ABOUT THE SPEAKER
Matt Ridley - Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other."

Why you should listen

British author Matt Ridley knows one thing: Through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, the mating of ideas. The sophistication of the modern world, says Ridley, lies not in individual intelligence or imagination; it is a collective enterprise. In his book The Rational Optimist, Ridley (whose previous works include Genome and Nature via Nurture) sweeps the entire arc of human history to powerfully argue that "prosperity comes from everybody working for everybody else."

It is our habit of trade, idea-sharing and specialization that has created the collective brain which set human living standards on a rising trend. This, he says, "holds out hope that the human race will prosper mightily in the years ahead -- because ideas are having sex with each other as never before."

Watch his 2010 TEDTalk, "When Ideas Have Sex."

More profile about the speaker
Matt Ridley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Matt Ridley: When ideas have sex

麥特-瑞德里:當腦中的"概念"交配起來

Filmed:
2,434,498 views

在TEDGlobal 2010的活動中,作家麥特-瑞德里認為,縱觀人類的歷史,人類進步的引擎是如何驅動?以及不同想法是如何"繁衍"出新的想法?他認為,人有多聰明一點不重要;協同合作的大腦能發揮多少才是至關重要。
- Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was a student學生 here in Oxford牛津 in the 1970s,
0
1000
3000
1970年,當我還是個牛津大學的學生時,
00:19
the future未來 of the world世界 was bleak蒼涼.
1
4000
3000
全世界的未來是暗淡無光的。
00:22
The population人口 explosion爆炸 was unstoppable勢不可擋.
2
7000
2000
人口爆炸的情形我們擋不住,
00:24
Global全球 famine飢荒 was inevitable必然.
3
9000
2000
全球性的饑荒似乎無法避免。
00:26
A cancer癌症 epidemic疫情 caused造成 by chemicals化學製品 in the environment環境
4
11000
3000
環境中的化學殘留物造成癌症的蔓延,
00:29
was going to shorten縮短 our lives生活.
5
14000
3000
使我們的壽命減短。
00:32
The acid rain was falling落下 on the forests森林.
6
17000
3000
酸雨落在森林裡。
00:35
The desert沙漠 was advancing前進 by a mile英里 or two a year.
7
20000
2000
沙漠的範圍每年都擴張1到2英里。
00:37
The oil was running賽跑 out,
8
22000
2000
石油就快被我們用完。
00:39
and a nuclear winter冬季 would finish us off.
9
24000
3000
核子冬天會把我們殺死。(註:全球發動核戰後的情景)
00:42
None沒有 of those things happened發生,
10
27000
2000
不過剛說的其實都沒有發生。
00:44
(Laughter笑聲)
11
29000
2000
(笑)
00:46
and astonishingly令人驚訝, if you look at what actually其實 happened發生 in my lifetime一生,
12
31000
3000
令人驚訝的是,若你好好觀察我有生之年發生了什麼事情,
00:49
the average平均 per-capita人均 income收入
13
34000
3000
目前地球上,
00:52
of the average平均 person on the planet行星,
14
37000
2000
平均一個人的收入,
00:54
in real真實 terms條款, adjusted調整 for inflation通貨膨脹,
15
39000
2000
經過通膨的調整,實際上
00:56
has tripled三倍.
16
41000
2000
比以前成長了3倍。
00:58
Lifespan壽命 is up by 30 percent百分 in my lifetime一生.
17
43000
3000
我的壽命比以前提升了30%。
01:01
Child兒童 mortality死亡 is down by two-thirds三分之二.
18
46000
3000
兒童死亡率下降了三分之二 。
01:04
Per-capita人均 food餐飲 production生產
19
49000
2000
平均一個人的食品生產量
01:06
is up by a third第三.
20
51000
2000
上升了三分之一。
01:08
And all this at a time when the population人口 has doubled翻倍.
21
53000
3000
我們在人口暴增2倍的情況下發生這些事情。
01:11
How did we achieve實現 that, whether是否 you think it's a good thing or not?
22
56000
2000
怎麼做到的?不論你覺得這樣是好是壞,
01:13
How did we achieve實現 that?
23
58000
2000
我們到底怎麼做到的?
01:15
How did we become成為
24
60000
2000
我們是如何變成
01:17
the only species種類
25
62000
2000
生活密度越高
01:19
that becomes more prosperous繁榮
26
64000
2000
就越興旺的
01:21
as it becomes more populous人口稠密?
27
66000
2000
物種。
01:23
The size尺寸 of the blobBLOB in this graph圖形 represents代表 the size尺寸 of the population人口,
28
68000
3000
圖中的顏色班點代表人口,
01:26
and the level水平 of the graph圖形
29
71000
2000
圖中的縱座標
01:28
represents代表 GDPGDP per capita人頭.
30
73000
2000
表示人均國民生產毛額。
01:30
I think to answer回答 that question
31
75000
2000
我想去回答
01:32
you need to understand理解
32
77000
2000
各位必須了解的疑問,
01:34
how human人的 beings眾生 bring帶來 together一起 their brains大腦
33
79000
3000
人類是如何匯集他們的大腦,
01:37
and enable啟用 their ideas思路 to combine結合 and recombine重組,
34
82000
3000
並讓腦中的概念結合再結合,
01:40
to meet遇到 and, indeed確實, to mate伴侶.
35
85000
3000
使其互相連結,進一步來說,是繁衍。
01:43
In other words, you need to understand理解
36
88000
2000
換句話說,各位必須要了解的是
01:45
how ideas思路 have sex性別.
37
90000
2000
這些概念是如何交配的?
01:48
I want you to imagine想像
38
93000
2000
希望各位可以想像一下,
01:50
how we got from making製造 objects對象 like this
39
95000
3000
我們是如何將畫面上的這個東西
01:53
to making製造 objects對象 like this.
40
98000
3000
變成像右邊這個東西。
01:56
These are both real真實 objects對象.
41
101000
2000
這二個都是真實存在的東西。
01:58
One is an Acheulean阿舍利 hand axe斧頭 from half a million百萬 years年份 ago
42
103000
2000
一個是50萬年前阿舍利手斧,
02:00
of the kind made製作 by Homo智人 erectus直立人.
43
105000
3000
由直立式猿人所製作;
02:03
The other is obviously明顯 a computer電腦 mouse老鼠.
44
108000
2000
另一個很明顯是電腦滑鼠。
02:05
They're both exactly究竟 the same相同 size尺寸 and shape形狀 to an uncanny神秘的 degree.
45
110000
3000
這二個東西的大小跟形狀,相似到不可思議的境界。
02:08
I've tried試著 to work out which哪一個 is bigger,
46
113000
3000
我試著計算出這二者哪個較大,
02:11
and it's almost幾乎 impossible不可能.
47
116000
2000
但幾乎是不可能的。
02:13
And that's because they're both designed設計 to fit適合 the human人的 hand.
48
118000
2000
那是因為,它們都是根據我們的手去設計的。
02:15
They're both technologies技術. In the end結束, their similarity相似 is not that interesting有趣.
49
120000
3000
它們都用了同樣的技術。最後,這二者的相似性就不是這麼令人感興趣了。
02:18
It just tells告訴 you they were both designed設計 to fit適合 the human人的 hand.
50
123000
2000
相似性只不過是告訴各位,它們都是根據人手去設計的。
02:20
The differences分歧 are what interest利益 me,
51
125000
2000
這二者差異性才是吸引我的地方。
02:22
because the one on the left was made製作 to a pretty漂亮 unvarying不變 design設計
52
127000
3000
左邊的這個石器的設計樣貌維持了很長一段時間,
02:25
for about a million百萬 years年份 --
53
130000
2000
大概用了一百萬年---
02:27
from one-and-a-half1個半 million百萬 years年份 ago to half a million百萬 years年份 ago.
54
132000
3000
約150萬年前到50萬年前這段時間在使用。
02:30
Homo智人 erectus直立人 made製作 the same相同 tool工具
55
135000
3000
直立人猿製作這個器具
02:33
for 30,000 generations.
56
138000
2000
至少3萬個世代。
02:35
Of course課程 there were a few少數 changes變化,
57
140000
2000
當然中間可能會有一點點改變,
02:37
but tools工具 changed slower比較慢 than skeletons骷髏 in those days.
58
142000
3000
但在這段時間裡,這個工具改變的速度比猿人的骨骼還要慢。
02:40
There was no progress進展, no innovation革新.
59
145000
2000
沒有進步,沒有創新。
02:42
It's an extraordinary非凡 phenomenon現象, but it's true真正.
60
147000
2000
這是一個多驚人的現象,不過這是真的。
02:44
Whereas the object目的 on the right is obsolete過時的 after five years年份.
61
149000
3000
但右邊的這個東西,再過5年它就過時了。
02:47
And there's another另一個 difference區別 too,
62
152000
2000
另一個不同點是,
02:49
which哪一個 is the object目的 on the left is made製作 from one substance物質.
63
154000
2000
左邊的石器只用一種原料製成,
02:51
The object目的 on the right is made製作 from
64
156000
2000
右邊的滑鼠是
02:53
a confection蜜餞 of different不同 substances物質,
65
158000
2000
用很多原料製作成的複雜產品,
02:55
from silicon and metal金屬 and plastic塑料 and so on.
66
160000
3000
像是矽、金屬、塑膠等等。
02:58
And more than that, it's a confection蜜餞 of different不同 ideas思路,
67
163000
3000
滑鼠最不一樣的地方是,它是一個不同概念的的混合體,
03:01
the idea理念 of plastic塑料, the idea理念 of a laser激光,
68
166000
2000
塑膠的概念,雷射光學的概念,
03:03
the idea理念 of transistors晶體管.
69
168000
2000
電晶體的概念。
03:05
They've他們已經 all been combined結合 together一起 in this technology技術.
70
170000
3000
這些概念被組合在一起成為這項科技。
03:08
And it's this combination組合,
71
173000
2000
這是一個結合體,
03:10
this cumulative累積的 technology技術, that intrigues爾虞我詐 me,
72
175000
3000
這累積的科技引起我的好奇心。
03:13
because I think it's the secret秘密 to understanding理解
73
178000
3000
因為我認為這其中的奧妙,
03:16
what's happening事件 in the world世界.
74
181000
2000
可以用來解釋當今世界的發展。
03:18
My body's身體的 an accumulation積累 of ideas思路 too:
75
183000
3000
我的身體也是一種概念的累積,
03:21
the idea理念 of skin皮膚 cells細胞, the idea理念 of brain cells細胞, the idea理念 of liver cells細胞.
76
186000
3000
皮膚細胞的概念,大腦細胞的概念,肝臟細胞的概念。
03:24
They've他們已經 come together一起.
77
189000
2000
這些概念聚集在一起。
03:26
How does evolution演化 do cumulative累積的, combinatorial組合 things?
78
191000
3000
人類的進化如何累積、組合?
03:29
Well, it uses使用 sexual有性 reproduction再生產.
79
194000
3000
答案是利用了有性生殖。
03:32
In an asexual無性 species種類, if you get two different不同 mutations突變 in different不同 creatures生物,
80
197000
3000
一個無性生殖的物種,產生2個不同個體,且各為2種基因變異的結果,
03:35
a green綠色 one and a red one,
81
200000
2000
變異結果一種是綠色的,一種是紅色的,
03:37
then one has to be better than the other.
82
202000
2000
若其中一種的較能適應環境,
03:39
One goes extinct絕種 for the other to survive生存.
83
204000
2000
則另一種會滅絕,一種會繼續生存。
03:41
But if you have a sexual有性 species種類,
84
206000
2000
但,若是個有性生殖的物種,
03:43
then it's possible可能 for an individual個人
85
208000
2000
那一個個體是有可能
03:45
to inherit繼承 both mutations突變
86
210000
2000
從二個不同的血統中
03:47
from different不同 lineages譜系.
87
212000
2000
同時繼承到二邊的基因。
03:49
So what sex性別 does is it enables使 the individual個人
88
214000
3000
因此'有性',能使個體
03:52
to draw upon
89
217000
2000
吸收
03:54
the genetic遺傳 innovations創新 of the whole整個 species種類.
90
219000
3000
整個物種的遺傳基因。
03:57
It's not confined受限 to its own擁有 lineage血統.
91
222000
2000
這樣就不會只侷限於單一的血統。
03:59
What's the process處理 that's having the same相同 effect影響
92
224000
2000
既然'性'能讓生物特性進化,
04:01
in cultural文化 evolution演化
93
226000
2000
那要經過怎樣的流程,
04:03
as sex性別 is having in biological生物 evolution演化?
94
228000
3000
才能讓文化的演進中有相同效果?
04:06
And I think the answer回答 is exchange交換,
95
231000
2000
我想答案就是透過'交易',
04:08
the habit習慣 of exchanging交換 one thing for another另一個.
96
233000
3000
透過將物品交易到另一個地方的手法。
04:11
It's a unique獨特 human人的 feature特徵.
97
236000
2000
這是人類特性獨特的地方。
04:13
No other animal動物 does it.
98
238000
2000
沒有其他動物會這樣做。
04:15
You can teach them in the laboratory實驗室 to do a little bit of exchange交換 --
99
240000
2000
是可以在實驗室裡教動物一點簡單的交易手法。
04:17
and indeed確實 there's reciprocity互惠 in other animals動物 --
100
242000
2000
其他動物的確都會做出互惠的行為。
04:19
But the exchange交換 of one object目的 for another另一個 never happens發生.
101
244000
3000
但是將一個物品跟其他個體交換是從未發生的。
04:22
As Adam亞當 Smith工匠 said, "No man ever saw a dog
102
247000
2000
亞當斯密曾說:
04:24
make a fair公平 exchange交換 of a bone with another另一個 dog."
103
249000
3000
''沒人看過狗與狗公平交換骨頭。''
04:27
(Laughter笑聲)
104
252000
3000
(笑)
04:30
You can have culture文化 without exchange交換.
105
255000
2000
沒有交易也會產生文化。
04:32
You can have, as it were, asexual無性 culture文化.
106
257000
2000
像是所謂的無性文化(asexual culture)。
04:34
Chimpanzees黑猩猩, killer兇手 whales鯨魚, these kinds of creatures生物, they have culture文化.
107
259000
3000
黑猩猩、殺人鯨等等,像這些哺乳類都有自己的文化。
04:37
They teach each other traditions傳統
108
262000
2000
牠們會互相教導傳統慣例,
04:39
which哪一個 are handed down from parent to offspring子孫.
109
264000
2000
像是透過父母傳承給子女的這種方式。
04:41
In this case案件, chimpanzees黑猩猩 teaching教學 each other
110
266000
2000
舉個例,黑猩猩會互相教導
04:43
how to crack裂紋 nuts堅果 with rocks岩石.
111
268000
2000
如何用石頭敲碎核桃殼。
04:45
But the difference區別 is
112
270000
2000
但不一樣的點在於,
04:47
that these cultures文化 never expand擴大, never grow增長,
113
272000
2000
這些文化從未擴大,從未成長,
04:49
never accumulate積累, never become成為 combinatorial組合,
114
274000
2000
從未累積,也從來沒有組合過。
04:51
and the reason原因 is because
115
276000
2000
其中的原因就是因為
04:53
there is no sex性別, as it were,
116
278000
2000
這些文化沒有'性',
04:55
there is no exchange交換 of ideas思路.
117
280000
2000
這些文化裡沒有交易的概念在。
04:57
Chimpanzee黑猩猩 troops軍隊 have different不同 cultures文化 in different不同 troops軍隊.
118
282000
3000
一群黑猩猩跟另一群黑猩猩的文化會略有不同。
05:00
There's no exchange交換 of ideas思路 between之間 them.
119
285000
3000
牠們之間沒有交易的概念在。
05:03
And why does exchange交換 raise提高 living活的 standards標準?
120
288000
2000
那,為什麼交易能夠提昇生活水準?
05:05
Well, the answer回答 came來了 from David大衛 Ricardo里卡多 in 1817.
121
290000
3000
這個問題的答案,大衛-李嘉圖在1817年時就說明了。
05:08
And here is a Stone Age年齡 version of his story故事,
122
293000
2000
他當時是用二個國家之間的交易情形來說明,
05:10
although雖然 he told it in terms條款 of trade貿易 between之間 countries國家.
123
295000
3000
現在我用石器時代版本的案例。
05:13
Adam亞當 takes four hours小時 to make a spear and three hours小時 to make an axe斧頭.
124
298000
3000
亞當做一支矛要4小時,一支斧要3小時。
05:16
Oz奧茲 takes one hour小時 to make a spear and two hours小時 to make an axe斧頭.
125
301000
3000
奧茲做一支矛要1小時,一支斧要2小時。
05:19
So Oz奧茲 is better at both spears布蘭妮 and axes than Adam亞當.
126
304000
3000
奧茲在矛與斧的製作速度上都優於亞當。
05:22
He doesn't need Adam亞當.
127
307000
2000
他根本不需要亞當。
05:24
He can make his own擁有 spears布蘭妮 and axes.
128
309000
2000
他大可自己製作矛跟斧。
05:26
Well no, because if you think about it,
129
311000
2000
但事情不是這樣的,想想看,
05:28
if Oz奧茲 makes品牌 two spears布蘭妮 and Adam亞當 make two axes,
130
313000
2000
如果奧茲做2支矛,亞當做2支斧,
05:30
and then they trade貿易,
131
315000
2000
他們就可以交易了,
05:32
then they will each have saved保存 an hour小時 of work.
132
317000
3000
而且交易能使他們都少工作1個小時。
05:35
And the more they do this, the more true真正 it's going to be,
133
320000
3000
他們做越多次,工作時數就少越多。
05:38
because the more they do this, the better Adam亞當 is going to get at making製造 axes
134
323000
3000
因為若他們做越多次,對亞當最有利的就是只做斧頭,
05:41
and the better Oz奧茲 is going to get at making製造 spears布蘭妮.
135
326000
2000
而對奧茲最有利的就是只做矛。
05:43
So the gains收益 from trade貿易 are only going to grow增長.
136
328000
2000
這樣一來透過交易的好處就變多了。
05:45
And this is one of the beauties美女 of exchange交換,
137
330000
2000
這就是交易美妙的地方,
05:47
is it actually其實 creates創建 the momentum動量
138
332000
2000
交易居然成了
05:49
for more specialization專業化,
139
334000
2000
專業化的原動力,
05:51
which哪一個 creates創建 the momentum動量 for more exchange交換 and so on.
140
336000
3000
而專業化又再驅使人做更多的交易。
05:54
Adam亞當 and Oz奧茲 both saved保存 an hour小時 of time.
141
339000
2000
亞當跟奧茲都省下一個小時。
05:56
That is prosperity繁榮, the saving保存 of time
142
341000
2000
用更少的時間去滿足需求,
05:58
in satisfying滿意的 your needs需求.
143
343000
3000
這就是繁榮的象徵。
06:01
Ask yourself你自己 how long you would have to work
144
346000
2000
各位可捫心自問,
06:03
to provide提供 for yourself你自己
145
348000
3000
你需要工作多久
06:06
an hour小時 of reading light this evening晚間 to read a book by.
146
351000
3000
才能換得在晚上點亮1小時的閱讀燈來看書?。
06:09
If you had to start開始 from scratch, let's say you go out into the countryside農村.
147
354000
3000
假設你一無所有要從頭打拼,回到了鄉下。
06:12
You find a sheep. You kill it. You get the fat脂肪 out of it.
148
357000
2000
你找到了一支羊,宰了牠,然後得到牠身上的脂肪。
06:14
You render給予 it down. You make a candle蠟燭, etc等等. etc等等.
149
359000
3000
然後你把脂肪萃取成油,做成蠟燭之類的東西。
06:17
How long is it going to take you? Quite相當 a long time.
150
362000
2000
這件事情你要花多久時間完成?要超級久。
06:19
How long do you actually其實 have to work
151
364000
2000
以當今在英國工作一天所得的薪水,
06:21
to earn an hour小時 of reading light
152
366000
2000
要工作多久
06:23
if you're on the average平均 wage工資 in Britain英國 today今天?
153
368000
2000
才能賺到點亮閱讀燈1小時的錢?
06:25
And the answer回答 is about half a second第二.
154
370000
3000
答案是0.5秒。
06:28
Back in 1950,
155
373000
2000
退到1950年,
06:30
you would have had to work for eight seconds on the average平均 wage工資
156
375000
2000
在那時候的薪資水準下,你必須工作8秒
06:32
to acquire獲得 that much light.
157
377000
2000
才能點亮1小時的燈。
06:34
And that's seven and a half seconds of prosperity繁榮 that you've gained獲得
158
379000
3000
所以現在你比以前多賺了7.5秒。
06:37
since以來 1950, as it were,
159
382000
2000
從1950年來算的確是如此。
06:39
because that's seven and a half seconds in which哪一個 you can do something else其他,
160
384000
3000
因為多出來的這7.5秒,你可以做其他的事情。
06:42
or you can acquire獲得 another另一個 good or service服務.
161
387000
2000
或者你可以去換取別的商品或服務。
06:44
And back in 1880,
162
389000
2000
退到1880年,
06:46
it would have been 15 minutes分鐘
163
391000
2000
當時的薪資水準下
06:48
to earn that amount of light on the average平均 wage工資.
164
393000
2000
想賺到一樣的光量就得工作15秒。
06:50
Back in 1800,
165
395000
2000
退到1800年,
06:52
you'd have had to work six hours小時
166
397000
2000
你必須去工作6個小時
06:54
to earn a candle蠟燭 that could burn燒傷 for an hour小時.
167
399000
3000
才能賺到一支能點1小時的蠟燭。
06:57
In other words, the average平均 person on the average平均 wage工資
168
402000
2000
換句話說,1800年時平均一個人的薪水
06:59
could not afford給予 a candle蠟燭 in 1800.
169
404000
3000
根本就買不起一根蠟燭。
07:02
Go back to this image圖片 of the axe斧頭 and the mouse老鼠,
170
407000
3000
回到剛剛的斧頭和滑鼠,
07:05
and ask yourself你自己: "Who made製作 them and for who?"
171
410000
3000
你會問自己:是誰做出這些東西?又是為了誰而作?
07:08
The stone axe斧頭 was made製作 by someone有人 for himself他自己.
172
413000
2000
這石斧是某人為了自己而自製。
07:10
It was self-sufficiency自給自足.
173
415000
2000
這叫自給自足。
07:12
We call that poverty貧窮 these days.
174
417000
2000
對這樣的生活我們稱為貧窮。
07:14
But the object目的 on the right
175
419000
2000
但右邊這個滑鼠
07:16
was made製作 for me by other people.
176
421000
3000
是其他人為了我而作的。
07:19
How many許多 other people?
177
424000
2000
這些人的數量有多少?
07:21
Tens? Hundreds數以百計? Thousands成千上萬?
178
426000
2000
10位?上百?上千?
07:23
You know, I think it's probably大概 millions百萬.
179
428000
2000
我想人數大約是數百萬。
07:25
Because you've got to include包括 the man who grew成長 the coffee咖啡,
180
430000
2000
因為你必須把很多人算進去--
07:27
which哪一個 was brewed釀造 for the man who was on the oil rig操縱,
181
432000
3000
像是所種的咖啡會被鑽油平台上的工人拿去泡的咖啡農;
07:30
who was drilling鑽孔 for oil, which哪一個 was going to be made製作 into the plastic塑料, etc等等.
182
435000
3000
還有那利用工人鑽出來的油去做出塑膠的人,諸如此類。
07:33
They were all working加工 for me,
183
438000
2000
這些人都為我工作,
07:35
to make a mouse老鼠 for me.
184
440000
2000
為了我做出一個滑鼠。
07:37
And that's the way society社會 works作品.
185
442000
3000
這是人類社會工作的方式。
07:40
That's what we've我們已經 achieved實現 as a species種類.
186
445000
3000
身為人類這個物種,這是我們已經做到的。
07:44
In the old days, if you were rich豐富,
187
449000
2000
在很久以前的年代,如果你很有錢,
07:46
you literally按照字面 had people working加工 for you.
188
451000
2000
會有人幫你工作。
07:48
That's how you got to be rich豐富; you employed就業 them.
189
453000
2000
這就是你如何變有錢的;你僱用這些人。
07:50
Louis路易 XIVXIV had a lot of people working加工 for him.
190
455000
2000
路易十六有一堆人幫他工作。
07:52
They made製作 his silly愚蠢 outfits服裝, like this,
191
457000
2000
這些人為他做了這件超蠢的外套。
07:54
(Laughter笑聲)
192
459000
2000
(笑)
07:56
and they did his silly愚蠢 hairstyles髮型, or whatever隨你.
193
461000
3000
這些人也幫他做了這超蠢的髮型,還有很多東西等等
07:59
He had 498 people
194
464000
2000
當時有498個人
08:01
to prepare準備 his dinner晚餐 every一切 night.
195
466000
2000
負責幫他做晚餐。
08:03
But a modern現代 tourist遊客 going around the palace of Versailles凡爾賽
196
468000
2000
但一位現代觀光客到凡爾賽遊覽,
08:05
and looking at Louis路易 XIV's十四 pictures圖片,
197
470000
3000
觀賞路易十六的這幅畫,
08:08
he has 498 people doing his dinner晚餐 tonight今晚 too.
198
473000
2000
這觀光客同樣也有498個人幫他準備晚餐。
08:10
They're in bistros小酒館 and cafes咖啡館 and restaurants餐館
199
475000
2000
這些人是在全巴黎的
08:12
and shops商店 all over Paris巴黎,
200
477000
2000
小酒吧、咖啡店、餐廳、商店工作。
08:14
and they're all ready準備 to serve服務 you at an hour's小時 notice注意 with an excellent優秀 meal膳食
201
479000
3000
這些人隨時都能在一個小時內
08:17
that's probably大概 got higher更高 quality質量
202
482000
2000
提供出非常精緻的餐點,
08:19
than Louis路易 XIVXIV even had.
203
484000
2000
這些餐點可能還比路易十六吃的還棒。
08:21
And that's what we've我們已經 doneDONE, because we're all working加工 for each other.
204
486000
3000
我們能做到這件事,就是因為我們互相工作。
08:24
We're able能夠 to draw upon specialization專業化 and exchange交換
205
489000
3000
我們能夠利用專業化與交易,
08:27
to raise提高 each other's其他 living活的 standards標準.
206
492000
3000
來互相提昇生活水準。
08:30
Now, you do get other animals動物 working加工 for each other too.
207
495000
3000
你會發覺,有其他生物也會互相工作。
08:33
Ants螞蟻 are a classic經典 example; workers工人 work for queens皇后 and queens皇后 work for workers工人.
208
498000
3000
螞蟻就是典型的例子。工蟻為蟻后工作,蟻后為工蟻工作。
08:36
But there's a big difference區別,
209
501000
2000
但是這跟人類的差太多了,
08:38
which哪一個 is that it only happens發生 within the colony殖民地.
210
503000
2000
因為螞蟻的互相工作只限於同一個聚落裡。
08:40
There's no working加工 for each other across橫過 the colonies群落.
211
505000
2000
牠們不會跨聚落的互相工作。
08:42
And the reason原因 for that is because there's a reproductive生殖 division of labor勞動.
212
507000
3000
另一個理由,因為螞蟻是「生殖性的分工體系」。
08:45
That is to say, they specialize專攻 with respect尊重 to reproduction再生產.
213
510000
3000
意思是說,牠們的分工是取決於生殖能力。
08:48
The queen女王 does it all.
214
513000
2000
繁殖就由蟻后完全負責。
08:50
In our species種類, we don't like doing that.
215
515000
2000
我們人類這個物種不會這樣做。
08:52
It's the one thing we insist咬定 on doing for ourselves我們自己, is reproduction再生產.
216
517000
3000
因為我們最想要讓自己來的事情,就是繁殖。
08:55
(Laughter笑聲)
217
520000
3000
(笑)
08:58
Even in England英國, we don't leave離開 reproduction再生產 to the Queen女王.
218
523000
3000
即使在英國,我們也不會把繁殖的工作交給女王。
09:01
(Applause掌聲)
219
526000
4000
(掌聲)
09:05
So when did this habit習慣 start開始?
220
530000
2000
所以這個行為是什麼時候開始的?(指互相工作)
09:07
And how long has it been going on? And what does it mean?
221
532000
2000
這行為持續多久了?這有什麼含意?
09:09
Well, I think, probably大概, the oldest最老的 version of this
222
534000
3000
嗯,我認為人類最古老的互相工作版本,
09:12
is probably大概 the sexual有性 division of labor勞動.
223
537000
2000
應該是從性別分工開始。
09:14
But I've got no evidence證據 for that.
224
539000
2000
但我沒有證據可以證實。
09:16
It just looks容貌 like the first thing we did
225
541000
2000
只是看起來,我們剛開始,
09:18
was work male for female and female for male.
226
543000
3000
就是男性為女性工作,女性也為男性工作。
09:21
In all hunter-gatherer狩獵採集 societies社會 today今天,
227
546000
2000
今日,在採獵者的聚落裡(以打獵和採集為生),
09:23
there's a foraging覓食 division of labor勞動
228
548000
2000
那是一種以覓食來分工的體系,
09:25
between之間, on the whole整個, hunting狩獵 males男性 and gathering蒐集 females女性.
229
550000
2000
大致上分為男性狩獵者和女性採集者。
09:27
It isn't always quite相當 that simple簡單,
230
552000
2000
當然不是都能這麼簡單地區分。
09:29
but there's a distinction分別 between之間
231
554000
2000
不過這是男女之間分工的
09:31
specialized專門 roles角色 for males男性 and females女性.
232
556000
2000
主要區分方式。
09:33
And the beauty美女 of this system系統
233
558000
2000
而這種系統的美妙之處,
09:35
is that it benefits好處 both sides雙方.
234
560000
3000
就是男女兩邊都有受益。
09:38
The woman女人 knows知道
235
563000
2000
在這個哈扎人的例子中(註:Hadza,坦桑尼亞的原住民),
09:40
that, in the Hadzas'Hadzas“ case案件 here --
236
565000
2000
這個女人
09:42
digging挖掘 roots to share分享 with men男人 in exchange交換 for meat --
237
567000
2000
知道要去挖植物根莖,以便跟男人換肉品,
09:44
she knows知道 that all she has to do to get access訪問 to protein蛋白
238
569000
3000
她知道想獲得更多蛋白質食品,
09:47
is to dig some extra額外 roots and trade貿易 them for meat.
239
572000
3000
就必須挖更多的根莖品去跟男人換肉。
09:50
And she doesn't have to go on an exhausting辛苦 hunt打獵
240
575000
2000
她不需要耗盡體力去打獵,
09:52
and try and kill a warthog疣豬.
241
577000
2000
或是去殺疣豬。
09:54
And the man knows知道 that he doesn't have to do any digging挖掘
242
579000
2000
男人也知道他們不需要
09:56
to get roots.
243
581000
2000
挖土找根莖食品。
09:58
All he has to do is make sure that when he kills殺死 a warthog疣豬
244
583000
2000
他只需要確保,當他獵捕到疣豬時,
10:00
it's big enough足夠 to share分享 some.
245
585000
2000
這隻疣豬夠大有辦法分給別人。
10:02
And so both sides雙方 raise提高 each other's其他 standards標準 of living活的
246
587000
3000
所以這男女雙方都因為性別分工,
10:05
through通過 the sexual有性 division of labor勞動.
247
590000
2000
而提昇彼此的生活水準。
10:07
When did this happen發生? We don't know, but it's possible可能
248
592000
3000
人類什麼時候開始這樣做?我們不知道,但是
10:10
that Neanderthals尼安德特人 didn't do this.
249
595000
2000
尼安德塔人就沒這樣做。
10:12
They were a highly高度 cooperative合作社 species種類.
250
597000
2000
牠們是種高度合作的物種。
10:14
They were a highly高度 intelligent智能 species種類.
251
599000
2000
他們是有高度智能的物種。
10:16
Their brains大腦 on average平均, by the end結束, were bigger than yours你的 and mine
252
601000
2000
到目前為止,他們的大腦
10:18
in this room房間 today今天.
253
603000
2000
比這間會議室的你我都還要大。
10:20
They were imaginative想像的. They buried隱藏 their dead.
254
605000
2000
牠們很有想像力。牠們會火葬死者。
10:22
They had language語言, probably大概,
255
607000
2000
牠們可能用語言溝通,
10:24
because we know they had the FOXPFOXP2 gene基因 of the same相同 kind as us,
256
609000
2000
因為我們跟牠們都有一種FOXP2基因,
10:26
which哪一個 was discovered發現 here in Oxford牛津.
257
611000
2000
是由牛津大學研究發現的。
10:28
And so it looks容貌 like they probably大概 had linguistic語言 skills技能.
258
613000
3000
這個基因讓牠們有語言能力。
10:31
They were brilliant輝煌 people. I'm not dissing瞧不起 the Neanderthals尼安德特人.
259
616000
3000
牠們是種傑出的人種。我並不是輕視尼安德塔人。
10:35
But there's no evidence證據
260
620000
2000
但是,真的沒有任何證據
10:37
of a sexual有性 division of labor勞動.
261
622000
2000
顯示牠們有男女分工的跡象。
10:39
There's no evidence證據 of gathering蒐集 behavior行為 by females女性.
262
624000
3000
沒任何證據說明女性就負責採集。
10:42
It looks容貌 like the females女性 were cooperative合作社 hunters獵人 with the men男人.
263
627000
3000
看起來像是女性會跟男性一起出外打獵。
10:46
And the other thing there's no evidence證據 for
264
631000
2000
另一件事就是,沒有證據顯示
10:48
is exchange交換 between之間 groups,
265
633000
2000
牠們群體之間會做交易。
10:51
because the objects對象 that you find in Neanderthal尼安德特人 remains遺跡,
266
636000
3000
因為從尼安德塔人留下的物品發現,
10:54
the tools工具 they made製作,
267
639000
2000
牠們製作的器具,
10:56
are always made製作 from local本地 materials物料.
268
641000
2000
原料都是從當地取得的。
10:58
For example, in the Caucasus高加索
269
643000
2000
舉例來說,在高加索山那一帶,
11:00
there's a site現場 where you find local本地 Neanderthal尼安德特人 tools工具.
270
645000
3000
附近發現了尼安德塔人的物品。
11:03
They're always made製作 from local本地 chert燧石.
271
648000
2000
牠們用當地的燧石製作。
11:05
In the same相同 valley there are modern現代 human人的 remains遺跡
272
650000
2000
在同一個山洞裡,也有現代人的遺物,
11:07
from about the same相同 date日期, 30,000 years年份 ago,
273
652000
2000
幾乎同一個時段,大約三萬年前。
11:09
and some of those are from local本地 chert燧石,
274
654000
2000
現代人所遺留下來的物品有些是用燧石製作,
11:11
but more -- but many許多 of them are made製作
275
656000
2000
但是有更多的物品
11:13
from obsidian黑曜石 from a long way away.
276
658000
2000
是用非常非常遙遠的地區才有的黑耀石。
11:15
And when human人的 beings眾生 began開始
277
660000
2000
當人類開始
11:17
moving移動 objects對象 around like this,
278
662000
2000
到處轉移這些物品時,
11:19
it was evidence證據 that they were exchanging交換 between之間 groups.
279
664000
3000
也證明了群體之間會作交易。
11:22
Trade貿易 is 10 times as old as farming農業.
280
667000
3000
地球上出現交易的時間,比農耕早了10倍。
11:25
People forget忘記 that. People think of trade貿易 as a modern現代 thing.
281
670000
3000
但我們都忘了。我們都以為交易是現代的產物。
11:28
Exchange交換 between之間 groups has been going on
282
673000
2000
群體之間的交易行為,
11:30
for a hundred thousand years年份.
283
675000
3000
早在十萬年前就開始了。
11:33
And the earliest最早 evidence證據 for it crops作物 up
284
678000
2000
甚至還發現非洲的某些地方,
11:35
somewhere某處 between之間 80 and 120,000 years年份 ago in Africa非洲,
285
680000
3000
在80萬到120萬年前就有這種跡象,
11:38
when you see obsidian黑曜石 and jasper碧玉 and other things
286
683000
3000
發現黑耀石和碧玉和其他礦石,
11:41
moving移動 long distances距離 in Ethiopia埃塞俄比亞.
287
686000
3000
都是遠從衣索匹亞運來的。
11:44
You also see seashells貝殼 --
288
689000
2000
你也能發現貝殼--
11:46
as discovered發現 by a team球隊 here in Oxford牛津 --
289
691000
2000
由牛津的研究團隊所發現--
11:48
moving移動 125 miles英里 inland內陸
290
693000
2000
從阿爾及利亞的地中海地區
11:50
from the Mediterranean地中海 in Algeria阿爾及利亞.
291
695000
3000
被送到125英哩遠的內陸地區(約201公里)。
11:53
And that's evidence證據 that people
292
698000
2000
這也顯示人們
11:55
have started開始 exchanging交換 between之間 groups.
293
700000
2000
開始和不同群體做交易。
11:57
And that will have led to specialization專業化.
294
702000
2000
這將帶動專業化的行為。
11:59
How do you know that long-distance遠距離 movement運動
295
704000
2000
要如何分辨這些物品的長距離移動是因為交易,
12:01
means手段 trade貿易 rather than migration移民?
296
706000
3000
而不是遷徙所導致?
12:04
Well, you look at modern現代 hunter獵人 gatherers採集 like aboriginals原住民,
297
709000
2000
嗯,像澳洲土著這種採獵者,
12:06
who quarried開採 for stone axes at a place地點 called Mount安裝 Isa伊薩,
298
711000
3000
他們從伊莎山開採石斧用的礦石(註:位於澳洲東北)。
12:09
which哪一個 was a quarry採石場 owned擁有的 by the KalkadoonKalkadoon tribe部落.
299
714000
3000
一個叫卡卡度的部落擁有一個開採場(註:Kalkadoon)。
12:12
They traded交易 them with their neighbors鄰居
300
717000
2000
這部落的人會用礦石來和鄰居做交易,
12:14
for things like stingray黃貂魚 barbs倒鉤,
301
719000
2000
像是交易魟魚的尾刺。
12:16
and the consequence後果 was that stone axes
302
721000
2000
這尾刺裝在石斧上,
12:18
ended結束 up over a large part部分 of Australia澳大利亞.
303
723000
2000
結果這種石斧成為澳洲各地最常見的器具。
12:20
So long-distance遠距離 movement運動 of tools工具
304
725000
2000
所以這種器具的長距離移動
12:22
is a sign標誌 of trade貿易, not migration移民.
305
727000
3000
就是交易的徵兆,而非移民導致。
12:25
What happens發生 when you cut people off from exchange交換,
306
730000
3000
如果切斷人與人的交易行為會怎樣?
12:28
from the ability能力 to exchange交換 and specialize專攻?
307
733000
3000
切斷交易和專業化會怎樣?
12:31
And the answer回答 is that
308
736000
2000
答案是
12:33
not only do you slow down technological技術性 progress進展,
309
738000
2000
不只是科技的進步會變得緩慢,
12:35
you can actually其實 throw it into reverse相反.
310
740000
3000
事實上還有可能退步。
12:38
An example is Tasmania塔斯馬尼亞.
311
743000
2000
舉一個塔斯曼尼亞島的例子(澳洲南部的小島)。
12:40
When the sea level水平 rose玫瑰 and Tasmania塔斯馬尼亞 became成為 an island 10,000 years年份 ago,
312
745000
3000
塔斯曼尼亞島在一萬年前,海平面上升後,
12:43
the people on it not only experienced有經驗的
313
748000
2000
居住在上面的人,
12:45
slower比較慢 progress進展 than people on the mainland大陸,
314
750000
3000
發展的進度還不只是慢於大陸上的人,
12:48
they actually其實 experienced有經驗的 regress回歸.
315
753000
2000
實際上他們還開始退步。
12:50
They gave up the ability能力 to make stone tools工具
316
755000
2000
他們放棄了用骨頭做工具的能力,
12:52
and fishing釣魚 equipment設備 and clothing服裝
317
757000
2000
還有製作釣魚器具、縫紉,
12:54
because the population人口 of about 4,000 people
318
759000
3000
因為上面僅僅四千人的人口,
12:57
was simply只是 not large enough足夠
319
762000
2000
沒有足夠數量
12:59
to maintain保持 the specialized專門 skills技能
320
764000
2000
能維持專業性技能,
13:01
necessary必要 to keep the technology技術 they had.
321
766000
3000
以便成為他們的技術。
13:04
It's as if the people in this room房間 were plonked砰的一聲扔到 on a desert沙漠 island.
322
769000
2000
若現在這房間裡有些人被扔到荒島上,
13:06
How many許多 of the things in our pockets口袋
323
771000
2000
那這些人口袋裡的東西,
13:08
could we continue繼續 to make after 10,000 years年份?
324
773000
3000
有多少能夠在一萬年後還能持續製作的?
13:12
It didn't happen發生 in Tierra del德爾 Fuego火地島 --
325
777000
2000
這種事情就沒發生在火地島上(註:位於阿根廷南方)。
13:14
similar類似 island, similar類似 people.
326
779000
2000
類似的島嶼,類似的人。
13:16
The reason原因: because Tierra del德爾 Fuego火地島
327
781000
2000
理由是因為
13:18
is separated分離 from South America美國 by a much narrower straight直行,
328
783000
3000
火地島跟南美大陸只相隔了一條非常狹窄的海峽。
13:21
and there was trading貿易 contact聯繫 across橫過 that straight直行
329
786000
2000
上面的居民跨過海峽做交易接觸
13:23
throughout始終 10,000 years年份.
330
788000
2000
整整有一萬年的歷史。
13:25
The Tasmanians塔斯馬尼亞 were isolated孤立.
331
790000
3000
而塔斯曼尼亞島就完全是個孤島。
13:28
Go back to this image圖片 again
332
793000
2000
讓我們再回到這張圖片,
13:30
and ask yourself你自己, not only who made製作 it and for who,
333
795000
3000
問問自己,不只是這東西是誰做的和為誰做,
13:33
but who knew知道 how to make it.
334
798000
3000
還要問,誰知道怎麼做。
13:36
In the case案件 of the stone axe斧頭, the man who made製作 it knew知道 how to make it.
335
801000
3000
在這個石斧的例子中,這個人知道如何製作這個石斧。
13:39
But who knows知道 how to make a computer電腦 mouse老鼠?
336
804000
3000
但是現在誰知道滑鼠要怎麼製作?
13:42
Nobody沒有人, literally按照字面 nobody沒有人.
337
807000
3000
沒人,基本上沒人知道。
13:45
There is nobody沒有人 on the planet行星 who knows知道 how to make a computer電腦 mouse老鼠.
338
810000
3000
在這個地球上真的沒人知道滑鼠要怎麼製作。
13:48
I mean this quite相當 seriously認真地.
339
813000
2000
我是很嚴肅地講這件事情。
13:50
The president主席 of the computer電腦 mouse老鼠 company公司 doesn't know.
340
815000
2000
就連滑鼠公司的總裁都不會知道。
13:52
He just knows知道 how to run a company公司.
341
817000
3000
他只知道如何經營公司。
13:55
The person on the assembly部件 line doesn't know
342
820000
2000
組裝線上的人也不知道,
13:57
because he doesn't know how to drill鑽頭 an oil well
343
822000
2000
因為他不知道如何鑽油井,
13:59
to get oil out to make plastic塑料, and so on.
344
824000
3000
然後把石油製作成塑膠,諸如此類的東西。
14:02
We all know little bits, but none沒有 of us knows知道 the whole整個.
345
827000
3000
我們都只了解一小部分,但是沒人知道從頭到尾的製作方式。
14:05
I am of course課程 quoting引用 from a famous著名 essay文章
346
830000
2000
我要引用一篇非常有名的文章,
14:07
by Leonard倫納德 Read, the economist經濟學家 in the 1950s,
347
832000
3000
由經濟學家李奧那多-里德,在1950年所寫的(註:Leonard Read),
14:10
called "I, Pencil鉛筆"
348
835000
2000
這文章叫'我,鉛筆'(註:I, Pencil)。
14:12
in which哪一個 he wrote about how a pencil鉛筆 came來了 to be made製作,
349
837000
3000
文章內容主要是說,一支鉛筆被製造的過程,
14:15
and how nobody沒有人 knows知道 even how to make a pencil鉛筆,
350
840000
3000
還有如何讓人知道筆的製造過程,
14:18
because the people who assemble集合 it don't know how to mine graphite石墨,
351
843000
3000
因為負責組裝的人不會知道如何採石墨礦。
14:21
and they don't know how to fell下跌 trees樹木 and that kind of thing.
352
846000
3000
他們也不會知道如何砍樹等等之類事情。
14:24
And what we've我們已經 doneDONE in human人的 society社會,
353
849000
2000
但是我們透過人類社會中的
14:26
through通過 exchange交換 and specialization專業化,
354
851000
2000
交易和專業化,
14:28
is we've我們已經 created創建
355
853000
2000
讓我們能有
14:30
the ability能力 to do things that we don't even understand理解.
356
855000
3000
不懂整套流程也能做出物品的能力。
14:33
It's not the same相同 with language語言.
357
858000
2000
這跟語言不一樣。
14:35
With language語言 we have to transfer轉讓 ideas思路
358
860000
2000
我們得把腦中的概念轉換成語言
14:37
that we understand理解 with each other.
359
862000
3000
才能了解彼此的概念。
14:40
But with technology技術,
360
865000
2000
但是在科技上,
14:42
we can actually其實 do things that are beyond our capabilities功能.
361
867000
2000
我們可以做出超出我們產能的物品。
14:44
We've我們已經 gone走了 beyond the capacity容量 of the human人的 mind心神
362
869000
3000
人類的思維能力已經被我們
14:47
to an extraordinary非凡 degree.
363
872000
2000
超越到一個不可思議的程度。
14:49
And by the way,
364
874000
2000
另一方面,
14:51
that's one of the reasons原因 that I'm not interested有興趣
365
876000
3000
這也是我沒有興趣去爭論有關'智商'的
14:54
in the debate辯論 about I.Q.,
366
879000
2000
理由之一。
14:56
about whether是否 some groups have higher更高 I.Q.s than other groups.
367
881000
3000
像是某些人的智商比某些人高的這種問題。
14:59
It's completely全然 irrelevant不相干.
368
884000
2000
這完全不實際。
15:01
What's relevant相應 to a society社會
369
886000
3000
跟我們人類社會相關的事情應該是
15:04
is how well people are communicating通信 their ideas思路,
370
889000
3000
人們要如何好好傳遞腦中的概念,
15:07
and how well they're cooperating合作,
371
892000
2000
還有如何讓這些概念互相合作,
15:09
not how clever聰明 the individuals個人 are.
372
894000
2000
而非是一個人有多聰明。
15:11
So we've我們已經 created創建 something called the collective集體 brain.
373
896000
2000
我們已經創造出所謂的'集體大腦'(collective brain)。
15:13
We're just the nodes節點 in the network網絡.
374
898000
2000
我們都是在網絡上的一個節點。
15:15
We're the neurons神經元 in this brain.
375
900000
3000
在這大腦中我們只是其中一個神經元。
15:18
It's the interchange互換 of ideas思路,
376
903000
2000
在裡面會做概念的交換,
15:20
the meeting會議 and mating交配 of ideas思路 between之間 them,
377
905000
2000
然後兩兩會做結合和交配繁衍,
15:22
that is causing造成 technological技術性 progress進展,
378
907000
3000
這就會引起技術的進步,
15:25
incrementally增量, bit by bit.
379
910000
2000
逐步地,一點一滴地進步。
15:27
However然而, bad things happen發生.
380
912000
2000
然而,不好的事情就發生了。
15:29
And in the future未來, as we go forward前鋒,
381
914000
3000
當我們往未來邁進時,
15:32
we will, of course課程, experience經驗 terrible可怕 things.
382
917000
3000
當然會遇到一些挫敗。
15:35
There will be wars戰爭; there will be depressions窪地;
383
920000
2000
可能會發生戰爭、可能會經濟蕭條、
15:37
there will be natural自然 disasters災害.
384
922000
2000
可能會有天然災害。
15:39
Awful可怕 things will happen發生 in this century世紀, I'm absolutely絕對 sure.
385
924000
3000
這個世紀一定會發生一些可怕的事情,這我可以保證。
15:42
But I'm also sure that, because of the connections連接 people are making製造,
386
927000
3000
但我同時也可以保證,人與人的連結
15:45
and the ability能力 of ideas思路
387
930000
2000
會讓概念結合與交配繁衍的能力,
15:47
to meet遇到 and to mate伴侶
388
932000
2000
達到
15:49
as never before,
389
934000
2000
前所未有的境界。
15:51
I'm also sure
390
936000
2000
我也保證
15:53
that technology技術 will advance提前,
391
938000
2000
科技將會進步,
15:55
and therefore因此 living活的 standards標準 will advance提前.
392
940000
2000
因此我們的生活水準會再上升。
15:57
Because through通過 the cloud,
393
942000
2000
透過雲端科技、
15:59
through通過 crowd人群 sourcing採購,
394
944000
2000
透過眾包(註:企業利用網路分配工作、發現創意等等)、
16:01
through通過 the bottom-up自下而上 world世界 that we've我們已經 created創建,
395
946000
2000
透過這個由上而下的世界,
16:03
where not just the elites精英 but everybody每個人
396
948000
3000
我們創造的不只是菁英,
16:06
is able能夠 to have their ideas思路
397
951000
2000
任何人都能將他們腦中的概念
16:08
and make them meet遇到 and mate伴侶,
398
953000
2000
互相結合並交配繁衍,
16:10
we are surely一定 accelerating加速 the rate of innovation革新.
399
955000
3000
我們一定會加快創新的速度。
16:13
Thank you.
400
958000
2000
感謝各位的聆聽。
16:15
(Applause掌聲)
401
960000
4000
(掌聲)
Translated by Lin Su-Wei()
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matt Ridley - Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other."

Why you should listen

British author Matt Ridley knows one thing: Through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, the mating of ideas. The sophistication of the modern world, says Ridley, lies not in individual intelligence or imagination; it is a collective enterprise. In his book The Rational Optimist, Ridley (whose previous works include Genome and Nature via Nurture) sweeps the entire arc of human history to powerfully argue that "prosperity comes from everybody working for everybody else."

It is our habit of trade, idea-sharing and specialization that has created the collective brain which set human living standards on a rising trend. This, he says, "holds out hope that the human race will prosper mightily in the years ahead -- because ideas are having sex with each other as never before."

Watch his 2010 TEDTalk, "When Ideas Have Sex."

More profile about the speaker
Matt Ridley | Speaker | TED.com