Fred Jansen: How to land on a comet
Фред Дженсен: Як приземлитися на комету
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the Rosetta spacecraft.
на космічному кораблі "Розетта".
for the past two years.
протягом останніх двох років.
about the origin of the solar system.
про походження Сонячної Системи.
four and a half billion years,
на 4.5 мільярдів років -
з газу та пилу.
our sun formed and ignited.
сформувалось та запалилось наше Сонце.
as planets, comets and asteroids formed.
як планети, комети та астероїди.
a bit after its formation,
після утворення,
and delivered water to Earth.
і доставили на неї воду.
complex organic material to Earth,
і складний органічний матеріал
the emergence of life.
зародженню життя.
to solve a 250-piece puzzle
зі складанням пазлу із 250-ти шматочків
like Jupiter and Saturn,
як-от Юпітер та Сатурн -
where they are now,
of the solar system clean,
Сонячної Систему,
called the Kuiper Belt,
beyond the orbit of Neptune.
за орбітою Нептуна.
run into each other,
стикаються одне з одним
pulls them back into the solar system.
відштовхує їх назад до Сонячної Системи.
as we see them in the sky.
такими, як ми бачимо їх у небі.
is that in the meantime,
що весь той час,
on the outside of the solar system,
поза Сонячною Системою
нашої Сонячної Системи.
which is blown away by the solar wind.
що його здуває сонячний вітер.
which is charged particles,
заряджені частинки,
in the solar system.
в Сонячній Системі.
which here is too small to see,
занадто маленьке, щоб його побачити,
that in the case of Rosetta,
що в випадку з Розетттою,
це центральний піксель.
away from the comet.
від комети.
from which our solar system was formed,
із якого була утворена Сонячна Система,
для вивчення компонентів,
when Earth, and life, started.
коли утворилась Земля та виникло життя.
which may have bootstrapped life.
які допомогли зародитися життю.
its long-term Horizon 2000 program,
довгострокову програму Горизонт-2000,
which would be a mission to a comet.
було запустити місію на комету.
what you see here, Giotto, was launched,
на комету, ось цього "Джотто",
with an armada of other spacecraft.
пролетів повз комету Галлея.
it became immediately clear
стало чітко зрозуміло,
to understand our solar system.
для дослідження нашої Сонячної Системи.
was approved in 1993,
було затверджено в 1993,
to be launched in 2003,
в 2004,
with an Ariane rocket.
з ракетою "Аріан",
in its enthusiasm,
на ентузіазмі
1,000 Delft Blue plates
із дельфтського блакитног фаянсу
That's the positive part.
купувати тарілок. Приємно, що не кажіть.
Churyumov-Gerasimenko.
Чурюмова-Герасименка.
be able to get to it,
ми повинні бути в змозі туди дістатись,
in the solar system too long.
перебувати в нашій системі.
in the solar system since 1959.
в Сонячній Системі 1959 року.
when it was deflected by Jupiter,
to the sun to start changing.
щоб почати змінюватись.
першості.
по орбіті довкола комети
its whole tour through the solar system --
усієї подорожі по Сонячній Системі --
as we will see in August,
підлетіла до Сонця,
using something which is not
довкола комети, ми використовуємо щось,
where you point and where you are.
де ви і на що ви дивитесь.
цього не достатньо.
at landmarks on the comet.
за позначками на кометі.
boulders, craters --
валуни, кратери --
respective to the comet.
відносно комети.
to go beyond the orbit of Jupiter
який вийшов за межі орбіти Юпітера
than it actually is,
ніж воно є насправді,
to use radio isotope thermal generators
термоелектричного генератора
so there was no choice.
тож у нас не було вибору.
specially selected small people.
навмисно маленькі люди.
65 square meters.
56 квадратних метрів.
when we got to the comet,
коли ми дістались до комети,
is not always a very handy choice.
не зовсім вдалий вибір.
for the Rosetta scientific objectives
ми мали дістатися дуже далеко
of the Earth to the sun --
за відстань від Землі до Сонця --
than we could achieve with fuel,
ніж можна було досягти з паливом,
much fuel as the whole spacecraft weighed.
в шість разів більше, ніж важив сам шатл.
рогатки:
at very low altitude,
на низькій висоті,
of that planet around the sun for free.
руху тієї планети навколо Сонця.
we did twice Earth again,
знову двічі Землю,
Lutetia and Steins.
Лютецією і Штейнсом.
that if the spacecraft got into trouble,
що якби в корабля сталась проблема,
save the spacecraft anymore,
в сплячий режим.
except for one clock.
крім одного годинника.
and the way this works.
і як це працює.
the circle where we started,
more and more and more elliptical,
еліптичною,
doing the rendezvous maneuvers.
виконувати маневри наближення.
took a few pictures to test our cameras.
зробили кілька фото для перевірки камер.
that word didn't exist. (Laughter)
такого слова не існувало. (Сміх)
by the CIVA camera.
спеціальною камерою CIVA.
and the solar array in the distance.
і сонячні батареї на відстані.
of hibernation in January 2014,
у січні 2014,
from the comet in May.
від комети в травні,
the spacecraft had was much too fast.
була занадто великою.
faster than the comet, so we had to brake.
швидше за комету, тому треба було гальмувати.
some of them were really big.
деякі з них були справді великі.
by a few hundred kilometers per hour,
зі швидкістю кілька сотень км./год.,
was seven hours,
hours, because in 2007,
бо в 2001 році
of the propulsion of Rosetta,
руху "Розетти",
operating at a pressure
or qualified for.
and these were the first pictures we saw.
і це перші зображення.
is 12 and a half hours,
12 з половиною годин,
our flight dynamics engineers thought,
механіки польоту подумали,
an easy thing to land on.
of spud-like thing
щось на кшталт мотики,
поверхня була гладка.
it was clearly unavoidable:
неминуче завдання:
in all the detail you could get,
в усіх деталях,
which is 500 meters in diameter and flat.
500 метрів у діаметрі, ще й плоску.
we have on landing the probe.
можемо собі дозволити при приземлення зонда.
and we mapped the comet.
і склали карту комети.
called photoclinometry.
фотоклінометрія.
sitting on the surface of the comet,
на поверхні комети,
roughly what the shape of that rock is.
приблизно якої форми скеля.
and you can map the comet.
й скласти її карту.
starting in August.
ми пролітали по спеціальній траєкторії.
of 100 kilometers on a side
100 кілометрів,
thing at 50 kilometers.
але вже з 50 кілометрів.
at all kinds of angles,
to map the whole thing.
щоб скласти повноцінну карту.
of landing sites.
місця приземлення.
to go from the mapping of the comet
від складання карти комети
the final landing site, was 60 days.
місця приземлення - зайняв 60 днів.
the average Mars mission
місія на Марс
for years to meet
роками працювали над тим,
for Rosetta to launch Philae.
запустити космічний апарат "Філе".
has to be at the right point in space,
в правильній точці в космосі
because the lander is passive.
бо посадковий модуль - пасивний.
and moves towards the comet.
і рухається прямо до комети.
at Philae while it was departing
поки той вилітає,
of the whole trajectory was seven hours.
тривало сім годин.
by one centimeter per second,
1см/сек.,
252 метри.
one centimeter per second,
better than 100 meters
точніше за 100 метрів
some of the science and the instruments.
з деякими поняттями та інструментами.
of all the instruments,
всіх інструментів,
we can measure dust particles,
можемо виміряти всі частинки пилу,
an instrument which measures gas density
котрий вимірює щільність газу
is September of last year.
торішній вересень.
which in itself is not surprising,
котра сама по собі не є дивною,
on the evaporation of gas
на випаровування газу,
and then cools down on the back side.
та охолоджується на холодній стороні.
the density variations of this.
зміну в щільності газу.
and the organic compounds
much more to come,
going on in Houston at the moment
відбувається конференція,
look very impressive,
when they saw this.
коли це побачили.
and they shot it with tantalum
в неї стріляли танталом,
the concentration of these two materials
цих двох матеріалів
which materials were there
які речовини існували,
elements is the imaging.
- уява.
the OSIRIS camera,
камера "Озіріс",
of Science magazine
журналу "Наука"
this body to look like this.
так виглядатиме.
more like the Half Dome in Yosemite
гранітний купол
on the righthand side, wind-blown shadows.
but this comet doesn't have an atmosphere,
але в цієї комети немає атмосфери,
a wind-blown shadow.
дуже важко створити.
a lot to investigate.
чимало всього ще треба дослідити.
you see in the middle a pit.
ви бачите яму.
if you carefully look,
якщо уважно поглянете,
of the bottom of that pit.
виходять три струмені.
is where the active regions are,
є активні ділянки,
evaporates into space.
випаровуються в космос.
in the neck of the comet.
в "шиї" комети.
and it's two and a half meters wide.
і два з половиною кілометри завширшки.
багато інструментів,
which hammer in the ground and drill, etc.
що забивають щось у землю та свердлять.
because you want to compare
бо те, що ми знайдемо в космосі,
with what you find on the comet.
знайдемо на кометі.
ground truth measurements.
підсупутникові вимірювання.
and further away from Rosetta.
все далі і далі від "Розетти".
taken at 60 meters by the lander,
зняте на висоті 60 метрів,
before we landed on the comet.
перед приземленням на комету.
but from a different perspective,
але з іншого кута,
from the bottom-left to the middle
знизу ліворуч до середини
over the surface of the comet.
по поверхні планети.
and an after image of the landing.
перед приземленням і після.
there is no lander.
в тому, що тут нема посадкового модуля.
at the right-hand side of this image,
на праву сторону фото,
but it had bounced.
to have a lander which would bounce.
модулем, який би "відскакував".
it was way too expensive.
бо це занадто дорого.
а от посадковий модуль - ні.
in the magnetometers,
на магнітометрі:
from the three axes, x, y and z.
is during the first bounce,
під час першого стрибка,
with one of the legs of the lander,
втрапила на край кратеру,
of the lander changed.
the iconic images of Rosetta.
a leg of the lander,
ніжка посадкового модуля,
images of space science I have ever seen.
яке я бачив у своєму житті.
is to actually find the lander.
знайти посадковий модуль.
is where we know it must be.
місце, де він має бути.
but the search is continuing,
та пошуки продовжуються,
the lander to work again.
до модуля, щоб заново працювати.
and somewhere in April,
we found on the comet:
за густину води.
a very big rock, but it's not.
але це не так.
in June, July, August last year
торік у червні, липні й серпні -
в чотири рази.
a second leaving this comet:
сто кілограмів
250 TV crews in Germany.
250 телевізійних команд у Німеччині.
who was following me all day
ходили за мною весь день,
for the whole day.
when leaving the control room,
на виході з диспетчерської,
and I still feel this.
і досі так почуваюся.
landing day without crying,
думати про день приземлення,
I would like to leave you.
я б хотів закінчити свій виступ.
ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorerAs manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.
Why you should listen
Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.
In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.
Fred Jansen | Speaker | TED.com