ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing bears"

कार्तिक सत्यनारायणन: कशी केली आम्ही "नाचणाऱ्या अस्वलांची सुटका?"

Filmed:
470,045 views

परंपरेनुसार भारतातील कलंदर जमातीचा उदरनिर्वाह होतो अस्वलांना पकडून , त्यांना शिक्षण देऊन व अत्यंत क्रूरपणे नाचवायला लावून .कार्तिक सत्यनारायणन ह्या मनुष्याने ह्या शेकडो वर्षे चालत आलेल्या दुष्ट प्रकाराला आळा घातला आणि हे करताना एक मोठा धडा शिकवला: एखाद्या व्यवसायातून मुक्ती हवी असेल तर व्यावसायिकांना बदलाच्या प्रक्रियेत सामावून घ्या.
- Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

नमस्कार, हे तुमच्यापैकी ज्यांनी
नाचवायची अस्वले बघितली नसतील त्यांच्यासाठी
00:17
Hi. For those of you who haven't seen dancing bears,
0
2000
3000
00:20
these are the dancing bears.
1
5000
2000
ही आहेत नाचणारी अस्वले
00:22
In 1995, we started working on a two-year investigative research project
2
7000
3000
१९९५ मध्ये, आम्ही दोन वर्षांचे
एक संशोधनात्मक प्रोजेक्ट केले
00:25
to try and find out what was going on.
3
10000
3000
काय चालले आहे हे बघण्यासाठी
00:28
Because the sloth bears in the wild were obviously getting depleted
4
13000
2000
कारण जंगली अस्वले नाहीशी होत होती
00:30
because of this.
5
15000
2000
ह्या गोष्टीमुळे
00:32
This is the Qalandar community. They are a marginalized Islamic community
6
17000
4000
ही कलंदर जमात.
काही अंशी ही मुस्लीम जमात आहे
00:36
who live across India,
7
21000
2000
जी भारतात वास्तव्य करते
00:38
and have been in India since the 13th century.
8
23000
5000
आणि १३ व्या शतकापासून भारतात आहे
00:43
We went about getting evidence of what was going on.
9
28000
3000
काय चालले आहे हे समजण्यासाठी
आम्ही पुरावे गोळा करत होतो
00:46
And this is footage from a hidden camera in a button.
10
31000
2000
आणि एका गुप्त कॅमेरातील चित्रीकरण आहे
00:48
And we went in, pretending to be buyers.
11
33000
2000
आम्ही खरीददार आहोत असे दर्शवले
00:50
And we found this right in this very state, in Karnataka.
12
35000
3000
आणि थेट केरळात आम्हाला असे दिसले
00:53
And the bear cubs were being harvested from across the country
13
38000
3000
जिथे देशभरातून अस्वलांची छोटी पिल्ले आणून पाळली जात होती
00:56
and being sold and traded.
14
41000
2000
त्यांची विक्री आणि व्यापार होत होता
00:58
These were being sold for about 2,000 dollars each,
15
43000
2000
प्रत्येकी २००० डॉलरला ती विकली जात होती
व अस्वलाच्या पंजांचे सूप बनवण्यासाठी
त्यांचा वापर होत असे
01:00
and they are used for bear paw soup,
16
45000
2000
01:02
and also being trained, later on,
17
47000
2000
त्यानंतर त्यांना प्रशिक्षण दिले जाई
01:04
to become dancing bears like the one you just saw.
18
49000
4000
नाचण्यासाठी - जे तुम्ही आत्ताच बघितले
01:08
Sadly, the family of Qalandars depended on this bear.
19
53000
4000
दुर्दैव असे की - कलंदरांचे कुटुंब
ह्या अस्वलावर अवलंबून असते
01:12
The couple are barely 18 years old.
20
57000
3000
ते जोडपे केवळ १८ वर्षाचे
01:15
They already have four children beside them. You can see them.
21
60000
3000
त्यांच्या आजूबाजूला लहानगी ४ पोर दिसताहेत
01:18
And the economy of the family and their livelihood depended on those animals.
22
63000
3000
आणि त्याचं जगण, पोटपाणी
ह्या मुक्या जीवांवर अवलंबून
म्हणून , ह्या मुद्द्याला आपण अतिशय
व्यावहारिक आणि शाश्वत
01:21
So, we had to deal with it in a very practical and sustainable manner.
23
66000
3000
दुर्ष्टीकोनातून बघायला हवं होतं
01:24
Now, when we started working deeper and digging deeper,
24
69000
3000
जेव्हा आम्ही खोलवर अभ्यास केला
तेव्हा जाणवले की
01:27
we found that it's an illegal act.
25
72000
2000
हे तर बेकायदेशीर आहे
01:29
These guys could go to jail for up to seven years
26
74000
3000
ह्या मुलांना ७ वर्षांपर्यंत कोठडी होऊ शकते
01:32
if they were caught by authorities.
27
77000
2000
जर अधिकाऱ्यांनी त्यांना पकडलं तर
01:34
And what they were doing to the bears was really appalling.
28
79000
2000
आणि अस्वलाबरोबर ते जे काही करत होते
01:36
It was unacceptable.
29
81000
3000
ते अयोग्य होतं
01:39
The mother bears are usually killed.
30
84000
2000
मादा अस्वले तर जास्त करून मारली जायची
01:41
The cubs, which are taken, are separated.
31
86000
3000
त्यांची पिल्ले त्यांच्यापासून हिसकावली जात
01:44
Their teeth are basically bashed out with a metal rod.
32
89000
3000
त्यांचे दात लोखंडी तारांनी बांधल्या जात
01:47
And they use a red hot iron needle to make a hole through the muzzle.
33
92000
4000
आणि नाकातून एक भोक करण्यासाठी
लाल गरम लोह सुई वापरत
01:51
Now we had to start changing these people and converting them from using that
34
96000
4000
आम्ही कसबसं त्यांना हे दुष्कृत्य
करण्यापासून परावृत्त केलं
आणि उदरनिर्वाह करण्यासाठी
दुसरा काही उद्योग सुचवला
01:55
for a livelihood, to getting something else.
35
100000
2000
01:57
So, this is Bitu Qalandar, who was our first experiment.
36
102000
3000
तर, हा बिट्टू कलंदर, आमचा पहिला प्रयोग
आणि आम्हाला खात्री नव्हती
हा मार्ग कसा उपयोगी ठरेल
02:00
And we were so unsure that this would work.
37
105000
2000
आम्हाला अजिबात खात्री नव्हती,
पण आम्ही काहीतरी करून त्यांना पटवलं
02:02
We weren't sure at all. And we managed to convince him.
38
107000
3000
आणि म्हणालो,"ओके,
आम्हाला थोडा सुरुवातीची रक्कम हवी आहे
02:05
And we said, "Okay, here is some seed fund.
39
110000
2000
02:07
Let's see if you can get something else." And we got the bear surrendered
40
112000
2000
बघूया, तुम्हाला दुसरी काही
दिशा दाखवता येते का?"
02:09
to -- we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India.
41
114000
3000
आणि आम्हाला अस्वलाचा ताबा मिळाला
आम्ही एक अभयारण्य स्थापले
आता भारतात चार अभयारण्ये आहेत
02:12
And now he sells cool drinks, he's by the highway.
42
117000
3000
आता तो शीतपेये विकतो , हायवेच्या बाजूला
02:15
He has a telephone booth.
43
120000
3000
त्याचा स्वतःचा टेलेफोन बूथ आहे
आणि एकदा तो चालू लागला,
अन मागे वळून बघितलेच नाही
02:18
And then it started, there was no turning back after that.
44
123000
2000
02:20
This is Sadua who came and surrendered his bear.
45
125000
2000
हा सदुआ, ज्याने स्वतःहून
त्याच्याकडचे अस्वल आमच्याकडे दिले
02:22
And now he runs a cattle fodder store and a grain store
46
127000
4000
आणि आता तो पशुखाद्य व धान्य दुकान चालवतो
02:26
near Agra.
47
131000
2000
आग्र्याजवळ
02:28
Then there was no looking back at all for us.
48
133000
2000
आणि त्यानंतर आम्ही मागे वळून बघितलेच नाही
02:30
We gave cycle rickshaws.
49
135000
2000
आम्ही सायकल रिक्षा दिल्या
आम्ही सतरंज्या विणायला माग दिले
02:32
We set up carpet-weaving units,
50
137000
2000
आम्ही स्त्रियांना व्यावसायिक प्रशिक्षण दिले
02:34
vocational training for the women.
51
139000
2000
त्या स्त्रियांना त्यांच्या समाजातून
बाहेर येण्यास मज्जाव होता
02:36
The women were just not allowed to come out of the community
52
141000
2000
आणि समाजाच्या मुख्य धारेबरोबर
चालण्यास मनाई होती.
02:38
and work with mainstream society. So, we were able to address that.
53
143000
3000
आम्ही ह्या मुद्द्याला हात घालू शकलो
02:41
Education. The kids never went to school.
54
146000
3000
शिक्षण म्हंटलं तर मुले कधीही
शाळेत गेली नव्हती
02:44
They only had Islamic education, very little of it.
55
149000
2000
त्यांना उर्दूचे शिक्षण मिळायचे- तेही थोडेच
02:46
And they were never allowed to go to school
56
151000
2000
आणि त्यांना शाळेत जाण्यास बंदी होती
02:48
because they were an extra earning hand at home. So we managed to get education.
57
153000
3000
कारण घरखर्चासाठी हातभार लावण्यात
त्यांचा वाटा होता
02:51
So, we sponsor 600 children education programs today.
58
156000
4000
आम्ही त्यांना शिक्षण देऊ शकलो
02:55
We were able to ensure brighter futures for these people.
59
160000
2000
त्यांच्या उज्ज्वल भविष्याची हमी देऊ शकलो
02:57
Of course we also had to get the bears in.
60
162000
3000
अर्थात आम्हाला अस्वलांचेही बघावे लागले
03:00
This is what happens to the bears when they come in.
61
165000
2000
हे असे सगळे घडते अस्वलांबरोबर
03:02
And this is what we turn them into.
62
167000
2000
आणि आम्हाला अशाप्रकारे
घ्यावे लागते हे सगळे
03:04
We have a veterinary facility in our rescue centers.
63
169000
3000
आमच्याकडे पशुवैद्यकीय सेवाही आहेत
03:07
So, basically in 2002 there were
64
172000
2000
तर , मुळात २००२ मध्ये तिथे
03:09
1,200 dancing bears.
65
174000
2000
१२०० नाचणारी अस्वले होती
03:11
We rescued over 550 dancing bears.
66
176000
3000
आम्ही त्यातल्या ५५० च्यावर
अस्वलांना वाचवू शकलो
आम्ही अस्वले आणि कलंदर अशा दोघांसाठी
चांगल्या भविष्याची तरतूद करू शकलो
03:14
We've been able to ensure better futures for the people and the bears.
67
179000
3000
03:17
The big news that I want to announce today
68
182000
2000
मला एक मोठी बातमी सांगायची आहे आज
03:19
is that next month we will be bringing in
69
184000
3000
की पुढच्या महिन्यापासून
03:22
the very last bear of India,
70
187000
3000
आम्ही भारतातले शेवटचे नाचणारे अस्वल
03:25
into our rescue center.
71
190000
2000
आमच्या सुटका केंद्रात आणणार आहोत
03:27
(Applause)
72
192000
4000
(टाळ्या)
03:31
And India will no longer have to witness this cruel barbaric practice
73
196000
4000
आणि भारत पुन्हा कधीही अशा क्रूर छळाचा
साक्षीदार होणार नाही
03:35
which has been here for centuries.
74
200000
2000
जो वर्षानुवर्षे इथे चालत होता
03:37
And the people can hold their heads up high.
75
202000
2000
आणि लोक त्यांच्या माना अभिमानाने उंचावतील
03:39
And the Qalandar people will rise above all this cruel barbaric past
76
204000
3000
आणि कलंदर लोक ह्या दुष्कार्माच्याही
पलीकडले आयुष्य जगू शकतील
03:42
that they've lived all their lives.
77
207000
2000
ही सुंदर अस्वले पुन्हा
त्यांच्या जंगलात जातील
03:44
And the beautiful bears can of course live in the wild again.
78
209000
3000
पुन्हा कधीही न निघण्यासाठी
03:47
And there will be no more removing of these bears.
79
212000
3000
03:50
And the children, both humans and bear cubs
80
215000
3000
तशीच ही मुले , माणसे व अस्वलांची पिल्लेही
सर्वजण सुखाने नांदतील ...
03:53
can live peacefully. Thank you.
81
218000
2000
धन्यवाद.
03:55
(Applause)
82
220000
1000
(टाळ्या)
Translated by Smita Kelkar
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com