ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com
TED2015

Fred Jansen: How to land on a comet

Fred Jansen: Kako sleteti na kometu

Filmed:
1,308,991 views

Rukovodilac misije Rozeta, Fred Jansen je odgovoran za uspešno spuštanje svemirske sonde na kometu poznatu pod nazivom 67P/Čurjumov-Gerasimenko, 2014. godine. U ovom fascinantnom i zabavnom govoru Jansen otkriva neke od složenih proračuna koji su doveli do spuštanja modula File na kometu, 500km udaljenu od Zemlje - i pokazuje neke neverovatne fotografije snimljene na tom putu.
- Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you on the epicepska questpotraga
of the RosettaRozeta spacecraftсвемирски брод.
0
717
4797
Želeo bih da vas povedem u epsku avanturu
svemirske letelice Rozeta.
00:17
To escortpratnja and landземљиште the probeсонда on a cometкомета,
1
5514
4026
Praćenje komete i spuštanje
svemirske sonde na nju
00:21
this has been my passionстраст
for the pastпрошлост two yearsгодине.
2
9540
3190
bila je moja strast
u poslednje dve godine.
00:25
In orderнаручи to do that,
3
13450
1095
Da bih to uradio,
00:26
I need to explainобјасни to you something
about the originпорекло of the solarсоларни systemсистем.
4
14545
3470
treba da vam objasnim nešto
o postanku Sunčevog sistema.
00:30
When we go back
fourчетири and a halfпола billionмилијарде yearsгодине,
5
18015
2223
Ako se vratimo unazad
4,5 milijarde godina,
00:32
there was a cloudоблак of gasгасни and dustпрашина.
6
20238
1719
postojao je oblak gasa i prašine.
00:33
In the centerцентар of this cloudоблак,
our sunсунце formedформирана and ignitedzapalio.
7
21957
4527
U središtu ovog oblaka, nastalo je
i upalilo se naše sunce.
00:38
AlongSa mnom with that, what we now know
as planetsпланете, cometskomete and asteroidsasteroidi formedформирана.
8
26484
5711
Uz to nastalo je i ono što znamo
kao planete, komete i asteroide.
00:44
What then happenedдесило, accordingу складу to theoryтеорија,
9
32195
3413
Zatim, prema teoriji,
00:47
is that when the EarthZemlja had cooledohladila down
a bitмало after its formationформација,
10
35608
4017
pošto se Zemlja ohladila
nedugo posle svog nastanka,
00:51
cometskomete massivelymasivno impacteduticala na the EarthZemlja
and deliveredиспоручена waterвода to EarthZemlja.
11
39625
4771
komete su je žestoko udarale
i donele vodu na Zemlju.
00:57
They probablyвероватно alsoтакође deliveredиспоручена
complexкомплекс organicоргански materialматеријал to EarthZemlja,
12
45082
4434
One su verovatno donele
i složeni organski materijal
01:01
and that mayможе have bootstrappedbootstrapped
the emergenceпојављивање of life.
13
49516
3390
i to je možda pokrenulo nastanak života.
01:04
You can compareупоредити this to havingимати
to solveреши a 250-piece-komad puzzleпуззле
14
52906
3460
To možete uporediti sa
rešavanjem slagalice od 250 delova,
01:08
and not a 2,000-piece-komad puzzleпуззле.
15
56366
3204
a ne od 2.000 delova.
01:11
AfterwardsNakon toga, the bigвелики planetsпланете
like JupiterJupiter and SaturnSaturn,
16
59570
3483
Zatim, velike planete kao Jupiter i Saturn
01:15
they were not in theirњихова placeместо
where they are now,
17
63053
2578
nisu se nalazile tamo gde su sada
01:17
and they interactedинтерактивно gravitationallygravitaciono,
18
65631
2647
i u međusobnoj gravitacionoj interakciji
01:20
and they sweptсвепт the wholeцела interiorентеријер
of the solarсоларни systemсистем cleanчист,
19
68278
3552
počistile su celu unutrašnjost
Sunčevog sistema,
01:23
and what we now know as cometskomete
20
71830
1602
a ono što sada znamo kao komete
01:25
endedзавршио up in something
calledпозвани the KuiperKuiper BeltPojas,
21
73432
2113
završilo je u nečemu što se zove
Kajperov pojas,
01:27
whichкоја is a beltпојас of objectsобјеката
beyondизван the orbitорбита of NeptuneNeptun.
22
75545
3668
što je naziv za pojas objekata
iza Neptunove orbite.
01:31
And sometimesпонекад these objectsобјеката
runтрцати into eachсваки other,
23
79213
3693
Ponekad ovi objekti naleću jedni na druge
01:34
and they gravitationallygravitaciono deflectдефлецт,
24
82906
3065
i gravitaciono se odbijaju,
01:37
and then the gravityгравитацију of JupiterJupiter
pullsповлачи them back into the solarсоларни systemсистем.
25
85971
4457
a onda ih Jupiterova gravitacija
privlači nazad u Sunčev sistem.
01:42
And they then becomeпостати the cometskomete
as we see them in the skyнебо.
26
90428
3692
I onda postaju one komete
kakve vidimo na nebu.
01:46
The importantважно thing here to noteБелешка
is that in the meantimeрезерман штоерманве техничве што,
27
94120
3274
Ovde je važno primetiti
da su u međuvremenu,
01:49
the fourчетири and a halfпола billionмилијарде yearsгодине,
28
97394
2299
tokom 4,5 milijarde godina,
01:51
these cometskomete have been sittingседење
on the outsideспоља of the solarсоларни systemсистем,
29
99693
3182
ove komete stajale na spoljnom rubu
Sunčevog sistema
01:54
and haven'tније changedпромењено --
30
102875
1415
i nisu se promenile -
01:56
deepдубоко, frozenсмрзнуто versionsверзије of our solarсоларни systemсистем.
31
104290
2903
daleke, smrznute verzije
našeg sunčevog sistema.
01:59
In the skyнебо, they look like this.
32
107193
2089
Na nebu, one izgledaju ovako.
02:01
We know them for theirњихова tailsрепа.
33
109282
1951
Prepoznajemo ih po repu.
02:03
There are actuallyзаправо two tailsрепа.
34
111233
1671
U stvari, postoje dva repa.
02:04
One is a dustпрашина tailРеп,
whichкоја is blownразнесен away by the solarсоларни windветер.
35
112904
3855
Jedan je rep od prašine
koju raznosi solarni vetar.
02:08
The other one is an ionJon tailРеп,
whichкоја is chargedнаплаћено particlesчестице,
36
116759
3645
Drugi je rep od jona,
naelektrisanih čestica,
02:12
and they followпратити the magneticмагнетски fieldпоље
in the solarсоларни systemсистем.
37
120404
2739
i oni prate magnetno polje
u sunčevom sistemu.
02:15
There's the comakoma,
38
123143
1149
Tu je još koma
02:16
and then there is the nucleusnukleus,
whichкоја here is too smallмали to see,
39
124292
2907
i tu je nukleus, koji je
ovde premali da be se video,
02:19
and you have to rememberзапамтити
that in the caseслучај of RosettaRozeta,
40
127199
2490
i morate imati na umu
da je u slučaju Rozete
02:21
the spacecraftсвемирски брод is in that centerцентар pixelпикел.
41
129689
2177
svemirska letelica
u tom središnjem pikselu.
02:23
We are only 20, 30, 40 kilometersкилометара
away from the cometкомета.
42
131866
4110
Udaljeni smo samo
20, 30, 40 km od komete.
02:27
So what's importantважно to rememberзапамтити?
43
135976
2321
Dakle, šta je važno zapamtiti?
02:30
CometsKomete containсадржати the originalоригинал materialматеријал
from whichкоја our solarсоларни systemсистем was formedформирана,
44
138297
4869
Komete sadrže originalni materijal
od koga je nastao naš sunčev sistem,
02:35
so they're idealидеалан to studyстудија the componentsкомпоненте
45
143166
2360
tako da su one idealne
za proučavanje komponenti
02:37
that were presentпоклон at the time
when EarthZemlja, and life, startedпочела.
46
145526
4265
koje su bile prisutne
kada su Zemlja i život nastajali.
02:41
CometsKomete are alsoтакође suspectedсумњиво
47
149791
1882
Za komete se takođe sumnja
02:43
of havingимати broughtдоведен the elementsелементи
whichкоја mayможе have bootstrappedbootstrapped life.
48
151673
4271
da su donele elemente
koji su možda pokrenuli život.
02:47
In 1983, ESAESA setкомплет up
its long-termдугорочни HorizonHorizont 2000 programпрограм,
49
155944
4365
Godine 1983, ESA je pokrenula
dugoročni program "Horajzon 2000",
02:52
whichкоја containedсадржано one cornerstonekamen temeljac,
whichкоја would be a missionмисија to a cometкомета.
50
160309
3924
čiji je ključni element bila
misija na kometu.
02:56
In parallelпаралелно, a smallмали missionмисија to a cometкомета,
what you see here, GiottoРoto, was launchedлансиран,
51
164233
4890
Paralelno je pokrenuta manja misija
na kometu letelicom Đoto koju vidite ovde
03:01
and in 1986, flewполетела by the cometкомета of HalleyHalley
with an armadaarmade of other spacecraftсвемирски брод.
52
169123
6206
i koja je 1986. proletela pored
Halejeve komete sa grupom letelica.
03:07
From the resultsрезултате of that missionмисија,
it becameпостао immediatelyодмах clearјасно
53
175329
3571
Iz rezultata te misije
postalo je odmah jasno
03:10
that cometskomete were idealидеалан bodiesтела to studyстудија
to understandРазумем our solarсоларни systemсистем.
54
178900
5187
da su komete idealna tela za proučavanje
da bi se razumeo naš sunčev sistem.
03:16
And thusтако, the RosettaRozeta missionмисија
was approvedодобрена in 1993,
55
184087
4512
Tako da je misija Rozeta odobrena 1993.
03:20
and originallyоригинално it was supposedпретпостављено
to be launchedлансиран in 2003,
56
188599
3635
i prvobitno je trebalo da krene 2003,
03:24
but a problemпроблем aroseнастао
with an ArianeArijana rocketракета.
57
192234
2624
ali iskrsao je problem sa raketom Arijana.
03:26
HoweverMeđutim, our P.R. departmentодељење,
in its enthusiasmентузијазам,
58
194858
3065
Ipak, naše odeljenje za odnose s javnošću
je u svom entuzijazmu
03:29
had alreadyвећ madeмаде
1,000 DelftBez sumnje BluePlavi platestablice
59
197923
2222
već napravilo 1.000 Delft tanjira
03:32
with the nameиме of the wrongпогрешно cometskomete.
60
200145
2390
sa imenom pogrešne komete.
03:34
So I've never had to buyкупити any chinaКина sinceОд.
That's the positiveпозитивно partдео.
61
202535
3567
Od tad više nisam morao da kupujem
porcelan. To je dobra strana.
03:38
(LaughterSmeh)
62
206102
1719
(Smeh)
03:39
OnceJednom the wholeцела problemпроблем was solvedрешено,
63
207821
1880
Čim je problem rešen,
03:41
we left EarthZemlja in 2004
64
209701
3181
poleteli smo sa Zemlje 2004. godine
03:44
to the newlynedavno selectedизабран cometкомета,
Churyumov-GerasimenkoChuryumov-Gerasimenko.
65
212882
3088
na novoizabranu kometu
Čurjumov-Gerasimenko.
03:47
This cometкомета had to be speciallyspecijalno selectedизабран
66
215970
2856
Ova kometa je specijalno izabrana jer:
03:50
because A, you have to
be ableу могуцности to get to it,
67
218826
2654
pod A, treba da budete u stanju
da stignete do nje,
03:53
and B, it shouldn'tне би требало have been
in the solarсоларни systemсистем too long.
68
221480
2781
a pod B, ne treba da se zadržava
predugo u Sunčevom sistemu.
03:56
This particularпосебно cometкомета has been
in the solarсоларни systemсистем sinceОд 1959.
69
224261
3947
Ova kometa se nalazi
u Sunčevom sistemu od 1959.
04:00
That's the first time
when it was deflectedodbio by JupiterJupiter,
70
228208
3315
Tada ju je prvi put skrenuo Jupiter
04:03
and it got closeБлизу enoughдовољно
to the sunсунце to startпочетак changingпромена.
71
231523
2977
i došla je dovoljno blizu Sunca
da bi počela da se menja.
04:06
So it's a very freshсвеже cometкомета.
72
234500
1651
Tako da je to vrlo sveža kometa.
04:08
RosettaRozeta madeмаде a fewнеколико historicисторијски firstszelja.
73
236611
2891
Rozeta je prva u istoriji
u nekoliko stvari.
04:11
It's the first satelliteсателит to orbitорбита a cometкомета,
74
239502
2516
To je prvi satelit
koji je orbitirao oko komete
04:14
and to escortpratnja it throughoutтоком
its wholeцела tourтурнеја throughкроз the solarсоларни systemсистем --
75
242018
3622
i pratio je na celom putu
kroz Sunčev sistem -
04:17
closestнајближе approachприступ to the sunсунце,
as we will see in AugustAvgusta,
76
245640
3298
najbliži prilazak Suncu,
kao što ćemo videti u avgustu,
04:20
and then away again to the exteriorекстеријер.
77
248938
2321
i onda nazad ka spoljašnjosti.
04:23
It's the first ever landingслетање on a cometкомета.
78
251259
2601
To je prvo sletanje na kometu ikada.
04:25
We actuallyзаправо orbitорбита the cometкомета
usingКористећи something whichкоја is not
79
253860
3692
Mi u stvari orbitiramo
oko komete pomoću nečega
04:29
normallyнормално doneГотово with spacecraftсвемирски брод.
80
257552
1449
što se obično ne radi letelicom.
04:31
NormallyNormalno, you look at the skyнебо and you know
where you pointтачка and where you are.
81
259001
3635
Obično pogledate na nebo
i znate gde ciljate i gde se nalazite.
04:34
In this caseслучај, that's not enoughдовољно.
82
262636
2136
U ovom slučaju, to nije dovoljno.
04:36
We navigatedkretali by looking
at landmarksznamenitosti on the cometкомета.
83
264772
3298
Upravljali smo gledajući
obeležja na kometi.
04:40
We recognizedпризнат featuresКарактеристике --
boulderskamenje, craterskrateri --
84
268070
2475
Prepoznali smo fizionomiju -
stene, kratere -
04:42
and that's how we know where we are
respectiveодговарајуће to the cometкомета.
85
270545
4017
i tako smo znali gde smo
u odnosu na kometu.
04:46
And, of courseкурс, it's the first satelliteсателит
to go beyondизван the orbitорбита of JupiterJupiter
86
274562
4529
I naravno, to je prvi satelit koji je
stigao izvan Jupiterove orbite
04:51
on solarсоларни cellsћелије.
87
279091
1201
pomoću solarnog pogona.
04:52
Now, this soundsзвуци more heroicherojski
than it actuallyзаправо is,
88
280292
2327
Ovo zvuči herojskije
nego što zaista jeste,
04:54
because the technologyтехнологија
to use radioрадио isotopeizotop thermalTermalni generatorsGeneratori
89
282619
5096
jer tehnologija koja koristi
radioizotopne termoelektrične generatore
04:59
wasn'tније availableдоступан in EuropeEurope at that time,
so there was no choiceизбор.
90
287715
3298
tada nije bila dostupna u Evropi,
tako da nije bilo izbora.
05:03
But these solarсоларни arraysnizovi are bigвелики.
91
291013
1577
Ali ovi solarni paneli su veliki.
05:04
This is one wingкрило, and these are not
speciallyspecijalno selectedизабран smallмали people.
92
292590
3275
Ovo je jedno krilo, a ovo nisu
specijalno odabrani mali ljudi.
05:07
They're just like you and me.
93
295865
1834
Oni su isti kao vi i ja.
05:09
(LaughterSmeh)
94
297699
2391
(Smeh)
05:12
We have two of these wingsкрила,
65 squareквадрат metersметара.
95
300090
4201
Imamo dva ovakva krila
od 65 kvadratnih metara.
05:16
Now laterкасније on, of courseкурс,
when we got to the cometкомета,
96
304291
3019
Kasnije, naravno,
kad smo stigli do komete,
05:19
you find out that 65 squareквадрат metersметара of sailjedro
97
307310
3529
shvatili smo da 65 kvadratnih metara jedra
05:22
closeБлизу to a bodyтело whichкоја is outgassingNe brini o tome
is not always a very handypri ruci choiceизбор.
98
310839
5642
blizu trupa koji emituje gas
nije uvek baš zgodan izbor.
05:28
Now, how did we get to the cometкомета?
99
316481
2044
Kako smo stigli do komete?
05:30
Because we had to go there
for the RosettaRozeta scientificнаучно objectivesciljevi
100
318525
3668
Zato što je trebalo da odemo tamo
zbog Rosetinih naučnih ciljeva
05:34
very farдалеко away -- fourчетири timesпута the distanceрастојање
of the EarthZemlja to the sunсунце --
101
322193
3808
vrlo daleko - kao četiri razdaljine
od Zemlje do Sunca -
05:38
and alsoтакође at a much higherвише velocityбрзина
than we could achieveпостићи with fuelгориво,
102
326001
4110
i takođe, mnogo većom brzinom
nego što smo mogli postići s gorivom,
05:42
because we'dми смо have to take sixшест timesпута as
much fuelгориво as the wholeцела spacecraftсвемирски брод weighedsvoje mišljenje.
103
330111
4319
jer bi nam trebalo goriva
šest puta više od težine letelice.
05:46
So what do you do?
104
334430
1410
I šta radite onda?
05:47
You use gravitationalгравитационо flybysrazletanja, slingshotszviznula,
105
335840
3483
Koristite gravitacione manevre
05:51
where you passпасс by a planetПланета
at very lowниско altitudeVisina,
106
339323
3367
u kojima prolazite pored planete
veoma nisko,
05:54
a fewнеколико thousandхиљада kilometersкилометара,
107
342690
1765
nekoliko stotina kilometara,
05:56
and then you get the velocityбрзина
of that planetПланета around the sunсунце for freeбесплатно.
108
344455
4713
i onda dobijate besplatno ubrzanje
oko Sunca od te planete.
06:01
We did that a fewнеколико timesпута.
109
349168
2043
Nekoliko puta smo to uradili:
06:03
We did EarthZemlja, we did MarsMars,
we did twiceдва пута EarthZemlja again,
110
351211
2479
Sa Zemljom, sa Marsom,
pa opet dvaput sa Zemljom
06:05
and we alsoтакође flewполетела by two asteroidsasteroidi,
LutetiaLutecije and SteinsKrigle.
111
353690
3968
i proleteli smo i pored dva asteroida,
Lutecije i Stajnsa.
06:10
Then in 2011, we got so farдалеко from the sunсунце
that if the spacecraftсвемирски брод got into troubleневоље,
112
358318
4665
Zatim, 2011, otišli smo toliko daleko
od Sunca, da se letelica našla u nevolji
06:14
we couldn'tније могао actuallyзаправо
saveсачувати the spacecraftсвемирски брод anymoreвише,
113
362983
3809
i nismo više mogli da je spasemo,
06:18
so we wentотишао into hibernationstanje hibernacije.
114
366792
1973
pa smo je stavili u hibernaciju.
06:20
Everything was switchedсвитцхед off
exceptосим for one clockсат.
115
368765
3338
Sve smo isključili, osim jednog sata.
06:24
Here you see in whiteбео the trajectoryтрајекторија,
and the way this worksИзвођење радова.
116
372103
3511
Ovde vidite njenu putanju
i kako to funkcioniše.
06:27
You see that from
the circleкруг where we startedпочела,
117
375614
2443
Vidite da je od početnog kruga
06:30
the whiteбео lineлине, actuallyзаправо you get
more and more and more ellipticalелиптични,
118
378057
3816
bela linija postajala sve više eliptična
06:33
and then finallyконачно we approachedприближио се the cometкомета
119
381873
2949
i onda smo konačno došli do komete
06:36
in MayMaja 2014, and we had to startпочетак
doing the rendezvousrandevu maneuversManevri.
120
384822
4365
u maju 2014. i morali smo da počnemo
sa manevrima za susret.
06:41
On the way there, we flewполетела by EarthZemlja and we
tookузела a fewнеколико picturesслике to testтест our camerasкамере.
121
389187
4597
Usput smo prošli pored Zemlje
i napravili nekoliko slika
da bismo testirali kamere.
06:45
This is the moonмесец risingу порасту over EarthZemlja,
122
393784
2178
Ovo je izlazak Meseca iza Zemlje,
06:47
and this is what we now call a selfieselfie,
123
395962
1955
a ovo je ono što sada zovemo "selfi",
06:49
whichкоја at that time, by the way,
that wordреч didn't existпостоје. (LaughterSmeh)
124
397917
3692
reč koja tada nije postojala.
(Smeh)
06:53
It's at MarsMars. It was takenузети
by the CIVACIVA cameraКамера.
125
401609
2971
To je na Marsu. Snimljeno je kamerom CIVA.
06:56
That's one of the camerasкамере on the landerландер,
126
404580
2182
To je jedna od kamera na lenderu
06:58
and it just looksизглед underиспод the solarсоларни arraysnizovi,
127
406762
2415
i nalazi se ispod solarnih ploča
07:01
and you see the planetПланета MarsMars
and the solarсоларни arrayниз in the distanceрастојање.
128
409177
4273
i na slici vidite planetu Mars
i solarnu ploču.
07:05
Now, when we got out
of hibernationstanje hibernacije in JanuaryJanuara 2014,
129
413450
5668
Kad smo izašli iz hibernacije,
u januaru 2014,
07:11
we startedпочела arrivingdolazi at a distanceрастојање
130
419118
1785
približavali smo se udaljenosti
07:12
of two millionмилиона kilometersкилометара
from the cometкомета in MayMaja.
131
420903
2833
od 2 miliona kilometara od komete u maju.
07:15
HoweverMeđutim, the velocityбрзина
the spacecraftсвемирски брод had was much too fastбрзо.
132
423736
4109
Ali, brzina letelice je bila prevelika.
07:19
We were going 2,800 kilometersкилометара an hourсат
fasterбрже than the cometкомета, so we had to brakekočnica.
133
427845
6061
Išli smo 2.800 km na sat brže od komete,
pa smo morali da kočimo.
07:25
We had to do eightосам maneuversManevri,
134
433906
1857
Morali smo da napravimo 8 manevara
07:27
and you see here,
some of them were really bigвелики.
135
435763
2577
i vidite ovde da su neki od njih
bili zaista veliki.
07:30
We had to brakekočnica the first one
by a fewнеколико hundredсто kilometersкилометара perпер hourсат,
136
438340
6024
Prvo smo morali da usporimo
za nekoliko stotina kilometara na čas
07:36
and actuallyзаправо, the durationтрајање of that
was sevenседам hoursсати,
137
444364
4310
i to je trajalo sedam sati
07:40
and it used 218 kiloskila of fuelгориво,
138
448674
2948
i potrošilo je 218 kilograma goriva
07:43
and those were sevenседам nerve-wrackingIritirajuca
hoursсати, because in 2007,
139
451622
3950
i to je bilo sedam stresnih sati,
jer 2007. godine
07:47
there was a leakцурење in the systemсистем
of the propulsionpogon of RosettaRozeta,
140
455572
3190
desilo se curenje
u pogonskom sistemu Rozete
07:50
and we had to closeБлизу off a branchогранак,
141
458762
2147
i morali smo da zatvorimo granu,
07:52
so the systemсистем was actuallyзаправо
operatingоперативно at a pressureпритисак
142
460909
2578
tako da je sistem radio pod pritiskom
07:55
whichкоја it was never designedдизајниран
or qualifiedkvalifikovana for.
143
463487
3298
za koji nije bio napravljen ni spreman.
07:59
Then we got in the vicinityokolina of the cometкомета,
and these were the first picturesслике we saw.
144
467795
4909
Onda smo stigli u blizinu komete
i ovo su bile prve slike koje smo videli.
08:04
The trueистина cometкомета rotationRotacija periodраздобље
is 12 and a halfпола hoursсати,
145
472704
2573
Realno vreme rotacije
komete je 12 i po sati,
08:07
so this is acceleratedубрзано,
146
475277
2089
tako da je ovo ubrzano,
08:09
but you will understandРазумем that
our flightлет dynamicsдинамика engineersинжењери thought,
147
477366
3251
ali razumećete da su naši
inženjeri dinamike leta pomislili
08:12
this is not going to be
an easyлако thing to landземљиште on.
148
480617
3854
da ovde neće biti lako sleteti.
08:16
We had hopedнадао се for some kindкинд
of spud-likeSpud-kao thing
149
484471
4644
Nadali smo se nekom krompirastom obliku
08:21
where you could easilyлако landземљиште.
150
489115
2166
gde bi moglo lako da se sleti.
08:23
But we had one hopeнадати се: maybe it was smoothглатко.
151
491281
3291
Ali ostala nam je jedna nada:
možda je glatko.
08:26
No. That didn't work eitherили. (LaughterSmeh)
152
494572
3738
Ne, nije bilo.
(Smeh)
08:30
So at that pointтачка in time,
it was clearlyјасно unavoidablenezaobilazna:
153
498310
2693
U tom momentu bilo je očigledno da moramo
08:33
we had to mapМапа this bodyтело
in all the detailдетаљ you could get,
154
501003
3531
da napravimo najdetaljniju moguću
mapu ovog tela,
08:36
because we had to find an areaподручје
whichкоја is 500 metersметара in diameterпречник and flatраван.
155
504534
5153
jer smo morali da nađemo
ravnu površinu od 500m u prečniku.
08:41
Why 500 metersметара? That's the errorгрешка
we have on landingслетање the probeсонда.
156
509687
4599
Zašto 500 metara? To je greška koju
možemo da napravimo pri sletanju sonde.
08:46
So we wentотишао throughкроз this processпроцес,
and we mappedmapirano the cometкомета.
157
514286
3181
Prošli smo kroz ovaj proces
i napravili mapu komete.
08:49
We used a techniqueтехника
calledпозвани photoclinometryphotoclinometry.
158
517467
2367
Koristili smo tehniku
zvanu fotoklinometrija.
08:51
You use shadowsсенке thrownбачен by the sunсунце.
159
519834
2230
Tu se koriste senke koje pravi sunce.
08:54
What you see here is a rockроцк
sittingседење on the surfaceповршина of the cometкомета,
160
522064
3087
Ovde vidite kamen na površini komete,
08:57
and the sunсунце shinessija from aboveгоре.
161
525151
2926
koji obasjava sunce odozgo.
09:00
From the shadowSenka, we, with our brainмозак,
162
528077
2159
Po senci možemo, pomoću našeg uma,
09:02
can immediatelyодмах determineодредити
roughlyгрубо what the shapeоблик of that rockроцк is.
163
530236
3644
odmah utvrditi otprilike
kog je oblika taj kamen.
09:05
You can programпрограм that in a computerрачунар,
164
533880
2042
Možete uneti to u kompjuterski program,
09:07
you then coverпоклопац the wholeцела cometкомета,
and you can mapМапа the cometкомета.
165
535922
4254
zatim pokriti celu kometu
i napraviti mapu komete.
09:12
For that, we flewполетела specialпосебан trajectoriesтрајекторија
startingпочевши in AugustAvgusta.
166
540176
3680
Za to smo leteli posebnim putanjama,
počevši od avgusta.
09:15
First, a triangleтроугао
of 100 kilometersкилометара on a sideстрана
167
543856
2909
Prvo, trougaonom putanjom
od 100km sa strane,
09:18
at 100 kilometers'kilometara' distanceрастојање,
168
546765
1663
na razdaljini od 100km,
09:20
and we repeatedпоновио the wholeцела
thing at 50 kilometersкилометара.
169
548428
3004
a onda smo ponovili celu stvar na 50km.
09:23
At that time, we had seenвиђено the cometкомета
at all kindsврсте of anglesуглови,
170
551432
3647
Tada smo imali snimke
komete iz svih uglova
09:27
and we could use this techniqueтехника
to mapМапа the wholeцела thing.
171
555079
4673
i mogli smo da upotrebimo ovu tehniku
da napravimo celu mapu.
09:31
Now, this led to a selectionизбор
of landingслетање sitesсајтови.
172
559752
3267
Usledilo je biranje mesta za sletanje.
09:35
This wholeцела processпроцес we had to do,
to go from the mappingмапирање of the cometкомета
173
563019
4260
Ovaj ceo proces, od pravljenja mape komete
09:39
to actuallyзаправо findingпроналажење
the finalконачни landingслетање siteсите, was 60 daysдана.
174
567279
3565
do nalaženja konačnog mesta
za sletanje, trajao je 60 dana.
09:42
We didn't have more.
175
570844
1386
Nismo imali više vremena.
09:44
To give you an ideaидеја,
the averageпросек MarsMars missionмисија
176
572230
2120
Za poređenje, za prosečnu misiju na Mars
09:46
takes hundredsстотине of scientistsнаучници
for yearsгодине to meetсусрет
177
574350
3784
potrebne su godine
da se stotine naučnika složi
09:50
about where shallтреба we go?
178
578134
2067
oko toga gde ćemo ići.
09:52
We had 60 daysдана, and that was it.
179
580201
2158
Mi smo imali 60 dana i to je bilo to.
09:54
We finallyконачно selectedизабран the finalконачни landingслетање siteсите
180
582359
3043
Na kraju smo odabrali
konačno mesto za sletanje
09:57
and the commandskomande were preparedприпремљен
for RosettaRozeta to launchлансирање PhilaePhilae.
181
585402
5053
i komande su bile spremne
za Rozetu da lansira File.
10:02
The way this worksИзвођење радова is that RosettaRozeta
has to be at the right pointтачка in spaceпростор,
182
590455
4375
To funkcioniše tako što Rozeta treba da
bude na određenom mestu u svemiru
10:06
and aimingsa ciljem towardsка the cometкомета,
because the landerландер is passiveпасивно.
183
594830
2823
i da nacilja kometu,
jer je lender pasivan.
10:09
The landerландер is then pushedгурнут out
and movesпотезе towardsка the cometкомета.
184
597653
3677
Onda se lender ispali
i krene prema kometi.
10:13
RosettaRozeta had to turnред around
185
601330
1790
Rozeta mora da se okrene,
10:15
to get its camerasкамере to actuallyзаправо look
at PhilaePhilae while it was departingодлазак
186
603120
4557
da bi kamere gledale File kako odlazi
10:19
and to be ableу могуцности to communicateкомуницирајте with it.
187
607677
2469
i da bi mogla da komunicira s njim.
10:22
Now, the landingслетање durationтрајање
of the wholeцела trajectoryтрајекторија was sevenседам hoursсати.
188
610146
4574
Celo sletanje je trajalo sedam sati.
10:26
Now do a simpleједноставно calculationизрачунавање:
189
614720
2787
Sada izračunajte jednostavno:
10:29
if the velocityбрзина of RosettaRozeta is off
by one centimetercentimetar perпер secondдруго,
190
617507
4039
ako brzina Rozete odstupi
za jedan centimetar u sekundi,
10:33
sevenседам hoursсати is 25,000 secondsсекунде.
191
621546
4342
sedam sati je 25.000 sekundi.
10:37
That meansзначи 252 metersметара wrongпогрешно on the cometкомета.
192
625888
4365
To znači da će promašiti cilj
za 252 metra.
10:42
So we had to know the velocityбрзина of RosettaRozeta
193
630253
3344
Tako da smo morali znati brzinu Rozete
10:45
much better than
one centimetercentimetar perпер secondдруго,
194
633597
2507
bez odstupanja većeg od 1cm u sekundi
10:48
and its locationлокација in spaceпростор
better than 100 metersметара
195
636104
4064
i njen položaj u svemiru
s odstupanjem manjim od 100m
10:52
at 500 millionмилиона kilometersкилометара from EarthZemlja.
196
640168
3204
na razdaljini od 500 miliona km od Zemlje.
10:55
That's no mean featpodvig.
197
643372
2368
To je veliki podvig.
10:57
Let me quicklyбрзо take you throughкроз
some of the scienceНаука and the instrumentsинструменти.
198
645740
4389
Da vam opišem ukratko
neke od instrumenata.
11:02
I won'tнеће boredosadan you with all the detailsдетаље
of all the instrumentsинструменти,
199
650129
3436
Neću vas gnjaviti s detaljima
o svim instrumentima,
11:05
but it's got everything.
200
653565
1649
ali imamo sve.
11:07
We can sniffudah gasгасни,
we can measureмеру dustпрашина particlesчестице,
201
655214
3134
Možemo da pomirišemo gas,
da izmerimo čestice prašine,
11:10
the shapeоблик of them, the compositionкомпозиција,
202
658348
2252
njihov oblik, sastav,
11:12
there are magnetometersmagnetometers, everything.
203
660600
2508
postoje magnetometri, sve.
11:15
This is one of the resultsрезултате from
an instrumentинструмент whichкоја measuresМере gasгасни densityгустина
204
663108
3599
Ovo je jedan od rezultata sa instrumenta
koji meri gustinu gasa
11:18
at the positionпозиција of RosettaRozeta,
205
666707
1858
na poziciji Rozete.
11:20
so it's gasгасни whichкоја has left the cometкомета.
206
668565
2229
To je, znači, gas koji je došao s komete.
11:22
The bottomдно graphграф
is SeptemberSeptembra of last yearгодине.
207
670794
2484
Donji grafikon je iz septembra
prošle godine.
11:25
There is a long-termдугорочни variationvarijacija,
whichкоја in itselfсам is not surprisingизненађујуће,
208
673278
3297
Postoje varijacije u toku dugog perioda,
što samo po sebi nije iznenađujuće,
11:28
but you see the sharpоштар peaksvrhova.
209
676575
1881
ali vidite oštre vrhove.
11:30
This is a cometкомета day.
210
678456
2090
To je dan na kometi.
11:32
You can see the effectефекат of the sunсунце
on the evaporationиспаравање of gasгасни
211
680546
4110
Možete videti uticaj Sunca
na isparavanje gasa
11:36
and the factчињеница that the cometкомета is rotatingRotiranje.
212
684656
2948
i na činjenicu da se kometa okreće.
11:39
So there is one spotместо, apparentlyочигледно,
213
687604
1708
Postoji jedno mesto
11:41
where there is a lot of stuffствари comingдолазе from,
214
689312
2147
odakle dolazi mnogo toga,
11:43
it getsдобива heatedgreje in the SunSunce,
and then coolsse hladi down on the back sideстрана.
215
691459
3297
ono se zagreva na suncu,
a onda se hladi sa druge strane.
11:46
And we can see
the densityгустина variationsваријације of this.
216
694756
3506
I možemo videti varijacije u gustini.
11:50
These are the gasesгасови
and the organicоргански compoundsједињења
217
698262
4133
Ovo su gasovi i organska jedinjenja
11:54
that we alreadyвећ have measuredизмерена.
218
702395
1695
koja smo već izmerili.
11:56
You will see it's an impressiveимпресиван listлиста,
219
704090
1788
Videćete da je lista impresivna
11:57
and there is much, much,
much more to come,
220
705878
2484
i biće još mnogo, mnogo toga,
12:00
because there are more measurementsмерења.
221
708362
1946
jer ima još merenja.
12:02
ActuallyU stvari, there is a conferenceконференција
going on in HoustonHouston at the momentтренутак
222
710308
3348
Trenutno je u toku
konferencija u Hjustonu,
12:05
where manyмноги of these resultsрезултате are presentedпредстављен.
223
713656
2461
gde se predstavljaju
mnogi od ovih rezultata.
12:08
AlsoTakođe, we measuredизмерена dustпрашина particlesчестице.
224
716827
1621
Izmerili smo i čestice prašine.
12:10
Now, for you, this will not
look very impressiveимпресиван,
225
718448
2802
Ovo vam neće izgledati
naročito impresivno,
12:13
but the scientistsнаучници were thrilledузбуђени
when they saw this.
226
721250
3273
ali naučnici su bili oduševljeni
kad su to videli.
12:16
Two dustпрашина particlesчестице:
227
724523
1417
Dve čestice prašine:
12:17
the right one they call BorisBoris,
and they shotпуцањ it with tantalumTantal
228
725940
2994
desnu su nazvali Boris
i ubrizgali joj tantal
12:20
in orderнаручи to be ableу могуцности to analyzeанализирај it.
229
728934
2114
da bi mogli da je analiziraju.
12:23
Now, we foundнашао sodiumnatrijum and magnesiumмагнезијум.
230
731048
2391
Pronašli smo natrijum i magnezijum.
12:25
What this tellsкаже you is this is
the concentrationконцентрација of these two materialsматеријали
231
733439
4249
To vam govori da je to
koncentracija ta dva materijala
12:29
at the time the solarсоларни systemсистем was formedформирана,
232
737688
2716
u vreme kada je nastao Sunčev sistem,
12:32
so we learnedнаучио things about
whichкоја materialsматеријали were there
233
740404
3367
i tako smo saznali
koji materijali su bili tu
12:35
when the planetПланета was madeмаде.
234
743771
3088
kad je nastala planeta.
12:38
Of courseкурс, one of the importantважно
elementsелементи is the imagingza obradu slika.
235
746859
2718
Naravno, jedan od važnih
elemenata je slikanje.
12:41
This is one of the camerasкамере of RosettaRozeta,
the OSIRISOZIRIS cameraКамера,
236
749577
3366
Ovo je OZIRIS, jedna od kamera sa Rozete,
12:44
and this actuallyзаправо was the coverпоклопац
of ScienceNauka magazineмагазин
237
752943
2995
i to je naslovna strana časopisa Sajens
12:47
on JanuaryJanuara 23 of this yearгодине.
238
755938
2670
od 23. januara ove godine.
12:50
NobodyNiko nije had expectedочекиван
this bodyтело to look like this.
239
758608
3438
Niko nije očekivao da će ovo telo
izgledati ovako.
12:54
BouldersKamenje, rockskamenje -- if anything, it looksизглед
more like the HalfPola DomeKupola in YosemiteYosemite
240
762046
3598
Stene i kamenje najviše liče
na granitnu kupolu
12:57
than anything elseдруго.
241
765644
2507
u nacionalnom parku Josemiti.
13:00
We alsoтакође saw things like this:
242
768151
2578
Takođe smo videli i ovako nešto:
13:02
dunesdinama, and what look to be,
on the righthandnajbliћi sideстрана, wind-blownraznet vetra shadowsсенке.
243
770729
4922
dine i, sa desne strane, nešto
što liči na senke vetra.
13:07
Now we know these from MarsMars,
but this cometкомета doesn't have an atmosphereатмосферу,
244
775651
3924
To nam je poznato s Marsa,
ali ova kometa nema atmosferu,
13:11
so it's a bitмало difficultтешко to createстворити
a wind-blownraznet vetra shadowSenka.
245
779575
2879
pa je malo teže da se napravi
senka od vetra.
13:14
It mayможе be localлокално outgassingNe brini o tome,
246
782454
1985
Možda je to lokalno izbacivanje gasa,
13:16
stuffствари whichкоја goesиде up and comesдолази back.
247
784439
2183
koji ide nagore i vraća se.
13:18
We don't know, so there is
a lot to investigateистражити.
248
786622
3181
Ne znamo to, tako da ima
puno toga za istraživanje.
13:21
Here, you see the sameисти imageслика twiceдва пута.
249
789803
2090
Ovde vidite istu sliku dvaput.
13:23
On the left-handлевица sideстрана,
you see in the middleсредина a pitjama.
250
791893
2517
S leve strane, vidite u sredini jamu.
13:26
On the right-handдесна рука sideстрана,
if you carefullyпажљиво look,
251
794410
2217
S desne strane, ako pažljivo pogledate,
13:28
there are threeтри jetsмлазнице comingдолазе out
of the bottomдно of that pitjama.
252
796627
3231
vide se tri mlaza koji izlaze s dna jame.
13:31
So this is the activityактивност of the cometкомета.
253
799858
2297
To je aktivnost komete.
13:34
ApparentlyNavodno, at the bottomдно of these pitsjame
is where the activeактиван regionsрегије are,
254
802155
4017
Očigledno, na dnu ovih jama
se nalaze aktivne oblasti,
13:38
and where the materialматеријал
evaporatesisparava into spaceпростор.
255
806172
2763
i tu materija isparava u svemir.
13:40
There is a very intriguingинтригантно crackцрацк
in the neckврат of the cometкомета.
256
808935
3610
Jedna vrlo intrigantna pukotina
se nalazi na vratu komete.
13:44
You see it on the right-handдесна рука sideстрана.
257
812545
1996
Vidite je s desne strane.
13:46
It's a kilometerкилометар long,
and it's two and a halfпола metersметара wideшироко.
258
814541
3696
Dugačka je kilometar
i široka dva i po metra.
13:50
Some people suggestпредлажем that actuallyзаправо,
259
818237
2246
Neki kažu da će se u stvari,
13:52
when we get closeБлизу to the sunсунце,
260
820483
2068
kada se približimo Suncu,
13:54
the cometкомета mayможе splitразделити in two,
261
822551
1858
kometa možda rascepiti na dva dela,
13:56
and then we'llдобро have to chooseизаберите,
262
824409
1680
i onda ćemo morati da izaberemo
13:58
whichкоја cometкомета do we go for?
263
826089
2252
koju ćemo kometu pratiti?
14:00
The landerландер -- again, lots of instrumentsинструменти,
264
828341
3173
Lender - ponovo, mnogo instrumenata,
14:03
mostlyуглавном comparableупоредив exceptосим for the things
whichкоја hammerчекић in the groundземља and drillбушење, etcитд.
265
831514
5341
uglavnom sličnih, osim onih
koje udaraju u tlo, buše itd.
14:08
But much the sameисти as RosettaRozeta, and that is
because you want to compareупоредити
266
836855
3877
Ali vrlo je slično Rozeti,
zato što želite da uporedite
14:12
what you find in spaceпростор
with what you find on the cometкомета.
267
840732
3506
ono što nađete u svemiru
sa onim što nađete na kometi.
14:16
These are calledпозвани
groundземља truthистина measurementsмерења.
268
844238
2693
To se zovu apsolutno tačna merenja.
14:18
These are the landingслетање descentponiranje imagesслике
269
846931
3231
Ovo su slike spuštanja
14:22
that were takenузети by the OSIRISOZIRIS cameraКамера.
270
850162
2048
koje je snimila kamera OZIRIS.
14:24
You see the landerландер gettingдобијања furtherдаље
and furtherдаље away from RosettaRozeta.
271
852210
4226
Vidite lender koji se udaljava od Rozete.
14:28
On the topврх right, you see an imageслика
takenузети at 60 metersметара by the landerландер,
272
856436
3808
U gornjem desnom uglu, vidite sliku
koju je napravio lender na 60m ,
14:32
60 metersметара aboveгоре the surfaceповршина of the cometкомета.
273
860244
2856
60 metara iznad površine komete.
14:35
The boulderBoulder there is some 10 metersметара.
274
863100
2414
Onaj kamen ima oko 10 metara.
14:37
So this is one of the last imagesслике we tookузела
before we landedслетео on the cometкомета.
275
865514
4714
Ovo je jedna od poslednjih slika
pre nego što smo sleteli na kometu.
14:42
Here, you see the wholeцела sequenceниз again,
but from a differentразличит perspectiveперспектива,
276
870228
3558
Ovde vidite ponovo celu sekvencu,
ali iz druge perspektive
14:45
and you see threeтри blown-upsraznesen-UPS-a
from the bottom-leftodozdo sleva to the middleсредина
277
873786
4185
i vidite tri uvećane slike
od donjeg desnog ugla ka sredini lendera
14:49
of the landerландер travelingпутовање
over the surfaceповршина of the cometкомета.
278
877971
4185
koji putuje po površini komete.
14:54
Then, at the topврх, there is a before
and an after imageслика of the landingслетање.
279
882156
4186
A na vrhu su slike pre i posle spuštanja.
14:58
The only problemпроблем with the after imageслика is,
there is no landerландер.
280
886342
3927
Jedini problem sa slikom posle spuštanja
je taj što nema lendera.
15:02
But if you carefullyпажљиво look
at the right-handдесна рука sideстрана of this imageслика,
281
890269
3271
Ali ako pogledate pažljivo
desnu stranu ove slike,
15:05
we saw the landerландер still there,
but it had bouncedodbilo.
282
893540
4029
videli smo da je lender još tu,
ali je poskočio.
15:09
It had departedotputovao je again.
283
897569
1661
Ponovo je uzleteo.
15:11
Now, on a bitмало of a comicalkomiиan noteБелешка here
284
899230
3087
Komično je to što
15:14
is that originallyоригинално RosettaRozeta was designedдизајниран
to have a landerландер whichкоја would bounceodskok.
285
902317
4620
je Rozeta prvobitno projektovana
da ima lender koji bi se odbijao.
15:18
That was discardedodbačen because
it was way too expensiveскупо.
286
906937
2573
To je odbačeno, jer je bilo preskupo.
15:21
Now, we forgotзаборавио, but the landerландер knewзнала.
287
909510
2274
Mi smo to zaboravili, ali lender nije.
15:23
(LaughterSmeh)
288
911784
1604
(Smeh)
15:25
DuringTokom the first bounceodskok,
in the magnetometersmagnetometers,
289
913388
2507
U toku prvog odbijanja, na magnetometrima,
15:27
you see here the dataподаци from them,
from the threeтри axesосе, x, y and z.
290
915895
3830
vidite ovde podatke s njih
s tri ose: x, y i z.
15:31
HalfwayNa pola puta throughкроз, you see a redцрвена lineлине.
291
919725
2206
Na polovini vidite crvenu liniju.
15:33
At that redцрвена lineлине, there is a changeпромена.
292
921931
1834
Na toj crvenoj liniji je promena.
15:35
What happenedдесило, apparentlyочигледно,
is duringу току the first bounceodskok,
293
923765
3925
Dogodilo se da smo
prilikom prvog odbijanja
15:39
somewhereнегде, we hitхит the edgeИвица of a craterкратер
with one of the legsноге of the landerландер,
294
927690
4726
nekako udarili u ivicu kratera
sa jednom nogom lendera
15:44
and the rotationRotacija velocityбрзина
of the landerландер changedпромењено.
295
932416
2820
i brzina rotacije lendera se promenila.
15:47
So we'veми смо been ratherприлично luckyСрећно
296
935236
1973
Imali smo prilično sreće
15:49
that we are where we are.
297
937209
2276
da smo tu gde smo.
15:51
This is one of
the iconiclegendarne imagesслике of RosettaRozeta.
298
939485
3669
Ovo je jedan od antologijskih
snimaka Rozete.
15:55
It's a man-madeljudskom rukom objectобјекат,
a legnoga of the landerландер,
299
943154
3923
Predmet koji su napravili ljudi,
noga lendera,
15:59
standingстојећи on a cometкомета.
300
947077
1951
stoji na kometi.
16:01
This, for me, is one of the very bestнајбоље
imagesслике of spaceпростор scienceНаука I have ever seenвиђено.
301
949028
5131
Ovo je, za mene, jedna od
najboljih slika svemirske nauke ikada.
16:06
(ApplauseAplauz)
302
954159
5181
(Aplauz)
16:11
One of the things we still have to do
is to actuallyзаправо find the landerландер.
303
959340
3851
Jedna od stvari koje još moramo
da uradimo jeste da nađemo lender.
16:15
The blueПлави areaподручје here
is where we know it mustмора be.
304
963191
3696
Plava površina je ono gde
znamo da mora da bude.
16:18
We haven'tније been ableу могуцности to find it yetјош увек,
but the searchПретрага is continuingнаставља,
305
966887
3618
Nismo još uspeli da ga nađemo,
ali traženje se nastavlja,
16:22
as are our effortsНапори to startпочетак gettingдобијања
the landerландер to work again.
306
970505
3765
kao i naši pokušaji
da ponovo osposobimo lender.
16:26
We listen everyсваки day,
307
974270
1742
Slušamo svakog dana
16:28
and we hopeнадати се that betweenизмеђу now
and somewhereнегде in AprilAprila,
308
976012
2558
i nadamo se da će se negde do aprila
16:30
the landerландер will wakeпробудити up again.
309
978570
1738
leder ponovo pokrenuti.
16:32
The findingsZaključci of what
we foundнашао on the cometкомета:
310
980308
2137
Ono što smo otkrili na ovoj kometi je:
16:35
This thing would floatsplav in waterвода.
311
983795
2456
ova kometa bi plutala u vodi.
16:38
It's halfпола the densityгустина of waterвода.
312
986251
2624
Ima upola manju gustinu od vode.
16:40
So it looksизглед like
a very bigвелики rockроцк, but it's not.
313
988875
3018
Samo izgleda kao
veoma veliki kamen, ali nije.
16:43
The activityактивност increaseповећати we saw
in JuneJuna, JulyJula, AugustAvgusta last yearгодине
314
991893
3646
Povećanje aktivnosti koje smo videli
u junu, julu i avgustu prošle godine
16:47
was a four-foldFour-Fold activityактивност increaseповећати.
315
995539
2391
bilo je četvorostruko.
16:49
By the time we will be at the sunсунце,
316
997930
1743
Do trenutka kada budemo kod Sunca,
16:51
there will be 100 kiloskila
a secondдруго leavingодлазак this cometкомета:
317
999673
4573
100 kilograma u sekundi
će odlaziti sa komete:
16:56
gasгасни, dustпрашина, whateverшта год.
318
1004246
1556
gasa, prašine, čega god.
16:57
That's 100 millionмилиона kiloskila a day.
319
1005802
2531
To je 100 miliona kilograma dnevno.
17:01
Then, finallyконачно, the landingслетање day.
320
1009603
2375
Zatim, konačno, dan spuštanja.
17:03
I will never forgetзаборави -- absoluteапсолутно madnessludilo,
250 TVTV crewsekipe in GermanyNemačka.
321
1011978
5388
Nikada to neću zaboraviti -
apsolutno ludilo, 250 TV ekipa u Nemačkoj.
17:09
The BBCBBC was interviewingинтервјуисање me,
322
1017366
2019
BBC me je intervjuisao,
17:11
and anotherдруги TVTV crewпосада
who was followingследећи me all day
323
1019385
2972
a druga TV ekipa,
koja me je pratila celog dana,
17:14
were filmingsnimanje me beingбиће interviewedинтервјуисано,
324
1022357
2136
je snimala kako me intervjuišu
17:16
and it wentотишао on like that
for the wholeцела day.
325
1024493
2438
i tako se nastavilo celog dana.
17:18
The DiscoveryOtkrivanje ChannelKanal crewпосада
326
1026931
1811
Ekipa kanala Diskaveri
17:20
actuallyзаправо caughtухваћен me
when leavingодлазак the controlконтрола roomсоба,
327
1028742
2322
me je uhvatila kad sam napuštao
kontrolnu sobu
17:23
and they askedпитао the right questionпитање,
328
1031064
2113
i postavili su mi pravo pitanje
17:25
and man, I got into tearsсузе,
and I still feel this.
329
1033177
3625
i zaplakao sam i još uvek to osećam.
17:28
For a monthмесец дана and a halfпола,
330
1036802
1683
Mesec i po dana
17:30
I couldn'tније могао think about
landingслетање day withoutбез cryingplakanje,
331
1038485
2834
nisam mogao da pomislim na spuštanje,
a da ne zaplačem
17:33
and I still have the emotionемоција in me.
332
1041319
2715
i još uvek imam tu emociju.
17:36
With this imageслика of the cometкомета,
I would like to leaveодлази you.
333
1044034
2949
Završiću s ovom slikom komete.
17:38
Thank you.
334
1046983
2113
Hvala vam.
17:41
(ApplauseAplauz)
335
1049096
4879
(Aplauz)
Translated by Milos Milosavljevic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com