums as an internintern in BudapestBudapešta
240
851000
5000
Viņš bija arī milzīgs mākslas kolekcionārs,
sākot no laikiem, kad bija praktikants Budapeštā,
14:34
by collectingsavācot 16th-th- and 17th-centuryth gadsimta DutchHolandiešu artart and HungarianUngāru paintingglezna,
241
856000
4000
kolekcionējot 16. un 17. gadsimta
holandiešu un ungāru gleznas,
14:38
and when he camenāca to this countryvalsts movingpārvietojas on to SpanishSpāņu colonialkoloniālisms artart,
242
860000
5000
un, kad viņš ieradās ASV,
pārejot uz spāņu koloniju laika mākslu,
14:43
RussianKrievu iconsikonas and finallybeidzot MayanMaiju ceramicskeramika.
243
865000
3000
uz krievu svētbildēm
un visbeidzot, maiju podniecību.
14:46
He's the authorautors of sevenseptiņi booksgrāmatas, sixseši of them on MayanMaiju ceramicskeramika.
244
868000
3000
Viņš ir septiņu grāmatu autors,
sešas no tām ir par maiju podniecību.
14:49
It was he who brokelauza the MayanMaiju codexkodeksā, enablingdodot iespēju scholarszinātnieki to relatesaistīt
245
871000
4000
Tieši viņš atšifrēja maiju kodeksus,
ļaujot zinātniekiem sasaistīt
14:53
the pictographspictographs on MayanMaiju ceramicskeramika to the hieroglyphsgrāmata of the MayanMaiju scriptskripta.
246
875000
4000
piktogrammas uz senajiem podiem ar maiju hieroglifiem.
14:57
On the occasiongodu of my first visitapmeklējums, we touredapceļoja his housemāja
247
879000
3000
Kad pirmo reizi viesojos pie viņa,
mēs apskatījām viņa māju
15:00
and we saw hundredssimtiem of worksdarbi of museummuzejs qualitykvalitāte,
248
882000
3000
un redzējām simtiem darbu,
kas bija muzeju vērti,
15:03
and then we pausedpārtraukta in frontpriekšā of a closedslēgts doordurvis and DrDr. RobicsekRobicsek said,
249
885000
5000
tad mēs apstājāmies pie aizvērtām durvīm
un doktors Robičeks
15:08
with obviousacīmredzams pridelepnums, "Now for the piecegabals dede resistancepretestība."
250
890000
3000
ar acīmredzamu lepnumu teica:
„Tagad — programmas nagla.”
15:11
And he openedatvērts the doordurvis and we walkedgāja into a
251
893000
3000
Viņš atvēra durvis, un mēs iegājām
15:14
windowlessbezlogu 20-by--pa-20-foot-koka roomistaba with shelvesplaukti from floorgrīda to ceilinggriesti, and
252
896000
6000
6 reiz 6 metru lielā istabā bez logiem,
ar plauktiem no grīdas līdz griestiem,
15:20
crammedpieblīvēts on everykatrs shelfplaukts his collectionkolekcija of MayanMaiju ceramicskeramika.
253
902000
2000
kas piebāzti ar viņu maiju podu kolekciju.
15:22
Now, I know absolutelyabsolūti nothing about MayanMaiju ceramicskeramika,
254
904000
2000
Ziniet, es pilnīgi neko nezinu
par maiju podniecību,
15:24
but I wanted to be as ingratiatingpieglaimīgs as possibleiespējams so I said,
255
906000
3000
taču es gribēju viņam
maksimāli iepatikties, tādēļ teicu:
15:27
"But DrDr. RobicsekRobicsek, this is absolutelyabsolūti dazzlingžilbinošas."
256
909000
4000
„Doktor Robiček,
šī kolekcija ir absolūti žilbinoša!”
15:31
"Yes," he said. "That is what the LouvreLuvras said.
257
913000
3000
„Jā,” viņš teica:
„Luvra teica tieši to pašu.
15:34
They would not leaveatvaļinājumu me alonevienatnē untillīdz I let them have a piecegabals,
258
916000
4000
Viņi nelikās mierā,
kamēr neietdevu viņiem vienu gabaliņu,
15:38
but it was not a good one." (LaughterSmiekli)
259
920000
2000
bet tā, ko es iedevu,
nebija sevišķi vērtīga.” (Smiekli)
15:40
Well, it occurrednotika to me that I should inviteuzaicināt DrDr. RobicsekRobicsek
260
922000
4000
Man ienāca prātā, ka varētu
uzaicināt doktoru Robičeku
15:44
to lecturelekcija at WoffordWofford CollegeKoledža on -- what elsecits?
261
926000
3000
uz lekciju Vafordas Koledžā par tēmu -- par ko gan citu?
15:47
-- LeonardoLeonardo dada VinciVinci. And furthertālāk, I should inviteuzaicināt him to meetsatikt
262
929000
4000
-- Leonardo da Vinči. Pēc tam, es varētu uzaicināt viņu satikt
15:51
my oldestvecākais trusteepilnvarnieks, who had majoredmajored in FrenchFranču historyvēsture at YaleYale
263
933000
4000
mūsu vecāko goda padomes locekli,
kurš bija beidzis Jēlas universitāti
15:55
some 70-odd-dod yearsgadiem before and, at 89, still ruledvaldīja the world'spasaules
264
937000
5000
Francijas vēstures specialitātē pirms 70 gadiem,
un tagad savos 89 gados vēl joprojām
16:00
largestlielākais privatelyprivāti ownedpiederēja textileTekstils empireimpērija with an irondzelzs handroka.
265
942000
5000
ar dzelzs dūri pārvaldīja pasaules lielāko
privāto tekstilnozares impēriju.
16:05
His namevārds is RogerRoger MillikenMilliken. And MrMr. MillikenMilliken agreedvienojās,
266
947000
4000
Viņu sauc Rodžers Millikens.
Un Millikena kungs piekrita,
16:09
and DrDr. RobicsekRobicsek agreedvienojās. And DrDr. RobicsekRobicsek visitedapmeklēja
267
951000
3000
un doktors Robičeka piekrita.
Un doktors Robičeks atbrauca
16:12
and deliveredpiegādāts the lecturelekcija and it was a dazzlingžilbinošas successpanākumi.
268
954000
3000
un nolasīja lekciju,
kas guva žilbinošus panākumus.
16:15
And afterwardspēc tam we convenedsasaukts at the President'sPrezidenta HouseMāja with DrDr. RobicsekRobicsek
269
957000
4000
Pēc tam mēs kopā atbraucām uz prieksēdētāja māju; no vienas puses bija doktors Robičeks,
16:19
on one handroka, MrMr. MillikenMilliken on the other.
270
961000
1000
no otras puses Millikena kungs.
16:20
And it was only at that momentbrīdi, as we were sittingsēžot down to dinnervakariņas,
271
962000
3000
Un tikai brīdī, kad jau sēdāmies pie vakariņu galda,
16:24
that I recognizedatzīts the enormitymilzums of the riskrisks I had createdradīts,
272
966000
2000
es pēkšņi sapratu to briesmīgo risku, ko biju radījis.
16:26
because to bringatnest these two titansTitans, these two masterskapteiņi of the universevisums
273
968000
4000
Jo savest kopā šos divus titānus,
divus šīs pasaules valdniekus,
16:30
togetherkopā -- it was like introducingievieš MothraMothra to GodzillaGodzilla over the skylinepanorāma of TokyoTokyo.
274
972000
5000
bija kā iepazīstināt Mortu un Godzillu
Tokijas panorāmā.
16:35
If they didn't like eachkatrs other, we could all get trampledsabradājusi to deathnāve.
275
977000
3000
Ja viņi viens otram neiepatiktos,
mūs visus samīdītu līdz nāvei.
16:38
But they did, they did like eachkatrs other.
276
980000
2000
Bet viņi iepatikās viens otram. Tomēr iepatikās.
16:40
They got alongkopā famouslyteicami untillīdz the very endbeigas of the mealmaltīte,
277
982000
3000
Viņi ļoti jauki pļāpāja
līdz pat pašām vakariņu beigām,
16:43
and then they got into a furiousnikns argumentarguments.
278
985000
2000
kad viņi aizsvilās strīdā.
16:45
And what they were arguingstrīdējoties about was this:
279
987000
2000
Viņu strīds bija par šo:
16:47
whethervai the secondotrais HarryHarijs PotterPoters moviefilma was as good as the first. (LaughterSmiekli)
280
989000
5000
vai otrā Harija Potera filma
bija tikpat laba, kā pirmā. (Smiekli)
16:52
MrMr. MillikenMilliken said it was not. DrDr. RobicsekRobicsek disagreednepiekrita.
281
994000
5000
Millikena kungs teica, ka nav.
Doktors Robičeks nepiekrita.
16:57
I was still tryingmēģina to take in the notionjēdziens that these titansTitans,
282
999000
4000
Es joprojām centos
aptvert domu, ka šie titāni,
17:01
these masterskapteiņi of the universevisums, in theirviņu sparerezerves time watch HarryHarijs PotterPoters moviesfilmas,
283
1003000
3000
šie pasaules valdnieki, savā brīvajā laikā
skatās Harija Potera filmas,
17:04
when MrMr. MillikenMilliken thought he would winuzvarēt the argumentarguments by sayingsakot,
284
1006000
4000
kad Millikena kungs nodomāja,
ka viņš varētu uzvarēt strīdā, sakot:
17:08
"You just think it's so good because you didn't readlasīt the bookgrāmata."
285
1010000
3000
„Jūs domājat, ka filma ir tik laba,
tikai tāpēc, ka neesat lasījis grāmatu.”
17:11
And DrDr. RobicsekRobicsek reeledgrīļodamies kāpās back in his chairkrēsls, but quicklyātri gatheredsapulcināti his witslīdz nāvei,
286
1013000
4000
Un doktors Robičeks atgāzās savā krēslā,
bet veikli atguvās,
17:15
leanednoliecās forwarduz priekšu and said, "Well, that is truetaisnība, but I'll betbet you wentdevās
287
1017000
3000
noliecās uz priekšu un teica:
„Tiesa, bet varu derēt, ka jūs
17:18
to the moviefilma with a grandchildmazbērns." "Well, yes, I did," concededatzina MrMr. MillikenMilliken.
288
1020000
5000
skatījāties filmu kopā ar mazbērnu.”
„Jā, taisnība,” piekāpās Millikena kungs.
17:23
"AhaAha!" said DrDr. RobicsekRobicsek. "I wentdevās to the moviefilma all by myselfsevi." (LaughterSmiekli) (ApplauseAplausi)
289
1025000
5000
„Aha!” izsaucās doktors Robičeka, „Es biju
uz filmu viens pats!” (Smiekli) (Aplausi)
17:28
And I realizedsapratu, in this momentbrīdi of revelationatklāsme,
290
1030000
5000
Šajā atklāsmes brīdī es sapratu,
17:33
that what these two menvīrieši were revealingatklājot was the secretnoslēpums
291
1035000
4000
ka tas, ko šie divi vīri rādīja,
17:37
of theirviņu extraordinaryārkārtas successpanākumi, eachkatrs in his ownpašu right.
292
1039000
3000
bija viņu neparasto panākumu noslēpums.
17:40
And it laygulēt preciselyprecīzi in that insatiablenegausīgs curiosityzinātkāre,
293
1042000
4000
Šis noslēpums ir tā
nepiesātināmā zinātkāre,
17:44
that irrepressiblenevaldāms desirevēlme to know, no matterjautājums what the subjectpriekšmets,
294
1046000
4000
neapspiežamā vēlēšanās zināt,
vienalga, kurā jomā,
17:48
no matterjautājums what the costizmaksas,
295
1050000
2000
par jebkuru cenu,
17:50
even at a time when the keepersapsaimniekotāji of the DoomsdayPastardiena ClockPulkstenis
296
1052000
3000
pat, ja Pastarās dienas
pulksteņa glabātāji
17:53
are willingvēlas to betbet even moneynauda that the humancilvēks racerase won'tnebūs be around
297
1055000
3000
būtu gatavi liktu galvu ķīlā
par to, ka ap 2100. gadu,
17:56
to imagineiedomājieties anything in the yeargads 2100, a scantneliels 93 yearsgadiem from now.
298
1058000
5000
nieka 93 gadu tālā nākotnē,
cilvēce un tās sapņi vairs nepastāvēs.
18:01
"LiveDzīvot eachkatrs day as if it is your last," said MahatmaMahatma GandhiGandhi.
299
1063000
4000
„Dzīvojiet katru dienu tā, it kā tā būtu
pēdējā.” reiz teica Mahatma Gandijs.
18:05
"LearnMācīties as if you'lltu vari livedzīvot foreveruz visiem laikiem."
300
1067000
2000
„Mācieties, it kā dzīvosiet mūžīgi.”
18:07
This is what I'm passionatekaislīgs about. It is preciselyprecīzi this.
301
1069000
5000
Tieši tas mani aizrauj. Tieši tas.
18:12
It is this inextinguishablenevaldāms, undauntedbezbailīgs appetiteapetīte for learningmācīšanās and experiencepieredze,
302
1074000
9000
Šīs neremdējamās, bezbailīgās
slāpes mācīties un uzkrāt pieredzi,
18:21
no matterjautājums how risiblerisible, no matterjautājums how esotericnesaprotams,
303
1083000
2000
lai cik jocīga, lai cik ezotēriska,
18:23
no matterjautājums how seditiousSeditious it mightvarētu seemšķiet.
304
1085000
3000
lai cik musinoša tā nešķistu.
18:26
This definesdefinē the imaginediedomājies futuresaizkavēšanās of our fellowkolēģis HungariansUngāri --
305
1088000
6000
Tieši tas noteica mūsu
ungāru biedru nākotnes skatījumu,
18:32
RobicsekRobicsek, TeszlerTeszler and BartokBartok -- as it does my ownpašu.
306
1094000
5000
Robičeka, Teslera un Bartoka,
un arī es pats skatos nākotnē tieši tāpat.
18:37
As it does, I suspectaizdomās, that of everybodyvisi here.
307
1099000
4000
Un domāju, ka tāpat uz nākotni skatās visi klātesošie.
18:41
To whichkas I need only addpievieno, "EzEZ a mimi munkankmunkank; eses nemnem is keveskeves."
308
1103000
6000
Tam jāpiemetina tikai viens:
„Ez a mi munkank; es nem is keves.”
18:47
This is our taskuzdevums; we know it will be hardgrūti.
309
1109000
5000
Tas ir mūsu uzdevums.
Mēs zinām, ka nebūs viegli.
18:52
"EzEZ a mimi munkankmunkank; eses nemnem is keveskeves. YoYo napotnapot, pacakpacak!" (ApplauseAplausi)
310
1114000
6000
„Ez a mi munkank; es nem is keves.
Jó napot, pacák!” (Aplausi)
Translated by Ilze Kalnina
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Dunlap - College president
Bernie Dunlap is a true polymath, whose talents span poetry, opera, ballet, literature and administration. He is the president of South Carolina’s Wofford College.

Why you should listen

Bernie Dunlap was a dancer for four years with the Columbia City Ballet, kicking off a life of artistic and cultural exploration. A Rhodes Scholar, he did his PhD in English literature at Harvard, and is now the president of Wofford College, a small liberal arts school in South Carolina. He has taught classes on a wide variety of subjects, from Asian history to creative writing.

He's also a writer-producer for television, and his 19-part series The Renaissance has been adopted for use by more than 100 colleges. He has been a Senior Fulbright Lecturer in Thailand and a moderator at the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Bernie Dunlap | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee