ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com
TED2015

Fred Jansen: How to land on a comet

Fred Jansen: Cum am coborât pe o cometă

Filmed:
1,308,991 views

Ca director al misiunii Rosetta, Fred Jansen are meritul coborârii cu succes a unui modul pe cometa cunoscută ca 67P/Ciuriumov-Gherasimenko. Jansen ne spune cu pasiune și umor povestea calculelor complicate necesare pentru a trimite modulul Philae până la o cometă aflată la 500 de milioane de kilometri depărtare și ne arată câteva din imaginile incredibile luate pe parcurs.
- Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you on the epicepic questQuest
of the RosettaRosetta spacecraftnave spațiale.
0
717
4797
Aș vrea să vă conduc în călătoria
epopeică a sondei spațiale Rosetta
00:17
To escortescorta and landteren the probesondă on a cometcometă,
1
5514
4026
pentru a transporta și a așeza
un modul pe o cometă.
Aceasta a fost pasiunea mea
în ultimii doi ani.
00:21
this has been my passionpasiune
for the pasttrecut two yearsani.
2
9540
3190
00:25
In orderOrdin to do that,
3
13450
1095
Pentru asta, trebuie să vă spun
despre originea Sistemului Solar.
00:26
I need to explainexplica to you something
about the originorigine of the solarsolar systemsistem.
4
14545
3470
Dacă ne întoarcem 4,5 miliarde de ani
în urmă, era un nor de gaz și praf.
00:30
When we go back
fourpatru and a halfjumătate billionmiliard yearsani,
5
18015
2223
00:32
there was a cloudnor of gasgaz and dustpraf.
6
20238
1719
00:33
In the centercentru of this cloudnor,
our sunsoare formedformat and ignitedaprins.
7
21957
4527
În centrul acestui nor
s-a format și aprins Soarele.
În plus s-au format ceea ce azi numim
planete, comete și asteroizi.
00:38
Along-A lungul with that, what we now know
as planetsplanete, cometsCometele and asteroidsasteroizi formedformat.
8
26484
5711
00:44
What then happeneds-a întâmplat, accordingin conformitate to theoryteorie,
9
32195
3413
După asta, potrivit teoriei,
00:47
is that when the EarthPământ had cooledrăcit down
a bitpic after its formationformare,
10
35608
4017
când s-a răcit Pământul
puțin după formare,
00:51
cometsCometele massivelymasiv impactedafectate the EarthPământ
and deliveredlivrat waterapă to EarthPământ.
11
39625
4771
multe comete s-au ciocnit
de Pământ și au adus apă.
00:57
They probablyprobabil alsode asemenea deliveredlivrat
complexcomplex organicorganic materialmaterial to EarthPământ,
12
45082
4434
Probabil că au adus, de asemenea,
materie organică complexă pe Pământ,
01:01
and that mayMai have bootstrappedbootstrapped
the emergenceapariție of life.
13
49516
3390
iar asta ar fi facilitat apariția vieții.
E ca și cum ai avea de rezolvat
un puzzle de 250 de piese
01:04
You can comparecomparaţie this to havingavând
to solverezolva a 250-piece-bucata puzzlepuzzle
14
52906
3460
în loc de unul de 2000 de piese.
01:08
and not a 2,000-piece-bucata puzzlepuzzle.
15
56366
3204
Apoi planetele mari, ca Jupiter și Saturn,
01:11
AfterwardsDupă aceea, the bigmare planetsplanete
like JupiterJupiter and SaturnSaturn,
16
59570
3483
01:15
they were not in theiral lor placeloc
where they are now,
17
63053
2578
nu erau în locurile lor de acum
01:17
and they interactedinteractionat gravitationallygravitational,
18
65631
2647
și au interacționat gravitațional,
au curățat tot
interiorul Sistemului Solar,
01:20
and they sweptmăturat the wholeîntreg interiorinterior
of the solarsolar systemsistem cleancurat,
19
68278
3552
iar ceea ce numim acum comete
au ajuns în așa-numita Centură Kuiper,
01:23
and what we now know as cometsCometele
20
71830
1602
01:25
endedîncheiat up in something
calleddenumit the KuiperKuiper BeltCentura,
21
73432
2113
01:27
whichcare is a beltcurea of objectsobiecte
beyonddincolo the orbitorbită of NeptuneNeptun.
22
75545
3668
care e o centură de obiecte
dincolo de orbita lui Neptun.
01:31
And sometimesuneori these objectsobiecte
runalerga into eachfiecare other,
23
79213
3693
Uneori aceste obiecte se întâlnesc
01:34
and they gravitationallygravitational deflectdevia,
24
82906
3065
și deviază gravitațional,
iar apoi gravitația lui Jupiter
le atrage înapoi în Sistemul Solar.
01:37
and then the gravitygravitatie of JupiterJupiter
pullstrage them back into the solarsolar systemsistem.
25
85971
4457
Apoi devin comete,
cele pe care le vedem pe cer.
01:42
And they then becomedeveni the cometsCometele
as we see them in the skycer.
26
90428
3692
Ce-i important de notat aici
e că între timp,
01:46
The importantimportant thing here to noteNotă
is that in the meantimeîntre timp,
27
94120
3274
01:49
the fourpatru and a halfjumătate billionmiliard yearsani,
28
97394
2299
în cei 4,5 miliarde de ani,
aceste comete au stat
la marginea Sistemului Solar
01:51
these cometsCometele have been sittingședință
on the outsidein afara of the solarsolar systemsistem,
29
99693
3182
și nu s-au schimbat
01:54
and haven'tnu au changedschimbat --
30
102875
1415
– versiuni congelate ale
sistemului nostru solar.
01:56
deepadâncime, frozenîngheţat versionsversiuni of our solarsolar systemsistem.
31
104290
2903
01:59
In the skycer, they look like this.
32
107193
2089
Pe cer arată așa.
Le cunoaștem după cozile lor.
02:01
We know them for theiral lor tailsfrac.
33
109282
1951
De fapt au două cozi.
02:03
There are actuallyde fapt two tailsfrac.
34
111233
1671
Una e o coadă de praf,
care e spulberat de vântul solar.
02:04
One is a dustpraf tailcoadă,
whichcare is blowncu sufletul la gură away by the solarsolar windvânt.
35
112904
3855
02:08
The other one is an ionion tailcoadă,
whichcare is chargedîncărcat particlesparticule,
36
116759
3645
Cealaltă e o coadă de ioni,
care sunt particule încărcate electric
și urmează câmpul magnetic
din Sistemul Solar.
02:12
and they followurma the magneticmagnetic fieldcamp
in the solarsolar systemsistem.
37
120404
2739
02:15
There's the comacoma,
38
123143
1149
Aici e coma, iar dincoace e nucleul,
care e prea mic să-l vedeți.
02:16
and then there is the nucleusnucleul,
whichcare here is too smallmic to see,
39
124292
2907
Țineți cont că în cazul Rosettei
sonda spațială e în acel pixel central.
02:19
and you have to remembertine minte
that in the casecaz of RosettaRosetta,
40
127199
2490
02:21
the spacecraftnave spațiale is in that centercentru pixelpixel.
41
129689
2177
Suntem la doar 20, 30, 40 km
depărtare de cometă.
02:23
We are only 20, 30, 40 kilometerskilometri
away from the cometcometă.
42
131866
4110
02:27
So what's importantimportant to remembertine minte?
43
135976
2321
Ce-i important să reținem, deci?
Cometele conțin materia originală
din care s-a format Sistemul Solar,
02:30
CometsCometele containconține the originaloriginal materialmaterial
from whichcare our solarsolar systemsistem was formedformat,
44
138297
4869
02:35
so they're idealideal to studystudiu the componentscomponente
45
143166
2360
deci sunt ideale pentru
studiul componentelor
02:37
that were presentprezent at the time
when EarthPământ, and life, starteda început.
46
145526
4265
care erau prezente la momentul
când Pământul și viața au început.
02:41
CometsCometele are alsode asemenea suspectedsuspectate
47
149791
1882
Bănuim că tot cometele au adus
02:43
of havingavând broughtadus the elementselement
whichcare mayMai have bootstrappedbootstrapped life.
48
151673
4271
elementele care au permis
dezvoltarea vieții.
În 1983 ESA și-a stabilit programul
pe termen lung Orizont 2000,
02:47
In 1983, ESASEC seta stabilit up
its long-termtermen lung HorizonOrizont 2000 programprogram,
49
155944
4365
02:52
whichcare containedconținea one cornerstonepiatra de temelie,
whichcare would be a missionmisiune to a cometcometă.
50
160309
3924
care avea ca element esențial
o misiune pe o cometă.
02:56
In parallelparalel, a smallmic missionmisiune to a cometcometă,
what you see here, GiottoGiotto, was launcheda lansat,
51
164233
4890
În paralel a fost lansată o misiune mică
spre o cometă, o vedeți aici: Giotto.
03:01
and in 1986, flewzburat by the cometcometă of HalleyHalley
with an armadaArmada of other spacecraftnave spațiale.
52
169123
6206
În 1986 a trecut pe lângă cometa Halley,
cu o mulțime de alte sonde spațiale.
Din rezultatele acelei misiuni
a devenit foarte clar
03:07
From the resultsrezultate of that missionmisiune,
it becamea devenit immediatelyimediat clearclar
53
175329
3571
că o cometă e corpul ideal de studiu
03:10
that cometsCometele were idealideal bodiesorganisme to studystudiu
to understanda intelege our solarsolar systemsistem.
54
178900
5187
pentru a înțelege Sistemul Solar.
03:16
And thusprin urmare, the RosettaRosetta missionmisiune
was approvedaprobat in 1993,
55
184087
4512
Astfel misiunea Rosetta
a fost aprobată în 1993
și inițial trebuia lansată în 2003,
03:20
and originallyiniţial it was supposedpresupus
to be launcheda lansat in 2003,
56
188599
3635
dar a apărut o problemă
cu o rachetă Ariane.
03:24
but a problemproblemă aroseUn trandafir
with an ArianeAriane rocketrachetă.
57
192234
2624
Totuși, serviciul nostru de P.R.,
plin de entuziasm,
03:26
HoweverCu toate acestea, our P.R. departmentdepartament,
in its enthusiasmentuziasm,
58
194858
3065
făcuse deja 1000 de farfurii
din faianță de Delft
03:29
had alreadydeja madefăcut
1,000 DelftDelft BlueAlbastru platesplăci
59
197923
2222
03:32
with the nameNume of the wronggresit cometsCometele.
60
200145
2390
cu numele altor comete.
03:34
So I've never had to buya cumpara any chinaChina sincede cand.
That's the positivepozitiv partparte.
61
202535
3567
N-a mai trebuit să cumpăr farfurii
de atunci, asta e partea bună.
03:38
(LaughterRâs)
62
206102
1719
(Râsete)
După rezolvarea problemei,
03:39
OnceO dată the wholeîntreg problemproblemă was solvedrezolvat,
63
207821
1880
03:41
we left EarthPământ in 2004
64
209701
3181
am părăsit Pământul în 2004
spre cometa nou aleasă,
Ciuriumov-Gherasimenko.
03:44
to the newlynou selectedselectat cometcometă,
Churyumov-GerasimenkoChuryumov-Gerasimenko.
65
212882
3088
03:47
This cometcometă had to be speciallyspecial selectedselectat
66
215970
2856
Cometa trebuia aleasă special,
03:50
because A, you have to
be ablecapabil to get to it,
67
218826
2654
pentru că trebuie să poți ajunge la ea
03:53
and B, it shouldn'tnu ar trebui have been
in the solarsolar systemsistem too long.
68
221480
2781
și să nu fie de prea mult timp
în Sistemul Solar.
03:56
This particularspecial cometcometă has been
in the solarsolar systemsistem sincede cand 1959.
69
224261
3947
Această cometă se află
în Sistemul Solar din 1959.
Atunci a fost deviată
de Jupiter prima dată,
04:00
That's the first time
when it was deflecteddeviat by JupiterJupiter,
70
228208
3315
și a ajuns destul de aproape
de Soare pentru a se schimba.
04:03
and it got closeînchide enoughdestul
to the sunsoare to startstart changingschimbare.
71
231523
2977
Deci e o cometă foarte proaspătă.
04:06
So it's a very freshproaspăt cometcometă.
72
234500
1651
Rosetta e o premieră istorică
în mai multe privințe.
04:08
RosettaRosetta madefăcut a fewpuțini historicistoric firstsPremiere.
73
236611
2891
E primul satelit plasat
în jurul unei comete
04:11
It's the first satellitesatelit to orbitorbită a cometcometă,
74
239502
2516
04:14
and to escortescorta it throughoutde-a lungul
its wholeîntreg tourtur throughprin the solarsolar systemsistem --
75
242018
3622
care a escortat-o pe tot drumul ei
prin Sistemul Solar;
cea mai mică distanță de Soare,
pe care o vom vedea în august,
04:17
closestcel mai apropiat approachabordare to the sunsoare,
as we will see in AugustAugust,
76
245640
3298
04:20
and then away again to the exteriorexterior.
77
248938
2321
iar apoi se va depărta din nou.
A fost prima coborâre pe o cometă.
04:23
It's the first ever landingaterizare on a cometcometă.
78
251259
2601
04:25
We actuallyde fapt orbitorbită the cometcometă
usingutilizând something whichcare is not
79
253860
3692
Orbităm în jurul cometei într-un mod
neobișnuit pentru nave spațiale.
04:29
normallyîn mod normal doneTerminat with spacecraftnave spațiale.
80
257552
1449
În mod normal te uiți la cer
ca să-ți afli orientarea și poziția.
04:31
NormallyÎn mod normal, you look at the skycer and you know
where you pointpunct and where you are.
81
259001
3635
04:34
In this casecaz, that's not enoughdestul.
82
262636
2136
Aici nu e suficient.
Am navigat folosind repere de pe cometă.
04:36
We navigatednavigat by looking
at landmarkspuncte de reper on the cometcometă.
83
264772
3298
Am identificat terenul
– bolovani, cratere –
04:40
We recognizedrecunoscut featurescaracteristici --
bouldersbolovani, craterscraterele --
84
268070
2475
și așa știm unde suntem,
raportat la cometă.
04:42
and that's how we know where we are
respectiverespectiv to the cometcometă.
85
270545
4017
Și, desigur, e primul satelit
04:46
And, of coursecurs, it's the first satellitesatelit
to go beyonddincolo the orbitorbită of JupiterJupiter
86
274562
4529
care a trecut de orbita lui Jupiter
cu baterii solare.
04:51
on solarsolar cellscelulele.
87
279091
1201
04:52
Now, this soundssunete more heroiceroice
than it actuallyde fapt is,
88
280292
2327
Sună mai eroic decât este,
fiindcă tehnologia generatoarelor
termice radioizotopice
04:54
because the technologytehnologie
to use radioradio isotopeizotop thermaltermică generatorsgeneratoare
89
282619
5096
nu era disponibilă în Europa atunci,
așa că n-am avut de ales.
04:59
wasn'tnu a fost availabledisponibil in EuropeEuropa at that time,
so there was no choicealegere.
90
287715
3298
Dar panourile solare sunt mari,
iată aici o aripă.
05:03
But these solarsolar arraystablouri are bigmare.
91
291013
1577
05:04
This is one wingaripă, and these are not
speciallyspecial selectedselectat smallmic people.
92
292590
3275
Iar acești oameni nu sunt aleși special
să fie mici, sunt oameni obișnuiți.
05:07
They're just like you and me.
93
295865
1834
05:09
(LaughterRâs)
94
297699
2391
(Râsete)
Avem două aripi din acestea,
65 de metri pătrați.
05:12
We have two of these wingsaripi,
65 squarepătrat metersmetri.
95
300090
4201
05:16
Now latermai tarziu on, of coursecurs,
when we got to the cometcometă,
96
304291
3019
Mai târziu, sigur, când am ajuns la cometă
am aflat că 65 de metri pătrați de vele
05:19
you find out that 65 squarepătrat metersmetri of sailnaviga
97
307310
3529
puse lângă un corp care emană gaze
nu sunt alegerea cea mai bună.
05:22
closeînchide to a bodycorp whichcare is outgassingoutgassing
is not always a very handyla îndemână choicealegere.
98
310839
5642
05:28
Now, how did we get to the cometcometă?
99
316481
2044
Dar cum am ajuns la cometă?
05:30
Because we had to go there
for the RosettaRosetta scientificștiințific objectivesobiectivele
100
318525
3668
Trebuia să ajungem, pentru
obiectivele științifice ale Rosettei,
05:34
very fardeparte away -- fourpatru timesori the distancedistanţă
of the EarthPământ to the sunsoare --
101
322193
3808
foarte departe – de patru ori
distanța dintre Pământ și Soare –
și la o viteză mult mai mare
decât puteam atinge cu combustibil,
05:38
and alsode asemenea at a much highersuperior velocityviteză
than we could achieveobține with fuelcombustibil,
102
326001
4110
fiindcă ne-ar fi trebuit de 6 ori mai mult
combustibil decât masa rachetei.
05:42
because we'dne-am have to take sixşase timesori as
much fuelcombustibil as the wholeîntreg spacecraftnave spațiale weighedcântărit.
103
330111
4319
Atunci ce faci?
05:46
So what do you do?
104
334430
1410
Folosești „praștii” gravitaționale,
05:47
You use gravitationalgravitaționale flybysflybys, slingshotspraştii,
105
335840
3483
05:51
where you passtrece by a planetplanetă
at very lowscăzut altitudealtitudine,
106
339323
3367
adică treci pe lângă o planetă
la o altitudine foarte mică,
câteva mii de kilometri,
05:54
a fewpuțini thousandmie kilometerskilometri,
107
342690
1765
și obții gratuit viteza de rotire
în jurul Soarelui a acelei planete.
05:56
and then you get the velocityviteză
of that planetplanetă around the sunsoare for freegratuit.
108
344455
4713
Am făcut asta de câteva ori:
cu Pământul, cu Marte,
06:01
We did that a fewpuțini timesori.
109
349168
2043
06:03
We did EarthPământ, we did MarsMarte,
we did twicede două ori EarthPământ again,
110
351211
2479
din nou de două ori cu Pământul
06:05
and we alsode asemenea flewzburat by two asteroidsasteroizi,
LutetiaLutetia and SteinsSteins.
111
353690
3968
și am zburat și pe lângă
doi asteroizi, Lutetia și Šteins.
06:10
Then in 2011, we got so fardeparte from the sunsoare
that if the spacecraftnave spațiale got into troublebucluc,
112
358318
4665
În 2011 am ajuns așa departe de Soare,
încât dacă se întâmpla ceva cu nava
06:14
we couldn'tnu a putut actuallyde fapt
saveSalvați the spacecraftnave spațiale anymoremai,
113
362983
3809
n-am mai fi putut-o salva,
așa că am intrat în hibernare:
06:18
so we wenta mers into hibernationhibernare.
114
366792
1973
totul a fost oprit cu excepția unui ceas.
06:20
Everything was switchedcomutate off
exceptcu exceptia for one clockceas.
115
368765
3338
06:24
Here you see in whitealb the trajectorytraiectorie,
and the way this workslucrări.
116
372103
3511
Aici vedeți traiectoria cu alb
și cum am procedat.
06:27
You see that from
the circlecerc where we starteda început,
117
375614
2443
Vedeți că, de la cercul de unde am pornit,
06:30
the whitealb linelinia, actuallyde fapt you get
more and more and more ellipticaleliptic,
118
378057
3816
linia albă devine
din ce în ce mai eliptică,
06:33
and then finallyin sfarsit we approachedabordat the cometcometă
119
381873
2949
iar apoi ne apropiem în sfârșit
de cometă în mai 2014
06:36
in MayPoate 2014, and we had to startstart
doing the rendezvousrendez-vous maneuversmanevre.
120
384822
4365
și începem manevrele de întâlnire.
06:41
On the way there, we flewzburat by EarthPământ and we
tooka luat a fewpuțini picturespoze to testTest our camerascamere.
121
389187
4597
Pe drum am trecut pe lângă Pământ
și am făcut poze să testăm aparatele.
Iată Luna răsărind peste Pământ,
06:45
This is the moonlună risingîn creștere over EarthPământ,
122
393784
2178
06:47
and this is what we now call a selfieSelfie,
123
395962
1955
iar asta e ceea ce acum numim un selfie,
dar la vremea aceea cuvântul nu exista.
06:49
whichcare at that time, by the way,
that wordcuvânt didn't existexista. (LaughterRâs)
124
397917
3692
(Râsete)
06:53
It's at MarsMarte. It was takenluate
by the CIVACIVA cameraaparat foto.
125
401609
2971
E în dreptul lui Marte,
făcută cu camera CIVA,
06:56
That's one of the camerascamere on the landerlander,
126
404580
2182
una din camerele de pe modul,
06:58
and it just looksarată undersub the solarsolar arraystablouri,
127
406762
2415
și privește pe sub panourile solare.
Vedeți planeta Marte și
panoul solar în depărtare.
07:01
and you see the planetplanetă MarsMarte
and the solarsolar arraymulțime in the distancedistanţă.
128
409177
4273
07:05
Now, when we got out
of hibernationhibernare in JanuaryIanuarie 2014,
129
413450
5668
Când am revenit din hibernare,
în ianuarie 2014,
07:11
we starteda început arrivingsosire at a distancedistanţă
130
419118
1785
ne apropiam de distanța de două milioane
de kilometri de cometă, în mai.
07:12
of two millionmilion kilometerskilometri
from the cometcometă in MayPoate.
131
420903
2833
Totuși viteza sondei era mult prea mare.
07:15
HoweverCu toate acestea, the velocityviteză
the spacecraftnave spațiale had was much too fastrapid.
132
423736
4109
Mergeam cu 2800 km/h mai repede
decât cometa, deci trebuia să frânăm.
07:19
We were going 2,800 kilometerskilometri an hourora
fastermai repede than the cometcometă, so we had to brakefrână.
133
427845
6061
A trebuit să facem opt manevre
și vedeți aici că unele au fost majore.
07:25
We had to do eightopt maneuversmanevre,
134
433906
1857
07:27
and you see here,
some of them were really bigmare.
135
435763
2577
07:30
We had to brakefrână the first one
by a fewpuțini hundredsută kilometerskilometri perpe hourora,
136
438340
6024
A trebuit sa frânăm prima oară
cu câteva sute de kilometri pe oră,
07:36
and actuallyde fapt, the durationdurată of that
was sevenȘapte hoursore,
137
444364
4310
iar durata manevrei a fost de șapte ore,
și a utilizat 218 kg de combustibil.
07:40
and it used 218 kiloskilograme of fuelcombustibil,
138
448674
2948
07:43
and those were sevenȘapte nerve-wrackingnervoase-wracking
hoursore, because in 2007,
139
451622
3950
Au fost șapte ore cumplite,
pentru că în 2007 a fost o scurgere
în sistemul de propulsie al Rosetta
07:47
there was a leakspărtură in the systemsistem
of the propulsionpropulsie of RosettaRosetta,
140
455572
3190
07:50
and we had to closeînchide off a branchramură,
141
458762
2147
și a trebuit să închidem o ramură,
așa că sistemul funcționa la o presiune
07:52
so the systemsistem was actuallyde fapt
operatingoperare at a pressurepresiune
142
460909
2578
07:55
whichcare it was never designedproiectat
or qualifiedcalificat for.
143
463487
3298
pentru care nu fusese
proiectat sau certificat.
07:59
Then we got in the vicinityvecinătate of the cometcometă,
and these were the first picturespoze we saw.
144
467795
4909
Apoi am ajuns în apropierea cometei
și acestea au fost primele imagini.
Perioada de rotație reală a cometei
e de 12,5 ore; aici e accelerată.
08:04
The trueAdevărat cometcometă rotationrotaţie periodperioadă
is 12 and a halfjumătate hoursore,
145
472704
2573
08:07
so this is acceleratedaccelerat,
146
475277
2089
Dar înțelegeți ce au gândit
inginerii de dinamică a zborului,
08:09
but you will understanda intelege that
our flightzbor dynamicsdinamică engineersingineri thought,
147
477366
3251
08:12
this is not going to be
an easyuşor thing to landteren on.
148
480617
3854
că aici n-o să fie ușor să coborâm.
08:16
We had hopedsperat for some kinddrăguț
of spud-likeSpud-ca thing
149
484471
4644
Noi sperasem la ceva ca un cartof
unde am fi putut coborî ușor.
08:21
where you could easilyuşor landteren.
150
489115
2166
Dar aveam o speranță: poate o fi netedă.
08:23
But we had one hopesperanţă: maybe it was smoothneted.
151
491281
3291
08:26
No. That didn't work eitherfie. (LaughterRâs)
152
494572
3738
Nu. Nu ne-a mers nici asta.
(Râsete)
08:30
So at that pointpunct in time,
it was clearlyclar unavoidableinevitabile:
153
498310
2693
La momentul ăsta devenea inevitabil:
08:33
we had to mapHartă this bodycorp
in all the detaildetaliu you could get,
154
501003
3531
trebuia să cartografiem
acest corp cât mai în detaliu,
fiindcă trebuia să găsim o zonă
care să fie 500 m în diametru și netedă.
08:36
because we had to find an areazonă
whichcare is 500 metersmetri in diameterdiametru and flatapartament.
155
504534
5153
De ce 500 de metri? E marja de eroare
pe care o avem la coborârea modulului.
08:41
Why 500 metersmetri? That's the erroreroare
we have on landingaterizare the probesondă.
156
509687
4599
08:46
So we wenta mers throughprin this processproces,
and we mappedmapate the cometcometă.
157
514286
3181
Am pornit procesul
de cartografiere a cometei.
Am folosit tehnica numită fotoclinometrie,
bazată pe umbrele aruncate de soare.
08:49
We used a techniquetehnică
calleddenumit photoclinometryphotoclinometry.
158
517467
2367
08:51
You use shadowsumbre thrownaruncat by the sunsoare.
159
519834
2230
Ce vedeți aici e o piatră
care stă pe suprafața cometei,
08:54
What you see here is a rockstâncă
sittingședință on the surfacesuprafaţă of the cometcometă,
160
522064
3087
08:57
and the sunsoare shinesstraluceste from abovede mai sus.
161
525151
2926
iar Soarele e deasupra.
Cu ajutorul umbrei, noi, cu creierul,
aproximăm imediat forma pietrei.
09:00
From the shadowumbra, we, with our braincreier,
162
528077
2159
09:02
can immediatelyimediat determinea determina
roughlyaproximativ what the shapeformă of that rockstâncă is.
163
530236
3644
09:05
You can programprogram that in a computercomputer,
164
533880
2042
Poți programa asta într-un computer,
apoi acoperi toată cometa și-i faci harta.
09:07
you then coveracoperi the wholeîntreg cometcometă,
and you can mapHartă the cometcometă.
165
535922
4254
Pentru asta, am zburat în traiectorii
speciale începând cu august.
09:12
For that, we flewzburat specialspecial trajectoriestraiectorii
startingpornire in AugustAugust.
166
540176
3680
09:15
First, a triangletriunghi
of 100 kilometerskilometri on a sidelatură
167
543856
2909
Întâi un triunghi cu latura de 100 km
la o distanță de 100 de km,
09:18
at 100 kilometers'kilometri' distancedistanţă,
168
546765
1663
apoi am repetat totul la 50 de km.
09:20
and we repeatedrepetate the wholeîntreg
thing at 50 kilometerskilometri.
169
548428
3004
În acel moment văzusem cometa
din tot felul de unghiuri
09:23
At that time, we had seenvăzut the cometcometă
at all kindstipuri of anglesunghiurile,
170
551432
3647
09:27
and we could use this techniquetehnică
to mapHartă the wholeîntreg thing.
171
555079
4673
și puteam folosi metoda aceasta
pentru a o cartografia pe toată.
09:31
Now, this led to a selectionselecţie
of landingaterizare sitessite-uri.
172
559752
3267
Am avut apoi de ales
dintre locurile de coborâre.
09:35
This wholeîntreg processproces we had to do,
to go from the mappingcartografiere of the cometcometă
173
563019
4260
Întregul proces,
de la cartografierea cometei
la găsirea locului final
de coborâre, a durat 60 de zile.
09:39
to actuallyde fapt findingdescoperire
the finalfinal landingaterizare siteteren, was 60 dayszi.
174
567279
3565
Nu aveam mai mult.
09:42
We didn't have more.
175
570844
1386
Ca să înțelegeți,
la o misiune obișnuită pe Marte
09:44
To give you an ideaidee,
the averagein medie MarsMarte missionmisiune
176
572230
2120
09:46
takes hundredssute of scientistsoamenii de știință
for yearsani to meetîntâlni
177
574350
3784
sute de oameni de știință
se întâlnesc timp de câțiva ani
09:50
about where shalltrebuie we go?
178
578134
2067
pentru a hotărî unde mergem.
Noi am avut 60 de zile și nimic mai mult.
09:52
We had 60 dayszi, and that was it.
179
580201
2158
09:54
We finallyin sfarsit selectedselectat the finalfinal landingaterizare siteteren
180
582359
3043
Am ales locul final de coborâre
09:57
and the commandscomenzi were preparedpregătit
for RosettaRosetta to launchlansa PhilaePhilae.
181
585402
5053
și am pregătit comenzile Rosettei
pentru lansarea lui Philae.
10:02
The way this workslucrări is that RosettaRosetta
has to be at the right pointpunct in spacespaţiu,
182
590455
4375
Se întâmplă așa: Rosetta trebuie
să fie la locul potrivit în spațiu
și îndreptată spre cometă,
fiindcă modulul e pasiv.
10:06
and aimingcu scopul de towardscătre the cometcometă,
because the landerlander is passivepasiv.
183
594830
2823
10:09
The landerlander is then pushedîmpins out
and movesmișcări towardscătre the cometcometă.
184
597653
3677
Modulul e apoi împins
și se deplasează spre cometă.
Rosetta trebuie să se rotească
10:13
RosettaRosetta had to turnviraj around
185
601330
1790
10:15
to get its camerascamere to actuallyde fapt look
at PhilaePhilae while it was departingpleacă
186
603120
4557
pentru a-și îndrepta camerele
spre Philae în timp ce pleacă
10:19
and to be ablecapabil to communicatecomunica with it.
187
607677
2469
și pentru a putea comunica cu el.
Durata coborârii și
a întregii traiectorii era de 7 ore.
10:22
Now, the landingaterizare durationdurată
of the wholeîntreg trajectorytraiectorie was sevenȘapte hoursore.
188
610146
4574
10:26
Now do a simplesimplu calculationcalcul:
189
614720
2787
Acum faceți un calcul simplu:
10:29
if the velocityviteză of RosettaRosetta is off
by one centimetercentimetru perpe secondal doilea,
190
617507
4039
dacă viteza Rosettei s-ar abate
cu 1 cm pe secundă,
10:33
sevenȘapte hoursore is 25,000 secondssecunde.
191
621546
4342
șapte ore înseamnă 25 000 de secunde,
10:37
That meansmijloace 252 metersmetri wronggresit on the cometcometă.
192
625888
4365
ceea ce înseamnă 252 de metri
eroarea pe cometă.
10:42
So we had to know the velocityviteză of RosettaRosetta
193
630253
3344
Deci trebuia să știm viteza Rosettei
mult mai bine decât 1 cm/s,
10:45
much better than
one centimetercentimetru perpe secondal doilea,
194
633597
2507
iar localizarea în spațiu
mai precis de 100 m,
10:48
and its locationLocație in spacespaţiu
better than 100 metersmetri
195
636104
4064
asta la 500 de milioane de km de Pământ.
10:52
at 500 millionmilion kilometerskilometri from EarthPământ.
196
640168
3204
10:55
That's no mean featfeat.
197
643372
2368
Nu-i lucru ușor.
10:57
Let me quicklyrepede take you throughprin
some of the scienceştiinţă and the instrumentsinstrumente.
198
645740
4389
Dați-mi voie să vă explic puțin
despre experimente și instrumente.
N-o să vă plictisesc cu toate
datele despre toate instrumentele,
11:02
I won'tnu va boreteava you with all the detailsDetalii
of all the instrumentsinstrumente,
199
650129
3436
11:05
but it's got everything.
200
653565
1649
dar avem de toate.
Putem mirosi gazul,
putem măsura particule de praf,
11:07
We can sniffmirosi gasgaz,
we can measuremăsura dustpraf particlesparticule,
201
655214
3134
11:10
the shapeformă of them, the compositioncompoziţie,
202
658348
2252
forma și compoziția lor,
11:12
there are magnetometersmagnetometre, everything.
203
660600
2508
sunt magnetometre, de toate.
11:15
This is one of the resultsrezultate from
an instrumentinstrument whichcare measuresmăsuri gasgaz densitydensitate
204
663108
3599
Iată un rezultat al unui instrument
ce măsoară densitatea gazoasă
11:18
at the positionpoziţie of RosettaRosetta,
205
666707
1858
la poziția Rosettei,
11:20
so it's gasgaz whichcare has left the cometcometă.
206
668565
2229
deci e gaz care a părăsit cometa.
11:22
The bottomfund graphgrafic
is SeptemberSeptembrie of last yearan.
207
670794
2484
Graficul de jos e din
septembrie anul trecut.
11:25
There is a long-termtermen lung variationvariaţia,
whichcare in itselfîn sine is not surprisingsurprinzător,
208
673278
3297
Există o variație pe termen lung,
ceea ce nu e surprinzător,
11:28
but you see the sharpascuțit peaksvârfuri.
209
676575
1881
dar vedeți pulsurile ascuțite.
11:30
This is a cometcometă day.
210
678456
2090
Aceasta e o zi a cometei.
11:32
You can see the effectefect of the sunsoare
on the evaporationevaporare of gasgaz
211
680546
4110
Puteți vedea efectul Soarelui
asupra evaporării gazului
11:36
and the factfapt that the cometcometă is rotatingrotirea.
212
684656
2948
și faptul că se rotește cometa.
Deci se pare că e un punct
de unde ies multe chestii,
11:39
So there is one spotloc, apparentlyaparent,
213
687604
1708
11:41
where there is a lot of stuffchestie comingvenire from,
214
689312
2147
se încălzește de la Soare,
apoi se răcește pe partea cealaltă.
11:43
it getsdevine heatedîncălzit in the SunSoare,
and then coolsse raceste down on the back sidelatură.
215
691459
3297
Și putem vedea variațiile de densitate.
11:46
And we can see
the densitydensitate variationsvariații of this.
216
694756
3506
11:50
These are the gasesGaze
and the organicorganic compoundscompuşi
217
698262
4133
Iată gazele și compușii organici
pe care deja i-am măsurat.
11:54
that we alreadydeja have measuredmăsurat.
218
702395
1695
Vedeți că e o listă impresionantă,
11:56
You will see it's an impressiveimpresionant listlistă,
219
704090
1788
și mai urmează încă multe altele,
pentru că mai sunt și alte măsurători.
11:57
and there is much, much,
much more to come,
220
705878
2484
12:00
because there are more measurementsmăsurători.
221
708362
1946
De fapt, e o conferință
la Houston chiar în acest moment
12:02
ActuallyDe fapt, there is a conferenceconferinţă
going on in HoustonHouston at the momentmoment
222
710308
3348
unde sunt prezentate multe
dintre aceste rezultate.
12:05
where manymulți of these resultsrezultate are presenteda prezentat.
223
713656
2461
12:08
AlsoDe asemenea, we measuredmăsurat dustpraf particlesparticule.
224
716827
1621
Am măsurat și particule de praf,
și poate nu vi se pare impresionant,
12:10
Now, for you, this will not
look very impressiveimpresionant,
225
718448
2802
dar oamenii de știință au fost
încântați când au văzut asta.
12:13
but the scientistsoamenii de știință were thrilledîncântat
when they saw this.
226
721250
3273
Două particule de praf:
12:16
Two dustpraf particlesparticule:
227
724523
1417
pe cea din dreapta, botezată Boris,
au bombardat-o cu tantal
12:17
the right one they call BorisBoris,
and they shotlovitură it with tantalumtantal
228
725940
2994
12:20
in orderOrdin to be ablecapabil to analyzea analiza it.
229
728934
2114
ca s-o poată analiza.
12:23
Now, we foundgăsite sodiumsodiu and magnesiummagneziu.
230
731048
2391
Am găsit sodiu și magneziu.
12:25
What this tellsspune you is this is
the concentrationconcentraţie of these two materialsmateriale
231
733439
4249
Asta înseamnă că aceasta e
concentrația celor două substanțe
la momentul formării Sistemului Solar,
12:29
at the time the solarsolar systemsistem was formedformat,
232
737688
2716
12:32
so we learnedînvățat things about
whichcare materialsmateriale were there
233
740404
3367
deci am aflat lucruri
despre ce substanțe existau
12:35
when the planetplanetă was madefăcut.
234
743771
3088
când s-a format planeta.
Desigur, unul din elementele
importante e imagistica.
12:38
Of coursecurs, one of the importantimportant
elementselement is the imagingimagistica.
235
746859
2718
12:41
This is one of the camerascamere of RosettaRosetta,
the OSIRISOSIRIS cameraaparat foto,
236
749577
3366
Iată una din camerele
de pe Rosetta, camera OSIRIS,
12:44
and this actuallyde fapt was the coveracoperi
of ScienceStiinta magazinerevistă
237
752943
2995
iar aceasta e coperta revistei Science
pe 23 ianuarie anul acesta.
12:47
on JanuaryIanuarie 23 of this yearan.
238
755938
2670
12:50
NobodyNimeni nu had expectedașteptat
this bodycorp to look like this.
239
758608
3438
Nimeni nu se aștepta ca
acest corp să arate așa.
12:54
BouldersBolovani, rocksroci -- if anything, it looksarată
more like the HalfJumătate DomeCupola in YosemiteYosemite
240
762046
3598
Bolovani, stânci – mai degrabă seamănă
cu stânca Half Dome din Yosemite.
12:57
than anything elsealtfel.
241
765644
2507
13:00
We alsode asemenea saw things like this:
242
768151
2578
Am mai văzut și așa ceva:
dune și ceea ce par a fi,
pe dreapta, umbre săpate de vânt.
13:02
dunesDune, and what look to be,
on the righthanddreaptă sidelatură, wind-blownpot fi antrenate de vânt shadowsumbre.
243
770729
4922
Le-am întâlnit pe Marte,
dar cometa aceasta nu are atmosferă,
13:07
Now we know these from MarsMarte,
but this cometcometă doesn't have an atmosphereatmosfera,
244
775651
3924
deci e cam greu să apară
o umbră săpată de vânt.
13:11
so it's a bitpic difficultdificil to createcrea
a wind-blownpot fi antrenate de vânt shadowumbra.
245
779575
2879
Poate fi o emanație de gaze locală,
ceva ce urcă și se întoarce.
13:14
It mayMai be locallocal outgassingoutgassing,
246
782454
1985
13:16
stuffchestie whichcare goesmerge up and comesvine back.
247
784439
2183
Nu știm, sunt multe de investigat.
13:18
We don't know, so there is
a lot to investigateinvestiga.
248
786622
3181
Aici vedeți aceeași imagine de două ori.
13:21
Here, you see the samela fel imageimagine twicede două ori.
249
789803
2090
În stânga vedeți în mijloc o groapă.
13:23
On the left-handmâna stângă sidelatură,
you see in the middlemijloc a pitgroapă.
250
791893
2517
În dreapta, dacă priviți cu atenție,
13:26
On the right-handmana dreapta sidelatură,
if you carefullycu grija look,
251
794410
2217
sunt trei jeturi care ies
de la baza acelei gropi.
13:28
there are threeTrei jetsjeturi comingvenire out
of the bottomfund of that pitgroapă.
252
796627
3231
Deci aceasta e activitatea cometei.
13:31
So this is the activityactivitate of the cometcometă.
253
799858
2297
Se pare că în fundul acestor gropi
sunt regiunile active,
13:34
ApparentlySe pare că, at the bottomfund of these pitsgropi
is where the activeactiv regionsregiuni are,
254
802155
4017
de unde se evaporă materie în spațiu.
13:38
and where the materialmaterial
evaporatesse evaporă into spacespaţiu.
255
806172
2763
13:40
There is a very intriguingintrigant cracksparge
in the neckgât of the cometcometă.
256
808935
3610
Există o crăpătură foarte
interesantă pe gâtul cometei.
13:44
You see it on the right-handmana dreapta sidelatură.
257
812545
1996
O vedeți în dreapta.
E lungă de 1 km și lată de 2,5 m.
13:46
It's a kilometerkilometru long,
and it's two and a halfjumătate metersmetri widelarg.
258
814541
3696
Unii sugerează că de fapt
13:50
Some people suggestsugera that actuallyde fapt,
259
818237
2246
13:52
when we get closeînchide to the sunsoare,
260
820483
2068
când ajunge aproape de Soare
cometa s-ar putea sparge în două
13:54
the cometcometă mayMai splitDespică in two,
261
822551
1858
și va trebui să alegem
ce cometă să urmărim.
13:56
and then we'llbine have to choosealege,
262
824409
1680
13:58
whichcare cometcometă do we go for?
263
826089
2252
14:00
The landerlander -- again, lots of instrumentsinstrumente,
264
828341
3173
Modulul – din nou, multe instrumente,
similare în mare parte, cu excepția
celor care ciocănesc solul sau sapă etc.,
14:03
mostlyMai ales comparablecomparabil exceptcu exceptia for the things
whichcare hammerciocan in the groundsol and drillburghiu, etcetc.
265
831514
5341
dar foarte similare cu ale Rosettei,
pentru că vrem sa comparăm
14:08
But much the samela fel as RosettaRosetta, and that is
because you want to comparecomparaţie
266
836855
3877
14:12
what you find in spacespaţiu
with what you find on the cometcometă.
267
840732
3506
ce se găsește în spațiu cu
ce se găsește pe cometă.
Acestea se numesc
măsurători confirmate la sol.
14:16
These are calleddenumit
groundsol truthadevăr measurementsmăsurători.
268
844238
2693
14:18
These are the landingaterizare descentcoborâre imagesimagini
269
846931
3231
Acestea sunt imaginile din coborâre
14:22
that were takenluate by the OSIRISOSIRIS cameraaparat foto.
270
850162
2048
făcute de camera OSIRIS.
14:24
You see the landerlander gettingobtinerea furthermai departe
and furthermai departe away from RosettaRosetta.
271
852210
4226
Vedeți modulul din ce în ce
mai departe de Rosetta.
14:28
On the toptop right, you see an imageimagine
takenluate at 60 metersmetri by the landerlander,
272
856436
3808
În dreapta sus,
vedeți o fotografie făcută de modul
la 60 de metri de suprafața cometei.
14:32
60 metersmetri abovede mai sus the surfacesuprafaţă of the cometcometă.
273
860244
2856
14:35
The boulderbolovan there is some 10 metersmetri.
274
863100
2414
Stânca de acolo are cam 10 metri.
14:37
So this is one of the last imagesimagini we tooka luat
before we landeda aterizat on the cometcometă.
275
865514
4714
Aceasta e una din ultimele fotografii
făcute înainte să coborâm pe cometă.
14:42
Here, you see the wholeîntreg sequencesecvenţă again,
but from a differentdiferit perspectiveperspectivă,
276
870228
3558
Aici vedeți secvența din nou,
dar dintr-o perspectivă diferită,
14:45
and you see threeTrei blown-upscu sufletul la gură-up-uri
from the bottom-leftstânga jos to the middlemijloc
277
873786
4185
și vedeți trei imagini mărite,
din stânga-jos spre mijloc,
14:49
of the landerlander travelingcălător
over the surfacesuprafaţă of the cometcometă.
278
877971
4185
cu modulul zburând
peste suprafața cometei.
14:54
Then, at the toptop, there is a before
and an after imageimagine of the landingaterizare.
279
882156
4186
Apoi în partea de sus sunt imagini
înainte și după coborâre.
14:58
The only problemproblemă with the after imageimagine is,
there is no landerlander.
280
886342
3927
Singura problemă cu imaginea
de după e că modulul lipsește.
15:02
But if you carefullycu grija look
at the right-handmana dreapta sidelatură of this imageimagine,
281
890269
3271
Dar dacă priviți atent
în partea dreaptă a imaginii,
15:05
we saw the landerlander still there,
but it had bouncedreturnate.
282
893540
4029
vedem modulul încă acolo,
dar a ricoșat.
15:09
It had departeda plecat again.
283
897569
1661
A plecat din nou.
Ca o notă comică,
15:11
Now, on a bitpic of a comicalcomic noteNotă here
284
899230
3087
original Rosetta avea în proiect
un modul care trebuia să sară.
15:14
is that originallyiniţial RosettaRosetta was designedproiectat
to have a landerlander whichcare would bouncesaritura.
285
902317
4620
S-a renunțat pentru că
era mult prea scump.
15:18
That was discardedaruncat because
it was way too expensivescump.
286
906937
2573
Noi uitaserăm, dar modulul știa.
15:21
Now, we forgotuitat, but the landerlander knewștiut.
287
909510
2274
15:23
(LaughterRâs)
288
911784
1604
(Râsete)
În timpul primei sărituri,
pe magnetometre,
15:25
DuringÎn timpul the first bouncesaritura,
in the magnetometersmagnetometre,
289
913388
2507
– vedeți aici datele de la ele,
pe trei axe, x, y și z –
15:27
you see here the datadate from them,
from the threeTrei axesaxă, x, y and z.
290
915895
3830
15:31
HalfwayPână la jumătatea throughprin, you see a redroșu linelinia.
291
919725
2206
la jumătate vedeți o linie roșie.
La acea linie roșie e o schimbare.
15:33
At that redroșu linelinia, there is a changeSchimbare.
292
921931
1834
15:35
What happeneds-a întâmplat, apparentlyaparent,
is duringpe parcursul the first bouncesaritura,
293
923765
3925
Ce s-a întâmplat, se pare,
e că în timpul primei sărituri,
undeva, am atins marginea unui crater
cu unul din picioarele modulului,
15:39
somewhereundeva, we hitlovit the edgemargine of a cratercrater
with one of the legspicioare of the landerlander,
294
927690
4726
iar viteza de rotire
a modulului s-a schimbat.
15:44
and the rotationrotaţie velocityviteză
of the landerlander changedschimbat.
295
932416
2820
15:47
So we'vene-am been rathermai degraba luckynorocos
296
935236
1973
Deci am fost destul de norocoși
că suntem unde suntem.
15:49
that we are where we are.
297
937209
2276
Aceasta e o imagine
emblematică a Rosettei.
15:51
This is one of
the iconiciconic imagesimagini of RosettaRosetta.
298
939485
3669
15:55
It's a man-madeartificiale objectobiect,
a legpicior of the landerlander,
299
943154
3923
Un obiect făcut de om,
un picior al modulului,
așezat pe o cometă.
15:59
standingpermanent on a cometcometă.
300
947077
1951
Aceasta îmi pare una dintre cele mai
bune imagini ale științei spațiale.
16:01
This, for me, is one of the very bestCel mai bun
imagesimagini of spacespaţiu scienceştiinţă I have ever seenvăzut.
301
949028
5131
16:06
(ApplauseAplauze)
302
954159
5181
(Aplauze)
Unul din lucrurile pe care mai trebuie
să le facem e să găsim modulul.
16:11
One of the things we still have to do
is to actuallyde fapt find the landerlander.
303
959340
3851
16:15
The bluealbastru areazonă here
is where we know it musttrebuie sa be.
304
963191
3696
Zona albastră e unde
știm că trebuie să fie.
N-am reușit să-l găsim încă,
dar căutarea continuă,
16:18
We haven'tnu au been ablecapabil to find it yetinca,
but the searchcăutare is continuingcontinuarea,
305
966887
3618
ca și eforturile noastre
de a-l face să meargă din nou.
16:22
as are our effortseforturi to startstart gettingobtinerea
the landerlander to work again.
306
970505
3765
Ascultăm în fiecare zi și sperăm că,
de-acum până prin aprilie,
16:26
We listen everyfiecare day,
307
974270
1742
16:28
and we hopesperanţă that betweenîntre now
and somewhereundeva in AprilAprilie,
308
976012
2558
modulul se va trezi din nou.
16:30
the landerlander will waketrezi up again.
309
978570
1738
16:32
The findingsconstatările of what
we foundgăsite on the cometcometă:
310
980308
2137
Ce am descoperit pe cometă.
Corpul acesta ar pluti în apă.
16:35
This thing would floatfloat in waterapă.
311
983795
2456
Are jumătate din densitatea apei.
16:38
It's halfjumătate the densitydensitate of waterapă.
312
986251
2624
16:40
So it looksarată like
a very bigmare rockstâncă, but it's not.
313
988875
3018
Deci arată ca o stâncă
foarte mare, dar nu e.
16:43
The activityactivitate increasecrește we saw
in JuneIunie, JulyIulie, AugustAugust last yearan
314
991893
3646
Creșterea activității din
iunie, iulie, august anul trecut
a fost o mărire de 4 ori a activității.
16:47
was a four-foldpatru ori activityactivitate increasecrește.
315
995539
2391
Când vom ajunge în dreptul Soarelui,
16:49
By the time we will be at the sunsoare,
316
997930
1743
16:51
there will be 100 kiloskilograme
a secondal doilea leavinglăsând this cometcometă:
317
999673
4573
vor părăsi cometa 100 kg pe secundă:
gaz, praf, de toate.
16:56
gasgaz, dustpraf, whateverindiferent de.
318
1004246
1556
Asta-i 100 de milioane
de kilograme pe zi.
16:57
That's 100 millionmilion kiloskilograme a day.
319
1005802
2531
Apoi, în sfârșit, ziua coborârii.
17:01
Then, finallyin sfarsit, the landingaterizare day.
320
1009603
2375
N-am să uit nicicând – nebunie curată,
17:03
I will never forgeta uita -- absoluteabsolut madnessnebunie,
250 TVTV crewsechipajele in GermanyGermania.
321
1011978
5388
250 de echipe TV în Germania.
17:09
The BBCBBC was interviewingintervievarea me,
322
1017366
2019
BBC îmi lua interviu,
iar o altă echipă TV
care m-a urmărit toată ziua
17:11
and anothero alta TVTV crewechipaj
who was followingca urmare a me all day
323
1019385
2972
17:14
were filmingfilmare me beingfiind interviewedintervievat,
324
1022357
2136
mă filma cum mi se ia interviul,
și a fost așa toată ziua.
17:16
and it wenta mers on like that
for the wholeîntreg day.
325
1024493
2438
Echipa de la Discovery Channel
17:18
The DiscoveryDescoperirea ChannelCanal crewechipaj
326
1026931
1811
m-a prins când ieșeam
din camera de comandă,
17:20
actuallyde fapt caughtprins me
when leavinglăsând the controlControl roomcameră,
327
1028742
2322
17:23
and they askedîntrebă the right questionîntrebare,
328
1031064
2113
și au pus întrebarea potrivită,
17:25
and man, I got into tearslacrimi,
and I still feel this.
329
1033177
3625
mi-au dat lacrimile, și încă simt asta.
17:28
For a monthlună and a halfjumătate,
330
1036802
1683
Timp de o lună jumătate,
nu mă puteam gândi
la ziua coborârii fără să plâng,
17:30
I couldn'tnu a putut think about
landingaterizare day withoutfără cryingplâns,
331
1038485
2834
17:33
and I still have the emotionemoţie in me.
332
1041319
2715
și încă am acea emoție în mine.
Cu această imagine a cometei
îmi iau rămas bun.
17:36
With this imageimagine of the cometcometă,
I would like to leavepărăsi you.
333
1044034
2949
Vă mulțumesc.
17:38
Thank you.
334
1046983
2113
(Aplauze)
17:41
(ApplauseAplauze)
335
1049096
4879
Translated by Diana Livezeanu
Reviewed by Adrian Dobroiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com