ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Carl Honoré: In praise of slowness

Carl Honore elogiaza lentoarea

Filmed:
3,019,523 views

Jurnalistul Carl Honore crede ca importanta pe care Vestul o acorda vitezei distruge sanatatea, productivitatea si calitatea vietii. Dar se pregateste o inversare a situatiei, pentru ca oamenii de rand incep sa isi incetineasca vietile mult prea moderne.
- Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I'd like to startstart off with is an observationobservare,
0
1000
2000
As vrea sa incep cu o observatie,
00:28
whichcare is that if I've learnedînvățat anything over the last yearan,
1
3000
2000
si anume ca daca am invatat ceva in ultimul an,
00:30
it's that the supremesuprem ironyironie
2
5000
2000
este ca ironia suprema
00:32
of publishingeditare a bookcarte about slownessÎncetineala
3
7000
2000
a publicarii unei carti despre lentoare
00:34
is that you have to go around promotingpromovarea it really fastrapid.
4
9000
2000
este ca trebuie s-o promovezi foarte rapid.
00:37
I seempărea to spendpetrece mostcel mai of my time these dayszi
5
12000
2000
Se pare ca imi petrec mai tot timpul zilele astea,
00:39
zippingzipping from cityoraș to cityoraș, studiostudio to studiostudio,
6
14000
3000
grabindu-ma din oras in oras, din studio in studio,
00:42
interviewinterviu to interviewinterviu,
7
17000
2000
din interviu in interviu,
00:44
servingservire up the bookcarte in really tinyminuscul bite-sizemusca-size chunksbucăți.
8
19000
2000
servind cartea in bucatele foarte mici.
00:46
Because everyonetoata lumea these dayszi
9
21000
2000
Pentru ca toata lumea in zilele noastre
00:48
wants to know how to slowîncet down,
10
23000
2000
vrea sa stie cum sa incetineasca,
00:50
but they want to know how to slowîncet down really quicklyrepede. So ...
11
25000
3000
dar vor sa afle cum sa incetineasca foarte rapid. Deci...
00:53
so I did a spotloc on CNNCNN the other day
12
28000
2000
deci am avut o aparitie la CNN zilele trecute
00:55
where I actuallyde fapt spenta petrecut more time in makeupmachiaj than I did talkingvorbind on airaer.
13
30000
3000
unde am petrecut mai mult la machiaj decat vorbind pe post.
00:59
And I think that -- that's not really surprisingsurprinzător thoughdeşi, is it?
14
34000
2000
Si cred ca -- desi asta nu e chiar atat de surprinzator, nu?
01:01
Because that's kinddrăguț of the worldlume that we livetrăi in now,
15
36000
2000
Pentru ca asta e lumea in care traim acum,
01:03
a worldlume stuckblocat in fast-forwardderularea înainte.
16
38000
3000
o lume blocata in derulare rapida.
01:06
A worldlume obsessedobsedat with speedviteză,
17
41000
2000
O lume obsedata de viteza,
01:08
with doing everything fastermai repede, with crammingbuchereală more and more
18
43000
3000
de a face totul mai repede, de a inghesui din ce in ce mai multe
01:11
into lessMai puțin and lessMai puțin time.
19
46000
2000
intr-un timp din ce in ce mai scurt.
01:13
EveryFiecare momentmoment of the day feelsse simte like
20
48000
2000
Fiecare moment al zilei pare
01:15
a racerasă againstîmpotriva the clockceas.
21
50000
2000
o cursa impotriva ceasului.
01:17
To borrowîmprumuta a phrasefraza from CarrieCarrie FisherFisher, whichcare is
22
52000
2000
Vorba lui Carrie Fisher, expresia este
01:19
in my bioBio there; I'll just tossarunca it out again --
23
54000
2000
in biografia mea acolo, dar o s-o repet,
01:21
"These dayszi even instantclipă gratificationmulțumire takes too long." (LaughterRâs)
24
56000
3000
"In ziua de azi chiar si recompensa imediata dureaza prea mult."
01:24
And
25
59000
2000
Si
01:26
if you think about how we to try to make things better, what do we do?
26
61000
2000
daca te gandesti la felul in care incercam sa imbunatatim lucrurile, ce facem?
01:28
No, we speedviteză them up, don't we? So we used to dialcadran; now we speedviteză dialcadran.
27
63000
3000
Le acceleram, nu? Obisnuiam sa formam un numar; acum apelam rapid.
01:31
We used to readcitit; now we speedviteză readcitit. We used to walkmers pe jos; now we speedviteză walkmers pe jos.
28
66000
3000
Obisnuiam sa citim, acum citim rapid. Obisnuiam sa mergem, acum mergem in viteza.
01:34
And of coursecurs, we used to dateData and now we speedviteză dateData.
29
69000
3000
Si desigur, obisnuiam sa avem intalniri, acum avem intalniri-fulger.
01:37
And even things that are by theiral lor very naturenatură slowîncet --
30
72000
3000
Si chiar lucrurile care sunt incete prin natura lor --
01:40
we try and speedviteză them up too.
31
75000
3000
incercam sa le acceleram. Deci --
01:43
So I was in NewNoi YorkYork recentlyrecent, and I walkedumblat pasttrecut a gymsala de sport
32
78000
2000
Deci am fost in New York recent si am trecut pe langa un club de sport
01:45
that had an advertisementpublicitate in the windowfereastră for a newnou coursecurs, a newnou eveningseară coursecurs.
33
80000
2000
care avea o reclama in geam pentru un curs nou, un nou curs de seara.
01:48
And it was for, you guessedghicit it, speedviteză yogayoga.
34
83000
3000
Si era pentru, ati ghicit, yoga rapida.
01:51
So this -- the perfectperfect solutionsoluţie for time-starvedTime-înfometat professionalsprofesioniști
35
86000
3000
Asa ca a aparut aceasta solutie perfecta pentru profesionistii fara timp
01:54
who want to, you know, saluteSalut the sunsoare,
36
89000
2000
care vor sa, stiti, salute soarele,
01:56
but only want to give over about 20 minutesminute to it.
37
91000
2000
dar vor sa-i acorde numai vreo 20 de minute.
01:59
I mean, these are sortfel of the extremeextrem examplesexemple,
38
94000
2000
Vreau sa spun, acestea sunt exemple extreme
02:01
and they're amusingamuzant and good to laugha rade at.
39
96000
2000
si sunt amuzante si radem de ele.
02:03
But there's a very seriousserios pointpunct,
40
98000
2000
Dar este un aspect foarte serios
02:05
and I think that in the headlongcu capul înainte dashDash of dailyzilnic life,
41
100000
3000
si cred ca in cursa vietii zilnice
02:08
we oftende multe ori losepierde sightvedere of the damagedeteriora
42
103000
3000
pierdem adesea din vedere daunele
02:11
that this roadrunnerRoadrunner formformă of livingviaţă does to us.
43
106000
3000
pe care ni le aduce aceasta viata de cuc alergator.
02:14
We're so marinatedmarinat in the culturecultură of speedviteză
44
109000
3000
Suntem atat de imbibati de cultura vitezei
02:17
that we almostaproape faileșua to noticeînștiințare the tollTaxă it takes
45
112000
2000
incat aproape nici nu mai observam pretul pe care il platim
02:19
on everyfiecare aspectaspect of our livesvieți --
46
114000
2000
in fiecare latura a vietii noastre.
02:21
on our healthsănătate, our dietcura de slabire, our work,
47
116000
2000
In sanatatea noastra, dieta noastra, slujba noastra,
02:23
our relationshipsrelaţii, the environmentmediu inconjurator and our communitycomunitate.
48
118000
3000
relatiile noastre, mediu si comunitatea noastra.
02:26
And sometimesuneori it takes
49
121000
2000
Si uneori e nevoie de un
02:28
a wake-upTrezeste-te call, doesn't it,
50
123000
2000
semnal de alarma, nu-i asa, ca sa
02:30
to alertalerta us to the factfapt that we're hurryinggrăbindu-se throughprin our livesvieți,
51
125000
3000
ne anunte ca ne grabim prin vietile noastre,
02:33
insteadin schimb of actuallyde fapt livingviaţă them; that we're
52
128000
2000
in loc sa le traim cu adevarat, ca
02:35
livingviaţă the fastrapid life, insteadin schimb of the good life.
53
130000
2000
traim viata rapida, in locul vietii bune.
02:37
And I think for manymulți people, that wake-upTrezeste-te call
54
132000
2000
Si cred ca pentru multi oameni, semnalul de alarma
02:39
takes the formformă of an illnessboală.
55
134000
2000
ia forma unei boli.
02:41
You know, a burnoutBurnout, or eventuallyîn cele din urmă the bodycorp saysspune,
56
136000
3000
Stiti, o epuizare, sau pana la urma corpul ne spune
02:44
"I can't take it anymoremai," and throwsaruncă in the towelprosop.
57
139000
2000
"Nu mai pot", si arunca prosopul.
02:46
Or maybe a relationshiprelaţie goesmerge up in smokefum
58
141000
2000
Sau poate o relatie se duce de rapa
02:48
because we haven'tnu au had the time, or the patiencerăbdare,
59
143000
2000
pentru ca n-am avut timpul, sau rabdarea,
02:50
or the tranquilitylinişte,
60
145000
2000
sau linistea,
02:52
to be with the other personpersoană, to listen to them.
61
147000
2000
de a fi cu cealalta persoana, de a o asculta.
02:54
And my wake-upTrezeste-te call camea venit when I starteda început
62
149000
2000
Semnalul meu de alarma a venit cand am inceput
02:56
readingcitind bedtimeora de culcare storiespovestiri to my sonfiu,
63
151000
3000
sa ii citesc povesti fiului meu
02:59
and I foundgăsite that at the endSfârşit of day,
64
154000
2000
si am vazut ca la sfarsitul zilei
03:01
I would go into his roomcameră and I just couldn'tnu a putut slowîncet down -- you know,
65
156000
3000
ma duceam in camera lui si nu puteam sa incetinesc -- stiti,
03:04
I'd be speedviteză readingcitind "The CatPisica In The HatPălărie."
66
159000
2000
citeam accelerat "Pisica din palarie".
03:06
I'd be -- you know, I'd be skippingsărind peste lineslinii here,
67
161000
2000
Stiti cum, saream randuri aici,
03:08
paragraphsalin there, sometimesuneori a wholeîntreg pagepagină,
68
163000
2000
paragrafe dincolo, uneori o pagina intreaga
03:10
and of coursecurs, my little boybăiat knewștiut the bookcarte insideinterior out, so we would quarrelceartă.
69
165000
3000
si desigur ca baietelul meu stia cartea pe de rost, asa ca ne certam.
03:13
And what should have been the mostcel mai relaxingrelaxare, the mostcel mai intimateintim,
70
168000
3000
Si ceea ce ar fi trebuit sa fie cel mai relaxant, cel mai intim,
03:16
the mostcel mai tenderlicitaţie momentmoment of the day,
71
171000
2000
cel mai tandru moment al zilei,
03:18
when a dadtata sitssta down to readcitit to his sonfiu,
72
173000
3000
in care un tata sta si ii citeste fiului sau,
03:21
becamea devenit insteadin schimb this kinddrăguț of gladiatorialgladiatori battleluptă of willstestamente,
73
176000
3000
devenise de fapt o batalie a vointelor;
03:24
a clashciocnire betweenîntre my speedviteză
74
179000
2000
o ciocnire intre viteza lui si...
03:26
and his slownessÎncetineala.
75
181000
3000
de fapt, intre viteza mea si lentoarea lui.
03:29
And this wenta mers on for some time,
76
184000
2000
Si asta a durat ceva timp,
03:31
untilpana cand I caughtprins myselfeu insumi scanningscanare a newspaperziar articlearticol
77
186000
2000
pana m-am surprins scanand un articol din ziar
03:33
with timesavingeconomie de timp tipsSfaturi for fastrapid people.
78
188000
2000
cu sfaturi de economisire a timpului pentru oameni grabiti.
03:35
And one of them madefăcut referencereferinţă to a seriesserie of bookscărți calleddenumit
79
190000
2000
Si unul dintre sfaturi facea referire la o serie de carti intitulata
03:37
"The One-MinuteUn minut BedtimeOra de culcare StoryPovestea."
80
192000
2000
"Povestea de un minut."
03:39
And I wincetresărire sayingzicală those wordscuvinte now,
81
194000
3000
Si eu, ma cutremur cand spun acum acele cuvinte,
03:42
but my first reactionreacţie at the time was very differentdiferit.
82
197000
2000
dar prima reactie a fost foarte diferita atunci.
03:44
My first reflexreflex was to say,
83
199000
2000
Primul meu reflex a fost sa spun
03:46
"HallelujahAleluia -- what a great ideaidee!
84
201000
2000
"Aleluia, ce idee grozava!
03:48
This is exactlyexact what I'm looking for to speedviteză up bedtimeora de culcare even more."
85
203000
3000
Este exact ce imi trebuie ca sa grabesc si mai mult adormirea copilului."
03:51
But thankfullydin fericire,
86
206000
2000
Dar din fericire
03:53
a lightușoară bulbbec wenta mers on over my headcap, and my nextUrmător → reactionreacţie was very differentdiferit,
87
208000
2000
mi s-a aprins un beculet si urmatoarea mea reactie a fost foarte diferita
03:56
and I tooka luat a stepEtapa back, and I thought,
88
211000
2000
si am facut un pas inapoi si m-am gandit
03:58
"WhoaUau -- you know, has it really come to this?
89
213000
2000
"Hopa, chiar la asta s-a ajuns?
04:00
Am I really in suchastfel de a hurrygrabă that I'm preparedpregătit
90
215000
2000
Sunt chiar atat de grabit incat sunt gata
04:02
to fobFOB off my sonfiu with a soundsunet byteoctet at the endSfârşit of the day?"
91
217000
3000
sa-mi expediez fiul doar cu un sunet la sfarsitul zilei?"
04:06
And I put away the newspaperziar --
92
221000
2000
Si apoi am aruncat ziarul,
04:08
and I was gettingobtinerea on a planeavion -- and I satSAT there,
93
223000
2000
si ma pregateam sa urc in avion, si am stat acolo
04:10
and I did something I hadn'tnu a avut doneTerminat for a long time -- whichcare is I did nothing.
94
225000
2000
si am facut ceva ce nu mai facusem de multa vreme, mai exact n-am facut nimic.
04:12
I just thought, and I thought long and hardgreu.
95
227000
3000
Doar m-am gandit, m-am gandit mult si bine.
04:15
And by the time I got off that planeavion, I'd decideda decis I wanted to do something about it.
96
230000
3000
Si pana am coborat din avion, ma hotarasem sa fac ceva in privinta asta.
04:18
I wanted to investigateinvestiga this wholeîntreg roadrunnerRoadrunner culturecultură,
97
233000
3000
Vroiam sa investighez toata cultura asta a cucilor alergatori
04:21
and what it was doing to me and to everyonetoata lumea elsealtfel.
98
236000
3000
si efectele ei asupra mea si asupra celorlalti.
04:24
And I had two questionsîntrebări in my headcap.
99
239000
2000
Si aveam doua intrebari in minte.
04:26
The first was, how did we get so fastrapid?
100
241000
3000
Prima era "Cum de am devenit asa rapizi?"
04:29
And the secondal doilea is, is it possibleposibil,
101
244000
2000
Iar a doua era "Este posibil,
04:31
or even desirablede dorit, to slowîncet down?
102
246000
3000
sau macar de dorit, sa incetinim?"
04:34
Now, if you think about
103
249000
2000
Acum, daca ne gandim la
04:36
how our worldlume got so acceleratedaccelerat, the usualca de obicei suspectssuspecţi rearspate theiral lor headsCapete.
104
251000
3000
cum a ajuns lumea noastra asa de accelerata, ies la iveala suspectii de serviciu.
04:39
You think of, you know, urbanizationurbanizare,
105
254000
2000
Ne gandim, stiti, la urbanizare,
04:41
consumerismconsumismului, the workplacela locul de muncă, technologytehnologie.
106
256000
3000
consumerism, locul de munca, tehnologie.
04:44
But I think if you cuta taia throughprin
107
259000
2000
Dar cred ca daca trecem de
04:46
those forcesforţele, you get to what mightar putea be the deeperMai adânc
108
261000
3000
aceste forte, ajungem la ceva ce ar putea fi motivul mai profund,
04:49
driverconducător auto, the nubciot of the questionîntrebare,
109
264000
3000
la miezul problemei,
04:52
whichcare is how we think about time itselfîn sine.
110
267000
2000
care este modul in care privim timpul in sine.
04:54
In other culturesculturi, time is cyclicalciclice.
111
269000
3000
In alte culturi, timpul e ciclic.
04:57
It's seenvăzut as movingin miscare in great,
112
272000
3000
Se crede ca el curge in
05:00
unhurriedfără grabă circlescerc.
113
275000
2000
cercuri mari, incete.
05:02
It's always renewingreînnoire and refreshingracoritoare itselfîn sine.
114
277000
2000
Intotdeauna se innoieste si se improspateaza.
05:04
WhereasÎntrucât in the WestWest, time is linearliniar.
115
279000
2000
In vreme ce in Vest, timpul este liniar.
05:06
It's a finitefinit resourceresursă;
116
281000
2000
Este o resursa finita,
05:08
it's always drainingdrenarea away.
117
283000
2000
mereu se scurge.
05:10
You eitherfie use it, or losepierde it.
118
285000
2000
Ori il folosesti, ori il pierzi.
05:12
"Time is moneybani," as BenjaminBenjamin FranklinFranklin said.
119
287000
3000
Timpul inseamna bani, cum a spus Benjamin Franklin.
05:15
And I think what that does to us psychologicallypsihologic
120
290000
2000
Si cred ca asta are efecte psihologice asupra noastra, ne...
05:17
is it createscreează an equationecuaţie.
121
292000
2000
ne creeaza o ecuatie.
05:19
Time is scarcerar, so what do we do?
122
294000
2000
Timp e putin, deci ce facem?
05:21
Well -- well, we speedviteză up, don't we?
123
296000
2000
Pai...pai acceleram, nu?
05:23
We try and do more and more with lessMai puțin and lessMai puțin time.
124
298000
2000
Incercam sa facem din ce in ce mai multe in din ce in ce mai putin timp.
05:25
We turnviraj everyfiecare momentmoment of everyfiecare day
125
300000
2000
Transformam fiecare moment al zilei
05:27
into a racerasă to the finishfinalizarea linelinia --
126
302000
2000
intr-o cursa spre linia de sosire.
05:29
a finishfinalizarea linelinia, incidentallyîntâmplător, that we never reacha ajunge,
127
304000
3000
O linie la care, de fapt, nu ajungem niciodata,
05:32
but a finishfinalizarea linelinia nonethelesscu toate acestea.
128
307000
2000
dar care tot o linie de sosire este.
05:34
And I guessghici that the questionîntrebare is,
129
309000
2000
Si cred ca intrebarea este daca
05:36
is it possibleposibil to breakpauză freegratuit from that mindsetmod de gândire?
130
311000
2000
se poate sa scapam de acest mod de gandire.
05:38
And thankfullydin fericire, the answerRăspuns is yes, because
131
313000
2000
Si din fericire, raspunsul este da, pentru ca
05:40
what I discovereddescoperit, when I begana început looking around, that there is
132
315000
2000
eu am descoperit, cand am inceput sa caut, ca exista un
05:42
a globalglobal backlashreacţie againstîmpotriva this culturecultură that
133
317000
3000
curent global impotriva acestei culturi care
05:45
tellsspune us that fastermai repede is always better, and that busiermai ocupată is bestCel mai bun.
134
320000
3000
ne spune ca mai repede e mereu mai bine si ca mai ocupat e cel mai bine.
05:48
Right acrosspeste the worldlume, people are doing the unthinkablede necrezut:
135
323000
3000
In toata lumea, oamenii fac ceva de neimaginat:
05:51
they're slowingîncetinirea down, and findingdescoperire that,
136
326000
2000
incetinesc si afla ca
05:53
althoughcu toate ca conventionalconvenţional wisdomînţelepciune tellsspune you that if you slowîncet down, you're roaddrum killucide,
137
328000
3000
desi gandirea conventionala le spune ca daca reduci viteza, esti calcat in picioare,
05:56
the oppositeopus turnstransformă out to be trueAdevărat:
138
331000
2000
contrariul se dovedeste a fi adevarat.
05:58
that by slowingîncetinirea down at the right momentsmomente,
139
333000
2000
Ca incetinind in momentele potrivite,
06:00
people find that they do everything better.
140
335000
2000
oamenii afla ca fac totul mai bine.
06:02
They eatmânca better; they make love better; they exerciseexercițiu better;
141
337000
3000
Mananca mai bine, fac dragoste mai bine, fac sport mai bine,
06:05
they work better; they livetrăi better.
142
340000
3000
muncesc mai bine, traiesc mai bine.
06:08
And, in this kinddrăguț of cauldroncazan
143
343000
3000
Iar in acest tip de cazan in care se amesteca
06:11
of momentsmomente and placeslocuri and actsacte of decelerationdecelerare,
144
346000
3000
momente, locuri si incetiniri,
06:14
lieminciună what a lot of people now refertrimite to as
145
349000
3000
se gaseste ceea ce multi oameni numesc acum
06:17
the "InternationalInternational SlowLent MovementMişcarea."
146
352000
2000
Miscarea Internationala a Lentorii.
06:19
Now if you'llveți permitpermis me a smallmic actact of hypocrisyipocrizie,
147
354000
3000
Acum daca imi permiteti un mic act de ipocrizie,
06:24
I'll just give you a very quickrapid overviewPrezentare generală of
148
359000
3000
am sa va ofer un foarte rapid rezumat a ceea ce
06:27
what's going on insideinterior the SlowLent MovementMişcarea. If you think of foodalimente,
149
362000
3000
se intampla in cadrul Miscarii. Daca va ganditi la mancare,
06:30
manymulți of you will have heardauzit of the SlowLent FoodProduse alimentare movementcirculaţie.
150
365000
2000
multi veti fi auzit de miscarea "Mancare Lenta."
06:32
StartedA început in ItalyItalia, but has spreadrăspândire acrosspeste the worldlume,
151
367000
2000
A inceput in Italia dar s-a raspandit in intreaga lume
06:34
and now has 100,000 membersmembrii
152
369000
2000
si acum are 100 000 de membri
06:36
in 50 countriesțări.
153
371000
2000
in 50 de tari.
06:38
And it's drivencondus by a very simplesimplu and sensiblesensibil messagemesaj,
154
373000
3000
Si se conduce dupa un mesaj foarte simplu si de bun simt,
06:41
whichcare is that we get more pleasureplăcere and more healthsănătate
155
376000
3000
si anume acela ca obtinem mai multa placere si mai multa sanatate
06:44
from our foodalimente when we
156
379000
2000
din mancarea noastra cand
06:46
cultivatecultiva, cookbucătar and consumea consuma it at a reasonablerezonabil paceritm.
157
381000
4000
o cultivam, o preparam si o consumam intr-un ritm rezonabil.
06:50
I think alsode asemenea the explosionexplozie of
158
385000
2000
Mai cred ca explozia
06:52
the organicorganic farmingagricultură movementcirculaţie, and the renaissancerenaştere of farmers'agricultorilor marketspiețe,
159
387000
3000
miscarii fermelor organice si renasterea pietelor taranesti
06:55
are other illustrationsilustraţii
160
390000
3000
este o alta...sunt alte ilustrari
06:58
of the factfapt that people are desperatedisperată to get away from
161
393000
3000
ale faptului ca oamenii incearca disperati sa scape de
07:01
eatingmâncare and cookinggătire and cultivatingcultivarea theiral lor foodalimente
162
396000
2000
consumarea si prepararea si cultivarea mancarii lor
07:03
on an industrialindustrial timetableorar.
163
398000
2000
dupa un program industrial.
07:05
They want to get back to slowerMai lent rhythmsritmuri.
164
400000
3000
Vor sa se intoarca la ritmuri mai lente.
07:08
And out of the SlowLent FoodProduse alimentare movementcirculaţie has growncrescut something
165
403000
3000
Iar din miscarea Mancarii Lente s-a dezvoltat ceva
07:11
calleddenumit the SlowLent CitiesOraşe movementcirculaţie, whichcare has starteda început in ItalyItalia,
166
406000
3000
numit miscarea "Oraselor Lente", care a inceput in Italia,
07:14
but has spreadrăspândire right acrosspeste EuropeEuropa and beyonddincolo.
167
409000
2000
dar s-a raspandit in toata Europa si mai departe.
07:16
And in this, townsorașe
168
411000
2000
Datorita ei, orasele
07:18
beginÎNCEPE to rethinkregândească how they organizeorganiza the urbanurban landscapepeisaj,
169
413000
3000
incep sa isi regandeasca organizarea peisajului urban
07:21
so that people are encouragedîncurajat to slowîncet down
170
416000
3000
in asa fel incat oamenii sa fie incurajati sa incetineasca
07:24
and smellmiros the rosestrandafiri and connectconectați with one anothero alta.
171
419000
2000
si sa miroasa trandafirii si sa aiba relatii unii cu altii.
07:26
So they mightar putea curbbordură traffictrafic,
172
421000
2000
Se reduce traficul,
07:28
or put in a parkparc benchbancă, or some greenverde spacespaţiu.
173
423000
3000
se pun banci in parcuri, se planteaza flori.
07:31
And in some waysmoduri, these changesschimbări addadăuga up to more than the sumsumă of theiral lor partspărți,
174
426000
3000
Si intr-un fel, aceste schimbari reprezinta mai mult decat suma partilor lor,
07:34
because I think when a SlowLent CityCity becomesdevine officiallyoficial a SlowLent CityCity,
175
429000
3000
pentru ca eu cred ca atunci cand un Oras Lent devine in mod oficial un Oras Lent,
07:37
it's kinddrăguț of like a philosophicalfilozofic declarationDeclarația.
176
432000
2000
este ca un fel de declaratie filozofica.
07:39
It's sayingzicală to the restodihnă of worldlume, and to the people in that townoraș,
177
434000
3000
Spune lumii si propriilor locuitori
07:42
that we believe that in the 21stSf centurysecol,
178
437000
2000
ca noi credem ca lentoarea
07:44
slownessÎncetineala has a rolerol to playa juca.
179
439000
4000
are un rol de jucat in secolul 21.
07:48
In medicinemedicament, I think a lot of people are deeplyprofund disillusioneddeziluzionat
180
443000
2000
In medicina, cred ca multi oameni sunt puternic dezamagiti
07:50
with the kinddrăguț of quick-fixiute-fix mentalitymentalitatea
181
445000
2000
de tipul de mentalitate solutie-rapida
07:52
you find in conventionalconvenţional medicinemedicament.
182
447000
2000
pe care-l gasesti in medicina conventionala.
07:54
And millionsmilioane of them around the worldlume are turningcotitură
183
449000
2000
Si milioane de oameni din intreaga lume se indreapta catre
07:56
to complementarycomplementar and alternativealternativă formsformulare of medicinemedicament,
184
451000
3000
forme complementare si alternative de medicina,
07:59
whichcare tendtind to tapAtingeți into sortfel of
185
454000
2000
care tind sa foloseasca
08:01
slowerMai lent, gentlermai blândă, more holisticholistică formsformulare of healingcicatrizare.
186
456000
3000
metode mai lente, mai blande, mai holistice de vindecare.
08:04
Now, obviouslyevident the juryjuriu is out on manymulți of these complementarycomplementar therapiesterapii,
187
459000
3000
Acum, bineinteles ca terapiile complementare sunt controversate
08:07
and I personallypersonal doubtîndoială that the coffeecafea enemaclisma
188
462000
3000
si eu personal ma indoiesc ca spalatura cu cafea
08:10
will ever, you know, gaincâştig mainstreammasă approvalaprobarea.
189
465000
3000
va avea vreodata suportul comunitatii stiintifice.
08:13
But other treatmentstratamente
190
468000
2000
Insa alte tratamente
08:15
suchastfel de as acupunctureacupunctura and massageMasaj, and even just relaxationrelaxare,
191
470000
3000
cum sunt acupunctura si masajul, sau chiar doar relaxarea,
08:18
clearlyclar have some kinddrăguț of benefitbeneficiu.
192
473000
2000
au in mod evident un fel de beneficiu.
08:20
And blue-chipalbastru-chip medicalmedical collegescolegii everywherepretutindeni
193
475000
2000
Pretutindeni, facultati de medicina renumite au inceput
08:22
are startingpornire to studystudiu these things to find out how they work,
194
477000
3000
sa studieze aceste practici ca sa afle cum functioneaza
08:25
and what we mightar putea learnînvăța from them.
195
480000
2000
si ce putem invata de la ele.
08:27
Sexsex. There's an awfulîngrozitor lot of fastrapid sexsex around, isn't there?
196
482000
2000
Sexul. Se practica mult sex rapid, nu?
08:29
I was comingvenire to --
197
484000
3000
Terminam...
08:32
well -- no punjoc de cuvinte intendeddestinate there.
198
487000
3000
in fine, nu intentionam sa fac un joc de cuvinte.
08:35
I was makingluare my way, let's say, slowlyîncet to OxfordOxford,
199
490000
3000
Ma indreptam, sa zicem, incet catre Oxford
08:38
and I wenta mers throughprin a newsștiri agentagent, and I saw a magazinerevistă,
200
493000
2000
si am intrat intr-un magazin de ziare si am vazut o revista,
08:40
a men'sa bărbaţilor magazinerevistă, and it said on the frontfață,
201
495000
2000
o revista pentru barbati, care avea pe coperta titlul
08:42
"How to bringaduce your partnerpartener to orgasmorgasm in 30 secondssecunde."
202
497000
3000
"Cum sa-ti aduci partenera la orgasm in 30 de secunde."
08:45
So, you know, even sexsex
203
500000
2000
Deci, intelegeti, chiar si sexul
08:47
is on a stopwatchcronometru these dayszi.
204
502000
2000
se face cu cronometrul in zilele noastre.
08:49
Now, you know,
205
504000
2000
Acum, desigur ca
08:51
I like a quickierasol as much as the nextUrmător → personpersoană,
206
506000
2000
si mie imi place una mica la fel ca oricui,
08:53
but I think that there's an awfulîngrozitor lot to be gaineddobândită
207
508000
3000
dar cred ca am castiga foarte mult
08:56
from slowîncet sexsex -- from slowingîncetinirea down in the bedroomdormitor.
208
511000
2000
din sexul lent, din a incetini ritmul in dormitor.
08:58
You know, you tapAtingeți into that -- those deeperMai adânc,
209
513000
3000
Stiti, accesezi acei, sa zicem,
09:01
sortfel of, psychologicalpsihologic, emotionalemoţional, spiritualspiritual currentscurenți,
210
516000
3000
curenti psihologici, emotionali, spirituali mai profunzi,
09:04
and you get a better orgasmorgasm with the buildupacumularea de.
211
519000
3000
si obtii un orgasm mai puternic in urma acumularii.
09:07
You can get more bangbubuitură for your buckBuck, let's say.
212
522000
2000
Mai multa placere la acelasi pret, sa zicem.
09:09
I mean, the PointerIndicatorul SistersSurorile said it mostcel mai eloquentlyelocvență, didn't they,
213
524000
3000
Pointer Sisters au fost cele mai elocvente, nu-i asa,
09:12
when they sanga cântat the praiseslaudă of "a loveriubitul with a slowîncet handmână."
214
527000
3000
cand au laudat amantul cu maini lente.
09:15
Now, we all laughedrâs at StingSting
215
530000
2000
Si toti am ras de Sting
09:17
a fewpuțini yearsani agoîn urmă when he wenta mers TantricTantrica,
216
532000
2000
acum cativa ani cand a inceput sexul tantric,
09:19
but you fast-forwardderularea înainte a fewpuțini yearsani, and now you find couplesCupluri of all agesvârstele
217
534000
3000
dar derulezi cativa ani, si acum gasesti cupluri de toate varstele
09:22
flockingflocking to workshopsateliere de lucru, or maybe just
218
537000
2000
ingramadite la seminarii, sau poate doar
09:24
on theiral lor ownpropriu in theiral lor ownpropriu bedroomsdormitoare, findingdescoperire waysmoduri
219
539000
3000
la ei in dormitor, incercand sa gaseasca moduri
09:27
to put on the brakesfrâne and have better sexsex.
220
542000
3000
de a reduce viteza si de a face sex mai bine.
09:30
And of coursecurs, in ItalyItalia where -- I mean, ItaliansItalienii always seempărea to know
221
545000
2000
Si desigur in Italia, unde oamenii par intotdeauna sa stie
09:32
where to find theiral lor pleasureplăcere --
222
547000
2000
unde sa-si gaseasca placerea,
09:34
they'vele-au launcheda lansat an officialoficial SlowLent Sexsex movementcirculaţie.
223
549000
3000
au lansat o miscare oficiala de Sex Lent.
09:38
The workplacela locul de muncă.
224
553000
2000
Locul de munca...
09:40
Right acrosspeste much of the worldlume --
225
555000
2000
in cea mai mare parte a lumii,
09:42
NorthNord AmericaAmerica beingfiind a notablenotabil exceptionexcepție --
226
557000
2000
America de Nord este o exceptie notabila,
09:44
workinglucru hoursore have been comingvenire down.
227
559000
2000
orele de munca s-au redus.
09:46
And EuropeEuropa is an exampleexemplu of that,
228
561000
2000
Europa este un exemplu al faptului
09:48
and people findingdescoperire that theiral lor qualitycalitate of life improvesîmbunătățește
229
563000
3000
ca oamenii cresc nivelul calitatii propriei vieti
09:51
as they're workinglucru lessMai puțin, and alsode asemenea
230
566000
2000
pe masura ce muncesc mai putin si
09:53
that theiral lor hourlype oră productivityproductivitate goesmerge up.
231
568000
2000
ca productivitatea lor pe ora creste.
09:55
Now, clearlyclar there are problemsProbleme with
232
570000
2000
Desigur ca exista probleme cu
09:57
the 35-hour-ora workweeksaptamana de lucru in FranceFranţa --
233
572000
2000
saptamana de munca de 35 de ore din Franta,
09:59
too much, too sooncurând, too rigidrigide.
234
574000
2000
prea mult, prea devreme, prea rigida.
10:01
But other countriesțări in EuropeEuropa, notablyîn special the NordicNordic countriesțări,
235
576000
3000
Dar alte tari din Europa, in special cele nordice,
10:04
are showingarătând that it's possibleposibil
236
579000
2000
ne arata ca este posibil
10:06
to have a kick-assKick-fund economyeconomie
237
581000
2000
sa ai o economie grozava
10:08
withoutfără beingfiind a workaholicdependent de muncă.
238
583000
2000
fara sa fii ahtiat de munca.
10:10
And NorwayNorvegia, SwedenSuedia,
239
585000
2000
Norvegia, Suedia,
10:12
DenmarkDanemarca and FinlandFinlanda now rankrang
240
587000
2000
Danemarca si Finlanda sunt acum
10:14
amongprintre the toptop sixşase mostcel mai competitivecompetitiv nationsnațiuni on EarthPământ,
241
589000
3000
printre cele mai competitive 6 economii ale lumii,
10:17
and they work the kinddrăguț of hoursore that would make the averagein medie AmericanAmerican
242
592000
2000
si au un numar de ore de munca care ar face americanul de rand
10:19
weepplânge with envyinvidie.
243
594000
2000
sa planga de invidie.
10:21
And if you go beyonddincolo sortfel of the countryțară levelnivel,
244
596000
3000
Iar daca treci de nivelul de tara
10:24
down at the micro-companymicro-companie levelnivel,
245
599000
2000
si ajungi la cel de micro-companie,
10:26
more and more companiescompanii now are realizingrealizarea
246
601000
1000
din ce in ce mai multe companii inteleg acum
10:27
that they need to allowpermite theiral lor staffpersonal
247
602000
2000
ca trebuie sa permita angajatilor
10:29
eitherfie to work fewermai putine hoursore or just to unplugDeconectaţi --
248
604000
2000
fie sa lucreze mai putine ore, fie sa se deconecteze,
10:31
to take a lunchmasa de pranz breakpauză, or to go sitsta in a quietLiniște roomcameră,
249
606000
3000
sa ia o pauza de pranz, sa stea intr-o camera linistita,
10:35
to switchintrerupator off theiral lor BlackberrysBlackBerry and laptopslaptop-uri -- you at the back --
250
610000
3000
sa isi inchida Blackberry-urile si laptop-urile, voi cei din spate,
10:39
mobilemobil phonestelefoane,
251
614000
2000
telefoanele mobile,
10:41
duringpe parcursul the work day or on the weekendweek-end, so that they have time to rechargereîncărcare
252
616000
3000
in timpul zilei sau in weekend, ca sa aiba timp sa se reincarce
10:44
and for the braincreier to slidealuneca into that
253
619000
2000
si sa lase creierul sa ajunga la
10:46
kinddrăguț of creativecreator modemod of thought.
254
621000
3000
acea stare creativa a gandirii.
10:50
It's not just, thoughdeşi, these dayszi,
255
625000
3000
Totusi, in zilele noastre, nu doar adultii
10:53
adultsadulți who overworksurmenaj, thoughdeşi, is it? It's childrencopii, too.
256
628000
2000
muncesc prea mult, nu? Si copiii fac la fel.
10:56
I'm 37, and my childhoodcopilărie endedîncheiat in the mid-'la mijlocul“80s,
257
631000
3000
Am 37 de ani si copilaria mea s-a incheiat la mijlocul anilor '80,
10:59
and I look at kidscopii now, and I'm just amazeduimit by the way they
258
634000
2000
asa ca ma uit la copiii de azi si ma uimeste felul in care ei
11:01
racerasă around with more homeworkteme pentru acasă,
259
636000
2000
se agita cu mai multe teme,
11:03
more tutoringMeditatii, more extracurricularsextracurriculars
260
638000
2000
mai multe meditatii, mai multe activitati extrascolare,
11:05
than we would ever have conceivedconceput of a generationgeneraţie agoîn urmă.
261
640000
3000
decat ne-am fi putut imagina cu o generatie in urma.
11:08
And some of the mostcel mai heartrendingheartrending emailse-mailuri
262
643000
2000
Iar unele dintre cele mai emotionante email-uri
11:10
that I get on my websitewebsite
263
645000
2000
pe care le primesc pe site
11:12
are actuallyde fapt from adolescentsadolescenţi
264
647000
3000
vin de fapt de la adolescenti
11:15
hoveringsituându-se on the edgemargine of burnoutBurnout, pleadingpledoarie with me
265
650000
2000
aflati in pragul epuizarii, care ma roaga
11:17
to writescrie to theiral lor parentspărinţi,
266
652000
2000
sa le scriu parintilor
11:19
to help them slowîncet down, to help them get off this
267
654000
3000
ca sa ii ajut sa incetineasca, sa ii ajut sa coboare de pe aceasta
11:22
full-throttleFull-acceleratie treadmillbanda de alergare.
268
657000
3000
banda rulanta la viteza maxima.
11:25
But thankfullydin fericire, there is a backlashreacţie there in parentingParentajul as well,
269
660000
2000
Dar din fericire, exista o urmare si pentru parinti,
11:27
and you're findingdescoperire that, you know, townsorașe in the UnitedMarea StatesStatele
270
662000
2000
si aflam ca orase din Statele Unite
11:29
are now bandingutilizare intervale togetherîmpreună and banninginterzicerea extracurricularsextracurriculars
271
664000
3000
se aliaza si interzic activitatile extrascolare
11:32
on a particularspecial day of the monthlună, so that people can,
272
667000
2000
intr-o anumita zi a lunii, pentru ca oamenii sa poata
11:34
you know, decompressdecomprima and have some familyfamilie time, and slowîncet down.
273
669000
3000
sa se destinda si sa petreaca timp cu familia, si sa incetineasca.
11:38
HomeworkTemele is anothero alta thing. There are homeworkteme pentru acasă bansinterdicţii
274
673000
3000
Temele sunt altceva. Exista interdictii ale temelor
11:42
springingizvorând up all over the developeddezvoltat worldlume
275
677000
2000
care apar in toata lumea dezvoltata,
11:44
in schoolsșcoli whichcare had been pilingsanturi on the homeworkteme pentru acasă for yearsani,
276
679000
3000
in scoli care puneau mare accent pe ele ani intregi
11:47
and now they're discoveringdescoperirea that lessMai puțin can be more.
277
682000
2000
si care vad acum ca mai putin poate insemna mai mult.
11:49
So there was a casecaz up in ScotlandScoţia recentlyrecent
278
684000
2000
A fost un caz in Scotia recent
11:51
where a fee-payingtaxă, high-achievingrealizarea de înaltă privateprivat schoolşcoală
279
686000
2000
unde o scoala privata cu taxa si rezultate bune
11:53
bannedinterzis homeworkteme pentru acasă
280
688000
2000
a interzis temele
11:55
for everyonetoata lumea undersub the agevârstă of 13,
281
690000
2000
pentru toti elevii sub 13 ani,
11:57
and the high-achievingrealizarea de înaltă parentspărinţi freakeds-a speriat out and said,
282
692000
2000
iar parintii de succes s-au speriat si au zis
11:59
"What are you -- you know, our kidscopii will fallcădea" -- the headmasterdirector said,
283
694000
2000
"Ce e cu voi, stiti, copiii nostri vor ramane in urma", iar directorul a spus
12:01
"No, no, your childrencopii need to slowîncet down at the endSfârşit of the day."
284
696000
3000
"Nu, nu, copiii vostri trebuie sa o ia incet la sfarsitul zilei."
12:04
And just this last monthlună, the examexamen resultsrezultate camea venit in,
285
699000
3000
Si luna trecuta, cand au aflat rezultatele examenelor,
12:07
and in mathmatematica, scienceştiinţă, marksmărci wenta mers up 20 percentla sută
286
702000
3000
au vazut ca notele de la matematica si stiinte au crescut cu 20%
12:10
on averagein medie last yearan.
287
705000
2000
fata de media de anul trecut.
12:12
And I think what's very revealingrevelator is that
288
707000
2000
Ceea ce cred eu ca e foarte important este ca
12:14
the eliteelită universitiesuniversități, who are oftende multe ori citedcitate as the reasonmotiv
289
709000
3000
universitatile de elita, pe care se da vina
12:17
that people driveconduce theiral lor kidscopii and hothousepentru sere them so much,
290
712000
2000
pentru ambitionarea si stresarea copiilor,
12:19
are startingpornire to noticeînștiințare the calibercalibru of studentselevi
291
714000
3000
au inceput sa constate un nivel din ce in ce mai scazut al studentilor
12:22
comingvenire to them is fallingcădere. These kidscopii have wonderfulminunat marksmărci;
292
717000
3000
care se inscriu. Acesti copii au note grozave,
12:25
they have CVsCV-urile jammedblocat with extracurricularsextracurriculars,
293
720000
3000
au CV-uri atat de pline de activitati extrascolare,
12:28
to the pointpunct that would make your eyesochi waterapă.
294
723000
2000
incat iti vine sa plangi.
12:30
But they lacklipsă sparkscânteie; they lacklipsă
295
725000
2000
Dar le lipseste scanteia, le lipseste
12:32
the abilityabilitate to think creativelycreativ and think outsidein afara --
296
727000
2000
abilitatea de a gandi creativ si deosebit,
12:34
they don't know how to dreamvis. And so what these IvyIederă LeagueLiga schoolsșcoli,
297
729000
3000
nu mai stiu sa viseze. Astfel ca aceste scoli din Ivy League,
12:37
and OxfordOxford and CambridgeCambridge and so on, are startingpornire to sendtrimite a messagemesaj
298
732000
2000
plus Oxford si Cambridge si altele, incep sa transmita un mesaj
12:39
to parentspărinţi and studentselevi that they need to put on the brakesfrâne a little bitpic.
299
734000
3000
parintilor si elevilor, si anume ca trebuie sa reduca putin viteza.
12:42
And in HarvardHarvard, for instanceinstanță, they sendtrimite out
300
737000
3000
Harvard, spre exemplu, a trimis o scrisoare
12:45
a letterscrisoare to undergraduatesstudenţi -- freshmenbobocilor --
301
740000
3000
studentilor de anul I,
12:48
tellingspune them that they'llei vor get more out of life, and more out of HarvardHarvard,
302
743000
3000
in care li se spunea ca o sa primeasca mai mult de la viata si de la Harvard
12:51
if they put on the brakesfrâne, if they do lessMai puțin,
303
746000
2000
daca incetinesc. Daca fac mai putine lucruri,
12:53
but give time to things, the time that things need,
304
748000
3000
dar dau lucrurilor timp, timpul de care au ele nevoie,
12:56
to enjoyse bucura them, to savorSavuraţi them.
305
751000
2000
ca sa se bucure de ele, sa le savureze.
12:58
And even if they sometimesuneori do nothing at all.
306
753000
2000
Chiar daca asta inseamna sa nu faca nimic uneori.
13:00
And that letterscrisoare is calleddenumit -- very revealingrevelator, I think --
307
755000
2000
Iar acea scrisoare se numeste, foarte potrivit zic eu,
13:02
"SlowLent Down!" -- with an exclamationsemnul exclamării markmarcă on the endSfârşit.
308
757000
3000
"Ia-o mai incet!", cu semnul exclamarii la sfarsit.
13:05
So whereveroriunde you look, the messagemesaj, it seemspare to me, is the samela fel:
309
760000
3000
Oriunde ne uitam, mesajul este acelasi, in opinia mea.
13:08
that lessMai puțin is very oftende multe ori more,
310
763000
2000
Mai putin reprezinta adesea mai mult,
13:10
that slowerMai lent is very oftende multe ori
311
765000
3000
mai incet este de multe ori
13:13
better. But that said, of coursecurs,
312
768000
2000
mai bine. Dar acestea fiind zise,
13:15
it's not that easyuşor to slowîncet down, is it?
313
770000
2000
nu ne este asa usor sa incetinim, nu?
13:17
I mean, you heardauzit that I got a speedingexcesul de viteză ticketbilet
314
772000
2000
Vreau sa zic, ati auzit ca am luat o amenda pentru viteza
13:19
while I was researchingcercetarea my bookcarte on the benefitsbeneficii of slownessÎncetineala,
315
774000
2000
in timp ce faceam cercetare pentru cartea mea cu beneficiile incetinirii,
13:21
and that's trueAdevărat, but that's not all of it.
316
776000
2000
si e adevarat, dar nu e tot.
13:23
I was actuallyde fapt enro routetraseu to a dinnercină
317
778000
2000
Ma indreptam de fapt spre o cina
13:25
helda avut loc by SlowLent FoodProduse alimentare at the time.
318
780000
2000
tinuta de cei de la Mancare Lenta.
13:27
And if that's not shamingruşinos enoughdestul, I got that ticketbilet in ItalyItalia.
319
782000
3000
Si daca toate astea n-ar fi destul de stanjenitoare, am primit amenda in Italia.
13:30
And if any of you have ever drivencondus on an ItalianItaliană highwayșosea,
320
785000
3000
Daca vreunul dintre voi a condus pe o autostrada in Italia,
13:33
you'llveți have a prettyfrumos good ideaidee of how fastrapid I was going.
321
788000
2000
aveti o idee in legatura cu ce viteza aveam.
13:35
(LaughterRâs)
322
790000
3000
(Rasete)
13:38
But why is it so hardgreu to slowîncet down?
323
793000
2000
Dar de ce ne e asa de greu sa incetinim?
13:40
I think there are variousvariat reasonsmotive.
324
795000
2000
Cred ca sunt diverse motive.
13:42
One is that speedviteză is fundistracţie, you know, speedviteză is sexysexy.
325
797000
3000
Unul este ca viteza e distractiva, stiti, viteza e sexy.
13:45
It's all that adrenalineadrenalina rushte grabesti. It's hardgreu to give it up.
326
800000
3000
E vorba de aportul de adrenalina. E greu sa renuntam la el.
13:48
I think there's a kinddrăguț of metaphysicalmetafizic dimensiondimensiune --
327
803000
2000
Cred ca exista si o dimensiune metafizica,
13:50
that speedviteză becomesdevine a way of wallingpereti ourselvesnoi insine off
328
805000
2000
viteza devine modul nostru de a ne izola
13:52
from the biggermai mare, deeperMai adânc questionsîntrebări.
329
807000
2000
fata de intrebarile mai mari, mai adanci.
13:54
We fillcompletati our headcap with distractiondistracție, with busynessaglomeraţia,
330
809000
2000
Ne umplem mintile cu ceea ce ne distrage atentia, ne tine ocupati,
13:56
so that we don't have to askcere,
331
811000
2000
ca nu fim nevoiti sa ne intrebam
13:58
am I well? Am I happyfericit? Are my childrencopii growingcreştere up right?
332
813000
3000
sunt bine? Sunt fericit? Imi cresc copiii asa cum trebuie?
14:01
Are politicianspoliticieni makingluare good decisionsdeciziile on my behalfîn numele?
333
816000
3000
Politicienii iau decizii bune in numele meu?
14:05
AnotherUn alt reasonmotiv -- althoughcu toate ca I think, perhapspoate, the mostcel mai powerfulputernic reasonmotiv --
334
820000
2000
Un alt motiv, care cred eu ca e cel mai puternic,
14:07
why we find it hardgreu to slowîncet down is the culturalcultural tabootabu
335
822000
3000
pentru care ne vine greu sa o luam mai incet, este tabuul cultural
14:10
that we'vene-am erectedridicat againstîmpotriva slowingîncetinirea down.
336
825000
3000
pe care l-am ridicat in jurul incetinirii.
14:13
"SlowLent" is a dirtymurdar wordcuvânt in our culturecultură.
337
828000
2000
"Incet" este un cuvant murdar in cultura noastra.
14:15
It's a bywordproverb for "lazyleneş," "slackerpierde-vară,"
338
830000
2000
Este sinonim cu "lenes", "indolent",
14:17
for beingfiind somebodycineva who gives up.
339
832000
2000
cu un om care renunta usor.
14:19
You know, "he's a bitpic slowîncet." It's actuallyde fapt synonymoussinonim
340
834000
2000
Cum se zice, "E putin mai incet." Este de fapt sinonim
14:21
with beingfiind stupidprost.
341
836000
3000
cu a fi prost.
14:24
I guessghici what the SlowLent MovementMişcarea -- the purposescop of the SlowLent MovementMişcarea,
342
839000
2000
Cred ca Miscarea Lentorii, sau de fapt scopul ei,
14:26
or its mainprincipal goalpoartă, really, is to tackleaborda that tabootabu,
343
841000
2000
obiectivul ei principal, este sa sfarame acest tabu,
14:28
and to say that yes,
344
843000
3000
si sa ne spuna ca de fapt da,
14:31
sometimesuneori slowîncet is not the answerRăspuns,
345
846000
2000
uneori incetineala nu este -- raspunsul,
14:33
that there is suchastfel de a thing as "badrău slowîncet."
346
848000
2000
ca exista "incetineala rea".
14:35
You know, I got stuckblocat on the M25,
347
850000
2000
Stiti ca -- am ramas blocat recent pe M25,
14:37
whichcare is a ringinel roaddrum around LondonLondra, recentlyrecent,
348
852000
2000
care este un drum inel in jurul Londrei, de curand,
14:39
and spenta petrecut three-and-a-halftrei şi jumătate hoursore there. And I can tell you,
349
854000
2000
si am stat trei ore si jumatate acolo. Si pot sa va spun,
14:41
that's really badrău slowîncet.
350
856000
2000
asta e o incetineala foarte rea.
14:43
But the newnou ideaidee,
351
858000
2000
Dar ideea noua,
14:45
the sortfel of revolutionaryrevoluţionar ideaidee, of the SlowLent MovementMişcarea,
352
860000
2000
ideea revolutionara a Miscarii Lentorii,
14:47
is that there is suchastfel de a thing as "good slowîncet," too.
353
862000
2000
este aceea ca exista si "incetineli bune".
14:49
And good slowîncet is, you know, takingluare the time
354
864000
2000
Ele inseamna sa ne facem timp
14:51
to eatmânca a mealmasă with your familyfamilie, with the TVTV switchedcomutate off.
355
866000
3000
sa mancam cu familia, cu televizorul stins.
14:54
Or takingluare the time to look at a problemproblemă from all anglesunghiurile
356
869000
3000
Sau sa ne facem timp sa privim problemele din toate unghiurile
14:57
in the officebirou to make the bestCel mai bun decisiondecizie
357
872000
2000
in birou si sa luam cea mai buna decizie
14:59
at work.
358
874000
2000
la locul de munca.
15:01
Or even simplypur şi simplu just takingluare the time
359
876000
2000
Sau poate doar sa ne facem timp
15:03
to slowîncet down
360
878000
2000
sa o luam mai incet
15:05
and savorSavuraţi your life.
361
880000
2000
si sa savuram viata.
15:07
Now, one of the things that I foundgăsite mostcel mai upliftingînălțător
362
882000
3000
Cel mai inaltator lucru pe care l-am descoperit
15:10
about all of this stuffchestie that's happeneds-a întâmplat around the bookcarte
363
885000
3000
legat de ce s-a intamplat cu cartea
15:13
sincede cand it camea venit out, is the reactionreacţie to it.
364
888000
3000
de la aparitia ei, a fost reactia pe care a starnit-o.
15:16
And I knewștiut that when my bookcarte on slownessÎncetineala camea venit out,
365
891000
2000
Stiam ca atunci cand va aparea cartea mea despre incetineala,
15:18
it would be welcomeda salutat by the NewNoi AgeVârsta brigadebrigadă,
366
893000
2000
va fi salutata de brigada New Age,
15:20
but it's alsode asemenea been takenluate up, with great gustoGusto,
367
895000
3000
dar ea a fost acceptata cu mult entuziasm
15:23
by the corporatecorporativ worldlume -- you know,
368
898000
2000
si de lumea corporatista, stiti, de presa
15:25
businessAfaceri presspresa, but alsode asemenea
369
900000
2000
de afaceri dar si de
15:27
bigmare companiescompanii and leadershipconducere organizationsorganizații.
370
902000
2000
marile companii si de organizatiile de leadership.
15:29
Because people at the toptop of the chainlanţ, people like you, I think,
371
904000
3000
Si asta pentru ca oamenii din varful piramidei, oameni ca voi, cred eu,
15:32
are startingpornire to realizerealiza that there's too much
372
907000
2000
incep sa inteleaga ca exista prea multa
15:34
speedviteză in the systemsistem,
373
909000
2000
viteza in sistem,
15:36
there's too much busynessaglomeraţia, and it's time to find,
374
911000
3000
prea multa agitatie, si ca este timpul sa descoperim
15:39
or get back to that lostpierdut artartă of shiftingschimbare gearsunelte.
375
914000
4000
sau sa revenim la arta pierduta a schimbarii vitezelor.
15:43
AnotherUn alt encouragingîncurajator signsemn, I think,
376
918000
2000
Un alt semnal incurajator, cred,
15:45
is that it's not just in the developeddezvoltat worldlume
377
920000
2000
este ca aceasta idee nu a fost adoptata
15:47
that this idea'sideea pe been takenluate up. In the developingîn curs de dezvoltare worldlume,
378
922000
3000
numai in zonele dezvoltate ale lumii. In cele in curs de dezvoltare,
15:50
in countriesțări that are on the vergemărgini of makingluare that leapsalt
379
925000
2000
in tarile care sunt pe cale sa faca saltul
15:52
into first worldlume statusstare -- ChinaChina, BrazilBrazilia,
380
927000
2000
in categoria tarilor dezvoltate, China, Brazilia,
15:54
ThailandThailanda, PolandPolonia, and so on --
381
929000
2000
Tailanda, Polonia si asa mai departe,
15:56
these countriesțări have embracedîmbrățișat the ideaidee of the SlowLent MovementMişcarea,
382
931000
3000
in aceste tari a fost adoptata Miscarea Lentorii
15:59
manymulți people in them, and there's a debatedezbate going on
383
934000
3000
de catre multi oameni si a aparut o dezbatere
16:02
in theiral lor mediamass-media, on the streetsstrăzi.
384
937000
2000
in mass-media lor, pe strazi.
16:04
Because I think they're looking at the WestWest, and they're sayingzicală,
385
939000
2000
Pentru ca eu cred ca se uita spre Vest si isi spun
16:06
"Well, we like that aspectaspect of what you've got,
386
941000
3000
"Uite, ne place aceasta parte din ceea ce aveti voi,
16:09
but we're not so sure about that."
387
944000
2000
dar nu suntem prea siguri de aceasta."
16:11
So all of that said, is it,
388
946000
2000
Acestea fiind zise, este
16:13
I guessghici, is it possibleposibil?
389
948000
3000
oare, este posibil?
16:16
That's really the mainprincipal questionîntrebare before us todayastăzi. Is it possibleposibil
390
951000
3000
Aceasta e principala intrebare pe care ne-o punem astazi.
16:19
to slowîncet down? And
391
954000
2000
Este posibil sa incetinim?
16:21
I'm happyfericit to be ablecapabil to say to you
392
956000
2000
Si eu sunt fericit sa va spun ca raspunsul
16:23
that the answerRăspuns is a resoundingrăsunător yes.
393
958000
2000
este un DA rasunator.
16:25
And I presentprezent myselfeu insumi as ExhibitExpozitie A,
394
960000
3000
Eu sunt dovada A,
16:28
a kinddrăguț of reformedreformat and rehabilitatedreabilitate
395
963000
3000
un dependent de viteza
16:31
speed-aholicviteza-aholic.
396
966000
2000
oarecum reformat si reabilitat.
16:33
I still love speedviteză. You know, I livetrăi in LondonLondra,
397
968000
2000
Inca iubesc viteza. Stiti, eu stau in Londra
16:35
and I work as a journalistziarist,
398
970000
2000
si lucrez ca jurnalist,
16:37
and I enjoyse bucura the buzzBuzz and the busynessaglomeraţia,
399
972000
2000
si imi place zumzetul si agitatia
16:39
and the adrenalineadrenalina rushte grabesti that comesvine from bothambii of those things.
400
974000
2000
si aportul de adrenalina pe care le aduc amandoua.
16:41
I playa juca squashsuc de fructe and icegheaţă hockeyhochei,
401
976000
2000
Joc squash si hochei pe gheata,
16:43
two very fastrapid sportssport, and I wouldn'tnu ar fi give them up for the worldlume.
402
978000
3000
doua sporturi foarte rapide, si n-as renunta la ele pentru nimic in lume.
16:47
But I've alsode asemenea, over the last yearan or so,
403
982000
3000
Dar in ultimul an, am inceput sa
16:50
got in touchatingere with my innerinterior tortoisebroască ţestoasă.
404
985000
2000
restabilesc legatura cu broasca testoasa din mine.
16:52
(LaughterRâs)
405
987000
1000
(Rasete)
16:53
And what that meansmijloace is that
406
988000
2000
Asta inseamna ca,
16:55
I no longermai lung
407
990000
3000
de la o vreme,
16:58
overloadsuprasarcină myselfeu insumi gratuitouslygratuit prin intermediul.
408
993000
3000
nu ma mai supraincarc fara sens.
17:01
My defaultîn mod implicit modemod is no longermai lung
409
996000
3000
Nu mai functionez automat
17:04
to be a rush-aholicRush-aholic.
410
999000
2000
ca un dependent de graba.
17:07
I no longermai lung hearauzi
411
1002000
2000
Nu mai aud
17:09
time'stimp pe wingedcu aripi chariotcar de luptă drawingdesen nearaproape,
412
1004000
2000
carul inaripat al timpului cum se apropie,
17:11
or at leastcel mai puţin not as much as I did before.
413
1006000
2000
sau cel putin nu atat cat il auzeam inainte.
17:13
I can actuallyde fapt hearauzi it now, because I see my time is tickingticăit off.
414
1008000
3000
De fapt pot sa-l aud acum, pentru ca vad cum mi se termina timpul.
17:17
And the upshoturmarea of all of that is that
415
1012000
2000
Iar partea buna a acestui lucru este ca
17:19
I actuallyde fapt feel a lot happiermai fericit, healthiermai sanatos,
416
1014000
3000
ma simt chiar mult mai fericit, mai sanatos,
17:22
more productiveproductiv than I ever have.
417
1017000
3000
mai productiv decat oricand.
17:25
I feel like I'm livingviaţă
418
1020000
2000
Simt ca imi traiesc viata
17:27
my life rathermai degraba than actuallyde fapt just racingcurse throughprin it.
419
1022000
3000
in loc sa alerg prin ea.
17:31
And perhapspoate, the mostcel mai importantimportant
420
1026000
2000
Si poate cel mai important
17:33
measuremăsura of the successsucces of this
421
1028000
2000
indicator al acestui fapt este
17:35
is that I feel that my relationshipsrelaţii are a lot deeperMai adânc,
422
1030000
3000
ca simt ca relatiile mele sunt mai profunde,
17:38
richermai bogat, strongermai puternic.
423
1033000
2000
mai bogate, mai puternice.
17:40
And for me, I guessghici, the litmusturnesol testTest
424
1035000
3000
Iar pentru mine, testul cu turnesol, sa zicem,
17:43
for whetherdacă this would work, and what it would mean,
425
1038000
2000
care imi arata daca functioneaza si ce semnifica,
17:45
was always going to be bedtimeora de culcare storiespovestiri, because that's sortfel of where
426
1040000
3000
il reprezinta povestile de adormit copiii, pentru ca de fapt
17:48
the journeycălătorie begana început. And there too the newsștiri is
427
1043000
3000
de acolo a pornit toata aventura. Si acolo vestile
17:51
rosyroz. You know,
428
1046000
2000
sunt de asemenea bune, stiti,
17:53
at the endSfârşit of the day, I go into my son'sfiul lui roomcameră.
429
1048000
2000
la sfarsitul zilei, merg in camera fiului meu.
17:55
I don't wearpurta a watch. I switchintrerupator off my computercomputer,
430
1050000
2000
Nu port ceas. Imi inchid calculatorul,
17:57
so I can't hearauzi the emaile-mail pingingping into the basketcoş,
431
1052000
2000
asa ca nu pot auzi cand imi vine un e-mail,
17:59
and I just slowîncet down to his paceritm and we readcitit.
432
1054000
3000
si incetinesc pana la ritmul lui si citim.
18:03
And because childrencopii have theiral lor ownpropriu tempotempo-ul and internalintern clockceas,
433
1058000
3000
Si pentru ca toti copiii au ceasul lor intern si ritmul lor,
18:06
they don't do qualitycalitate time,
434
1061000
2000
copiii nu acorda "timp de calitate"
18:08
where you scheduleprograma 10 minutesminute for them to opendeschis up to you.
435
1063000
2000
cand iti planifici 10 minute ca ei sa se deschida in fata ta.
18:10
They need you to movemișcare at theiral lor rhythmritm.
436
1065000
3000
Ei au nevoie ca tu sa te misti in ritmul lor.
18:13
I find that 10 minutesminute into a storypoveste, you know,
437
1068000
2000
Am vazut ca la 10 minute dupa ce am inceput o poveste,
18:15
my sonfiu will suddenlybrusc say, "You know,
438
1070000
2000
fiul meu imi spune dintr-odata
18:17
something happeneds-a întâmplat in the playgroundloc de joaca todayastăzi that really botheredderanjat me."
439
1072000
2000
"Stii, mi s-a intamplat ceva la joaca si m-a suparat tare."
18:19
And we'llbine go off and have a conversationconversaţie on that.
440
1074000
3000
Si incepem sa conversam pe tema asta.
18:22
And I now find that bedtimeora de culcare storiespovestiri
441
1077000
3000
Si acum imi da seama ca povestile de seara
18:25
used to be
442
1080000
2000
obisnuiau sa fie un fel de
18:27
a boxcutie on my to-dopentru a-do listlistă, something that I dreadedtemut,
443
1082000
3000
casuta pe care trebuia s-o bifez, ceva de care mi-era groaza,
18:30
because it was so slowîncet and I had to get throughprin it quicklyrepede.
444
1085000
2000
pentru ca erau lente si trebuia sa trec repede peste ele.
18:32
It's becomedeveni my rewardrecompensă at the endSfârşit of the day,
445
1087000
2000
Au devenit rasplata mea la sfarsitul zilei,
18:34
something I really cherishpretuieste.
446
1089000
2000
ceva ce am ajuns sa pretuiesc mult.
18:36
And I have a kinddrăguț of HollywoodHollywood endingfinal
447
1091000
2000
Am un fel de final de Hollywood
18:38
to my talk this afternoondupa amiaza,
448
1093000
2000
pentru discursul din aceasta dupa-amiaza,
18:40
whichcare goesmerge a little bitpic like this:
449
1095000
2000
care suna cam asa.
18:42
a fewpuțini monthsluni agoîn urmă, I was gettingobtinerea readygata to go on
450
1097000
3000
Acum cateva luni, ma pregateam sa plec
18:45
anothero alta bookcarte tourtur, and I had my bagssaci packedbătătorit.
451
1100000
3000
intr-un alt turneu cu cartea, si aveam gentile pregatite.
18:48
I was downstairsjos by the frontfață dooruşă, and I was waitingaşteptare for a taxiTaxi,
452
1103000
3000
Eram jos, in fata usii, asteptam un taxi,
18:51
and my sonfiu camea venit down the stairsscari and
453
1106000
2000
si a coborat fiul meu pe scari si
18:53
he'dHed madefăcut a cardcard for me. And he was carryingpurtător it.
454
1108000
2000
imi facuse o felicitare. Si o luase cu el.
18:55
He'dEl ar goneplecat and stapledcapsate two cardscarduri, very like these, togetherîmpreună,
455
1110000
2000
Prinsese cu capse doua cartonase, cam ca astea,
18:57
and put a stickerSticker of his favoritefavorit
456
1112000
3000
si pusese un abtibild cu personajul lui preferat,
19:00
charactercaracter, TintinTintin, on the frontfață.
457
1115000
2000
Tintin, pe fata.
19:02
And he said to me,
458
1117000
2000
Si mi-a zis,
19:04
or he handedhanded this to me, and I readcitit it,
459
1119000
2000
sau mi-a dat-o si eu am citit-o,
19:06
and it said, "To DaddyTati, love BenjaminBenjamin."
460
1121000
2000
scria "Pentru tati, cu drag Benjamin."
19:08
And I thought, "AwAww, that's really sweetdulce.
461
1123000
3000
Si m-am gandit "Ce dragut,
19:11
Is that a good lucknoroc on the bookcarte tourtur cardcard?"
462
1126000
3000
e o felicitare sa-mi poarte noroc in turneu?"
19:14
And he said, "No, no, no, DaddyTati -- this is a cardcard
463
1129000
2000
Si el a zis "Nu, nu, nu, tati -- este o felicitare
19:16
for beingfiind the bestCel mai bun storypoveste readercititor in the worldlume."
464
1131000
2000
pentru ca esti cel mai bun cititor de povesti din lume."
19:18
And I thought, "Yeah, you know, this slowingîncetinirea down thing really does work."
465
1133000
3000
Si m-am gandit, "Da, stii, treaba asta cu incetinitul chiar functioneaza."
19:21
Thank you very much.
466
1136000
1000
Va multumesc foarte mult.
Translated by Corina Ciubotaru
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com