Pico Iyer: The art of stillness
Pico Iyer: Nghệ thuật của sự tĩnh lặng
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that it would be cheaper
from my parents' house in California.
gần nhà ba mẹ tôi ở California.
đôi ba lần một năm
the more I came to love to fly,
tôi lại càng thích được bay,
from high school,
every season of my 18th year
I became a travel writer
tôi trở thành một nhà văn du ký,
that if you were lucky enough
nếu đủ may mắn
the candlelit temples of Tibet
sáng rực ánh nến ở Tây Tạng
cùng với bầu trời xanh cô ban cao vời vợi
and the high cobalt skies
xanh thẳm
when you travel
bạn học được khi đi đây đi đó
unless you can bring the right eyes to it.
trừ phi bạn biết cách nhìn cho đúng.
lên Himalayas
thêm thấu đáo và tinh tường
and more appreciative eyes
trong chúng ta đạt được
is how many of us get
in our accelerated lives, a break.
trong cuộc sống xô bồ hiện đại
tôi tìm được
the slideshow of my experience
tôi phát hiện không đi đâu cả
hoặc Cuba.
as going to Tibet or to Cuba.
ý tôi là không có gì đáng nể hơn
I mean nothing more intimidating
niềm hạnh phúc đích thực
và sống một cuộc đời
đến từ mọi nền văn hóa
through the centuries
các nhà khắc kỷ nhắc nhở ta rằng
the Stoics were reminding us
that makes our lives,
đột nhiên quét ngang qua thị trấn bạn
sweeps through your town
lại cảm thấy được giải thoát,
almost feels liberated,
to start his life anew.
một cuộc sống hoàn toàn mới.
trái ngược nhau.
as Shakespeare told us in "Hamlet,"
chỉ là một cách suy nghĩ,
thông qua tác phẩm Hamlet.
bao nhiêu năm của tôi.
my experience as a traveler.
một chuyến đi thay đổi tư duy triệt để
the most mind-bending trip
quay trở lại nhìn trong tâm tưởng,
going back to it in my head,
finding a place for it in my thinking,
cho nó trong suy nghĩ,
nhìn những cảnh đẹp kỳ thú,
gave me some amazing sights,
suy tư thấu đáo lâu dài.
into lasting insights.
rất nhiều chuyện trong cuộc sống
that so much of our life
trong ký ức, trong trí tưởng tượng
or interpretation or speculation,
thay đổi cuộc đời mình
không hề mới mẻ;
were telling us this centuries ago,
đã nói hàng thế kỷ trước,
đối mặt với 200 email mỗi ngày.
200 emails in a day.
were not on Facebook.
cũng đâu có "on" facebook.
luôn đòi hỏi của mình
our parents can get to us.
đều có thể bắt được ta.
that in recent years
những năm gần đây
than 50 years ago,
tiết kiệm thời gian ra đời,
thời gian ngày càng thu hẹp lại.
less and less time.
liên hệ với mọi người
make contact with people
của một người du hành như tôi
as a traveler
that often it's exactly the people
không tính đi đâu cả.
tạo ra công nghệ
of the limits of old,
about the need for limits,
many of you have heard about;
nhiều người được nghe kể;
of their paid time free
thời gian trả lương
their imaginations go wandering.
for my digital I.D.,
about the program
kể tôi nghe về chương trình
to teach the many, many Googlers
về giảng dạy nhiều Googler khác
to become trainers in it,
một hướng dẫn viên Yoga,
about the book that he was about to write
anh ta đang viết
has empirically shown
qua thực nghiệm chỉ ra rằng
health or to clearer thinking,
suy nghĩ rõ ràng hơn
thung lũng Silicon,
of the most eloquent spokesmen
of Wired magazine, Kevin Kelly.
người sáng lập tạp chí Wired, Kevin Kelly.
on fresh technologies
có sự trợ giúp của công nghệ,
or a laptop or a TV in his home.
không ti vi trong nhà.
nghỉ lễ Sabat Internet,
về phương hướng và cân đối
when they go online again.
that technology hasn't always given us
cho chúng ta
the wisest use of technology.
sáng suốt nhất.
for which the adjective "holy" is used,
bằng tính từ "thần thánh",
of the Torah --
cuốn Ngũ Thư --
viết về Sabat.
one of our greatest luxuries,
nó thực sự là một thứ xa xỉ xa xỉ nhất,
it's the pause or the rest
điểm nghỉ
its beauty and its shape.
của tác phẩm.
a lot of empty space on the page
trên trang giấy
my thoughts and sentences
và thấm nhuần từng câu chữ
has room to breathe.
không gian để thở.
of course, many people,
a second home.
làm ngôi nhà thứ hai.
that any time I want,
trong thời gian hơn là không gian
if not in space,
tôi lại dành hết thời gian
whenever I do I spend much of it
lên đầu tôi vào hôm sau.
the following day.
từ bỏ sex, kiêng rượu
meat or sex or wine
three days off on retreat
to be leaving my poor wife behind
với người vợ bơ vơ ở nhà
all those seemingly urgent emails
từ ông chủ,
của bạn bè.
a friend's birthday party.
to a place of real quiet,
nơi thực sự yên tĩnh,
or creative or joyful to share
và thú vị để chia sẻ
và sao nhãng lên họ.
my exhaustion or my distractedness,
from the office,
driving through Times Square,
đi ngang qua quảng trường Thời Đại,
that I was racing around so much
mình đã chạy đua quá nhiều,
bắt kịp cuộc sống của mình.
I might have dreamed of as a little boy.
ngày bé của một cậu bé.
and colleagues,
on Park Avenue and 20th Street.
Park Avenue.
writing about world affairs,
viết về các vấn đề trên thế giới,
enough from them
ra khỏi chúng,
if I was truly happy.
of Kyoto, Japan,
trong một hẻm nhỏ ở Kyoto.
that had long exerted a strong,
và mạnh mẽ
of Kyoto and feel I recognized it;
tôi cảm giác như mình nhận ra nơi đó;
bao quanh bởi đồi núi
and shrines,
for 800 years or more.
hơn 800 năm qua.
I ended up where I still am
cuộc sống tôi vẫn tiếp tục như cũ
in the middle of nowhere
ở nơi chỉ có trời mới biết,
for job advancement
cho thăng tiến trong công việc
what I prize most,
một phần thưởng quý giá,
a cell phone there.
one of its nasty surprises,
những cú đá xoáy,
in front of mine on the freeway,
ngay trước xe tôi trên đường cao tốc.
going nowhere
racing around to Bhutan or Easter Island.
để chạy quanh Bhutan hay đảo phục sinh.
của việc du hành
of the world.
của thế giới.
in Frankfurt, Germany,
Ở Frankfurt, Đức,
came down and sat next to me
in a very friendly conversation
trò chuyện thân thiện
she didn't even go to sleep,
cũng không nhắm mắt ngủ,
really imparted itself to me.
từ cô truyền sang cho tôi.
taking conscious measures these days
dùng những phương pháp tỉnh táo
inside their lives.
trong cuộc sống của họ.
of dollars a night
their cell phone and their laptop
just before they go to sleep,
their messages
and listen to some music,
và nghe nhạc nhẹ,
behind Los Angeles,
phía sau Los Angeles,
vĩ đại Leonard Cohen
as a full-time monk
at the age of 77,
ở tuổi 77,
unsexy title of "Old Ideas,"
"Những ý tưởng cũ"
ở 17 quốc gia trên thế giới,
in 17 nations in the world,
that we get from people like that.
đến từ những người như thế.
and trouble to sit still.
và mặc rắc rối để tĩnh tâm.
có cảm giác,
of us have the sensation,
from a huge screen,
khổng lồ chừng 5 cm,
and then further back,
what the canvas means
by going nowhere.
nhờ không đi đâu cả.
than going slow.
làm ta sao nhãng
as paying attention.
một khoảng thời gian tuyệt vời.
alive and full of fresh hope,
tươi trẻ, tràn đầy sức sống
to try considering going nowhere.
không đi đâu cả.
ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global authorPico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.
Why you should listen
In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."
Pico Iyer | Speaker | TED.com