ABOUT THE SPEAKER
Matt Ridley - Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other."

Why you should listen

British author Matt Ridley knows one thing: Through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, the mating of ideas. The sophistication of the modern world, says Ridley, lies not in individual intelligence or imagination; it is a collective enterprise. In his book The Rational Optimist, Ridley (whose previous works include Genome and Nature via Nurture) sweeps the entire arc of human history to powerfully argue that "prosperity comes from everybody working for everybody else."

It is our habit of trade, idea-sharing and specialization that has created the collective brain which set human living standards on a rising trend. This, he says, "holds out hope that the human race will prosper mightily in the years ahead -- because ideas are having sex with each other as never before."

Watch his 2010 TEDTalk, "When Ideas Have Sex."

More profile about the speaker
Matt Ridley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Matt Ridley: When ideas have sex

Matt Ridley: Gdy pomysły uprawiają seks

Filmed:
2,434,498 views

Na TEDGlobal2010 pisarz Matt Ridley pokazuje jak, przez historię dziejów, siłą napędową postępu ludzkości było spotykanie się i łączenie pomysłów w celu stworzenia nowych. Nieważne jak mądre są jednostki, mówi; tak naprawdę liczy się jak inteligentny jest kolektywny mózg.
- Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was a studentstudent here in OxfordOxford in the 1970s,
0
1000
3000
Kiedy byłem studentem Oxfordu w latach 70.
00:19
the futureprzyszłość of the worldświat was bleakUkleja.
1
4000
3000
świat czekała marna przyszłość.
00:22
The populationpopulacja explosioneksplozja was unstoppablenie do zatrzymania.
2
7000
2000
Eksplozja populacji była nie do powstrzymania.
00:24
GlobalGlobalny faminegłód was inevitablenieunikniony.
3
9000
2000
Globalny głód nieunikniony.
00:26
A cancernowotwór epidemicepidemia causedpowodowany by chemicalschemikalia in the environmentśrodowisko
4
11000
3000
Epidemia raka spowodowana przez chemikalia w środowisku
00:29
was going to shortenskrócić our liveszyje.
5
14000
3000
miała skrócić nasze życia.
00:32
The acidkwas raindeszcz was fallingspadanie on the forestslasy.
6
17000
3000
Kwaśne deszcze spadały na lasy.
00:35
The desertpustynia was advancingpostęp by a mileMila or two a yearrok.
7
20000
2000
Pustynie postępowały o milę lub dwie rocznie.
00:37
The oilolej was runningbieganie out,
8
22000
2000
Kończyła się ropa.
00:39
and a nuclearjądrowy winterzimowy would finishkoniec us off.
9
24000
3000
A nuklearna zima miała nas wykończyć.
00:42
NoneBrak of those things happenedstało się,
10
27000
2000
Nic się nie stało.
00:44
(LaughterŚmiech)
11
29000
2000
(Śmiech)
00:46
and astonishinglyzadziwiająco, if you look at what actuallytak właściwie happenedstało się in my lifetimeżycie,
12
31000
3000
I co ciekawe, w przeciągu mojego życia
00:49
the averageśredni per-capitamieszkańca incomedochód
13
34000
3000
średni dochód
00:52
of the averageśredni personosoba on the planetplaneta,
14
37000
2000
przeciętnej osoby na Ziemi
00:54
in realreal termswarunki, adjusteddostosować for inflationinflacja,
15
39000
2000
uwzględniając inflację
00:56
has tripledtrzykrotnie.
16
41000
2000
potroił się.
00:58
LifespanŻywotność is up by 30 percentprocent in my lifetimeżycie.
17
43000
3000
Przez moje życie jego średnia długość wzrosła o 30%.
01:01
ChildDziecko mortalityśmiertelność is down by two-thirdsdwie trzecie.
18
46000
3000
Śmiertelność dzieci spadła o 2/3.
01:04
Per-capitaMieszkańca foodjedzenie productionprodukcja
19
49000
2000
Produkcja żywności na osobę
01:06
is up by a thirdtrzeci.
20
51000
2000
zwiększyła się o 1/3.
01:08
And all this at a time when the populationpopulacja has doubledpodwojony.
21
53000
3000
I to wszystko w czasie podwojenia się populacji.
01:11
How did we achieveosiągać that, whetherczy you think it's a good thing or not?
22
56000
2000
Pomijając czy to dobrze czy źle.
01:13
How did we achieveosiągać that?
23
58000
2000
Jak nam się to udało?
01:15
How did we becomestają się
24
60000
2000
Jak staliśmy się
01:17
the only speciesgatunki
25
62000
2000
jedynym gatunkiem
01:19
that becomesstaje się more prosperouszamożnych
26
64000
2000
któremu powodzi się coraz lepiej
01:21
as it becomesstaje się more populouszaludnione?
27
66000
2000
w miarę wzrostu jego populacji?
01:23
The sizerozmiar of the blobBLOB in this graphwykres representsreprezentuje the sizerozmiar of the populationpopulacja,
28
68000
3000
Rozmiar plamy na tym wykresie to rozmiar populacji.
01:26
and the levelpoziom of the graphwykres
29
71000
2000
Wysokość wykresu
01:28
representsreprezentuje GDPPKB perza capitacapita.
30
73000
2000
to PKB na mieszkańca.
01:30
I think to answerodpowiedź that questionpytanie
31
75000
2000
Aby odpowiedzieć na to pytanie
01:32
you need to understandzrozumieć
32
77000
2000
trzeba zrozumieć
01:34
how humanczłowiek beingsIstoty bringprzynieść togetherRazem theirich brainsmózg
33
79000
3000
jak ludzkie umysły współpracują
01:37
and enablewłączyć theirich ideaspomysły to combinepołączyć and recombinepołączyć,
34
82000
3000
i umożliwiają łączenie i mieszanie się pomysłów.
01:40
to meetspotykać się and, indeedw rzeczy samej, to mateMate.
35
85000
3000
Jak pomysły spotykają się i łączą w pary.
01:43
In other wordssłowa, you need to understandzrozumieć
36
88000
2000
Innymi słowy, trzeba zrozumieć
01:45
how ideaspomysły have sexseks.
37
90000
2000
na czym polega seks pomysłów.
01:48
I want you to imaginewyobrażać sobie
38
93000
2000
Wyobraźcie sobie
01:50
how we got from makingzrobienie objectsobiekty like this
39
95000
3000
jak przeszliśmy od tworzenia przedmiotów takich jak ten
01:53
to makingzrobienie objectsobiekty like this.
40
98000
3000
do tworzenia takich jak ten.
01:56
These are bothobie realreal objectsobiekty.
41
101000
2000
Obydwa są prawdziwe.
01:58
One is an AcheuleanW sąsiednim handdłoń axetopór from halfpół a millionmilion yearslat agotemu
42
103000
2000
Pierwszy to aszelski pięściak sprzed pół miliona lat,
02:00
of the kinduprzejmy madezrobiony by HomoHomo erectuserectus.
43
105000
3000
z rodzaju tworzonych przez Homo erectus.
02:03
The other is obviouslyoczywiście a computerkomputer mousemysz.
44
108000
2000
Drugi to oczywiście myszka komputerowa.
02:05
They're bothobie exactlydokładnie the samepodobnie sizerozmiar and shapekształt to an uncannyniesamowitości degreestopień.
45
110000
3000
Oba mają niesamowicie podobny rozmiar i kształt.
02:08
I've triedwypróbowany to work out whichktóry is biggerwiększy,
46
113000
3000
Próbowałem ustalić, który jest większy,
02:11
and it's almostprawie impossibleniemożliwy.
47
116000
2000
jest to prawie niemożliwe
02:13
And that's because they're bothobie designedzaprojektowany to fitdopasowanie the humanczłowiek handdłoń.
48
118000
2000
gdyż oba zostały dopasowane do ludzkiej dłoni.
02:15
They're bothobie technologiestechnologie. In the endkoniec, theirich similaritypodobieństwa is not that interestingciekawy.
49
120000
3000
Ich podobieństwo nie jest szczególnie ciekawe.
02:18
It just tellsmówi you they were bothobie designedzaprojektowany to fitdopasowanie the humanczłowiek handdłoń.
50
123000
2000
Obydwa jedynie pasują do ludzkiej dłoni.
02:20
The differencesróżnice are what interestzainteresowanie me,
51
125000
2000
Mnie interesują różnice.
02:22
because the one on the left was madezrobiony to a prettyładny unvaryingniezmiennych designprojekt
52
127000
3000
Wygląd tego po lewej nie zmieniał się
02:25
for about a millionmilion yearslat --
53
130000
2000
przez około milion lat
02:27
from one-and-a-halfjeden i pół millionmilion yearslat agotemu to halfpół a millionmilion yearslat agotemu.
54
132000
3000
od 1½ miliona lat temu do ½ miliona lat temu.
02:30
HomoHomo erectuserectus madezrobiony the samepodobnie toolnarzędzie
55
135000
3000
Homo erectus wytwarzał takie samo narzędzie
02:33
for 30,000 generationspokolenia.
56
138000
2000
przez 30 000 pokoleń.
02:35
Of coursekurs there were a fewkilka changeszmiany,
57
140000
2000
Oczywiście było niewiele zmian,
02:37
but toolsprzybory changedzmienione slowerwolniej than skeletonsszkielety in those daysdni.
58
142000
3000
ale wtedy narzędzia zmieniały się wolniej niż kości.
02:40
There was no progresspostęp, no innovationinnowacja.
59
145000
2000
Nie było postępu, zero innowacji.
02:42
It's an extraordinaryniezwykły phenomenonzjawisko, but it's trueprawdziwe.
60
147000
2000
Nieprawdopodobne, ale prawdziwe.
02:44
WhereasMając na uwadze the objectobiekt on the right is obsoleteprzestarzały after fivepięć yearslat.
61
149000
3000
Tymczasem myszka jest przestarzała już po 5 latach.
02:47
And there's anotherinne differenceróżnica too,
62
152000
2000
Kolejna różnica:
02:49
whichktóry is the objectobiekt on the left is madezrobiony from one substancesubstancja.
63
154000
2000
przedmiot po lewej jest wykonany z jednej substancji.
02:51
The objectobiekt on the right is madezrobiony from
64
156000
2000
Przedmiot po prawej powstał z
02:53
a confectionkonfekcji of differentróżne substancessubstancji,
65
158000
2000
połączenia różnych substancji,
02:55
from siliconkrzem and metalmetal and plasticPlastikowy and so on.
66
160000
3000
krzemu, metalu, plastiku itd.
02:58
And more than that, it's a confectionkonfekcji of differentróżne ideaspomysły,
67
163000
3000
Co więcej, jest połączeniem różnych pomysłów:
03:01
the ideapomysł of plasticPlastikowy, the ideapomysł of a laserlaser,
68
166000
2000
plastiku, lasera,
03:03
the ideapomysł of transistorstranzystory.
69
168000
2000
tranzystorów.
03:05
They'veThey've all been combinedłączny togetherRazem in this technologytechnologia.
70
170000
3000
Wszystkie zostały tu połączone.
03:08
And it's this combinationpołączenie,
71
173000
2000
I to właśnie to połączenie,
03:10
this cumulativełączny technologytechnologia, that intriguesintrygi me,
72
175000
3000
ta łączona technologia mnie intryguje.
03:13
because I think it's the secretsekret to understandingzrozumienie
73
178000
3000
Sądzę, że jest ona kluczem do zrozumienia
03:16
what's happeningwydarzenie in the worldświat.
74
181000
2000
co się dzieje na świecie.
03:18
My body'sorganizmu an accumulationakumulacja of ideaspomysły too:
75
183000
3000
Moje ciało to też akumulacja pomysłów:
03:21
the ideapomysł of skinskóra cellskomórki, the ideapomysł of brainmózg cellskomórki, the ideapomysł of liverwątroba cellskomórki.
76
186000
3000
komórki skóry, mózgowe, wątroby.
03:24
They'veThey've come togetherRazem.
77
189000
2000
Zostały połączone.
03:26
How does evolutionewolucja do cumulativełączny, combinatorialkombinatoryczny things?
78
191000
3000
W jaki sposób ewolucja wytwarza tak złożone istnienia?
03:29
Well, it usesużywa sexualseksualny reproductionreprodukcja.
79
194000
3000
Cóż, wszystko sprowadza się do reprodukcji.
03:32
In an asexualbezpłciowe speciesgatunki, if you get two differentróżne mutationsmutacje in differentróżne creaturesstworzenia,
80
197000
3000
W przypadku bezpłciowych gatunków, jeśli mamy dwie mutacje,
03:35
a greenZielony one and a redczerwony one,
81
200000
2000
zieloną i czerwoną,
03:37
then one has to be better than the other.
82
202000
2000
to któraś musi być lepsza.
03:39
One goesidzie extinctwyginąć for the other to surviveprzetrwać.
83
204000
2000
Jedna wyginie, a druga przeżyje.
03:41
But if you have a sexualseksualny speciesgatunki,
84
206000
2000
Jednak w przypadku gatunków dwupłciowych
03:43
then it's possiblemożliwy for an individualindywidualny
85
208000
2000
istnieje możliwość
03:45
to inheritdziedziczą bothobie mutationsmutacje
86
210000
2000
odziedziczenia obu mutacji
03:47
from differentróżne lineageslinie przekazu.
87
212000
2000
z różnych linii.
03:49
So what sexseks does is it enablespozwala the individualindywidualny
88
214000
3000
Czyli seks umożliwia jednostce
03:52
to drawrysować uponna
89
217000
2000
czerpanie z genetycznych innowacji
03:54
the geneticgenetyczny innovationsinnowacje of the wholecały speciesgatunki.
90
219000
3000
od całego gatunku.
03:57
It's not confinedogranicza się to its ownwłasny lineagerodowód.
91
222000
2000
Jednostka nie jest ograniczona do własnej linii.
03:59
What's the processproces that's havingmający the samepodobnie effectefekt
92
224000
2000
Jaki proces ma taki sam efekt
04:01
in culturalkulturalny evolutionewolucja
93
226000
2000
w ewolucji kulturalnej
04:03
as sexseks is havingmający in biologicalbiologiczny evolutionewolucja?
94
228000
3000
jak seks w ewolucji biologicznej?
04:06
And I think the answerodpowiedź is exchangeWymieniać się,
95
231000
2000
Uważam, że tym procesem jest wymiana,
04:08
the habitnawyk of exchangingWymiana one thing for anotherinne.
96
233000
3000
zwyczaj wymiany jednej rzeczy za inną.
04:11
It's a uniquewyjątkowy humanczłowiek featurececha.
97
236000
2000
To unikalna ludzka cecha.
04:13
No other animalzwierzę does it.
98
238000
2000
Żadne inne zwierzę tego nie robi.
04:15
You can teachnauczać them in the laboratorylaboratorium to do a little bitkawałek of exchangeWymieniać się --
99
240000
2000
Można częściowo nauczyć zwierzę wymiany w labolatorium.
04:17
and indeedw rzeczy samej there's reciprocitywzajemności in other animalszwierzęta --
100
242000
2000
U innych zwierząt istnieje wzajemność
04:19
But the exchangeWymieniać się of one objectobiekt for anotherinne never happensdzieje się.
101
244000
3000
ale nie wymiana przedmiotów.
04:22
As AdamAdam SmithSmith said, "No man ever saw a dogpies
102
247000
2000
Jak powiedział Adam Smith "Nikt nie widział psa
04:24
make a fairtargi exchangeWymieniać się of a bonekość with anotherinne dogpies."
103
249000
3000
uczciwie wymieniającego kość z innym psem."
04:27
(LaughterŚmiech)
104
252000
3000
(Śmiech)
04:30
You can have culturekultura withoutbez exchangeWymieniać się.
105
255000
2000
Może istnieć kultura bez wymiany.
04:32
You can have, as it were, asexualbezpłciowe culturekultura.
106
257000
2000
Kultura aseksualna.
04:34
ChimpanzeesSzympansy, killerzabójca whaleswieloryby, these kindsrodzaje of creaturesstworzenia, they have culturekultura.
107
259000
3000
Zwierzęta takie jak szympansy albo wieloryby mają kulturę.
04:37
They teachnauczać eachkażdy other traditionstradycje
108
262000
2000
Tradycje są przekazywane
04:39
whichktóry are handedprzekazany down from parentrodzic to offspringpotomstwo.
109
264000
2000
z pokolenia na pokolenie.
04:41
In this casewalizka, chimpanzeesszympansy teachingnauczanie eachkażdy other
110
266000
2000
Tu szympansy uczą się wzajemnie
04:43
how to crackpęknięcie nutsorzechy with rocksskały.
111
268000
2000
rozłupywania orzechów kamieniami.
04:45
But the differenceróżnica is
112
270000
2000
Ale różnica polega na tym,
04:47
that these cultureskultury never expandrozszerzać, never growrosnąć,
113
272000
2000
że te kultury nigdy nie rozwijają się lub rozrastają,
04:49
never accumulategromadzić, never becomestają się combinatorialkombinatoryczny,
114
274000
2000
nigdy nie zbierają, nie starają się łączyć.
04:51
and the reasonpowód is because
115
276000
2000
Ponieważ
04:53
there is no sexseks, as it were,
116
278000
2000
brak jako takiego seksu
04:55
there is no exchangeWymieniać się of ideaspomysły.
117
280000
2000
nie ma też wymiany pomysłów.
04:57
ChimpanzeeSzympans troopswojsko have differentróżne cultureskultury in differentróżne troopswojsko.
118
282000
3000
Różne stada szympansów mają różne kultury.
05:00
There's no exchangeWymieniać się of ideaspomysły betweenpomiędzy them.
119
285000
3000
Nie wymieniają między sobą pomysłów.
05:03
And why does exchangeWymieniać się raisepodnieść livingżycie standardsstandardy?
120
288000
2000
Dlaczego wymiana podnosi standard życia?
05:05
Well, the answerodpowiedź cameoprawa ołowiana witrażu from DavidDavid RicardoRicardo in 1817.
121
290000
3000
Odpowiedział na to David Ricardo w 1817 roku.
05:08
And here is a StoneKamień AgeWiek versionwersja of his storyfabuła,
122
293000
2000
Jest też wersja jego odpowiedzi z epoki kamienia łupanego,
05:10
althoughmimo że he told it in termswarunki of tradehandel betweenpomiędzy countrieskraje.
123
295000
3000
choć on mówił o handlu międzynarodowym.
05:13
AdamAdam takes fourcztery hoursgodziny to make a spearwłócznia and threetrzy hoursgodziny to make an axetopór.
124
298000
3000
Adam robi włócznię w 4 godziny i topór w 3.
05:16
OzOz takes one hourgodzina to make a spearwłócznia and two hoursgodziny to make an axetopór.
125
301000
3000
Oz robi włócznię w 1 godzinę a topór w 2.
05:19
So OzOz is better at bothobie spearswłócznie and axesosie than AdamAdam.
126
304000
3000
Więc Oz robi i włócznie, i topory, lepiej niż Adam.
05:22
He doesn't need AdamAdam.
127
307000
2000
Nie potrzebuje Adama.
05:24
He can make his ownwłasny spearswłócznie and axesosie.
128
309000
2000
Może sam robić swoje włócznie i topory.
05:26
Well no, because if you think about it,
129
311000
2000
A jednak nie do końca.
05:28
if OzOz makesczyni two spearswłócznie and AdamAdam make two axesosie,
130
313000
2000
Jeśli Oz zrobi dwie włócznie, a Adam dwa topory
05:30
and then they tradehandel,
131
315000
2000
i dokonają transakcji
05:32
then they will eachkażdy have savedzapisane an hourgodzina of work.
132
317000
3000
każdy z nich oszczędzi godzinę pracy.
05:35
And the more they do this, the more trueprawdziwe it's going to be,
133
320000
3000
Im częściej to robią ,tym bardziej będzie to widoczne.
05:38
because the more they do this, the better AdamAdam is going to get at makingzrobienie axesosie
134
323000
3000
Bo im częściej to robią, tym lepsi są
05:41
and the better OzOz is going to get at makingzrobienie spearswłócznie.
135
326000
2000
w tym co robią.
05:43
So the gainszyski from tradehandel are only going to growrosnąć.
136
328000
2000
Zyski z handlu będą tylko rosnąć.
05:45
And this is one of the beautiespiękna of exchangeWymieniać się,
137
330000
2000
Jedną z pięknych cech wymiany jest to,
05:47
is it actuallytak właściwie createstworzy the momentumpęd
138
332000
2000
że tworzy ona tendencję
05:49
for more specializationspecjalizacja,
139
334000
2000
do większej specjalizacji,
05:51
whichktóry createstworzy the momentumpęd for more exchangeWymieniać się and so on.
140
336000
3000
co z kolei prowadzi do wzrostu wymiany itd.
05:54
AdamAdam and OzOz bothobie savedzapisane an hourgodzina of time.
141
339000
2000
I Adam, i Oz, każdy oszczędził godzinę.
05:56
That is prosperitydobrobytu, the savingoszczędność of time
142
341000
2000
To jest powodzenie - oszczędzanie czasu
05:58
in satisfyingsatysfakcjonujące your needswymagania.
143
343000
3000
zaspokajania potrzeb.
06:01
AskZapytaj yourselfsiebie how long you would have to work
144
346000
2000
Pomyślcie jak długo musielibyście pracować
06:03
to providezapewniać for yourselfsiebie
145
348000
3000
aby zapewnić sobie
06:06
an hourgodzina of readingczytanie lightlekki this eveningwieczór to readczytać a bookksiążka by.
146
351000
3000
godzinę światła do czytania książki tego wieczoru.
06:09
If you had to startpoczątek from scratchzadraśnięcie, let's say you go out into the countrysidewsi.
147
354000
3000
Zaczynając od początku, powiedzmy, że jedziesz na wieś.
06:12
You find a sheepowca. You killzabić it. You get the fatgruby out of it.
148
357000
2000
Znajdujesz owcę. Zabijasz ją. Wydobywasz z niej tłuszcz.
06:14
You renderrenderowanie it down. You make a candleŚwieca, etcitp. etcitp.
149
359000
3000
Robisz świeczkę itd, itd.
06:17
How long is it going to take you? QuiteDość a long time.
150
362000
2000
Jak długo ci to zajmie? Dość długo.
06:19
How long do you actuallytak właściwie have to work
151
364000
2000
Ile musisz w rzeczywistości pracować,
06:21
to earnZarabiaj an hourgodzina of readingczytanie lightlekki
152
366000
2000
żeby zarobić na godzinę oświetlenia
06:23
if you're on the averageśredni wagegaża in BritainWielkiej Brytanii todaydzisiaj?
153
368000
2000
przy obecnej średniej stawce w UK?
06:25
And the answerodpowiedź is about halfpół a seconddruga.
154
370000
3000
Około ½ sekundy.
06:28
Back in 1950,
155
373000
2000
W 1950
06:30
you would have had to work for eightosiem secondstowary drugiej jakości on the averageśredni wagegaża
156
375000
2000
musiałbyś pracować 8 sekund
06:32
to acquirenabyć that much lightlekki.
157
377000
2000
aby kupić tyle prądu.
06:34
And that's sevensiedem and a halfpół secondstowary drugiej jakości of prosperitydobrobytu that you've gainedzyskał
158
379000
3000
Zyskałeś 7½ sekundy.
06:37
sinceod 1950, as it were,
159
382000
2000
W porównaniu z 1950.
06:39
because that's sevensiedem and a halfpół secondstowary drugiej jakości in whichktóry you can do something elsejeszcze,
160
384000
3000
To 7½ sekundy na robienie innych rzeczy.
06:42
or you can acquirenabyć anotherinne good or serviceusługa.
161
387000
2000
Lub zakup innych dóbr i usług.
06:44
And back in 1880,
162
389000
2000
W 1880
06:46
it would have been 15 minutesminuty
163
391000
2000
zajęłoby to 15 minut
06:48
to earnZarabiaj that amountilość of lightlekki on the averageśredni wagegaża.
164
393000
2000
przy średnim wynagrodzeniu.
06:50
Back in 1800,
165
395000
2000
W 1800
06:52
you'dty byś have had to work sixsześć hoursgodziny
166
397000
2000
musiałbyś pracować 6 godzin
06:54
to earnZarabiaj a candleŚwieca that could burnpalić się for an hourgodzina.
167
399000
3000
na świeczkę palącą się godzinę.
06:57
In other wordssłowa, the averageśredni personosoba on the averageśredni wagegaża
168
402000
2000
Innymi słowy, przeciętnej osoby z przeciętnym zarobkiem
06:59
could not affordpozwolić sobie a candleŚwieca in 1800.
169
404000
3000
nie było stać na świeczkę w 1800.
07:02
Go back to this imageobraz of the axetopór and the mousemysz,
170
407000
3000
Wróćcie do obrazu z toporem i myszką
07:05
and askzapytać yourselfsiebie: "Who madezrobiony them and for who?"
171
410000
3000
i zastanówcie się "Kto je zrobił i dla kogo?"
07:08
The stonekamień axetopór was madezrobiony by someonektoś for himselfsamego siebie.
172
413000
2000
Kamienny topór ktoś zrobił dla siebie.
07:10
It was self-sufficiencysamowystarczalności.
173
415000
2000
To samowystarczalność.
07:12
We call that povertyubóstwo these daysdni.
174
417000
2000
Dziś nazywamy to nędzą.
07:14
But the objectobiekt on the right
175
419000
2000
Przedmiot po prawej
07:16
was madezrobiony for me by other people.
176
421000
3000
zrobili dla mnie inni ludzie.
07:19
How manywiele other people?
177
424000
2000
Ilu ludzi?
07:21
TensDziesiątki? HundredsSetki? ThousandsTysiące?
178
426000
2000
Dziesiątki? Setki? Tysiące?
07:23
You know, I think it's probablyprawdopodobnie millionsmiliony.
179
428000
2000
Myślę, że miliony.
07:25
Because you've got to includezawierać the man who grewrósł the coffeeKawa,
180
430000
2000
Uwzględniając człowieka, który uprawiał kawę,
07:27
whichktóry was brewedWarzone for the man who was on the oilolej rigtakielunek,
181
432000
3000
podaną gościowi, który wydobywał ropę,
07:30
who was drillingwiercenie for oilolej, whichktóry was going to be madezrobiony into the plasticPlastikowy, etcitp.
182
435000
3000
z której zrobiono plastik itd.
07:33
They were all workingpracujący for me,
183
438000
2000
Oni wszyscy dla mnie pracowali
07:35
to make a mousemysz for me.
184
440000
2000
żeby zrobić myszkę.
07:37
And that's the way societyspołeczeństwo worksPrace.
185
442000
3000
Tak działa społeczeństwo.
07:40
That's what we'vemamy achievedosiągnięty as a speciesgatunki.
186
445000
3000
To właśnie osiągnęliśmy jako gatunek.
07:44
In the oldstary daysdni, if you were richbogaty,
187
449000
2000
Dawniej, jeśli byłeś bogaty
07:46
you literallydosłownie had people workingpracujący for you.
188
451000
2000
ludzie dosłownie pracowali dla ciebie.
07:48
That's how you got to be richbogaty; you employedzatrudniony them.
189
453000
2000
W ten sposób się bogaciłeś; zatrudniałeś ich.
07:50
LouisLouis XIVXIV had a lot of people workingpracujący for him.
190
455000
2000
Dla Ludwika XIV pracowało wielu ludzi.
07:52
They madezrobiony his sillygłupi outfitsstroje, like this,
191
457000
2000
Robili jego głupkowate ubrania, jak to.
07:54
(LaughterŚmiech)
192
459000
2000
(Śmiech)
07:56
and they did his sillygłupi hairstylesfryzury, or whatevercokolwiek.
193
461000
3000
I jego idiotyczne fryzury itd.
07:59
He had 498 people
194
464000
2000
498 osób
08:01
to prepareprzygotować his dinnerobiad everykażdy night.
195
466000
2000
codziennie robiło mu kolację.
08:03
But a modernnowoczesny touristturysta going around the palacePałac of VersaillesVersailles
196
468000
2000
Ale współczesny turysta chodzący po pałacu w Wersalu
08:05
and looking at LouisLouis XIV'sXIV pictureskino,
197
470000
3000
oglądający portrety Ludwika XIV
08:08
he has 498 people doing his dinnerobiad tonightdzisiejszej nocy too.
198
473000
2000
również ma 498 osób przygotowujących jego kolację.
08:10
They're in bistrosBistro and cafesKawiarnie and restaurantsrestauracje
199
475000
2000
Są w bistrach, kawiarniach, restauracjach
08:12
and shopssklepy all over ParisParyż,
200
477000
2000
i sklepach w całym Paryżu.
08:14
and they're all readygotowy to serveobsługiwać you at an hour'sgodziny noticeogłoszenie with an excellentDoskonałe mealposiłek
201
479000
3000
Są gotowi podać doskonały posiłek w ciągu godziny.
08:17
that's probablyprawdopodobnie got higherwyższy qualityjakość
202
482000
2000
Pewnie lepszej jakości
08:19
than LouisLouis XIVXIV even had.
203
484000
2000
niż jakikolwiek który jadł Ludwik XIV.
08:21
And that's what we'vemamy doneGotowe, because we're all workingpracujący for eachkażdy other.
204
486000
3000
Osiągnęliśmy to dzięki pracy dla siebie nawzajem.
08:24
We're ablezdolny to drawrysować uponna specializationspecjalizacja and exchangeWymieniać się
205
489000
3000
Możemy czerpać ze specjalizacji i wymiany
08:27
to raisepodnieść eachkażdy other'sinne livingżycie standardsstandardy.
206
492000
3000
do wzajemnego podnoszenia standardu życia.
08:30
Now, you do get other animalszwierzęta workingpracujący for eachkażdy other too.
207
495000
3000
Pewne zwierzęta też pracują dla siebie nawzajem.
08:33
AntsMrówki are a classicklasyczny exampleprzykład; workerspracownicy work for queenskrólowe and queenskrólowe work for workerspracownicy.
208
498000
3000
Weźmy mrówki; pracownice pracują dla królowej i odwrotnie.
08:36
But there's a bigduży differenceróżnica,
209
501000
2000
Ale jest zasadnicza różnica,
08:38
whichktóry is that it only happensdzieje się withinw ciągu the colonykolonia.
210
503000
2000
mianowicie - to dzieje się tylko w obrębie mrowiska.
08:40
There's no workingpracujący for eachkażdy other acrossprzez the colonieskolonie.
211
505000
2000
Nie ma współpracy między mrowiskami.
08:42
And the reasonpowód for that is because there's a reproductiveRozród divisionpodział of laborpraca.
212
507000
3000
Powodem jest reprodukcyjny podział pracy.
08:45
That is to say, they specializespecjalizować with respectPoszanowanie to reproductionreprodukcja.
213
510000
3000
Czyli specjalizują się w kwestii reprodukcji.
08:48
The queenkrólowa does it all.
214
513000
2000
Królowa odwala całą robotę.
08:50
In our speciesgatunki, we don't like doing that.
215
515000
2000
My tego nie lubimy.
08:52
It's the one thing we insistdomagać się on doing for ourselvesmy sami, is reproductionreprodukcja.
216
517000
3000
Jedyne co chcemy robić sami to reprodukcja.
08:55
(LaughterŚmiech)
217
520000
3000
(Śmiech)
08:58
Even in EnglandAnglia, we don't leavepozostawiać reproductionreprodukcja to the QueenKrólowa.
218
523000
3000
Nawet w Anglii nie zostawiamy tego królowej.
09:01
(ApplauseAplauz)
219
526000
4000
(Oklaski)
09:05
So when did this habitnawyk startpoczątek?
220
530000
2000
Kiedy ten nawyk się wykształcił?
09:07
And how long has it been going on? And what does it mean?
221
532000
2000
Jak długo to trwa? Co to oznacza?
09:09
Well, I think, probablyprawdopodobnie, the oldestnajstarsze versionwersja of this
222
534000
3000
Myślę, że najstarszą wersją
09:12
is probablyprawdopodobnie the sexualseksualny divisionpodział of laborpraca.
223
537000
2000
jest podział pracy zależnie od płci.
09:14
But I've got no evidencedowód for that.
224
539000
2000
Ale nie mam na to dowodów.
09:16
It just lookswygląda like the first thing we did
225
541000
2000
Po prostu wydaje się, że od początku
09:18
was work malemęski for femalePłeć żeńska and femalePłeć żeńska for malemęski.
226
543000
3000
mężczyźni pracowali dla kobiet i odwrotnie.
09:21
In all hunter-gathererłowca-zbieracz societiesspołeczeństwa todaydzisiaj,
227
546000
2000
W społecznościach zbieracko-łowieckich
09:23
there's a foragingżerowania divisionpodział of laborpraca
228
548000
2000
istnieje podział pracy
09:25
betweenpomiędzy, on the wholecały, huntingpolowanie malesmężczyźni and gatheringzebranie femaleskobiety.
229
550000
2000
mężczyźni polują, kobiety zbierają.
09:27
It isn't always quitecałkiem that simpleprosty,
230
552000
2000
Nie zawsze jest to tak proste,
09:29
but there's a distinctionróżnica betweenpomiędzy
231
554000
2000
ale istnieje różnica pomiędzy
09:31
specializedspecjalistyczne rolesrole for malesmężczyźni and femaleskobiety.
232
556000
2000
wyspecjalizowanymi rolami, między mężczyznami i kobietami.
09:33
And the beautypiękno of this systemsystem
233
558000
2000
Pięknem tego systemu jest to
09:35
is that it benefitskorzyści bothobie sidesboki.
234
560000
3000
że zyskują obie strony.
09:38
The womankobieta knowswie
235
563000
2000
Kobieta wie,
09:40
that, in the Hadzas'Hadzas casewalizka here --
236
565000
2000
że, w tym przypadku,
09:42
diggingkopanie rootskorzenie to sharedzielić with menmężczyźni in exchangeWymieniać się for meatmięso --
237
567000
2000
zdobyte korzonki wymieni na mięso.
09:44
she knowswie that all she has to do to get accessdostęp to proteinbiałko
238
569000
3000
Wie, że żeby zdobyć białko
09:47
is to digkopać some extradodatkowy rootskorzenie and tradehandel them for meatmięso.
239
572000
3000
musi tylko wykopać więcej korzonków i wymienić na mięso.
09:50
And she doesn't have to go on an exhaustingwyczerpujący huntpolowanie
240
575000
2000
Nie musi iść na wyczerpujące polowanie
09:52
and try and killzabić a warthogguziec.
241
577000
2000
i zabijać guźca.
09:54
And the man knowswie that he doesn't have to do any diggingkopanie
242
579000
2000
Mężczyzna wie, że nie musi kopać
09:56
to get rootskorzenie.
243
581000
2000
żeby zdobyć korzonki.
09:58
All he has to do is make sure that when he killszabija a warthogguziec
244
583000
2000
Musi tylko zabić guźca, który
10:00
it's bigduży enoughdość to sharedzielić some.
245
585000
2000
jest wystarczająco duży aby go podzielić.
10:02
And so bothobie sidesboki raisepodnieść eachkażdy other'sinne standardsstandardy of livingżycie
246
587000
3000
Obie strony wzjamnie podnoszą swój poziom życia
10:05
throughprzez the sexualseksualny divisionpodział of laborpraca.
247
590000
2000
przez płciowy podział ról.
10:07
When did this happenzdarzyć? We don't know, but it's possiblemożliwy
248
592000
3000
Kiedy to się zaczęło? Nie wiemy, ale mozliwe
10:10
that NeanderthalsNeandertalczycy didn't do this.
249
595000
2000
że neandertalczycy tego nie robili.
10:12
They were a highlywysoko cooperativeSpółdzielnia speciesgatunki.
250
597000
2000
Byli bardzo skłonni do współpracy.
10:14
They were a highlywysoko intelligentinteligentny speciesgatunki.
251
599000
2000
Bardzo inteligentni.
10:16
TheirIch brainsmózg on averageśredni, by the endkoniec, were biggerwiększy than yoursTwój and minekopalnia
252
601000
2000
Wtedy ich mózgi były większe.
10:18
in this roompokój todaydzisiaj.
253
603000
2000
niż twój i mój dzisiaj.
10:20
They were imaginativeobdarzony wyobraźnią. They buriedpochowany theirich deadnie żyje.
254
605000
2000
Mieli wyobraźnię. Grzebali umarłych.
10:22
They had languagejęzyk, probablyprawdopodobnie,
255
607000
2000
Prawdopodobnie mieli język,
10:24
because we know they had the FOXPFOXP2 genegen of the samepodobnie kinduprzejmy as us,
256
609000
2000
ponieważ mieli taki sam typ genu FOXP2 jak my,
10:26
whichktóry was discoveredodkryty here in OxfordOxford.
257
611000
2000
co odkryto tu, na Oxfordzie.
10:28
And so it lookswygląda like they probablyprawdopodobnie had linguisticlingwistyczny skillsumiejętności.
258
613000
3000
Wygląda na to, że mieli umiejętności lingwistyczne.
10:31
They were brilliantznakomity people. I'm not dissingdissing the NeanderthalsNeandertalczycy.
259
616000
3000
Wspaniali ludzie. Nie gardzę nimi.
10:35
But there's no evidencedowód
260
620000
2000
Ale nie ma dowodów
10:37
of a sexualseksualny divisionpodział of laborpraca.
261
622000
2000
podziału ról ze względu na płeć.
10:39
There's no evidencedowód of gatheringzebranie behaviorzachowanie by femaleskobiety.
262
624000
3000
Nie ma dowodów zbieractwa wśród kobiet.
10:42
It lookswygląda like the femaleskobiety were cooperativeSpółdzielnia huntersmyśliwi with the menmężczyźni.
263
627000
3000
Wygląda na to, że kobiety też polowały.
10:46
And the other thing there's no evidencedowód for
264
631000
2000
Nie ma też dowodów
10:48
is exchangeWymieniać się betweenpomiędzy groupsgrupy,
265
633000
2000
na wymianę pomiędzy grupami.
10:51
because the objectsobiekty that you find in NeanderthalNeandertalczyk remainsszczątki,
266
636000
3000
Znajdowane dzisiaj neandertalskie przedmioty,
10:54
the toolsprzybory they madezrobiony,
267
639000
2000
narzędzia które zrobili,
10:56
are always madezrobiony from locallokalny materialsmateriały.
268
641000
2000
są zawsze wykonane z lokalnych materiałów.
10:58
For exampleprzykład, in the CaucasusCaucasus
269
643000
2000
Na przykład na Kaukazie
11:00
there's a siteteren where you find locallokalny NeanderthalNeandertalczyk toolsprzybory.
270
645000
3000
znaleziono lokalne narzędzia neandertalczyków.
11:03
They're always madezrobiony from locallokalny chertRogowiec.
271
648000
2000
Zawsze wykonane z lokalnego krzemienia.
11:05
In the samepodobnie valleydolina there are modernnowoczesny humanczłowiek remainsszczątki
272
650000
2000
W tej samej dolinie są szczątki współczesnych ludzi
11:07
from about the samepodobnie datedata, 30,000 yearslat agotemu,
273
652000
2000
z tego samego okresu, sprzed 30 000 lat.
11:09
and some of those are from locallokalny chertRogowiec,
274
654000
2000
Niektóre wykonane z lokalnego krzemienia,
11:11
but more -- but manywiele of them are madezrobiony
275
656000
2000
ale wiele z nich jest zrobionych
11:13
from obsidianObsydian from a long way away.
276
658000
2000
z obsydianu pochodzącego z daleka.
11:15
And when humanczłowiek beingsIstoty beganrozpoczął się
277
660000
2000
Kiedy ludzie zaczęli
11:17
movingw ruchu objectsobiekty around like this,
278
662000
2000
przenosić przedmioty jak te,
11:19
it was evidencedowód that they were exchangingWymiana betweenpomiędzy groupsgrupy.
279
664000
3000
jest to dowodem wymiany pomiędzy grupami.
11:22
TradeHandlu is 10 timesczasy as oldstary as farmingrolnictwo.
280
667000
3000
Handel jest 10 razy starszy niż rolnictwo.
11:25
People forgetzapomnieć that. People think of tradehandel as a modernnowoczesny thing.
281
670000
3000
Ludzie o tym zapominają. Myślą, że to nowość.
11:28
ExchangeWymiany betweenpomiędzy groupsgrupy has been going on
282
673000
2000
Wymiany pomiędzy grupami
11:30
for a hundredsto thousandtysiąc yearslat.
283
675000
3000
trwają 100 000 lat.
11:33
And the earliestnajwcześniej evidencedowód for it cropsuprawy up
284
678000
2000
Wczesne dowody pochodzą gdzieś z
11:35
somewheregdzieś betweenpomiędzy 80 and 120,000 yearslat agotemu in AfricaAfryka,
285
680000
3000
okresu pomiędzy 80 000 i 120 000 lat temu w Afryce.
11:38
when you see obsidianObsydian and jasperJasper and other things
286
683000
3000
Można było zobaczyć np. obsydian i jaspis
11:41
movingw ruchu long distancesodległości in EthiopiaEtiopia.
287
686000
3000
pokonujące ogromne odległości w Etiopii.
11:44
You alsorównież see seashellsmuszle --
288
689000
2000
A także muszle,
11:46
as discoveredodkryty by a teamzespół here in OxfordOxford --
289
691000
2000
odkryte przez zespół z Oxfordu,
11:48
movingw ruchu 125 milesmile inlandśródlądowy
290
693000
2000
przetransportowane 125 mil w głąb lądu
11:50
from the MediterraneanMediterranean in AlgeriaAlgieria.
291
695000
3000
z wybrzeża Algierii.
11:53
And that's evidencedowód that people
292
698000
2000
To dowód że ludzie zaczęli
11:55
have startedRozpoczęty exchangingWymiana betweenpomiędzy groupsgrupy.
293
700000
2000
się wymieniać pomiędzy grupami.
11:57
And that will have led to specializationspecjalizacja.
294
702000
2000
A to doprowadzi do specjalizacji.
11:59
How do you know that long-distancedługi dystans movementruch
295
704000
2000
Skąd wiemy, że długodystansowe ruchy
12:01
meansznaczy tradehandel ratherraczej than migrationmigracja?
296
706000
3000
to handel a nie migracja?
12:04
Well, you look at modernnowoczesny hunterŁowca gathererszbieraczy like aboriginalsAborygeni,
297
709000
2000
Współcześni zbieracze, np. aborygeni
12:06
who quarriedwydobywany for stonekamień axesosie at a placemiejsce callednazywa MountZamontować IsaISA,
298
711000
3000
nosili kamienne topory do miejsca zwanego Mt. Isa,
12:09
whichktóry was a quarrykamieniołom ownedwłasnością by the KalkadoonKalkadoon tribeplemię.
299
714000
3000
kopalni należącej do plemienia Kalkadoon
12:12
They tradedw obrocie them with theirich neighborssąsiedzi
300
717000
2000
i wymieniali je ze swoimi sąsiadami na rzeczy
12:14
for things like stingrayStingray barbschorągiewki,
301
719000
2000
takie jak haczyki na ryby.
12:16
and the consequencekonsekwencja was that stonekamień axesosie
302
721000
2000
W rezultacie kamienne topory
12:18
endedzakończyło się up over a largeduży partczęść of AustraliaAustralia.
303
723000
2000
przemierzyły dużą część Australii.
12:20
So long-distancedługi dystans movementruch of toolsprzybory
304
725000
2000
Długodystansowe przemieszczanie przedmiotów
12:22
is a signznak of tradehandel, not migrationmigracja.
305
727000
3000
jest oznaką handlu nie migracji.
12:25
What happensdzieje się when you cutciąć people off from exchangeWymieniać się,
306
730000
3000
Co się dzieje, gdy ludzie zostaną odcięci od wymiany
12:28
from the abilityzdolność to exchangeWymieniać się and specializespecjalizować?
307
733000
3000
i możliwości specjalizacji?
12:31
And the answerodpowiedź is that
308
736000
2000
Okazuje się, że
12:33
not only do you slowpowolny down technologicaltechniczny progresspostęp,
309
738000
2000
postęp technologiczny nie tylko spowalnia
12:35
you can actuallytak właściwie throwrzucać it into reverserewers.
310
740000
3000
ale zamienia się w cofanie.
12:38
An exampleprzykład is TasmaniaTasmania.
311
743000
2000
Przykładem jest Tasmania.
12:40
When the seamorze levelpoziom roseRóża and TasmaniaTasmania becamestał się an islandwyspa 10,000 yearslat agotemu,
312
745000
3000
Kiedy poziom morza się podniósł i Tasmania stała się wyspą około 10 000 lat temu,
12:43
the people on it not only experienceddoświadczony
313
748000
2000
ludzie stamtąd nie tylko doświadczyli
12:45
slowerwolniej progresspostęp than people on the mainlandkontynent,
314
750000
3000
wolniejszego postępu, niż ludzie na lądzie,
12:48
they actuallytak właściwie experienceddoświadczony regressregres.
315
753000
2000
ale doświadczyli regresu.
12:50
They gavedał up the abilityzdolność to make stonekamień toolsprzybory
316
755000
2000
Porzucili zdolność robienia narzędzi
12:52
and fishingwędkowanie equipmentsprzęt and clothingodzież
317
757000
2000
narzędzi rybackich, i ubrania
12:54
because the populationpopulacja of about 4,000 people
318
759000
3000
bo populacja 4 000 ludzi
12:57
was simplypo prostu not largeduży enoughdość
319
762000
2000
była zbyt mała
12:59
to maintainutrzymać the specializedspecjalistyczne skillsumiejętności
320
764000
2000
żeby utrzymać specjalistyczne umiejętności
13:01
necessaryniezbędny to keep the technologytechnologia they had.
321
766000
3000
potrzebne do zachowania technologii.
13:04
It's as if the people in this roompokój were plonkedplonked on a desertpustynia islandwyspa.
322
769000
2000
Jeśli nagle znaleźlibyście się na bezludnej wyspie
13:06
How manywiele of the things in our pocketskieszenie
323
771000
2000
ile z rzeczy które macie w kieszeniach
13:08
could we continueKontyntynuj to make after 10,000 yearslat?
324
773000
3000
moglibyście wytwarzać po 10 tysiącach lat?
13:12
It didn't happenzdarzyć in TierraTierra deldel FuegoFuego --
325
777000
2000
Nie stało się tak w Ziemi Ognistej --
13:14
similarpodobny islandwyspa, similarpodobny people.
326
779000
2000
podobna wyspa, podobni ludzie.
13:16
The reasonpowód: because TierraTierra deldel FuegoFuego
327
781000
2000
Jednak Ziemia Ognista
13:18
is separatedrozdzielony from SouthPołudniowa AmericaAmeryka by a much narrowerwęższy straightproste,
328
783000
3000
jest o wiele bliżej Południowej Ameryki.
13:21
and there was tradinghandlowy contactkontakt acrossprzez that straightproste
329
786000
2000
Handel trwał dalej
13:23
throughoutpoprzez 10,000 yearslat.
330
788000
2000
przez 10 tysięcy lat.
13:25
The TasmaniansZyjacymi were isolatedodosobniony.
331
790000
3000
Tasmańczycy byli odcięci od świata.
13:28
Go back to this imageobraz again
332
793000
2000
Wróćmy do tego obrazka
13:30
and askzapytać yourselfsiebie, not only who madezrobiony it and for who,
333
795000
3000
i zastanówmy się nie tylko, kto to zrobił i dla kogo,
13:33
but who knewwiedziałem how to make it.
334
798000
3000
ale kto wiedział, jak to zrobić.
13:36
In the casewalizka of the stonekamień axetopór, the man who madezrobiony it knewwiedziałem how to make it.
335
801000
3000
Ktoś, kto zrobił kamienny topór wiedział, jak go zrobić.
13:39
But who knowswie how to make a computerkomputer mousemysz?
336
804000
3000
Ale kto wie jak zrobić myszkę?
13:42
NobodyNikt nie, literallydosłownie nobodynikt.
337
807000
3000
Nikt, dosłownie nikt.
13:45
There is nobodynikt on the planetplaneta who knowswie how to make a computerkomputer mousemysz.
338
810000
3000
Nikt na całym świecie tego nie wie.
13:48
I mean this quitecałkiem seriouslypoważnie.
339
813000
2000
Mówię poważnie.
13:50
The presidentprezydent of the computerkomputer mousemysz companyfirma doesn't know.
340
815000
2000
Prezes firmy wytwarzającej myszki tego nie wie.
13:52
He just knowswie how to runbiegać a companyfirma.
341
817000
3000
Wie tylko, jak zarządzać firmą.
13:55
The personosoba on the assemblymontaż linelinia doesn't know
342
820000
2000
Pracownik linii produkcyjnej nie wie,
13:57
because he doesn't know how to drillwiercić an oilolej well
343
822000
2000
bo nie wie, jak wykopać szyb naftowy,
13:59
to get oilolej out to make plasticPlastikowy, and so on.
344
824000
3000
jak wydobyć ropę do zrobienia plastiku itd.
14:02
We all know little bitsbity, but noneŻaden of us knowswie the wholecały.
345
827000
3000
Każdy z nas wie troszkę, ale nikt nie wie całości.
14:05
I am of coursekurs quotingcytując from a famoussławny essayesej
346
830000
2000
Oczywiście cytuję słynny esej
14:07
by LeonardLeonard ReadCzytaj, the economistekonomista in the 1950s,
347
832000
3000
Leonarda Reada, ekonomisty z lat 50tych
14:10
callednazywa "I, PencilOłówek"
348
835000
2000
pod tytułem "Ja, Ołówek"
14:12
in whichktóry he wrotenapisał about how a pencilołówek cameoprawa ołowiana witrażu to be madezrobiony,
349
837000
3000
w którym opisał jak zrobiono ołówek
14:15
and how nobodynikt knowswie even how to make a pencilołówek,
350
840000
3000
i że nikt nie wie jak go zrobić,
14:18
because the people who assemblegromadzić it don't know how to minekopalnia graphitegrafit,
351
843000
3000
bo ludzie w fabryce nie wiedzą jak wydobyć grafit.
14:21
and they don't know how to fellspadł treesdrzewa and that kinduprzejmy of thing.
352
846000
3000
Nie wiedzą jak ścinać drzewa itp.
14:24
And what we'vemamy doneGotowe in humanczłowiek societyspołeczeństwo,
353
849000
2000
W naszej ludzkiej społeczności
14:26
throughprzez exchangeWymieniać się and specializationspecjalizacja,
354
851000
2000
dzięki wymianie i specjalizacji
14:28
is we'vemamy createdstworzony
355
853000
2000
stworzyliśmy
14:30
the abilityzdolność to do things that we don't even understandzrozumieć.
356
855000
3000
możliwość produkowania rzeczy, których nawet nie rozumiemy.
14:33
It's not the samepodobnie with languagejęzyk.
357
858000
2000
Z językiem jest inaczej.
14:35
With languagejęzyk we have to transfertransfer ideaspomysły
358
860000
2000
Przekazujemy nim pomysły,
14:37
that we understandzrozumieć with eachkażdy other.
359
862000
3000
które są zrozumiałe.
14:40
But with technologytechnologia,
360
865000
2000
Z technologią
14:42
we can actuallytak właściwie do things that are beyondpoza our capabilitiesmożliwości.
361
867000
2000
możemy robić rzeczy, których nie pojmujemy.
14:44
We'veMamy goneodszedł beyondpoza the capacityPojemność of the humanczłowiek mindumysł
362
869000
3000
Przekroczyliśmy granice ludzkiego umysłu
14:47
to an extraordinaryniezwykły degreestopień.
363
872000
2000
w niewyobrażalnym stopniu.
14:49
And by the way,
364
874000
2000
Przy okazji,
14:51
that's one of the reasonspowody that I'm not interestedzainteresowany
365
876000
3000
to właśnie jeden z powodów, dla których nie interesują mnie
14:54
in the debatedebata about I.Q.,
366
879000
2000
dyskusje na temat I.Q.
14:56
about whetherczy some groupsgrupy have higherwyższy I.Q.s than other groupsgrupy.
367
881000
3000
O tym, czy jedne grupy mają wyższe I.Q. od innych
14:59
It's completelycałkowicie irrelevantbez znaczenia.
368
884000
2000
To jest kompletnie bez znaczenia
15:01
What's relevantistotnych to a societyspołeczeństwo
369
886000
3000
Co się liczy dla społeczeństwa
15:04
is how well people are communicatingprzyległy theirich ideaspomysły,
370
889000
3000
to jak dobrze ludzie przekazują swoje pomysły,
15:07
and how well they're cooperatingwspółpracujących,
371
892000
2000
jak dobrze współpracują,
15:09
not how cleversprytny the individualsosoby prywatne are.
372
894000
2000
nie jak mądre są ich jednostki.
15:11
So we'vemamy createdstworzony something callednazywa the collectivekolektyw brainmózg.
373
896000
2000
Stworzyliśmy coś zwanego kolektywnym mózgiem.
15:13
We're just the nodeswęzły in the networksieć.
374
898000
2000
Jesteśmy tylko węzłami w sieci.
15:15
We're the neuronsneurony in this brainmózg.
375
900000
3000
Jesteśmy neuronami tego mózgu.
15:18
It's the interchangewymiany of ideaspomysły,
376
903000
2000
To wymiana pomysłów
15:20
the meetingspotkanie and matinggody of ideaspomysły betweenpomiędzy them,
377
905000
2000
ich mieszanie się, tworzenie się z nich nowych,
15:22
that is causingspowodowanie technologicaltechniczny progresspostęp,
378
907000
3000
to właśnie powoduje postęp technologiczny
15:25
incrementallyprzyrostowo, bitkawałek by bitkawałek.
379
910000
2000
krok za krokiem.
15:27
HoweverJednak, badzły things happenzdarzyć.
380
912000
2000
Ale dzieją się złe rzeczy.
15:29
And in the futureprzyszłość, as we go forwardNaprzód,
381
914000
3000
W przyszłości
15:32
we will, of coursekurs, experiencedoświadczenie terriblestraszny things.
382
917000
3000
doświadczymy oczywiście strasznych rzeczy.
15:35
There will be warswojny; there will be depressionsdepresje;
383
920000
2000
Będą wojny; będą kryzysy;
15:37
there will be naturalnaturalny disasterskatastrofy.
384
922000
2000
przyjdą klęski żywiołowe.
15:39
AwfulOkropne things will happenzdarzyć in this centurystulecie, I'm absolutelyabsolutnie sure.
385
924000
3000
Okropne rzeczy zdarzą się w tym wieku, jestem pewien.
15:42
But I'm alsorównież sure that, because of the connectionsznajomości people are makingzrobienie,
386
927000
3000
Jestem też pewien, że ze względu na połączenia tworzone przez ludzi,
15:45
and the abilityzdolność of ideaspomysły
387
930000
2000
zdolność pomysłów
15:47
to meetspotykać się and to mateMate
388
932000
2000
do spotykania się i mieszania
15:49
as never before,
389
934000
2000
jest większa niż kiedykolwiek.
15:51
I'm alsorównież sure
390
936000
2000
Jestem też pewny,
15:53
that technologytechnologia will advancepostęp,
391
938000
2000
że technologia będzie się rozwijać
15:55
and thereforew związku z tym livingżycie standardsstandardy will advancepostęp.
392
940000
2000
i tym samym podnosić się będzie standard życia.
15:57
Because throughprzez the cloudChmura,
393
942000
2000
Ponieważ dzięki chmurze,
15:59
throughprzez crowdtłum sourcingSourcing,
394
944000
2000
dzięki crowdsourcingowi,
16:01
throughprzez the bottom-upod dołu do góry worldświat that we'vemamy createdstworzony,
395
946000
2000
przez świat odwrócony do góry nogami który stworzyliśmy,
16:03
where not just the elitesElit but everybodywszyscy
396
948000
3000
gdzie nie tylko elity, ale każdy
16:06
is ablezdolny to have theirich ideaspomysły
397
951000
2000
może mieć swoje pomysły
16:08
and make them meetspotykać się and mateMate,
398
953000
2000
i sprawić że się spotkają i połączą w pary
16:10
we are surelypewno acceleratingprzyspieszenie the rateoceniać of innovationinnowacja.
399
955000
3000
dzięki czemu przyspieszamy tempo innowacji.
16:13
Thank you.
400
958000
2000
Dziękuję.
16:15
(ApplauseAplauz)
401
960000
4000
(Oklaski)
Translated by Weronika Łabaj
Reviewed by Mateusz Szyper

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matt Ridley - Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other."

Why you should listen

British author Matt Ridley knows one thing: Through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, the mating of ideas. The sophistication of the modern world, says Ridley, lies not in individual intelligence or imagination; it is a collective enterprise. In his book The Rational Optimist, Ridley (whose previous works include Genome and Nature via Nurture) sweeps the entire arc of human history to powerfully argue that "prosperity comes from everybody working for everybody else."

It is our habit of trade, idea-sharing and specialization that has created the collective brain which set human living standards on a rising trend. This, he says, "holds out hope that the human race will prosper mightily in the years ahead -- because ideas are having sex with each other as never before."

Watch his 2010 TEDTalk, "When Ideas Have Sex."

More profile about the speaker
Matt Ridley | Speaker | TED.com