ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Ian Goldin: Navigating our global future

伊恩·高登 (Ian Goldin): 世界未来发展的方向

Filmed:
1,197,823 views

眼下全球化和科技进步把我们飞速带往一个全新的,大同的世界。而伊恩·高登提醒我们,并不是人人都能公平地从中受益。但是他也提到,如果我们能够对这一潜伏的危险有所觉察,迟早我们还是会意识到我们可以利用全球化来为人人谋福祉。
- Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The future未来, as we know it, is very unpredictable不可预料的.
0
0
4000
众所周知,未来是变幻莫测的。
00:19
The best最好 minds头脑 in the best最好 institutions机构
1
4000
2000
那些供职于顶级科研机构的各个领域的专家
00:21
generally通常 get it wrong错误.
2
6000
2000
基本上在曲解未来。
00:23
This is in technology技术. This is in the area of politics政治,
3
8000
4000
这种情况在科技,政治领域很常见,
00:27
where pundits专家, the CIA中央情报局, MIMI6 always get it wrong错误.
4
12000
3000
美国CIA,英国MI6(与CIA性质类似)的专家们就是很好的例子。
00:30
And it's clearly明确地 in the area of finance金融.
5
15000
3000
在金融领域十分明显。
00:33
With institutions机构 established既定 to think about the future未来,
6
18000
2000
他们建立相关机构来思考未来,
00:35
the IMF国际货币基金组织, the BISBIS, the Financial金融 Stability稳定性 Forum论坛, couldn't不能 see what was coming未来.
7
20000
4000
比如:IMF (国际货币基金组织),BIS (国际清算银行),金融稳定论坛,但是他们也没能找到答案。
00:39
Over 20,000 economists经济学家
8
24000
2000
超过2万名经济学家,
00:41
whose谁的 job工作 it is, competitive竞争的 entry条目 to get there,
9
26000
2000
他们比谁都更迫切地想找到答案,
00:43
couldn't不能 see what was happening事件.
10
28000
2000
而面对现在发生的一切,他们也没什么头绪。
00:45
Globalization全球化 is getting得到 more complex复杂.
11
30000
2000
全球化正变得愈加复杂。
00:47
And this change更改 is getting得到 more rapid快速.
12
32000
2000
而且这种变化的速度越来越快。
00:49
The future未来 will be more unpredictable不可预料的.
13
34000
2000
未来将会更加难以预料。
00:51
Urbanization城市化, integration积分,
14
36000
2000
城市化,一体化,
00:53
coming未来 together一起, leads引线 to a new renaissance再生.
15
38000
3000
交织在一起,方向是新一轮的复兴。
00:56
It did this a thousand years年份 ago.
16
41000
2000
同样的事情在1000年前就发生过。
00:58
The last 40 years年份 have been extraordinary非凡 times.
17
43000
3000
过去的40年是非比寻常的40年。
01:01
Life expectancy期待 has gone走了 up by about 25 years年份.
18
46000
3000
世界人均寿命增长了25岁。
01:04
It took from the Stone Age年龄 to achieve实现 that.
19
49000
3000
人类平均寿命从石器时代发展到现在才达到这个水平。
01:07
Income收入 has gone走了 up for a majority多数 of the world's世界 population人口,
20
52000
2000
世界大多数人口的收入都得到增长,
01:09
despite尽管 the population人口 going up by about two billion十亿 people over this period.
21
54000
5000
尽管在此期间世界人口总数增长了20亿。
01:14
And illiteracy文盲 has gone走了 down, from a half to about a quarter25美分硬币 of the people on Earth地球.
22
59000
3000
此外,世界人口中,文盲的比例从50%降至约25%。
01:17
A huge巨大 opportunity机会, unleashing肆行 of new potential潜在
23
62000
3000
这是巨大的机遇,
01:20
for innovation革新, for development发展.
24
65000
2000
为创新与发展带来前所未有的可能性。
01:22
But there is an underbelly软肋.
25
67000
2000
可是,全球化并不是完美无缺的。
01:24
There are two Achilles'阿基里斯 heels脚跟 of globalization全球化.
26
69000
3000
它有两处软肋。
01:27
There is the Achilles'阿基里斯 heel脚跟 of growing生长 inequality不等式 --
27
72000
2000
首先就是不平等现象。
01:29
those that are left out, those that feel angry愤怒,
28
74000
3000
对那些感到自己被排除在全球化之外,心怀不满,
01:32
those that are not participating参与. Globalization全球化
29
77000
2000
不愿参与全球化的人,
01:34
has not been inclusive包括的.
30
79000
2000
全球化没有做到一视同仁。
01:36
The second第二 Achilles'阿基里斯 heel脚跟 is complexity复杂 --
31
81000
3000
全球化的第二处软肋就是它过于复杂。
01:39
a growing生长 fragility脆弱性, a growing生长 brittleness脆性.
32
84000
4000
它愈发地脆弱,经不起打击。
01:43
What happens发生 in one place地点 very quickly很快 affects影响 everything else其他.
33
88000
3000
某地如果发生了什么会很快地波及一切。
01:46
This is a systemic系统的 risk风险, systemic系统的 shock休克.
34
91000
3000
这就是我们所说的:系统性风险,系统性冲击。
01:49
We've我们已经 seen看到 it in the financial金融 crisis危机. We've我们已经 seen看到 it in the pandemic流感大流行 flu流感.
35
94000
3000
我们在金融危机,大规模流感中,已经见识到它的厉害了。
01:52
It will become成为 virulent有毒 and it's something we have to build建立 resilience弹性 against反对.
36
97000
4000
情况会变得更加要命,建立弹性机制加以应对势在必行。
01:56
A lot of this is driven驱动 by what's happening事件 in technology技术.
37
101000
3000
这一切很大程度上是被科技进步所驱使的。
01:59
There have been huge巨大 leaps飞跃. There will be a million-fold百万倍 improvement起色
38
104000
3000
科技领域发生着翻天覆地的变化。到2030年的时候,
02:02
in what you can get for the same相同 price价钱
39
107000
2000
花一样的钱,
02:04
in computing计算 by 2030.
40
109000
2000
你能买到比现在的电脑先进无数倍的产品。
02:06
That's what the experience经验 of the last 20 years年份 has been.
41
111000
2000
我们在过去20年中经历的就是如此。
02:08
It will continue继续.
42
113000
2000
将来也会是如此。
02:10
Our computers电脑, our systems系统 will be as primitive原始
43
115000
3000
我们现在用的电脑和系统以后都会变成老古董
02:13
as the Apollo's阿波罗的 are for today今天.
44
118000
2000
就像我们现在回头看阿波罗飞船上的电脑一样。
02:15
Our mobile移动 phones手机 are more powerful强大 than the total Apollo阿波罗 space空间 engine发动机.
45
120000
3000
现在我们用的手机都比阿波罗飞船的引擎功能更强大
02:18
Our mobile移动 phones手机 are more powerful强大 than
46
123000
2000
我们的手机,
02:20
some of the strongest最强 computers电脑 of 20 years年份 ago.
47
125000
2000
甚至比20年前有些最高端计算机还要强大
02:22
So what will this do?
48
127000
2000
那么,这意味着什么呢?
02:24
It will create创建 huge巨大 opportunities机会 in technology技术.
49
129000
3000
这将给科技领域带来无限的机遇。
02:27
Miniaturization微型化 as well.
50
132000
2000
在小型化领域也是如此。
02:29
There will be invisible无形 capacity容量. Invisible无形 capacity容量 in our bodies身体,
51
134000
3000
将来我们可以在人体,
02:32
in our brains大脑, and in the air空气.
52
137000
2000
大脑,空气等肉眼无法看到的地方展开作业
02:34
This is a dust灰尘 mite on a nanoreplicananoreplica.
53
139000
3000
尘螨下面是一台纳米自我复制机。
02:37
This sort分类 of ability能力 to do everything in new ways方法 unleashes解开 potential潜在,
54
142000
4000
这种变革能力带来的就是潜能的爆发,
02:41
not least最小 in the area of medicine医学.
55
146000
2000
而这不仅陷于医学领域。
02:43
This is a stem cell细胞 that we've我们已经 developed发达 here in Oxford牛津,
56
148000
3000
这是牛津大学从胚胎干细胞里
02:46
from an embryonic胚胎 stem cell细胞.
57
151000
2000
培育出来的干细胞。
02:48
We can develop发展 any part部分 of the body身体.
58
153000
2000
我们可以培植人体各个部位。
02:50
Increasingly日益, over time, this will be possible可能 from our own拥有 skin皮肤 --
59
155000
3000
随着时间的推移,从我们自己的皮肤里复制培植人体器官,
02:53
able能够 to replicate复制 parts部分 of the body身体.
60
158000
2000
将不再是空想。
02:55
Fantastic奇妙 potential潜在 for regenerative再生 medicine医学.
61
160000
2000
再造医学潜力巨大。
02:57
I don't think there will be a Special特别 Olympics奥运会 long after 2030,
62
162000
4000
我觉得2030年之后就不会再有残奥会了,
03:01
because of this capacity容量 to regenerate再生 parts部分 of the body身体.
63
166000
3000
因为我们可以再造人体各部位。
03:04
But the question is, "Who will have it?"
64
169000
2000
但问题是:”谁会拥有这种能力呢?“
03:06
The other major重大的 development发展 is going to be
65
171000
2000
另一重要的发展将会发生在
03:08
in the area of what can happen发生 in genetics遗传学.
66
173000
2000
遗传学领域。
03:10
The capacity容量 to create创建, as this mouse老鼠 has been genetically基因 modified改性,
67
175000
6000
这就是创造的能力。就像这只转基因老鼠一样,
03:16
something which哪一个 goes three times faster更快,
68
181000
2000
它的速度,
03:18
lasts持续 for three times longer, we could produce生产,
69
183000
2000
耐力都超出普通老鼠3倍,
03:20
as this mouse老鼠 can, to the age年龄 of our equivalent当量 of 80 years年份,
70
185000
4000
换算成人类的年龄的话,80岁老人也能像青年人一样充满活力,
03:24
using运用 about the same相同 amount of food餐饮.
71
189000
3000
而消耗食物却与常人无异。
03:27
But will this only be available可得到 for the super rich丰富,
72
192000
2000
但是,这会不会仅供那些富豪,
03:29
for those that can afford给予 it? Are we headed当家 for a new eugenics优生学?
73
194000
3000
那些能消费得起的人的专用?我们的下一站是哪里?新的优生学吗?
03:32
Will only those that are able能够 to afford给予 it
74
197000
3000
难道只有那些有钱人
03:35
be able能够 to be this super race种族 of the future未来?
75
200000
3000
才能做将来的超人类吗?
03:38
(Laughter笑声)
76
203000
1000
(笑声)
03:39
So the big question for us is,
77
204000
2000
所以我们面对的最重要的问题就是,
03:41
"How do we manage管理 this technological技术性 change更改?"
78
206000
2000
”我们该如何掌控这一科技变革?“
03:43
How do we ensure确保 that it creates创建
79
208000
2000
如何才能确保,
03:45
a more inclusive包括的 technology技术,
80
210000
2000
这一变革将使科技更加一视同仁,造福所有人?
03:47
a technology技术 which哪一个 means手段
81
212000
3000
也就是说,
03:50
that not only as we grow增长 older旧的,
82
215000
2000
科技让我们能够在变老的同时
03:52
that we can also grow增长 wiser聪明, and that we're able能够 to support支持
83
217000
2000
智慧也随之增长,继而很好地应对
03:54
the populations人群 of the future未来?
84
219000
2000
未来的人口问题。
03:56
One of the most dramatic戏剧性 manifestations表现 of these improvements改进
85
221000
3000
能够凸显这一系列进步的
03:59
will be moving移动 from population人口 pyramids金字塔
86
224000
2000
将会是人口结构从金字塔形(年轻型)
04:01
to what we might威力 term术语 population人口 coffins棺材.
87
226000
3000
开始向所谓的”棺材“形(老年型)转变。
04:04
There is unlikely不会 to be a pension养老金
88
229000
2000
到了2030年,可能就不会看到诸如”养老金“,
04:06
or a retirement退休 age年龄 in 2030.
89
231000
3000
”适龄退休“这类的字眼了。
04:09
These will be redundant concepts概念. And this isn't only something of the West西.
90
234000
3000
这些概念将不再适用。不仅在西方社会
04:12
The most dramatic戏剧性 changes变化 will be the skyscraper摩天大楼
91
237000
3000
人口结构会出现巨大变化
04:15
type类型 of new pyramids金字塔
92
240000
2000
像这种”摩天大楼“形,(成年型)
04:17
that will take place地点 in China中国 and in many许多 other countries国家.
93
242000
3000
将会出现在中国以及其他很多国家。
04:20
So forget忘记 about retirements退休 if you're young年轻.
94
245000
2000
好了,台下的年轻人还不需去想退休这个问题。
04:22
Forget忘记 about pensions养老金. Think about life and where it's going to be going.
95
247000
3000
我们不谈养老金话题。想想生活,以后的生活。
04:25
Of course课程, migration移民 will become成为 even more important重要.
96
250000
3000
显而易见,移民问题将会变得越加重要。
04:28
The war战争 on talent天赋, the need to attract吸引 people
97
253000
2000
人才之战即将打响,吸引人才的需求
04:30
at all skill技能 ranges范围,
98
255000
2000
涉及到各行各业,
04:32
to push us around in our wheelchairs轮椅,
99
257000
2000
人才在承担赡养老龄人口的责任的同时
04:34
but also to drive驾驶 our economies经济. Our innovation革新 will be vital重要.
100
259000
3000
也是经济增长的动力。我们的创新能力将是至关重要的因素。
04:37
The employment雇用 in the rich丰富 countries国家
101
262000
2000
在富裕国家,
04:39
will go down from about 800
102
264000
2000
工作人口的数量将从8亿
04:41
to about 700 million百万 of these people.
103
266000
2000
降至7亿人。
04:43
This would imply意味着 a massive大规模的 leap飞跃 in migration移民.
104
268000
2000
这意味着一轮移民潮的到来。
04:45
So the concerns关注, the xenophobic排外 concerns关注 of today今天,
105
270000
3000
所以现在对移民的恐惧、仇视情绪
04:48
of migration移民, will be turned转身 on their head,
106
273000
2000
将来会被逆转。
04:50
as we search搜索 for people to help us sort分类 out
107
275000
3000
因为将来我们需要他们的帮助
04:53
our pensions养老金 and our economies经济 in the future未来.
108
278000
2000
来解决养老金问题,经济问题。
04:55
And then, the systemic系统的 risks风险.
109
280000
2000
那么接着就是-系统性风险。
04:57
We understand理解 that these will become成为 much more virulent有毒,
110
282000
3000
我们深知,这些风险的致命性会大大增加。
05:00
that what we see today今天
111
285000
2000
目前,
05:02
is this interweaving交织 of societies社会, of systems系统,
112
287000
3000
各种科学门类,制度体系之间相辅相成,
05:05
fastened固定 by technologies技术 and hastened赶紧 by just-in-time刚刚在时间 management管理 systems系统.
113
290000
5000
而科技、"准时生产管理理念"(JIT理念)加速了它们的融合。
05:10
Small levels水平 of stock股票 push resilience弹性 into other people's人们 responsibility责任.
114
295000
5000
少量的库存可以让生产者免受适应市场之苦(JIT理念的基本要义)
05:15
The collapse坍方 in biodiversity生物多样性,
115
300000
2000
我们在维持生物多样化,对应气候变化
05:17
climate气候 change更改, pandemics流行病, financial金融 crises危机:
116
302000
3000
大规模疾病爆发,金融危机等问题上屡屡受挫
05:20
these will be the currency货币 that we will think about.
117
305000
3000
这些都是我们将来要考虑的课题。
05:23
And so a new awareness意识 will have to arise出现,
118
308000
2000
因此,我们必须要用全新的意识,
05:25
of how we deal合同 with these, how we mobilize动员 ourselves我们自己,
119
310000
3000
思考如何应对这些问题,如何以全新的方式全体动员起来,
05:28
in a new way, and come together一起 as a community社区
120
313000
3000
团结一致,
05:31
to manage管理 systemic系统的 risk风险.
121
316000
2000
掌控系统性风险。
05:33
It's going to require要求 innovation革新.
122
318000
2000
创新是必须的。
05:35
It's going to require要求 an understanding理解 that the glory荣耀 of globalization全球化
123
320000
4000
要知道,全球化如日中天的时刻
05:39
could also be its downfall倒台.
124
324000
2000
也可能成为它衰落的起点。
05:41
This could be our best最好 century世纪 ever because of the achievements成就,
125
326000
3000
因为有了许多的成就,本世纪可能是金色世纪。
05:44
or it could be our worst最差.
126
329000
2000
也有可能是灰色世纪。
05:46
And of course课程 we need to worry担心 about the individuals个人,
127
331000
2000
毫无疑问,“个人”会是未来的隐患。
05:48
particularly尤其 the individuals个人 that feel that they've他们已经
128
333000
2000
尤其是那些感到自己被这样或那样的方式
05:50
been left out in one way or another另一个.
129
335000
2000
排挤在全球化之外的人。
05:52
An individual个人, for the first time in the history历史 of humanity人性,
130
337000
3000
到2030年,个人,
05:55
will have the capacity容量, by 2030,
131
340000
2000
将史无前例地拥有
05:57
to destroy破坏 the planet行星, to wreck破坏 everything,
132
342000
3000
毁灭地球,摧毁一切的能力。
06:00
through通过 the creation创建, for example, of a biopathogenbiopathogen.
133
345000
3000
比如,利用制造生物病原体的方法。
06:03
How do we begin开始 to weave编织 these tapestries挂毯 together一起?
134
348000
2000
这盘”大杂烩“我们该如何炒呢?
06:05
How do we think about complex复杂 systems系统 in new ways方法?
135
350000
3000
我们怎样才能用新的方法思考错综复杂的系统、机制呢?
06:08
That will be the challenge挑战 of the scholars学者,
136
353000
2000
这对学者来说是挑战,
06:10
and of all of us engaged订婚 in thinking思维 about the future未来.
137
355000
3000
对所有思考未来的人来说都是挑战。
06:13
The rest休息 of our lives生活 will be in the future未来. We need to prepare准备 for it now.
138
358000
3000
我们要未雨绸缪。
06:16
We need to understand理解 that the governance治理 structure结构体 in the world世界 is fossilized化石.
139
361000
3000
要知道,世界现有的执政结构已经陈腐僵化。
06:19
It cannot不能 begin开始 to cope应付 with the challenges挑战 that this will bring带来.
140
364000
4000
难以应对未来的挑战。
06:23
We have to develop发展 a new way of managing管理的 the planet行星,
141
368000
3000
我们管理地球的方式需要
06:26
collectively, through通过 collective集体 wisdom智慧.
142
371000
2000
通过群策群力来革新。
06:28
We know, and I know from my own拥有 experience经验,
143
373000
2000
从我的亲身经历中,我明白
06:30
that amazing惊人 things can happen发生,
144
375000
2000
只要个人和社会为了改变未来
06:32
when individuals个人 and societies社会 come together一起
145
377000
2000
团结一致
06:34
to change更改 their future未来.
146
379000
2000
什么事都有可能发生。
06:36
I left South Africa非洲, and 15 years年份 later后来,
147
381000
2000
15年前我离开了南非。
06:38
after thinking思维 I would never go back,
148
383000
2000
我曾告诉自己”我再也不会回去。“
06:40
I had the privilege特权 and the honor荣誉 to work in the government政府 of Nelson纳尔逊 Mandela曼德拉.
149
385000
3000
但我后来竟有幸为尼尔森·曼德拉的政府效力。
06:43
This was a miracle奇迹. We can create创建 miracles奇迹,
150
388000
2000
这是奇迹。在我们有生之年,
06:45
collectively, in our lifetime一生.
151
390000
2000
我们可以团结一致,创造奇迹。
06:47
It is vital重要 that we do so.
152
392000
2000
这势在必行。
06:49
It is vital重要 that the ideas思路 that are nurtured培育 in TEDTED,
153
394000
2000
能够在TED形成这些
06:51
that the ideas思路 that we think about
154
396000
2000
思考,展望未来的想法很重要。
06:53
look forward前锋, and make sure that this will be the most glorious辉煌 century世纪,
155
398000
3000
同样重要的是我们要确保这个世纪成为最美好的世纪,
06:56
and not one of eco-disaster生态灾难 and eco-collapse生态崩溃.
156
401000
3000
而不是一个生态遭到严重破坏,灾难重重的世纪。
06:59
Thank you. (Applause掌声)
157
404000
2000
谢谢。(掌声)
Translated by Maoge Hou
Reviewed by Zachary Lin Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com