ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Pico Iyer: The art of stillness

Pico Iyer: A Arte da Quietude

Filmed:
3,176,968 views

Para que lugar o escritor de viagens Pico Iyer mais gosta de ir? Para lado nenhum. Numa meditação lírica e contraintuitiva, Iyer lança um olhar sobre a incrível perceção que nos surge quando tiramos tempo para a quietude. No nosso mundo de constante movimento e distração, ele revela as estratégias que todos nós podemos usar para recuperar alguns minutos de cada dia ou alguns dias em cada estação. É a palestra para quem quer que se sinta sobrecarregado com as exigências do mundo de hoje.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lifelongvitalício travelerviajante.
0
875
1908
Tenho sido um viajante toda a vida.
00:14
Even as a little kidcriança,
1
2783
1659
Mesmo em criança,
00:16
I was actuallyna realidade workingtrabalhando out
that it would be cheapermais barato
2
4442
3480
eu tentei que achassem
que seria mais barato
00:20
to go to boardingembarque schoolescola in EnglandInglaterra
3
7922
2126
ir para um colégio interno em Inglaterra
00:22
than just to the bestmelhor schoolescola down the roadestrada
from my parents'dos pais housecasa in CaliforniaCalifórnia.
4
10048
5120
do que ir para o melhor colégio no fim da
rua da casa dos meus pais, na Califórnia.
00:27
So, from the time I was ninenove yearsanos oldvelho
5
15168
3379
Por isso, desde os meus
nove anos de idade,
00:30
I was flyingvôo alonesozinho severalde várias timesvezes a yearano
6
18547
3228
eu viajava sozinho de avião,
várias vezes por ano,
00:33
over the NorthNorte PolePolo, just to go to schoolescola.
7
21775
3466
sobrevoando o Polo Norte,
só para ir para a escola.
00:37
And of coursecurso the more I flewvoou
the more I cameveio to love to flymosca,
8
25241
3635
E, claro, quanto mais voava
mais eu me apaixonava por voar.
00:41
so the very weeksemana after I graduatedgraduado
from highAlto schoolescola,
9
28884
3266
Por isso, na mesma semana
em que terminei o liceu,
00:44
I got a jobtrabalho moppingesfregar o chão tablestabelas
10
32150
2714
consegui um emprego a limpar mesas
00:47
so that I could spendgastar
everycada seasonestação of my 18thº yearano
11
34864
4201
para poder passar cada estação do ano
do meu 18.º aniversário
00:51
on a differentdiferente continentcontinente.
12
39065
3001
num continente diferente.
00:54
And then, almostquase inevitablyinevitavelmente,
I becamepassou a ser a travelviagem writerescritor
13
42066
4121
Depois, quase inevitavelmente,
tornei-me um escritor de viagens
00:58
so my jobtrabalho and my joyalegria could becometornar-se one.
14
46187
4109
para juntar o útil ao agradável.
01:02
And I really begancomeçasse to feel
that if you were luckypor sorte enoughsuficiente
15
50636
3886
E comecei, de facto, a sentir
que, se formos suficientemente afortunados
01:06
to walkandar around
the candlelità luz de velas templestemplos of TibetTibet
16
54522
3432
para passearmos pelos templos do Tibete,
iluminados por velas
01:10
or to wandervagar alongao longo the seafrontspasseios maritimos in HavanaHavana
17
57954
2804
ou vaguearmos pelas calçadas
à beira-mar em Havana,
01:12
with musicmúsica passingpassagem all around you,
18
60758
2380
com música a envolver-nos,
01:15
you could bringtrazer those soundssoa
and the highAlto cobaltcobalto skiescéus
19
63138
3297
poderíamos trazer esses sons,
os altos céus azul-cobalto
01:18
and the flashinstantâneo of the blueazul oceanoceano
20
66435
2342
e o brilho do oceano azul
01:20
back to your friendsamigos at home,
21
68777
2013
para os nossos amigos em casa
01:22
and really bringtrazer some magicMagia
22
70790
1791
e dar, realmente, alguma magia
01:24
and clarityclareza to your ownpróprio life.
23
72581
2821
e claridade à nossa própria vida.
01:27
ExceptExceto, as you all know,
24
75402
2466
Exceto que, como todos vocês sabem,
01:30
one of the first things you learnaprender
when you travelviagem
25
77868
2832
uma das primeiras coisas
que aprendemos, quando viajamos,
01:32
is that nowherelugar algum is magicalmágico
unlessa menos que you can bringtrazer the right eyesolhos to it.
26
80700
5377
é que nenhum lugar é mágico
até o vermos como tal.
01:38
You take an angryBravo man to the HimalayasHimalaia,
27
86078
2479
Se levarem um homem zangado
para os Himalaias,
01:40
he just startscomeça complainingreclamando about the foodComida.
28
88557
3316
ele só se queixará da comida.
01:44
And I foundencontrado that the bestmelhor way
29
91873
2522
Eu descobri que a melhor maneira
01:46
that I could developdesenvolve more attentiveatento
and more appreciativeapreciativa eyesolhos
30
94395
4044
de poder desenvolver olhos
mais atentos e apreciativos
01:50
was, oddlyestranhamente,
31
98439
1598
era, por estranho que pareça,
01:52
by going nowherelugar algum, just by sittingsentado still.
32
100037
3468
não ir a nenhum lado,
deixar-me estar simplesmente sentado.
01:55
And of coursecurso sittingsentado still
is how manymuitos of us get
33
103505
2849
E claro, estarmos sentados e imóveis
é a forma de conseguirmos
01:58
what we mosta maioria cravealmejar and need
in our acceleratedacelerado livesvidas, a breakpausa.
34
106354
5050
o que mais desejamos e precisamos
nas nossas vidas aceleradas, uma pausa.
02:04
But it was alsoAlém disso the only way
35
112124
1722
Mas também foi a única maneira
02:06
that I could find to siftPeneire throughatravés
the slideshowslideshow of my experienceexperiência
36
113846
5501
de conseguir examinar as imagens
da minha experiência
02:11
and make sensesentido of the futurefuturo and the pastpassado.
37
119347
3284
e perceber o futuro e o passado.
02:14
And so, to my great surprisesurpresa,
38
122631
3042
Assim, para minha surpresa,
02:17
I foundencontrado that going nowherelugar algum
39
125673
1902
descobri que não ir a lado nenhum
02:19
was at leastpelo menos as excitingemocionante
as going to TibetTibet or to CubaCuba.
40
127579
4118
era pelo menos tão excitante
como ir ao Tibete ou a Cuba.
02:23
And by going nowherelugar algum,
I mean nothing more intimidatingintimidando
41
131697
4052
E quando digo "não ir a lado nenhum",
não quero dizer nada mais intimidante
02:27
than takinglevando a fewpoucos minutesminutos out of everycada day
42
135752
2832
do que tirarmos alguns minutos de cada dia
ou alguns dias de cada estação,
02:30
or a fewpoucos daysdias out of everycada seasonestação,
43
138584
1971
02:32
or even, as some people do,
44
140555
1969
ou, até, como algumas pessoas fazem,
02:34
a fewpoucos yearsanos out of a life
45
142524
2819
alguns anos de uma vida
02:37
in orderordem to sitsentar still long enoughsuficiente
46
145343
2701
de forma a sentarmo-nos imóveis
o tempo necessário
02:40
to find out what movesse move you mosta maioria,
47
148044
3391
para descobrirmos o que nos motiva,
02:43
to recallrecordar where your truestmais verdadeiro happinessfelicidade liesmentiras
48
151435
3344
para nos lembrarmos onde reside
a nossa verdadeira felicidade
02:46
and to rememberlembrar that sometimesas vezes
49
154779
1770
e para nos lembrarmos de que, por vezes,
02:48
makingfazer a livingvivo and makingfazer a life
50
156549
2715
ganhar a vida e viver
02:51
pointponto in oppositeoposto directionsinstruções.
51
159264
3183
apontam em direções opostas.
02:54
And of coursecurso, this is what wisesensato beingsseres
throughatravés the centuriesséculos
52
162457
3197
E, claro, isto é o que seres sábios
de todas as tradições
02:57
from everycada traditiontradição have been tellingdizendo us.
53
165654
2243
nos têm dito ao longo dos séculos.
03:00
It's an oldvelho ideaidéia.
54
167897
1926
É uma ideia antiga.
03:02
More than 2,000 yearsanos agoatrás,
the StoicsEstoicos were remindinglembrando us
55
169823
3294
Há mais de 2000 anos,
os estóicos lembravam-nos
03:05
it's not our experienceexperiência
that makesfaz com que our livesvidas,
56
173117
3054
que não é a nossa experiência
que faz a nossa vida,
03:08
it's what we do with it.
57
176171
2208
é o que fazemos com ela.
03:10
ImagineImagine a hurricanefuracão suddenlyDe repente
sweepsvarre throughatravés your townCidade
58
178379
3852
Imaginem um furacão a varrer
subitamente a vossa cidade
03:14
and reducesreduz everycada last thing to rubbledestroços, Pedregulho.
59
182231
4508
e a reduzir tudo a escombros.
03:18
One man is traumatizedtraumatizado for life.
60
186739
3662
Um homem fica traumatizado para a vida.
03:22
But anotheroutro, maybe even his brotherirmão,
almostquase feelssente liberatedlibertado,
61
190401
3864
Mas outro, talvez até o seu irmão,
quase se sente libertado
03:26
and decidesdecide this is a great chancechance
to startcomeçar his life anewum novo.
62
194265
4242
e decide que esta é a grande oportunidade
para recomeçar a sua vida.
03:30
It's exactlyexatamente the samemesmo eventevento,
63
198507
1850
É exatamente o mesmo acontecimento,
03:32
but radicallyradicalmente differentdiferente responsesrespostas.
64
200357
2552
mas respostas radicalmente diferentes.
03:35
There is nothing eitherou good or badmau,
as ShakespeareShakespeare told us in "HamletHamlet,"
65
202909
4381
Não há nada só bom ou só mau,
como Shakespeare nos disse em "Hamlet",
03:39
but thinkingpensando makesfaz com que it so.
66
207300
2130
mas o pensamento faz com que assim seja.
03:42
And this has certainlyCertamente been
my experienceexperiência as a travelerviajante.
67
210720
3340
Esta tem sido realmente
a minha experiência como viajante.
03:46
Twenty-fourVinte e quatro yearsanos agoatrás I tooktomou
the mosta maioria mind-bendingMind-Bending tripviagem
68
214060
3173
Há 24 anos, fiz a viagem mais alucinante
03:49
acrossatravés NorthNorte KoreaCoréia.
69
217233
2682
através da Coreia do Norte.
03:52
But the tripviagem lasteddurou a fewpoucos daysdias.
70
219915
2889
Mas a viagem durou alguns dias.
03:55
What I've donefeito with it sittingsentado still,
going back to it in my headcabeça,
71
222804
3580
O que fiz com ela sentado, imóvel,
a revê-la mentalmente,
03:58
tryingtentando to understandCompreendo it,
findingencontrando a placeLugar, colocar for it in my thinkingpensando,
72
226384
3672
a tentar compreendê-la, a tentar encontrar
lugar para ela na minha mente,
04:02
that's lasteddurou 24 yearsanos already
73
230056
2264
durou já 24 anos
04:04
and will probablyprovavelmente last a lifetimetempo de vida.
74
232320
3363
e vai durar, provavelmente,
uma vida inteira.
04:07
The tripviagem, in other wordspalavras,
gavedeu me some amazingsurpreendente sightsvistas,
75
235683
3376
Por outras palavras, a viagem
proporcionou-me algumas visões espantosas,
04:11
but it's only sittingsentado still
76
239059
2065
mas só me sentando
04:13
that allowspermite me to turnvirar those
into lastingduração insightsintuições.
77
241124
3692
é que me permite transformá-las
em pensamentos duradouros.
04:17
And I sometimesas vezes think
that so much of our life
78
244816
2946
Por vezes, penso que
tanta coisa da nossa vida
04:19
takes placeLugar, colocar insidedentro our headscabeças,
79
247762
2017
se passa nas nossas mentes,
04:21
in memorymemória or imaginationimaginação
or interpretationinterpretação or speculationespeculação,
80
249779
4813
na memória ou na imaginação,
na interpretação ou na especulação,
04:26
that if I really want to changemudança my life
81
254592
2803
que, se eu quiser realmente
mudar a minha vida,
04:29
I mightpoderia bestmelhor begininício by changingmudando my mindmente.
82
257395
4035
é melhor começar por mudar
a minha mente.
04:33
Again, noneNenhum of this is newNovo;
83
261430
1520
Mais uma vez, nada disto é novo;
04:35
that's why ShakespeareShakespeare and the StoicsEstoicos
were tellingdizendo us this centuriesséculos agoatrás,
84
262950
4300
é por isso que Shakespeare e os estoicos
nos diziam isto há séculos,
04:39
but ShakespeareShakespeare never had to facecara
200 emailse-mails in a day.
85
267250
4253
mas Shakespeare nunca teve de enfrentar
200 "emails" num só dia.
04:43
(LaughterRiso)
86
271503
1402
(Risos)
04:45
The StoicsEstoicos, as farlonge as I know,
were not on FacebookFacebook.
87
272905
4323
Os estoicos, tanto quanto sei,
não estavam no Facebook.
04:49
We all know that in our on-demandsob demanda livesvidas,
88
277228
2846
Todos sabemos que,
na nossa vida de constante procura,
04:52
one of the things that's mosta maioria on demandexigem
89
280084
2108
uma das coisas mais procuradas
04:54
is ourselvesnós mesmos.
90
282192
1228
somos nós próprios.
04:55
WhereverOnde quer que we are, any time of night or day,
91
283420
2632
Onde quer que estejamos,
a qualquer hora da noite ou do dia,
04:58
our bosseschefes, junk-mailerslixo-utentes,
our parentsparentes can get to us.
92
286052
3731
os nossos chefes, o lixo do "email",
os nossos pais, podem chegar até nós.
05:02
SociologistsSociólogos have actuallyna realidade foundencontrado
that in recentrecente yearsanos
93
290443
3329
Os sociólogos descobriram que,
em anos recentes,
05:05
AmericansAmericanos are workingtrabalhando fewermenos hourshoras
than 50 yearsanos agoatrás,
94
293772
3458
os norte-americanos estão a trabalhar
menos horas do que há 50 anos,
05:09
but we feel as if we're workingtrabalhando more.
95
297230
3166
mas sentimos que estamos a trabalhar mais.
05:12
We have more and more time-savingeconomia de tempo devicesdispositivos,
96
300396
2546
Temos cada vez mais aparelhos
que nos poupam tempo
05:15
but sometimesas vezes, it seemsparece,
lessMenos and lessMenos time.
97
302942
3800
mas, à vezes, parece que esse tempo
é cada vez menor.
Podemos cada vez mais facilmente
estabelecer contacto com pessoas
05:18
We can more and more easilyfacilmente
make contactcontato with people
98
306742
2484
05:21
on the furthestmais longe cornerscantos of the planetplaneta,
99
309226
2359
dos cantos mais longínquos do planeta
05:23
but sometimesas vezes in that processprocesso
100
311585
1994
mas, por vezes, nesse processo,
05:25
we loseperder contactcontato with ourselvesnós mesmos.
101
313579
3746
perdemos contacto connosco próprios.
05:29
And one of my biggestmaior surprisessurpresas
as a travelerviajante
102
317325
3793
Uma das minhas maiores surpresas,
como viajante,
05:33
has been to find
that oftenfrequentemente it's exactlyexatamente the people
103
321118
3178
tem sido descobrir que, frequentemente,
são exatamente as pessoas
05:36
who have mosta maioria enabledativado us to get anywherequalquer lugar
104
324296
3117
que mais nos têm permitido chegar
a todo o lado
05:39
who are intentintenção on going nowherelugar algum.
105
327413
2715
que não pretendem ir a lado nenhum.
05:42
In other wordspalavras, preciselyprecisamente those beingsseres
106
330128
2185
Por outras palavras,
são precisamente esses seres
05:44
who have createdcriada the technologiestecnologias
107
332313
2333
que criaram as tecnologias
05:46
that overridesubstituir so manymuitos
of the limitslimites of oldvelho,
108
334646
3550
que ultrapassaram
tantos dos limites de antigamente,
05:50
are the onesuns wisestmais sábio
about the need for limitslimites,
109
338196
3011
que são os mais sábios
quanto às necessidade de limites,
05:53
even when it comesvem to technologytecnologia.
110
341207
3676
mesmo no que toca à tecnologia.
05:57
I onceuma vez wentfoi to the GoogleGoogle headquartersquartel general
111
344883
2629
Fui uma vez à sede da Google
05:59
and I saw all the things
manymuitos of you have heardouviu about;
112
347512
2803
e vi todas as coisas de que
muitos de vocês têm ouvido falar:
06:02
the indoorinterior treeárvore housescasas, the trampolinestrampolins,
113
350315
3224
as casas na árvore dentro do edifício,
os trampolins,
06:05
workerstrabalhadores at that time enjoyingdesfrutando 20 percentpor cento
of theirdeles paidpago time freelivre
114
353539
4478
os funcionários dessa altura a gozar 20%
de folga do seu tempo pago
06:10
so that they could just let
theirdeles imaginationsimaginações go wanderingvagando.
115
358017
4040
para que pudessem
dar largas à sua imaginação.
06:14
But what impressedimpressionado me even more
116
362057
2918
Mas o que me impressionou ainda mais
06:17
was that as I was waitingesperando
for my digitaldigital I.D.,
117
364975
3579
foi que, enquanto eu estava à espera
da minha identificação digital,
06:20
one GooglerGoogler was tellingdizendo me
about the programprograma
118
368554
2769
um funcionário falou-me do programa
06:23
that he was about to startcomeçar
to teachEnsinar the manymuitos, manymuitos GooglersGooglers
119
371323
3794
que ia iniciar para ensinar
muitos e muitos colegas
06:27
who practiceprática yogaioga
to becometornar-se trainersformadores in it,
120
375117
3393
a passarem de praticantes
a treinadores de Ioga.
06:30
and the other GooglerGoogler was tellingdizendo me
about the booklivro that he was about to writeEscreva
121
378510
4254
Outro funcionário falou-me
do livro que ia escrever
06:34
on the innerinterior searchpesquisa enginemotor,
122
382764
3014
sobre o motor de busca interno
06:37
and the waysmaneiras in whichqual scienceCiência
has empiricallyempiricamente shownmostrando
123
385778
2993
e a forma como a ciência
demonstrou empiricamente
06:40
that sittingsentado still, or meditationmeditação,
124
388771
2537
que estar sentado, imóvel, ou a meditar,
06:43
can leadconduzir not just to better
healthsaúde or to clearermais clara thinkingpensando,
125
391308
3612
pode levar não só a uma melhor saúde
ou a maior clareza de espírito,
06:47
but even to emotionalemocional intelligenceinteligência.
126
394920
3520
mas também à inteligência emocional.
06:50
I have anotheroutro friendamigos in SiliconSilício ValleyVale
127
398440
2313
Tenho outro amigo em Sillicon Valley
06:52
who is really one
of the mosta maioria eloquenteloquente spokesmenporta-vozes
128
400753
3122
que é, de facto, um dos mais eloquentes
representantes
06:56
for the latestMais recentes technologiestecnologias,
129
403875
1803
das últimas tecnologias.
06:57
and in factfacto was one of the foundersfundadores
of WiredCom fio magazinerevista, KevinKevin KellyKelly.
130
405678
3885
De facto, ele foi um dos fundadores
da revista Wired, o Kevin Kelly.
07:01
And KevinKevin wroteescrevi his last booklivro
on freshfresco technologiestecnologias
131
409563
3753
E o Kevin escreveu o seu último livro
sobre tecnologias recentes
07:05
withoutsem a smartphoneSmartphone
or a laptopcomputador portátil or a TVTV in his home.
132
413316
4563
sem Smartphone nem PC portátil
nem TV em casa.
07:10
And like manymuitos in SiliconSilício ValleyVale,
133
417879
2882
Tal como muitos, no Sillicon Valley,
07:12
he triestentativas really hardDifícil to observeobservar
134
420761
2976
ele esforça-se por observar
07:15
what they call an InternetInternet sabbathsábado,
135
423737
3186
o que eles chamam
de "retiro da Internet",
07:19
wherebySegundo o qual for 24 or 48 hourshoras everycada weeksemana
136
427643
3098
em que, durante 24 ou 48 horas por semana,
07:22
they go completelycompletamente offlinedesligada
137
430741
3080
ficam completamente "offline"
07:26
in orderordem to gatherreunir the sensesentido of directiondireção
138
433821
2148
de forma a recuperar
o sentido de orientação
07:28
and proportionproporção they'lleles vão need
when they go onlineconectados again.
139
435969
3494
e de proporção de que precisam
para voltarem a estar "online" outra vez.
07:31
The one thing perhapspossivelmente
that technologytecnologia hasn'tnão tem always givendado us
140
439463
3727
A única coisa, talvez, que a tecnologia
nem sempre nos deu
07:35
is a sensesentido of how to make
the wisestmais sábio use of technologytecnologia.
141
443190
4709
é o bom senso de como fazer
o uso mais sábio da tecnologia.
07:40
And when you speakfalar of the sabbathsábado,
142
447899
2665
E quando falamos de "retiro",
07:42
look at the TenDez CommandmentsMandamentos --
143
450564
1937
olhem para os Dez Mandamentos
07:44
there's only one wordpalavra there
for whichqual the adjectiveadjectivo "holySanto" is used,
144
452501
4373
— há lá apenas uma única palavra
em que se usa o adjetivo "sagrado",
07:49
and that's the SabbathSábado.
145
456874
2276
e que é o sábado.
07:51
I pickescolher up the JewishJudeu holySanto booklivro
of the TorahTorá --
146
459150
3030
Eu pego no livro sagrado judaico da Tora
07:54
its longestmais longo chaptercapítulo, it's on the SabbathSábado.
147
462180
3341
— o seu capítulo mais longo
é sobre o sábado.
07:57
And we all know that it's really
one of our greatestmaior luxuriesluxos,
148
465521
3897
Todos nós sabemos que é realmente
um dos nossos maiores luxos,
08:01
the emptyvazio spaceespaço.
149
469418
2188
o espaço vazio.
08:03
In manymuitos a piecepeça of musicmúsica,
it's the pausepausa or the restdescansar
150
471606
3922
Em muitas peças musicais,
é a pausa ou o descanso
08:07
that gives the piecepeça
its beautybeleza and its shapeforma.
151
475528
3110
que confere à peça
a sua beleza e a sua forma.
08:10
And I know I as a writerescritor
152
478638
1583
Sei que eu, como escritor,
08:12
will oftenfrequentemente try to includeincluir
a lot of emptyvazio spaceespaço on the pagepágina
153
480221
4133
tento frequentemente incluir
muito espaço em branco na página
08:16
so that the readerleitor can completecompleto
my thoughtspensamentos and sentencesfrases
154
484354
3712
para que o leitor possa completar
os meus pensamentos e frases
08:20
and so that her imaginationimaginação
has roomquarto to breatherespirar.
155
488066
4102
e para que a sua imaginação
tenha espaço para respirar.
08:25
Now, in the physicalfisica domaindomínio,
of coursecurso, manymuitos people,
156
493618
2578
Agora, no domínio fisico,
claro, muitas pessoas,
08:28
if they have the resourcesRecursos,
157
496196
1524
se tiverem os recursos,
08:29
will try to get a placeLugar, colocar in the countrypaís,
a secondsegundo home.
158
497720
3480
vão tentar conseguir uma casa no campo,
uma segunda casa.
08:33
I've never beguncomeçou to have those resourcesRecursos,
159
501200
3142
Eu nunca cheguei a ter esses recursos
08:36
but I sometimesas vezes rememberlembrar
that any time I want,
160
504342
3715
mas às vezes lembro-me de que ,
sempre que eu quiser,
08:40
I can get a secondsegundo home in time,
if not in spaceespaço,
161
508057
4365
posso arranjar uma segunda casa
no tempo, se não no espaço,
08:44
just by takinglevando a day off.
162
512422
2431
tirando apenas um dia de folga.
08:47
And it's never easyfácil because, of coursecurso,
wheneversempre que I do I spendgastar much of it
163
514853
3565
Nunca é fácil porque, claro,
sempre que o faço, gasto muito do tempo
08:50
worriedpreocupado about all the extraextra stuffcoisa
164
518418
1678
preocupado com todo o trabalho extra
08:52
that's going to crashbatida down on me
the followingSegue day.
165
520096
2674
que me espera no dia seguinte.
08:54
I sometimesas vezes think I'd ratherem vez give up
meatcarne or sexsexo or winevinho
166
522770
3022
Às vezes penso que preferia desistir
de carne, de sexo ou de vinho
08:57
than the chancechance to checkVerifica on my emailse-mails.
167
525792
2042
do que da possibilidade
de ver os meus "emails".
09:00
(LaughterRiso)
168
527834
1124
(Risos)
09:01
And everycada seasonestação I do try to take
threetrês daysdias off on retreatRetiro
169
528958
4308
Em cada estação, tento tirar
três dias de folga para um retiro
09:05
but a partparte of me still feelssente guiltyculpado
to be leavingdeixando my poorpobre wifeesposa behindatrás
170
533266
4302
mas, em parte, ainda me sinto culpado
por deixar a minha pobre esposa sozinha
09:09
and to be ignoringignorando
all those seeminglyaparentemente urgenturgente emailse-mails
171
537568
3048
e por ignorar todos aqueles "emails"
aparentemente urgentes dos meus chefes
09:12
from my bosseschefes
172
540616
1754
e talvez por perder
uma festa de aniversário de um amigo.
09:14
and maybe to be missingausência de
a friend'sdo amigo birthdayaniversário partyfesta.
173
542370
3067
09:17
But as soonem breve as I get
to a placeLugar, colocar of realreal quietquieto,
174
545437
3828
Mas assim que chego a um lugar
de verdadeiro silêncio,
09:21
I realizeperceber that it's only by going there
175
549265
2469
apercebo-me de que, só por ir para ali,
09:23
that I'll have anything freshfresco
or creativecriativo or joyfulAlegre to sharecompartilhar
176
551734
4027
terei alguma coisa nova ou criativa
ou alegre para partilhar
09:27
with my wifeesposa or bosseschefes or friendsamigos.
177
555761
2506
com a minha mulher ou chefes ou amigos.
09:30
OtherwiseCaso contrário, really,
178
558267
1280
Caso contrário, realmente,
09:31
I'm just foistingsocialização on them
my exhaustionesgotamento or my distractednessdistractedness,
179
559547
3520
estaria a impingir-lhes
a minha exaustão ou distração
09:35
whichqual is no blessingbênção at all.
180
563067
2572
o que não é benção nenhuma.
09:39
And so when I was 29,
181
566849
2468
Quando eu tinha 29 anos,
09:41
I decideddecidiu to remakeremake my entireinteira life
182
569317
3065
decidi refazer a minha vida toda
09:44
in the lightluz of going nowherelugar algum.
183
572382
2717
à luz de não ir a parte nenhuma.
09:47
One eveningtarde I was comingchegando back
from the officeescritório,
184
575099
2501
Uma noite, eu estava a vir do escritório
— era depois da meia-noite, estava num táxi
a atravessar a Times Square —
09:49
it was after midnightmeia-noite, I was in a taxiTáxi
drivingdirigindo throughatravés TimesVezes SquarePraça,
185
577600
4179
09:53
and I suddenlyDe repente realizedpercebi
that I was racingcompetindo around so much
186
581779
3500
e, de repente, compreendi que
andava a correr tanto em círculos
09:57
I could never catchpegar up with my life.
187
585279
3156
que nunca iria alcançar a minha vida.
10:00
And my life then, as it happenedaconteceu,
188
588435
1816
Acontecia que a minha vida nessa altura
10:02
was prettybonita much the one
I mightpoderia have dreamedsonhou of as a little boyGaroto.
189
590251
3821
era mais ou menos a que
tinha sonhado em criança.
Eu tinha amigos e colegas
muito interessantes,
10:06
I had really interestinginteressante friendsamigos
and colleaguescolegas,
190
594072
2315
10:08
I had a nicebom apartmentapartamento
on ParkParque AvenueAvenida and 20thº StreetRua.
191
596387
4248
tinha um bom apartamento
entre a Park Avenue e a 20th Street.
Eu tinha, a meu ver, um emprego fascinante,
a escrever sobre os assuntos mundiais,
10:12
I had, to me, a fascinatingfascinante jobtrabalho
writingescrevendo about worldmundo affairsromances,
192
600635
4433
10:17
but I could never separateseparado myselfEu mesmo
enoughsuficiente from them
193
605068
2988
mas nunca me conseguia separar
o suficiente deles
10:20
to hearouvir myselfEu mesmo think --
194
608056
1703
para me ouvir a mim próprio pensar
10:21
or really, to understandCompreendo
if I was trulyverdadeiramente happyfeliz.
195
609759
4126
— ou, na verdade, para compreender
se me sentia verdadeiramente feliz.
10:26
And so, I abandonedabandonado my dreamSonhe life
196
613885
3187
Então, troquei a minha vida de sonho
por um quarto individual
nas vielas de Quioto, no Japão,
10:29
for a singlesolteiro roomquarto on the backstreetsbackstreets
of KyotoKyoto, JapanJapão,
197
617072
4155
que era um lugar
que há muito exercia sobre mim
10:34
whichqual was the placeLugar, colocar
that had long exertedexercida a strongForte,
198
622382
3286
10:37
really mysteriousmisterioso gravitationalgravitacional pullpuxar on me.
199
625668
3850
uma força gravitacional
forte e muito misteriosa.
10:41
Even as a childcriança
200
629518
1335
Ainda em criança
10:43
I would just look at a paintingpintura
of KyotoKyoto and feel I recognizedreconhecido it;
201
630853
3371
eu olhava para uma pintura de Quioto
e sentia que a reconhecia.
10:46
I knewsabia it before I ever laidliderar eyesolhos on it.
202
634224
3247
Sabia isso antes até
de lhe pôr os olhos em cima.
Mas também é, como todos sabem,
10:49
But it's alsoAlém disso, as you all know,
203
637471
1929
10:51
a beautifulbonita citycidade encircledcercado by hillscolinas,
204
639400
2719
uma linda cidade rodeada por colinas,
10:54
filledpreenchidas with more than 2,000 templestemplos
and shrinessantuários,
205
642119
3629
com mais de 2000 templos e santuários,
10:57
where people have been sittingsentado still
for 800 yearsanos or more.
206
645748
5112
onde as pessoas se sentam imóveis
desde há 800 anos ou mais.
Pouco depois de me ter mudado para ali,
acabei por ficar onde ainda estou,
11:03
And quitebastante soonem breve after I movedse mudou there,
I endedterminou up where I still am
207
650860
3993
11:07
with my wifeesposa, formerlyantigamente our kidsfilhos,
208
654853
2579
com a minha mulher,
antigamente com os meus filhos,
11:09
in a two-roomdois quartos apartmentapartamento
in the middlemeio of nowherelugar algum
209
657432
2581
num apartamento de duas assoalhadas
no meio de nenhures,
11:12
where we have no bicyclebicicleta, no carcarro,
210
660013
2388
onde não temos bicicleta, nem carro,
11:14
no TVTV I can understandCompreendo,
211
662401
2169
nem TV que eu consiga compreender.
11:16
and I still have to supportApoio, suporte my lovedAmado onesuns
212
664570
2553
Ainda tenho de sustentar
os meus entes queridos
11:19
as a travelviagem writerescritor and a journalistjornalista,
213
667123
2531
como escritor de viagens
e como jornalista,
11:21
so clearlyclaramente this is not idealideal
for jobtrabalho advancementavanço
214
669654
3364
portanto, claramente isto não é ideal
para uma promoção no emprego
11:25
or for culturalcultural excitementexcitação
215
673018
1827
nem para excitação cultural
11:27
or for socialsocial diversiondesvio.
216
674845
2367
nem para diversão social.
11:29
But I realizedpercebi that it gives me
what I prizeprêmio mosta maioria,
217
677212
4528
Mas percebi que isso me dá
o que mais prezo,
11:34
whichqual is daysdias
218
682400
1640
ou seja, dias
11:36
and hourshoras.
219
684040
1733
e horas.
11:37
I have never onceuma vez had to use
a cellcélula phonetelefone there.
220
685773
2627
Aqui nunca tive de usar telemóvel.
11:40
I almostquase never have to look at the time,
221
688400
3543
Quase nunca tenho de ver as horas
11:44
and everycada morningmanhã when I wakedespertar up,
222
691943
2554
e todas as manhãs, ao acordar,
11:46
really the day stretchesestende-se in frontfrente of me
223
694497
2361
o dia alonga-se de facto à minha frente
11:49
like an openaberto meadowPrado.
224
696858
2974
como um prado sem fim.
11:52
And when life throwslances up
one of its nastydesagradável surprisessurpresas,
225
699832
3196
Quando a vida nos lança
uma das suas surpresas más,
11:55
as it will, more than onceuma vez,
226
703028
1961
como o fará, mais de uma vez,
11:57
when a doctormédico comesvem into my roomquarto
227
704989
2181
quando um médico entra no meu quarto
11:59
wearingvestindo a gravegrave expressionexpressão,
228
707170
1895
com uma expressão séria
afivelada no rosto,
12:01
or a carcarro suddenlyDe repente veersVeers
in frontfrente of minemeu on the freewayautoestrada,
229
709065
3628
ou quando um carro
muda subitamente de direção
à frente do meu, numa autoestrada,
12:04
I know, in my bonesossos,
230
712693
2744
eu sei, nos meus ossos,
12:07
that it's the time I've spentgasto
going nowherelugar algum
231
715437
2710
que foi o tempo que passei
não indo a lado nenhum
12:10
that is going to sustainsustentar me much more
232
718147
2002
que me vai sustentar muito mais
12:12
than all the time I've spentgasto
racingcompetindo around to BhutanButão or EasterPáscoa IslandIlha.
233
720149
4953
do que todo o tempo que passei a correr
às voltas para o Butão
ou para a Ilha da Páscoa.
12:18
I'll always be a travelerviajante --
234
726306
1404
Serei sempre um viajante
12:19
my livelihoodmeios de subsistência dependsdepende on it --
235
727710
1904
— o meu sustento depende disso —
12:21
but one of the beautiesbelezas of travelviagem
236
729614
2179
mas uma das belezas da viagem
12:23
is that it allowspermite you to bringtrazer stillnessquietude
237
731793
4106
é que nos permite trazer quietude
12:28
into the motionmovimento and the commotioncomoção
of the worldmundo.
238
735899
4120
ao movimento e agitação do mundo.
12:32
I onceuma vez got on a planeavião
in FrankfurtFrankfurt, GermanyAlemanha,
239
740019
3378
Uma vez entrei num avião
em Frankfurt, na Alemanha,
12:35
and a youngjovem GermanAlemão womanmulher
cameveio down and satSentou nextPróximo to me
240
743397
2948
e uma jovem alemã
veio sentar-se ao meu lado.
12:38
and engagedacionado me
in a very friendlyamigáveis conversationconversação
241
746345
2620
Tivemos uma conversa amistosa
12:41
for about 30 minutesminutos,
242
748965
1751
durante cerca de 30 minutos.
12:42
and then she just turnedvirou around
243
750716
1993
Depois, ela simplesmente voltou-se
12:44
and satSentou still for 12 hourshoras.
244
752709
3273
e sentou-se imóvel durante 12 horas.
12:48
She didn't onceuma vez turnvirar on her videovídeo monitormonitor,
245
755982
2634
Nem uma só vez ligou o ecrã do video,
12:50
she never pulledpuxado out a booklivro,
she didn't even go to sleepdormir,
246
758616
3295
nunca puxou de um livro,
nem sequer adormeceu.
12:54
she just satSentou still,
247
761911
2787
Apenas se sentou imóvel
12:56
and something of her clarityclareza and calmcalma
really impartedtransmitidos itselfem si to me.
248
764698
4531
e transmitiu-me algo
da sua claridade e calma.
13:02
I've noticednotado more and more people
takinglevando consciousconsciente measuresmedidas these daysdias
249
769999
4322
Tenho reparado que, hoje em dia,
cada vez há mais pessoas
a tomar medidas conscientes
13:06
to try to openaberto up a spaceespaço
insidedentro theirdeles livesvidas.
250
774321
3273
para tentarem abrir um espaço
no interior da sua vida.
13:09
Some people go to black-holeburaco negro resortsestâncias
251
777605
2330
Algumas pessoas vão para
estâncias de turismo sem acesso à Internet
13:12
where they'lleles vão spendgastar hundredscentenas
of dollarsdólares a night
252
779935
2360
onde gastarão
centenas de dólares por noite
13:14
in orderordem to handmão over
theirdeles cellcélula phonetelefone and theirdeles laptopcomputador portátil
253
782295
3158
para entregarem na receção, à chegada,
13:17
to the frontfrente deskescrivaninha on arrivalchegada.
254
785453
2204
os seus telemóveis e PCs portáteis.
13:19
Some people I know,
just before they go to sleepdormir,
255
787657
2965
Algumas pessoas que conheço,
mesmo antes de irem dormir,
em vez de percorrerem as suas mensagens
13:22
insteadem vez de of scrollingrolagem throughatravés
theirdeles messagesmensagens
256
790622
2124
ou espreitarem o Youtube,
13:24
or checkingverificar out YouTubeYouTube,
257
792746
1672
13:26
just turnvirar out the lightsluzes
and listen to some musicmúsica,
258
794418
3244
simplesmente apagam as luzes
e ouvem música.
13:29
and noticeaviso prévio that they sleepdormir much better
259
797662
2426
Reparam que dormem muito melhor
13:32
and wakedespertar up much refreshedatualizada.
260
800088
3213
e acordam muito refrescadas.
13:35
I was onceuma vez fortunateafortunado enoughsuficiente
261
803301
2206
Uma vez, tive a sorte
13:37
to drivedirigir into the highAlto, darkSombrio mountainsmontanhas
behindatrás LosLos AngelesAngeles,
262
805507
5040
de viajar até às altas e sombrias
montanhas por trás de Los Angeles,
13:42
where the great poetpoeta and singercantor
263
810547
2548
onde o grande poeta, cantor
13:45
and internationalinternacional heartthrobgalã LeonardLeonard CohenCohen
264
813095
3222
e galã internacional Leonard Cohen
13:48
was livingvivo and workingtrabalhando for manymuitos yearsanos
as a full-timetempo total monkmonge
265
816317
4171
estava a viver e a trabalhar há muitos anos
como monge a tempo inteiro
13:52
in the MountMonte BaldyBaldy ZenZen CenterCentro.
266
820488
2851
no Mount Baldy Zen Center.
13:55
And I wasn'tnão foi entirelyinteiramente surprisedsurpreso
267
823339
1965
Não fiquei nada surpreendido
13:57
when the recordregistro that he releasedliberado
at the ageera of 77,
268
825304
3710
quando o álbum que ele lançou aos 77 anos,
14:01
to whichqual he gavedeu the deliberatelydeliberadamente
unsexyunsexy titletítulo of "OldVelho IdeasIdeias,"
269
829014
5281
a que ele deu o título, deliberadamente
pouco sensual, de "Old Ideas",
14:06
wentfoi to numbernúmero one in the chartsgráficos
in 17 nationsnações in the worldmundo,
270
834296
2962
alcançou o 1.º lugar nas tabelas de música
em 17 nações do mundo
14:09
hitacertar the toptopo fivecinco in ninenove othersoutras.
271
837258
3230
e o Top 5 em nove outras.
14:12
Something in us, I think, is cryinga chorar out
272
840488
2767
Alguma coisa em nós, penso eu,
está a clamar
14:15
for the sensesentido of intimacyintimidade and depthprofundidade
that we get from people like that.
273
843255
4506
pelo sentido de intimidade e profundidade
que obtemos de pessoas assim,
14:19
who take the time
and troubleproblema to sitsentar still.
274
847761
3782
que têm o tempo e se dão ao trabalho
de se sentarem imóveis.
14:23
And I think manymuitos
of us have the sensationsensação,
275
851543
2238
Penso que muitos de nós temos a sensação,
— eu tenho, de certeza —
14:25
I certainlyCertamente do,
276
853781
1528
de que estamos a cerca de 5 cm
de distância de um ecrã gigantesco,
14:27
that we're standingparado about two inchespolegadas away
from a hugeenorme screentela,
277
855309
4449
que é barulhento e superlotado
14:31
and it's noisybarulhento and it's crowdedlotado
278
859767
1838
14:33
and it's changingmudando with everycada secondsegundo,
279
861605
2176
e que muda a cada segundo,
14:35
and that screentela is our livesvidas.
280
863781
2749
e esse ecrã é a nossa vida.
14:38
And it's only by steppingpisando back,
and then furthermais distante back,
281
866530
3623
Só afastando-nos,
um passo atrás e depois outros mais,
14:42
and holdingsegurando still,
282
870153
1738
e ficando imóveis,
14:44
that we can begininício to see
what the canvastela de pintura meanssignifica
283
871891
2818
é que conseguimos começar a ver
o que significa a tela
14:46
and to catchpegar the largermaior picturecenário.
284
874709
2296
e apreender a imagem no seu todo.
Algumas pessoas fazem isto por nós,
não indo a parte nenhuma.
14:49
And a fewpoucos people do that for us
by going nowherelugar algum.
285
877005
3985
Por isso, na era da aceleração,
14:54
So, in an ageera of accelerationaceleração,
286
881950
2022
14:56
nothing can be more exhilaratingestimulante
than going slowlento.
287
883972
4049
nada pode ser mais emocionante
do que ir devagar.
15:00
And in an ageera of distractionDistração,
288
888021
2181
E na era da distração,
15:02
nothing is so luxuriousluxuoso
as payingpagando attentionatenção.
289
890202
3663
nada é mais luxuoso
do que prestar atenção.
15:06
And in an ageera of constantconstante movementmovimento,
290
894715
2726
E na era do movimento constante
15:09
nothing is so urgenturgente as sittingsentado still.
291
897441
3773
nada é mais urgente do que
nos sentarmos imóveis.
15:13
So you can go on your nextPróximo vacationférias
292
901214
2229
Por isso, nas vossas próximas férias
15:15
to ParisParis or HawaiiHavaí, or NewNovo OrleansOrleans;
293
903443
3066
podem ir a Paris, ao Havaí
ou a Nova Orleães.
15:18
I betaposta you'llvocê vai have a wonderfulMaravilhoso time.
294
906509
3540
Aposto que vão passar
uns dias maravilhosos.
15:22
But, if you want to come back home
alivevivo and fullcheio of freshfresco hopeesperança,
295
910049
5068
Mas, se quiserem regressar a casa
vivos e cheios de novas esperanças,
15:27
in love with the worldmundo,
296
915117
2160
apaixonados pelo mundo,
15:29
I think you mightpoderia want
to try consideringConsiderando going nowherelugar algum.
297
917277
4436
penso que poderiam tentar considerar
não ir a parte nenhuma.
15:33
Thank you.
298
921713
1147
Obrigado.
15:35
(ApplauseAplausos)
299
922860
1271
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com