ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Ian Goldin: Navigating our global future

Ian Goldin: Navigându-ne viitorul global

Filmed:
1,197,823 views

Pe măsură ce progresul tehnologic şi globalizarea ne duc fulgerător înspre un nou viitor înglobat, Ian Goldin ne avertizează că nu toţi oamenii beneficiază de el în mod egal. Dar, spune el, dacă putem recunoaşte acest pericol, am putea încă să înţelegem posibilitatea unei vieţi îmbunătăţite pentru toată lumea.
- Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The futureviitor, as we know it, is very unpredictableimprevizibil.
0
0
4000
Viitorul, după cum ştim, e foarte imprevizibil.
00:19
The bestCel mai bun mindsminți in the bestCel mai bun institutionsinstituții
1
4000
2000
Cele mai bune minţi în cele mai bune instituţii
00:21
generallyîn general get it wronggresit.
2
6000
2000
îl înţeleg greşit de obicei.
00:23
This is in technologytehnologie. This is in the areazonă of politicspolitică,
3
8000
4000
Aşa e în tehnologie. Aşa e în domeniul politic,
00:27
where punditsanalişti, the CIACIA, MIMI6 always get it wronggresit.
4
12000
3000
unde specialiştii, CIA, MI6 îl înţeleg mereu greşit.
00:30
And it's clearlyclar in the areazonă of financefinanţa.
5
15000
3000
Şi asta e clar în domeniul financiar.
00:33
With institutionsinstituții establishedstabilit to think about the futureviitor,
6
18000
2000
Cu instituţii fondate pentru a se gândi la viitor,
00:35
the IMFFMI, the BISBIS, the FinancialFinanciare StabilityStabilitatea ForumForum, couldn'tnu a putut see what was comingvenire.
7
20000
4000
IMF, BIS, Forumul Stabilităţii Financiare, nu au putut vedea ce urma.
00:39
Over 20,000 economistseconomiști
8
24000
2000
Peste 20.000 de economişti
00:41
whosea caror jobloc de munca it is, competitivecompetitiv entryintrare to get there,
9
26000
2000
a căror slujbă este, şi au o competiţie acerbă să ajungă acolo,
00:43
couldn'tnu a putut see what was happeninglucru.
10
28000
2000
nu au putut vedea ce se întâmpla.
00:45
GlobalizationGlobalizarea is gettingobtinerea more complexcomplex.
11
30000
2000
Globalizarea devine mai complexă.
00:47
And this changeSchimbare is gettingobtinerea more rapidrapid.
12
32000
2000
Şi această schimbare devine mai rapidă.
00:49
The futureviitor will be more unpredictableimprevizibil.
13
34000
2000
Viitorul va fi mai impredictibil.
00:51
UrbanizationUrbanizare, integrationintegrare,
14
36000
2000
Urbanizarea, integrarea,
00:53
comingvenire togetherîmpreună, leadsOportunitati to a newnou renaissancerenaştere.
15
38000
3000
venind împreună, duc la o nouă renaştere.
00:56
It did this a thousandmie yearsani agoîn urmă.
16
41000
2000
Au făcut asta acum o mie de ani.
00:58
The last 40 yearsani have been extraordinaryextraordinar timesori.
17
43000
3000
Ultimii 40 de ani au fost nişte timpuri extraordinare.
01:01
Life expectancyașteptare has goneplecat up by about 25 yearsani.
18
46000
3000
Speranţa de viaţă a crescut cu aproape 25 de ani.
01:04
It tooka luat from the StonePiatra AgeVârsta to achieveobține that.
19
49000
3000
Ne-a luat de la epoca de piatră să ajungem la asta.
01:07
IncomeVenituri has goneplecat up for a majoritymajoritate of the world'slume populationpopulație,
20
52000
2000
Venitul a crescut pentru majoritatea populaţiei lumii,
01:09
despitein ciuda the populationpopulație going up by about two billionmiliard people over this periodperioadă.
21
54000
5000
în ciuda faptului că populaţia a crescut cu aproape două miliarde în perioada asta.
01:14
And illiteracyanalfabetismul has goneplecat down, from a halfjumătate to about a quartersfert of the people on EarthPământ.
22
59000
3000
Şi analfabetismul a scăzut, de la jumătate la aproape un sfert din oamenii planetei.
01:17
A hugeimens opportunityoportunitate, unleashingdeclanşarea of newnou potentialpotenţial
23
62000
3000
O oportunitate enormă, declaşând un nou potenţial
01:20
for innovationinovaţie, for developmentdezvoltare.
24
65000
2000
pentru inovaţie, pentru dezvoltare.
01:22
But there is an underbellyunderbelly.
25
67000
2000
Dar există un punct sensibil.
01:24
There are two Achilles'Ahile heelspantofi cu toc of globalizationglobalizarea.
26
69000
3000
Sunt două călcâie ale lui Ahile în globalizare.
01:27
There is the Achilles'Ahile heeltoc of growingcreştere inequalityinegalitate --
27
72000
2000
Este călcâiul lui Ahile al inegalităţii creşterii.
01:29
those that are left out, those that feel angryfurios,
28
74000
3000
Cei care sunt lăsaţi în afară, cei care sunt furioşi,
01:32
those that are not participatingparticipante. GlobalizationGlobalizarea
29
77000
2000
cei care nu participă. Globalizarea
01:34
has not been inclusiveinclusiv.
30
79000
2000
nu a fost cuprinzătoare.
01:36
The secondal doilea Achilles'Ahile heeltoc is complexitycomplexitate --
31
81000
3000
Al doilea călcâi al lui Ahile e complexitatea.
01:39
a growingcreştere fragilityfragilitatea, a growingcreştere brittlenessfragilitate.
32
84000
4000
O fragilitate crescândă, o friabilitate crescândă.
01:43
What happensse întâmplă in one placeloc very quicklyrepede affectsafectează everything elsealtfel.
33
88000
3000
Ce se întâmplă într-un loc afectează foarte repede orice altceva.
01:46
This is a systemicsistemice riskrisc, systemicsistemice shockşoc.
34
91000
3000
Acesta e un risc sistemic, un şoc sistemic.
01:49
We'veNe-am seenvăzut it in the financialfinanciar crisiscriză. We'veNe-am seenvăzut it in the pandemicpandemie flugripă.
35
94000
3000
L-am văzut în criza financiară. L-am văzut în pandemia de gripă.
01:52
It will becomedeveni virulentvirulent and it's something we have to buildconstrui resilienceelasticitate againstîmpotriva.
36
97000
4000
Va deveni agresiv şi va trebui să devenim rezistenţi la el.
01:56
A lot of this is drivencondus by what's happeninglucru in technologytehnologie.
37
101000
3000
Mare parte din asta e acţionată de ce se întâmplă în tehnologie.
01:59
There have been hugeimens leapssalturi. There will be a million-foldMillion-Fold improvementîmbunătăţire
38
104000
3000
Au fost salturi imense. Vor fi îmbunătăţiri de milioane de ori
02:02
in what you can get for the samela fel pricePreț
39
107000
2000
la ce poţi obţine pentru acelaşi preţ
02:04
in computingtehnica de calcul by 2030.
40
109000
2000
în calculatoare până în 2030.
02:06
That's what the experienceexperienţă of the last 20 yearsani has been.
41
111000
2000
Asta e experienţa ultimilor 20 de ani.
02:08
It will continuecontinua.
42
113000
2000
Va continua.
02:10
Our computerscalculatoare, our systemssisteme will be as primitiveprimitiv
43
115000
3000
Calculatoarele noastre, sistemele noastre, vor fi la fel de primitive
02:13
as the Apollo'sApollo are for todayastăzi.
44
118000
2000
cum sunt cele ale lui Apollo faţă de ce avem azi.
02:15
Our mobilemobil phonestelefoane are more powerfulputernic than the totaltotal ApolloApollo spacespaţiu enginemotor.
45
120000
3000
Telefoanele noastre sunt mai puternice decât tot mecanismul spaţial al lui Apollo.
02:18
Our mobilemobil phonestelefoane are more powerfulputernic than
46
123000
2000
Telefoanele noastre mobile sunt mai puternice decât
02:20
some of the strongestmai puternic computerscalculatoare of 20 yearsani agoîn urmă.
47
125000
2000
unele dintre cele mai puternice calculatoare de acum 20 de ani.
02:22
So what will this do?
48
127000
2000
Deci ce va face asta?
02:24
It will createcrea hugeimens opportunitiesoportunități in technologytehnologie.
49
129000
3000
Va crea oportunităţi imense în tehnologie.
02:27
MiniaturizationMiniaturizarea as well.
50
132000
2000
Miniaturizare de asemenea.
02:29
There will be invisibleinvizibil capacitycapacitate. InvisibleInvizibil capacitycapacitate in our bodiesorganisme,
51
134000
3000
Va exista capacitate invizibilă. Capacitate invizibilă în corpurile noastre,
02:32
in our brainscreier, and in the airaer.
52
137000
2000
în creierele noastre şi în aer.
02:34
This is a dustpraf miteacarianul on a nanoreplicananoreplica.
53
139000
3000
Asta e o căpuşă de praf într-o nanoreplică.
02:37
This sortfel of abilityabilitate to do everything in newnou waysmoduri unleashesdezlănţuie potentialpotenţial,
54
142000
4000
Acest tip de abilitate de a face totul în moduri noi declanşează potenţial,
02:41
not leastcel mai puţin in the areazonă of medicinemedicament.
55
146000
2000
nu în ultimul rând în medicină.
02:43
This is a stemtijă cellcelulă that we'vene-am developeddezvoltat here in OxfordOxford,
56
148000
3000
Aceasta e o celulă stem pe care am dezvoltat-o aici în Oxford,
02:46
from an embryonicembrionar stemtijă cellcelulă.
57
151000
2000
dintr-o celulă stem embrională.
02:48
We can developdezvolta any partparte of the bodycorp.
58
153000
2000
Putem dezvolta orice parte a corpului.
02:50
IncreasinglyDin ce în ce, over time, this will be possibleposibil from our ownpropriu skinpiele --
59
155000
3000
Tot mai mult, în timp, asta va fi posibilă din pielea noastră --
02:53
ablecapabil to replicatereplica partspărți of the bodycorp.
60
158000
2000
capabilă să reproducă părţi din corp.
02:55
FantasticFantastic potentialpotenţial for regenerativeregenerare medicinemedicament.
61
160000
2000
Potenţial fantastic pentru medicina regenerativă.
02:57
I don't think there will be a SpecialSpeciale OlympicsJocurile Olimpice long after 2030,
62
162000
4000
Nu cred că va mai exista Olimpiada pentru persoane cu dezabilităţi mult după 2030,
03:01
because of this capacitycapacitate to regenerateregenera partspărți of the bodycorp.
63
166000
3000
datorită acestei capacităţi de a regenera părţi ale corpului.
03:04
But the questionîntrebare is, "Who will have it?"
64
169000
2000
Dar întrebarea e, "Cine o va avea?"
03:06
The other majormajor developmentdezvoltare is going to be
65
171000
2000
Cealaltă dezvoltare majoră va fi
03:08
in the areazonă of what can happenîntâmpla in geneticsgenetică.
66
173000
2000
în zona a ce se poate întâmpla în genetică.
03:10
The capacitycapacitate to createcrea, as this mousemouse has been geneticallygenetic modifiedmodificate,
67
175000
6000
Capacitatea de a crea, ca acest şoarece modificat genetic,
03:16
something whichcare goesmerge threeTrei timesori fastermai repede,
68
181000
2000
ceva care merge de trei ori mai rapid,
03:18
lastsdurează for threeTrei timesori longermai lung, we could producelegume şi fructe,
69
183000
2000
durează de trei ori mai mult, am putea atenua,
03:20
as this mousemouse can, to the agevârstă of our equivalentechivalent of 80 yearsani,
70
185000
4000
ca şoarecele acesta, până la vârsta echivalentă cu 80 de ani ai noştri,
03:24
usingutilizând about the samela fel amountCantitate of foodalimente.
71
189000
3000
folosind aproximativ aceeaşi cantitate de mâncare.
03:27
But will this only be availabledisponibil for the supersuper richbogat,
72
192000
2000
Dar va fi asta accesibilă doar celor super bogaţi,
03:29
for those that can affordpermite it? Are we headedintitulat for a newnou eugenicsEugenie?
73
194000
3000
celor care şi-o pot permite? Ne îndreptăm înspre o nouă eugenie?
03:32
Will only those that are ablecapabil to affordpermite it
74
197000
3000
Doar cei care-şi vor putea permite
03:35
be ablecapabil to be this supersuper racerasă of the futureviitor?
75
200000
3000
vor putea să ia parte la această super cursă a viitorului?
03:38
(LaughterRâs)
76
203000
1000
(Râsete)
03:39
So the bigmare questionîntrebare for us is,
77
204000
2000
Deci marea întrebare pentru noi este
03:41
"How do we manageadministra this technologicaltehnologic changeSchimbare?"
78
206000
2000
"Cum vom administra acestă schimbare tehnologică?"
03:43
How do we ensureasigura that it createscreează
79
208000
2000
Cum ne vom asigura că va crea
03:45
a more inclusiveinclusiv technologytehnologie,
80
210000
2000
o tehnologie mai cuprinzătoare,
03:47
a technologytehnologie whichcare meansmijloace
81
212000
3000
o tehnologie care înseamnă
03:50
that not only as we growcrește oldermai batran,
82
215000
2000
că nu doar îmbătrânim,
03:52
that we can alsode asemenea growcrește wisermai înţelept, and that we're ablecapabil to supporta sustine
83
217000
2000
ci că putem deveni mai înţelepţi, şi că putem să întreţinem
03:54
the populationspopulații of the futureviitor?
84
219000
2000
populaţia viitorului?
03:56
One of the mostcel mai dramaticdramatic manifestationsmanifestări of these improvementsîmbunătățiri
85
221000
3000
Una dintre cele mai dramatice manifestări ale acestor îmbunătăţiri
03:59
will be movingin miscare from populationpopulație pyramidspiramide
86
224000
2000
va fi mutarea de la piramidele de populaţii
04:01
to what we mightar putea termtermen populationpopulație coffinssicrie.
87
226000
3000
la ceea ce am putea numi sicrie de populaţie.
04:04
There is unlikelyimprobabil to be a pensionPensiunea
88
229000
2000
Este puţin probabil să mai existe o pensie
04:06
or a retirementpensionare agevârstă in 2030.
89
231000
3000
sau o vârstă de pensionare în 2030.
04:09
These will be redundantredundant conceptsconcepte. And this isn't only something of the WestWest.
90
234000
3000
Acestea vor fi concepte redundante. Şi nu se va întâmpla doar în Vest.
04:12
The mostcel mai dramaticdramatic changesschimbări will be the skyscraperzgârie-nori
91
237000
3000
Cele mai dramatice schimbări vor fi zgârie-norii,
04:15
typetip of newnou pyramidspiramide
92
240000
2000
noile tipuri de piramide,
04:17
that will take placeloc in ChinaChina and in manymulți other countriesțări.
93
242000
3000
care se vor întâmpla în China şi în multe alte ţări.
04:20
So forgeta uita about retirementspensiile if you're youngtineri.
94
245000
2000
Deci uită de pensionare dacă eşti tânăr.
04:22
ForgetUitaţi about pensionspensiuni. Think about life and where it's going to be going.
95
247000
3000
Uită de pensii. Gândeşte-te la viaţă şi la unde va decurge ea.
04:25
Of coursecurs, migrationmigrațiune will becomedeveni even more importantimportant.
96
250000
3000
Bineînţeles, migraţia va deveni şi mai importantă.
04:28
The warrăzboi on talenttalent, the need to attracta atrage people
97
253000
2000
Războiul pentru talent, nevoia de a atrage oameni
04:30
at all skillabilitate rangesgamele,
98
255000
2000
în toate gamele de abilităţi,
04:32
to pushApăsaţi us around in our wheelchairsscaune cu rotile,
99
257000
2000
de a ne împinge în scaunele noastre cu rotile,
04:34
but alsode asemenea to driveconduce our economieseconomii. Our innovationinovaţie will be vitalvital.
100
259000
3000
dar şi pentru a ne organiza economiile. Inovaţia noastră va fi vitală.
04:37
The employmentocuparea forței de muncă in the richbogat countriesțări
101
262000
2000
Numărul de angajați în ţările bogate
04:39
will go down from about 800
102
264000
2000
va coborî de la aproape 800
04:41
to about 700 millionmilion of these people.
103
266000
2000
la aproape 700 milioane din aceşti oameni.
04:43
This would implyimplică a massivemasiv leapsalt in migrationmigrațiune.
104
268000
2000
Asta va presupune un salt masiv în migraţie.
04:45
So the concernspreocupările, the xenophobicxenofobe concernspreocupările of todayastăzi,
105
270000
3000
Deci preocupările xenofobe de azi
04:48
of migrationmigrațiune, will be turnedîntoarse on theiral lor headcap,
106
273000
2000
despre migraţie, vor fi răsturnate,
04:50
as we searchcăutare for people to help us sortfel out
107
275000
3000
în timp ce căutăm oameni care să ne ajute să ne punem în ordine
04:53
our pensionspensiuni and our economieseconomii in the futureviitor.
108
278000
2000
pensiile şi economiile în viitor.
04:55
And then, the systemicsistemice risksriscuri.
109
280000
2000
Şi apoi, riscurile sistemice.
04:57
We understanda intelege that these will becomedeveni much more virulentvirulent,
110
282000
3000
Înţelegem că acestea vor deveni mult mai agresive
05:00
that what we see todayastăzi
111
285000
2000
decât ce vedem azi,
05:02
is this interweavingîmpletirea of societiessocietățile, of systemssisteme,
112
287000
3000
în această întrepătrundere de societăţi, de sisteme,
05:05
fastenedPicioruş by technologiestehnologii and hasteneds-a grăbit by just-in-timela timp managementadministrare systemssisteme.
113
290000
5000
conectată prin tehnologie, şi accelerată prin sisteme de management chiar-la-timp.
05:10
SmallMici levelsniveluri of stockstoc pushApăsaţi resilienceelasticitate into other people'soamenii lui responsibilityresponsabilitate.
114
295000
5000
Nivele mici de stoc stimulează optimismul în responsabilitatea altor oameni.
05:15
The collapsecolaps in biodiversitybiodiversitate,
115
300000
2000
Colapsul biodiversităţii,
05:17
climateclimat changeSchimbare, pandemicspandemiile, financialfinanciar crisescrizele:
116
302000
3000
schimbarea climatică, pandemii, crize financiare:
05:20
these will be the currencymoneda that we will think about.
117
305000
3000
acestea vor fi etalonul la care ne vom gândi.
05:23
And so a newnou awarenessconștientizare will have to ariseapărea,
118
308000
2000
Şi aşa va trebui să apară o noua vigilenţă,
05:25
of how we dealafacere with these, how we mobilizemobiliza ourselvesnoi insine,
119
310000
3000
despre cum ne vom descurca cu acestea, cum ne vom mobiliza,
05:28
in a newnou way, and come togetherîmpreună as a communitycomunitate
120
313000
3000
într-un nou mod, şi ne vom întâlni ca o comunitate
05:31
to manageadministra systemicsistemice riskrisc.
121
316000
2000
ca să administrăm riscul sistemic.
05:33
It's going to requirenecesita innovationinovaţie.
122
318000
2000
Va cere inovaţie.
05:35
It's going to requirenecesita an understandingînţelegere that the gloryglorie of globalizationglobalizarea
123
320000
4000
Va cere o înţelegere a faptului că gloria globalizării
05:39
could alsode asemenea be its downfallcăderea.
124
324000
2000
poate fi de asemenea şi prăbuşirea ei.
05:41
This could be our bestCel mai bun centurysecol ever because of the achievementsrealizări,
125
326000
3000
Acesta ar putea fi cel mai bun secol al nostru datorită împlinirilor.
05:44
or it could be our worstcel mai rău.
126
329000
2000
Sau ar putea fi cel mai rău.
05:46
And of coursecurs we need to worryface griji about the individualspersoane fizice,
127
331000
2000
Şi bineînţeles trebuie să avem grijă de persoane.
05:48
particularlyîn special the individualspersoane fizice that feel that they'vele-au
128
333000
2000
În mod special de persoanele care simt că au fost
05:50
been left out in one way or anothero alta.
129
335000
2000
lăsaţi în afară, într-un fel sau altul.
05:52
An individualindividual, for the first time in the historyistorie of humanityumanitate,
130
337000
3000
O persoană, pentru prima oară în istoria umanităţii,
05:55
will have the capacitycapacitate, by 2030,
131
340000
2000
va avea capacitatea, până în 2030,
05:57
to destroydistruge the planetplanetă, to wreckepavă everything,
132
342000
3000
să distrugă planeta, să spulbere totul,
06:00
throughprin the creationcreare, for exampleexemplu, of a biopathogenbiopathogen.
133
345000
3000
prin crearea, spre exemplu, a unui patogen biologic.
06:03
How do we beginÎNCEPE to weaveţese these tapestriestapiserii togetherîmpreună?
134
348000
2000
Cum începem să împletim aceste tapiţerii împreună?
06:05
How do we think about complexcomplex systemssisteme in newnou waysmoduri?
135
350000
3000
Cum ne gândim la sisteme complexe în noi moduri?
06:08
That will be the challengeprovocare of the scholarsOamenii de ştiinţă,
136
353000
2000
Aceasta va fi provocarea pentru savanţi,
06:10
and of all of us engagedangajat in thinkinggândire about the futureviitor.
137
355000
3000
şi pentru noi toţi cei angrenaţi în gânditul despre viitor.
06:13
The restodihnă of our livesvieți will be in the futureviitor. We need to preparepregăti for it now.
138
358000
3000
Restul vieţilor noastre va fi în viitor. Trebuie să ne pregătim pentru el acum.
06:16
We need to understanda intelege that the governanceguvernare structurestructura in the worldlume is fossilizedfosilizat.
139
361000
3000
Trebuie să înţelegem că structurile guvernamentale din lume sunt fosilizate.
06:19
It cannotnu poti beginÎNCEPE to copeface față with the challengesprovocări that this will bringaduce.
140
364000
4000
Nu pot începe să facă faţă încercărilor pe care asta le va aduce.
06:23
We have to developdezvolta a newnou way of managinggestionarea the planetplanetă,
141
368000
3000
Trebuie să dezvoltăm noi moduri de a administra planeta,
06:26
collectivelycolectiv, throughprin collectivecolectiv wisdomînţelepciune.
142
371000
2000
în mod colectiv, prin ştiinţa colectivă.
06:28
We know, and I know from my ownpropriu experienceexperienţă,
143
373000
2000
Ştim, şi eu ştiu, din experienţa personală,
06:30
that amazinguimitor things can happenîntâmpla,
144
375000
2000
că lucruri uimitoare se pot întâmpla
06:32
when individualspersoane fizice and societiessocietățile come togetherîmpreună
145
377000
2000
când persoane şi societăţi se întâlnesc
06:34
to changeSchimbare theiral lor futureviitor.
146
379000
2000
eptnru a-şi schimba viitorul.
06:36
I left SouthSud AfricaAfrica, and 15 yearsani latermai tarziu,
147
381000
2000
Am părăsit Africa de Sud. Şi 15 ani mai târziu,
06:38
after thinkinggândire I would never go back,
148
383000
2000
după ce am crezut că nu mă voi întoarce niciodată,
06:40
I had the privilegeprivilegiu and the honoronora to work in the governmentGuvern of NelsonNelson MandelaMandela.
149
385000
3000
am avut privilegiul şi onoarea de a lucra în guvernul lui Nelson Mandela.
06:43
This was a miraclemiracol. We can createcrea miraclesminuni,
150
388000
2000
A fost un miracol. Putem crea miracole,
06:45
collectivelycolectiv, in our lifetimedurata de viață.
151
390000
2000
în mod colectiv, în timpul vieţii noastre.
06:47
It is vitalvital that we do so.
152
392000
2000
E vital să facem asta.
06:49
It is vitalvital that the ideasidei that are nurturedhrănită in TEDTED,
153
394000
2000
E vital ca ideile care sunt cultivate la TED
06:51
that the ideasidei that we think about
154
396000
2000
că ideile la care ne-am gândit,
06:53
look forwardredirecţiona, and make sure that this will be the mostcel mai gloriousglorios centurysecol,
155
398000
3000
le aşteptăm cu nerăbdare, şi să ne asigurăm că acesta va fi cel mai glorios secol,
06:56
and not one of eco-disasterEco-dezastru and eco-collapseEco-colaps.
156
401000
3000
şi nu unul de dezastru ecologic, şi colaps ecologic.
06:59
Thank you. (ApplauseAplauze)
157
404000
2000
Mulţumesc. (Aplauze)
Translated by Brandusa Gheorghe
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com