ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
TED2010

Margaret Gould Stewart: How YouTube thinks about copyright

Margaret Gould Stewart: o que o YouTube pensa sobre os direitos autorais

Filmed:
941,966 views

Margaret Gould Stewart, chefe da área de experiência do usuário do YouTube, fala sobre como a onipresente página de vídeos trabalha com os proprietários direitos autorais e criadores para nutrir (nos melhores momentos) um ecossistema criativo em que todo mundo ganha.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, if you're in the audiencepúblico todayhoje,
0
0
2000
Então, se vocês estão na plateia hoje,
00:17
or maybe you're watchingassistindo this talk in some other time or placeLugar, colocar,
1
2000
3000
ou talvez assistindo a essa palestra em algum outro momento ou lugar
00:20
you are a participantparticipante in the digitaldigital rightsdireitos ecosystemecossistema.
2
5000
3000
você é um participante do ecossistema de direitos digitais.
00:23
WhetherSe you're an artistartista, a technologistTecnólogo,
3
8000
2000
Se você é um artista, um tecnólogo,
00:25
a lawyeradvogado or a fanventilador,
4
10000
2000
um advogado ou um fã,
00:27
the handlingmanipulação of copyrightdireito autoral directlydiretamente impactsimpactos your life.
5
12000
3000
o tratamento dado aos direitos autorais afeta sua vida.
00:30
RightsDireitos managementgestão is no longermais longo
6
15000
2000
Agora, a administração de direitos não é mais
00:32
simplysimplesmente a questionquestão of ownershippropriedade,
7
17000
3000
simplesmente uma questão de propriedade.
00:35
it's a complexcomplexo webrede of relationshipsrelacionamentos
8
20000
2000
É uma complexa rede de relacionamentos
00:37
and a criticalcrítico partparte of our culturalcultural landscapepanorama.
9
22000
3000
e uma parte crítica do nosso panorama cultural.
00:40
YouTubeYouTube caresse preocupa deeplyprofundamente about the rightsdireitos of contentconteúdo ownersproprietários,
10
25000
3000
O YouTube se importa muito com os direitos dos proprietários de conteúdo.
00:43
but in orderordem to give them choicesescolhas about what they can do
11
28000
2000
Mas para dá-los alternativas do que podem fazer
00:45
with copiescópias, mashupsmashups and more,
12
30000
3000
com as cópias, mash-ups e outros,
00:48
we need to first identifyidentificar
13
33000
2000
nós precisamos primeiro identificar
00:50
when copyrightedprotegido por direitos autorais materialmaterial is uploadedcarregado to our sitelocal.
14
35000
3000
quando um material autoral é subido na nossa página.
00:53
Let's look at a specificespecífico videovídeo so you can see how it workstrabalho.
15
38000
3000
Vamos dar uma olhada em um vídeo específico para vocês verem como funciona.
00:56
Two yearsanos agoatrás, recordinggravação artistartista ChrisChris BrownBrown
16
41000
2000
Dois anos atrás, o artista Chris Brown,
00:58
releasedliberado the officialoficial videovídeo of his singlesolteiro "ForeverPara sempre."
17
43000
3000
lançou o clipe oficial de seu single, "Forever."
01:01
A fanventilador saw it on TVTV,
18
46000
2000
Um fã viu o clipe na TV,
01:03
recordedgravado it with her cameraCâmera phonetelefone,
19
48000
2000
gravou-o com a câmera do seu telefone,
01:05
and uploadedcarregado it to YouTubeYouTube.
20
50000
3000
e subiu no YouTube.
01:08
Because SonySony MusicMúsica had registeredregistrado ChrisChris Brown'sBrown videovídeo
21
53000
3000
Agora, como a Sony Music registrou o clipe de Chris Brown
01:11
in our ContentConteúdo IDID systemsistema,
22
56000
2000
no nosso sistema de identificação de conteúdo,
01:13
withindentro secondssegundos of attemptingtentando to uploadEnvio the videovídeo,
23
58000
2000
em segundos na tentativa de subir o vídeo,
01:15
the copycópia de was detecteddetectado,
24
60000
2000
a cópia foi detectada,
01:17
givingdando SonySony the choiceescolha of what to do nextPróximo.
25
62000
3000
dando à Sony a opção do que que fazer em seguida.
01:20
But how do we know that the user'sdo usuário videovídeo was a copycópia de?
26
65000
3000
Mas como nós sabemos que o vídeo de um usuário é uma cópia?
01:23
Well, it startscomeça with contentconteúdo ownersproprietários
27
68000
2000
Bem, isso começa com os proprietários de conteúdo
01:25
deliveringentregando assetsativos into our databasebase de dados,
28
70000
2000
adicionando seus acervos na nossa base de dados,
01:27
alongao longo with a usageuso policypolítica
29
72000
2000
junto com uma política de uso
01:29
that tellsconta us what to do when we find a matchpartida.
30
74000
3000
que nos diz o que fazer quando encontrarmos um material correspondente.
01:33
We comparecomparar eachcada uploadEnvio
31
78000
2000
Nós comparamos cada arquivo subido
01:35
againstcontra all of the referencereferência filesarquivos in our databasebase de dados.
32
80000
3000
com todos os arquivos de referência na nossa base de dados.
01:38
This heatcalor mapmapa is going to showexposição you
33
83000
2000
Agora, esse mapa de calor vai mostrá-los
01:40
how the braincérebro of the systemsistema workstrabalho.
34
85000
2000
como o cérebro do nosso sistema funciona.
01:42
Here we can see the originaloriginal referencereferência fileArquivo
35
87000
2000
Aqui vocês podem ver o arquivo de referência original
01:44
beingser comparedcomparado to the userdo utilizador generatedgerado contentconteúdo.
36
89000
3000
sendo comparado com o conteúdo gerado pelo usuário.
01:48
The systemsistema comparescompara everycada momentmomento
37
93000
2000
O sistema compara cada momento
01:50
of one to the other to see if there's a matchpartida.
38
95000
2000
de um com o outro para ver se há alguma correspondência.
01:52
This meanssignifica that we can identifyidentificar a matchpartida
39
97000
2000
Agora isso significa que nós podemos identificar uma correspondência
01:54
even if the copycópia de used is just a portionparte of the originaloriginal fileArquivo,
40
99000
3000
mesmo se a cópia usada for só uma pequena parte do arquivo original,
01:57
playstocam it in slowlento motionmovimento
41
102000
2000
se estiver em movimento lento
01:59
and has degradeddegradado audioáudio and videovídeo qualityqualidade.
42
104000
3000
e com a qualidade do áudio e do vídeo prejudicadas.
02:02
And we do this everycada time
43
107000
2000
E nós fazemos isso toda vez
02:04
that a videovídeo is uploadedcarregado to YouTubeYouTube.
44
109000
2000
que um vídeo é subido no YouTube.
02:06
And that's over 20 hourshoras of videovídeo everycada minuteminuto.
45
111000
3000
E são mais de 20 horas de vídeo a cada minuto.
02:09
When we find a matchpartida,
46
114000
2000
Quando encontramos uma correspondência,
02:11
we applyAplique the policypolítica that the rightsdireitos ownerproprietário has setconjunto down.
47
116000
3000
nós aplicamos a política de direitos que o proprietário registrou.
02:15
And the scaleescala and the speedRapidez of this systemsistema
48
120000
3000
E a escala e a velocidade do sistema
02:18
is trulyverdadeiramente breathtakingtirar o fôlego.
49
123000
2000
é realmente de tirar o fôlego.
02:20
We're not just talkingfalando about a fewpoucos videosvídeos,
50
125000
3000
Nós não estamos falando só de alguns vídeos.
02:23
we're talkingfalando about over
51
128000
2000
Nós estamos falando de mais de
02:25
100 yearsanos of videovídeo everycada day,
52
130000
3000
100 anos de vídeos por dia,
02:28
betweenentre newNovo uploadscarregamentos and the legacylegado scansvarredura
53
133000
2000
entre os novos arquivos subidos e exames legais
02:30
we regularlyregularmente do acrossatravés all of the contentconteúdo on the sitelocal.
54
135000
3000
que nós regularmente fazemos em todos os conteúdos da página.
02:34
When we comparecomparar those hundredcem yearsanos of videovídeo,
55
139000
2000
E quando nós comparamos esses cem anos de vídeos,
02:36
we're comparingcomparando it againstcontra millionsmilhões
56
141000
2000
nós os comparamos com milhões
02:38
of referencereferência filesarquivos in our databasebase de dados.
57
143000
2000
de arquivos de referência da nossa base de dados.
02:40
It would be like 36,000 people
58
145000
2000
Seria como 36.000 pessoas
02:42
staringencarando at 36,000 monitorsmonitores
59
147000
3000
olhando para 36.000 monitores
02:45
eachcada and everycada day, withoutsem so much as a coffeecafé breakpausa.
60
150000
3000
a cada minuto, sem muito além de uma pausa para o café.
02:48
Now, what do we do when we find a matchpartida?
61
153000
3000
Agora, o que nós fazemos quando encontramos uma correspondência?
02:51
Well, mosta maioria rightsdireitos ownersproprietários, insteadem vez de of blockingbloqueio,
62
156000
3000
Bem, a maioria dos proprietários de direitos, em vez de bloquear,
02:54
will allowpermitir the copycópia de to be publishedPublicados.
63
159000
2000
vai permitir que a cópia seja publicada.
02:56
And then they benefitbeneficiar throughatravés the exposureexposição,
64
161000
2000
E então eles se beneficiam com a exposição,
02:58
advertisingpropaganda and linkedligado salesvendas.
65
163000
3000
a propaganda e as vendas relacionadas.
03:01
RememberLembre-se ChrisChris Brown'sBrown videovídeo "ForeverPara sempre"?
66
166000
2000
Lembram-se do vídeo de Chris Brown, "Forever"?
03:03
Well, it had its day in the sundom and then it droppeddesistiu off the chartsgráficos,
67
168000
2000
Bem, ele teve seus dias de glória e depois caiu nas paradas.
03:05
and that lookedolhou like the endfim of the storyhistória,
68
170000
3000
E parecia ser o fim da história.
03:08
but sometimeàs vezes last yearano, a youngjovem couplecasal got marriedcasado.
69
173000
2000
Mas em algum momento do ano passado, um jovem casal se casou.
03:10
This is theirdeles weddingcasamento videovídeo.
70
175000
2000
Esse é o vídeo de casamento deles.
03:12
You maypode have seenvisto it.
71
177000
2000
Vocês talvez já tenham visto.
03:14
(MusicMúsica)
72
179000
2000
(Música)
03:16
What's amazingsurpreendente about this is,
73
181000
2000
O que é demais sobre isso é que,
03:18
if the processionalProcessional of the weddingcasamento was this much funDiversão,
74
183000
2000
se os músicos do casamento foram tão divertidos assim,
03:20
can you imagineImagine how much funDiversão the receptionrecepção mustdevo have been?
75
185000
2000
vocês podem imaginar quão legal deve ter sido a recepção?
03:22
I mean, who are these people?
76
187000
2000
Quero dizer, quem são essas pessoas?
03:24
I totallytotalmente want to go to that weddingcasamento.
77
189000
3000
Eu quero muito ir para esse casamento.
03:27
So theirdeles little weddingcasamento videovídeo wentfoi on
78
192000
2000
Então o vídeo do casamento deles conseguiu
03:29
to get over 40 millionmilhão viewsvisualizações.
79
194000
3000
mais de 40 milhões de visualizações.
03:32
And insteadem vez de of SonySony blockingbloqueio,
80
197000
2000
E em vez da Sony bloqueá-lo,
03:34
they allowedpermitido the uploadEnvio to occurocorrer.
81
199000
2000
eles permitiram que o vídeo fosse subido.
03:36
And they put advertisingpropaganda againstcontra it
82
201000
2000
E eles colocaram propaganda nele
03:38
and linkedligado from it to iTunesiTunes.
83
203000
2000
e um link para o iTunes.
03:40
And the songcanção, 18 monthsmeses oldvelho,
84
205000
3000
E a música, após 18 meses,
03:43
wentfoi back to numbernúmero fourquatro on the iTunesiTunes chartsgráficos.
85
208000
3000
voltou a ser a quarta música da parada do iTunes.
03:46
So SonySony is generatinggerando revenuereceita from bothambos of these.
86
211000
3000
A Sony está gerando receita dessas duas fontes.
03:49
And JillJill and KevinKevin, the happyfeliz couplecasal,
87
214000
2000
E Jill e Kevin, o casal feliz,
03:51
they cameveio back from theirdeles honeymoonlua de mel
88
216000
2000
bem, eles voltaram da lua-de-mel deles
03:53
and foundencontrado that theirdeles videovídeo had gonefoi crazylouco viralviral.
89
218000
2000
e viram que o vídeo deles tinha ficado viral.
03:55
And they'veeles têm endedterminou up on a bunchgrupo of talk showsmostra,
90
220000
3000
E eles foram parar em vários programas de entrevistas.
03:58
and they'veeles têm used it as an opportunityoportunidade to make a differencediferença.
91
223000
2000
E eles usaram isso como uma oportunidade de fazer a diferença.
04:00
The video'sdo vídeo inspiredinspirado over 26,000 dollarsdólares in donationsdoações
92
225000
3000
O vídeo incentivou a doação de 26.000 dólares
04:03
to endfim domesticdoméstica violenceviolência.
93
228000
2000
para acabar com a violência doméstica.
04:05
The "JKJK WeddingCasamento [EntranceEntrada] DanceDança" becamepassou a ser so popularpopular
94
230000
3000
E a "Música de Entrada do Casamento de JK" ficou tão popular
04:08
that NBCNBC parodiedparodiada it on the seasonestação finaleFinale of "The OfficeEscritório,"
95
233000
3000
que a NBC parodiou o vídeo no último episódio de "The Office",
04:11
whichqual just goesvai to showexposição,
96
236000
2000
o que só mostra
04:13
it's trulyverdadeiramente an ecosystemecossistema of culturecultura.
97
238000
3000
que isso é realmente um ecossistema da cultura.
04:16
Because it's not just amateursamadores borrowingemprestando from biggrande studiosestúdios de,
98
241000
3000
Porque não se trata só de amadores pegando emprestado dos grandes estúdios,
04:19
but sometimesas vezes biggrande studiosestúdios de borrowingemprestando back.
99
244000
3000
mas às vezes os grandes estúdios pegam emprestado também.
04:22
By empoweringcapacitação choiceescolha, we can createcrio a culturecultura of opportunityoportunidade.
100
247000
3000
Permitindo as escolhas, nós podemos criar uma cultura da oportunidade.
04:25
And all it tooktomou to changemudança things around
101
250000
2000
E tudo que foi preciso para fazer as coisas mudarem
04:27
was to allowpermitir for choiceescolha throughatravés rightsdireitos identificationidentificação.
102
252000
3000
foi permitir alternativas a partir da identificação de direitos.
04:30
So why has no one ever solvedresolvido this problemproblema before?
103
255000
3000
Então por que ninguém resolveu esse problema antes?
04:33
It's because it's a biggrande problemproblema,
104
258000
2000
É porque é um grande problema,
04:35
and it's complicatedcomplicado and messybagunçado.
105
260000
2000
e é complicado e confuso.
04:37
It's not uncommonincomum for a singlesolteiro videovídeo
106
262000
2000
Não é incomum um único vídeo
04:39
to have multiplemúltiplo rightsdireitos ownersproprietários.
107
264000
2000
ter múltiplos proprietários de direitos.
04:41
There's musicalmusical labelsrótulos.
108
266000
2000
Há gravadoras.
04:43
There's multiplemúltiplo musicmúsica publisherseditoras.
109
268000
2000
Há inúmeros editores musicais.
04:45
And eachcada of these can varyvariar by countrypaís.
110
270000
2000
E cada um deles pode variar de país para país.
04:47
There's lots of casescasos
111
272000
2000
E há muitos casos
04:49
where we have more than one work mashedpurê de togetherjuntos.
112
274000
2000
em que temos mais de um trabalho junto em um mash-up.
04:51
So we have to managegerir manymuitos claimsreivindicações
113
276000
2000
Então nós temos que administrar várias reivindicações
04:53
to the samemesmo videovídeo.
114
278000
2000
para um mesmo vídeo.
04:55
YouTube'sDo YouTube ContentConteúdo IDID systemsistema addressesendereços all of these casescasos.
115
280000
3000
O sistema de identificação de conteúdo do YouTube direciona todos esses casos.
04:58
But the systemsistema only workstrabalho throughatravés
116
283000
2000
Mas o sistema só funciona através
05:00
the participationparticipação of rightsdireitos ownersproprietários.
117
285000
2000
da participação dos proprietários de direitos.
05:02
If you have contentconteúdo that othersoutras are uploadingfazer upload to YouTubeYouTube,
118
287000
3000
Se você tem conteúdo que outros estão subindo no YouTube,
05:05
you should registerregisto in the ContentConteúdo IDID systemsistema,
119
290000
2000
você deve se registrar no sistema de identificação de conteúdo,
05:07
and then you'llvocê vai have the choiceescolha
120
292000
2000
e então você terá a alternativa
05:09
about how your contentconteúdo is used.
121
294000
2000
de decidir como o seu conteúdo será usado.
05:11
And think carefullycuidadosamente about the policiespolíticas that you attachanexar to that contentconteúdo.
122
296000
3000
E pense com cuidado sobre as políticas que você aplicará ao conteúdo.
05:14
By simplysimplesmente blockingbloqueio all reusereuso,
123
299000
2000
Bloqueando todo o re-uso,
05:16
you'llvocê vai misssenhorita out on newNovo artarte formsformas,
124
301000
2000
você perderá novas formas de arte,
05:18
newNovo audiencesaudiências,
125
303000
2000
novas audiências,
05:20
newNovo distributiondistribuição channelscanais
126
305000
2000
novos canais de distribuição
05:22
and newNovo revenuereceita streamscórregos.
127
307000
2000
e novas fontes de receita.
05:24
But it's not just about dollarsdólares and impressionsimpressões.
128
309000
3000
Mas isso não é só sobre dólares e impressões.
05:27
Just look at all the joyalegria
129
312000
2000
Olhe só para toda a alegria
05:29
that was spreadespalhar throughatravés progressiveprogressivo rightsdireitos managementgestão
130
314000
2000
que foi disseminada através da administração de direitos progressiva
05:31
and newNovo technologytecnologia.
131
316000
2000
e da nova tecnologia.
05:33
And I think we can all agreeaceita that joyalegria is definitelydefinitivamente an ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando.
132
318000
3000
E eu acho que podemos concordar que a alegria é definitivamente uma ideia boa para disseminar.
05:36
Thank you.
133
321000
2000
Obrigada.
05:38
(ApplauseAplausos)
134
323000
2000
(Aplausos)
Translated by Ana Carla
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee