ABOUT THE SPEAKER
Leslie Morgan Steiner - Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself.

Why you should listen

Leslie Morgan Steiner is the author of Crazy Love, a memoir about her marriage to a man who routinely abused and threatened her. In it she describes the harrowing details that unfolded unexpectedly -- from the moment she met a warm, loving, infatuated man on the subway, to the moment he first laid a hand on her, when he grabbed her neck just days before their wedding. Steiner also edited Mommy Wars: Stay-at-Home and Career Moms Face Off on Their Choices, Their Lives, Their Families, a collection of essays by women struggling to balance motherhood and their careers.

Steiner received her MBA in marketing from Wharton School of Business and worked in marketing for Johnson & Johnson before transitioning to writing, as General Manager of the Washington Post Magazine. Steiner writes a weekly column called "Two Cents on Modern Motherhood," for the website Mommy Track’d, and she has just finished her third book, on the effect of fertility treatments on modern motherhood.

Read her thoughts about this TED Talk on CNN.com >>

More profile about the speaker
Leslie Morgan Steiner | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Leslie Morgan Steiner: Why domestic violence victims don't leave

Лесли Морган Штайнер: Почему жертвы домашнего насилия не уходят от своих мучителей

Filmed:
5,800,883 views

Лесли Морган Штайнер знает о «безумной любви» не понаслышке: она была безумно влюблена в человека, который истязал её и угрожал её убить. Штайнер рассказывает трагическую историю своей семейной жизни, развенчивая стереотипы, свойственные многим людям в отношении жертв домашнего насилия, и объясняет, что может сделать каждый из нас. (Снято на TEDxRainier)
- Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here todayCегодня to talk about a disturbingтревожный questionвопрос,
0
681
3288
Я пришла, чтобы поговорить
о тяжёлых вопросах,
00:19
whichкоторый has an equallyв равной степени disturbingтревожный answerответ.
1
3969
3698
на которые есть
столь же тяжёлые ответы.
00:23
My topicтема is the secretsсекреты of domesticвнутренний violenceнасилие,
2
7667
3602
Моя тема — тайны домашнего насилия,
00:27
and the questionвопрос I'm going to tackleснасти
3
11269
2334
и вопрос,
который я постараюсь разъяснить,
00:29
is the one questionвопрос everyoneвсе always asksспрашивает:
4
13603
4081
это тот самый вопрос,
который задаёт каждый:
00:33
Why does she stayоставаться?
5
17684
1612
«Почему она не уходит?
00:35
Why would anyoneкто угодно stayоставаться with a man who beatsбиения her?
6
19296
3996
Зачем женщине оставаться с человеком,
который бьёт её?»
00:39
I'm not a psychiatristпсихиатр, a socialСоциальное workerработник
7
23292
2977
Я не психиатр, не социальный работник
00:42
or an expertэксперт in domesticвнутренний violenceнасилие.
8
26269
2335
и не эксперт по насилию в семье.
00:44
I'm just one womanженщина with a storyистория to tell.
9
28604
3199
Я просто рассказываю свою историю.
00:47
I was 22. I had just graduatedзакончил from HarvardHarvard Collegeколледж.
10
31803
4513
Мне было 22. Я только что окончила Гарвардский колледж.
00:52
I had movedпереехал to Newновый YorkЙорк Cityгород for my first jobработа
11
36316
2472
Я переехала в Нью-Йорк
на свою первую работу
00:54
as a writerписатель and editorредактор at SeventeenСемнадцать magazineжурнал.
12
38788
3296
в качестве писателя и редактора
в журнале «Seventeen».
00:57
I had my first apartmentквартира,
13
42084
2240
У меня появилась моя первая квартира,
01:00
my first little greenзеленый Americanамериканский Expressэкспресс cardкарта,
14
44324
3200
моя первая маленькая зелёная кредитка
American Express,
01:03
and I had a very bigбольшой secretсекрет.
15
47524
3028
и у меня появился очень большой секрет.
01:06
My secretсекрет was that I had this gunпистолет
16
50552
3699
Мой секрет состоял в том,
что этот пистолет,
01:10
loadedнагруженный with hollow-pointполые точки bulletsпули pointedзаостренный at my headглава
17
54251
3438
заряженный пулями «дум-дум»,
держал у моего виска
01:13
by the man who I thought was my soulmateродственная душа,
18
57689
2563
человек, которого
я считала своей половиной.
01:16
manyмногие, manyмногие timesраз.
19
60252
3485
И так было много-много раз.
01:19
The man who I lovedлюбимый more than anybodyкто-нибудь on EarthЗемля
20
63737
3560
Человек, которого я любила
больше всех на свете,
01:23
heldРучной a gunпистолет to my headглава and threatenedпод угрозой to killубийство me
21
67297
4079
держал пистолет у моей головы
и угрожал убить меня
01:27
more timesраз than I can even rememberзапомнить.
22
71376
3185
больше раз, чем я могу даже вспомнить.
01:30
I'm here to tell you the storyистория of crazyпсих love,
23
74561
2743
Я хочу рассказать вам
о «безумной любви»,
01:33
a psychologicalпсихологический trapловушка disguisedзамаскированный as love,
24
77304
3184
психологической ловушке,
замаскированной под любовь,
01:36
one that millionsмиллионы of womenженщины and even a fewмало menлюди
25
80488
2852
в которую миллионы женщин
и даже некоторые мужчины
01:39
fallпадать into everyкаждый yearгод.
26
83340
2381
попадают каждый год.
01:41
It mayмай even be your storyистория.
27
85721
2749
Это может быть и ваша история тоже.
01:44
I don't look like a typicalтипичный domesticвнутренний violenceнасилие survivorуцелевший.
28
88470
3043
По мне не скажешь,
что я пережила домашнее насилие.
01:47
I have a B.A. in Englishанглийский from HarvardHarvard Collegeколледж,
29
91513
2306
У меня есть степень бакалавра
по английскому языку из Гарвардского колледжа,
01:49
an MBAMBA in marketingмаркетинг from WhartonУортон BusinessБизнес SchoolШкола.
30
93819
2362
MBA в области маркетинга
от бизнес-школы Wharton.
01:52
I've spentпотраченный mostбольшинство of my careerкарьера workingза работой for Fortuneфортуна 500 companiesкомпании
31
96181
3292
И большая часть моей трудовой биографии —
компании из списка Fortune 500,
01:55
includingв том числе JohnsonДжонсон & JohnsonДжонсон, LeoЛео BurnettБернетт and The WashingtonВашингтон PostПосле.
32
99473
4272
в том числе Джонсон и Джонсон,
Leo Burnett и The Washington Post.
01:59
I've been marriedв браке for almostпочти 20 yearsлет to my secondвторой husbandмуж
33
103745
3796
Я замужем уже почти 20 лет —
за моим вторым мужем —
02:03
and we have threeтри kidsДети togetherвместе.
34
107541
2789
и у нас трое детей.
02:06
My dogсобака is a blackчерный labлаборатория, and I driveводить машину a HondaHonda OdysseyОдиссея minivanминивэн.
35
110330
4229
Моя собака — чёрный лабрадор, и я езжу
на минивэне Honda Odyssey.
02:10
(LaughterСмех)
36
114559
2480
(Смех)
02:12
So my first messageсообщение for you is that domesticвнутренний violenceнасилие
37
117039
2719
Первое, что я хочу сказать:
насилие в семье
02:15
happensпроисходит to everyoneвсе --
38
119758
2368
может случиться с каждым —
02:18
all racesгонки, all religionsрелигии, all incomeдоход and educationобразование levelsуровни.
39
122126
4176
с человеком любой расы, религии,
с любым уровнем дохода и образования.
02:22
It's everywhereвезде.
40
126302
1939
Оно везде.
02:24
And my secondвторой messageсообщение is that everyoneвсе thinksдумает
41
128241
2520
А второе, что
я хочу сказать: каждый думает,
02:26
domesticвнутренний violenceнасилие happensпроисходит to womenженщины,
42
130761
2118
что бытовое насилие
происходит с женщинами,
02:28
that it's a women'sЖенский issueвопрос.
43
132879
2268
что это женский вопрос.
02:31
Not exactlyв точку.
44
135147
2219
Не совсем так.
02:33
Over 85 percentпроцент of abusersзлоупотребляющих are menлюди, and domesticвнутренний abuseзлоупотребление
45
137366
4112
Свыше 85% домашних истязателей
составляют мужчины, и насилие
02:37
happensпроисходит only in intimateинтимный, interdependentвзаимозависимый, long-termдолгосрочный relationshipsотношения,
46
141478
5918
случается только в интимных,
взаимозависимых, долгосрочных отношениях,
02:43
in other wordsслова, in familiesсемьи,
47
147396
2169
другими словами — в семьях,
02:45
the last placeместо we would want or expectожидать to find violenceнасилие,
48
149565
3865
там, где мы никак не ждём
и не хотим насилия.
02:49
whichкоторый is one reasonпричина domesticвнутренний abuseзлоупотребление is so confusingзапутанным.
49
153430
4278
Это одна из причин, по которой
насилие в семье — такая запутанная тема.
02:53
I would have told you myselfсебя that I was the last personчеловек on EarthЗемля
50
157708
3551
Я бы сказала вам сама,
что я последний человек на земле,
02:57
who would stayоставаться with a man who beatsбиения me,
51
161259
2572
который остался бы с мужчиной,
избивающим меня,
02:59
but in factфакт I was a very typicalтипичный victimжертва because of my ageвозраст.
52
163831
3407
но на самом деле я была
очень типичной жертвой из-за своего возраста.
03:03
I was 22, and in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
53
167238
3285
Мне было 22, а в Соединённых Штатах
03:06
womenженщины agesвозраст 16 to 24 are threeтри timesраз as likelyвероятно
54
170523
3849
женщины в возрасте
от 16 до 24 в три раза чаще
03:10
to be domesticвнутренний violenceнасилие victimsжертвы
55
174372
2761
подвергаются насилию в семье
03:13
as womenженщины of other agesвозраст,
56
177133
2815
по сравнению с женщинами других возрастов.
03:15
and over 500 womenженщины and girlsдевочки this ageвозраст
57
179948
3303
Свыше 500 женщин и девочек этого возраста
03:19
are killedубитый everyкаждый yearгод by abusiveоскорбительный partnersпартнеры,
58
183251
3571
каждый год погибают
от рук жестоких партнёров,
03:22
boyfriendsбойфрендов, and husbandsмужья in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
59
186822
4633
парней и мужей в Соединённых Штатах.
03:27
I was alsoтакже a very typicalтипичный victimжертва because I knewзнал nothing
60
191455
3060
Я также была очень типичной жертвой,
потому что я ничего не знала
03:30
about domesticвнутренний violenceнасилие, its warningпредупреждение signsзнаки or its patternsузоры.
61
194515
4585
о насилии в семье, о предупреждающих
сигналах и сценариях.
03:35
I metвстретил ConorКонор on a coldхолодно, rainyдождливый Januaryянварь night.
62
199100
5065
Я встретила Коннора холодным,
дождливым январским вечером.
03:40
He satсидел nextследующий to me on the Newновый YorkЙорк Cityгород subwayметро,
63
204165
2963
Он сел рядом со мной в Нью-Йоркском метро
03:43
and he startedначал chattingв чате me up.
64
207128
2139
и начал меня убалтывать.
03:45
He told me two things.
65
209267
1868
Он рассказал мне две вещи.
03:47
One was that he, too, had just graduatedзакончил from an Ivyплющ Leagueлига schoolшкола,
66
211135
3802
Что он тоже только что окончил
университет из «Лиги Плюща»
03:50
and that he workedработал at a very impressiveвпечатляющий Wallстена Streetулица bankбанка.
67
214937
4355
и что он работает
в очень впечатляющем банке на Уолл-стрит.
03:55
But what madeсделал the biggestсамый большой impressionвпечатление on me that first meetingвстреча
68
219292
3660
Но наибольшее впечатление
при первой встрече на меня произвело то,
03:58
was that he was smartумная and funnyвеселая
69
222952
3288
что он был умный и весёлый
04:02
and he lookedсмотрел like a farmферма boyмальчик.
70
226240
1400
и выглядел как мальчишка с фермы.
04:03
He had these bigбольшой cheeksщеки, these bigбольшой appleяблоко cheeksщеки
71
227640
2347
У него были такие большие щёчки-яблочки
04:05
and this wheat-blondпшеничный блондин hairволосы,
72
229987
1685
и светлые пшеничные волосы,
04:07
and he seemedказалось so sweetмилая.
73
231672
3287
и он казался таким милым.
04:10
One of the smartestсмышленым things ConorКонор did, from the very beginningначало,
74
234959
3784
Одной из самых умных вещей, которую
Коннор сделал с самого начала,
04:14
was to createСоздайте the illusionиллюзия that I was the dominantдоминирующий partnerпартнер in the relationshipотношения.
75
238743
5574
было создать иллюзию, что
я доминирую в наших отношениях.
04:20
He did this especiallyособенно at the beginningначало
76
244317
2201
Он делал это особенно усердно в начале,
04:22
by idolizingидеализация me.
77
246518
2866
обожествляя меня.
04:25
We startedначал datingзнакомства, and he lovedлюбимый everything about me,
78
249384
3286
Мы начали встречаться, и он любил во мне всё:
04:28
that I was smartумная, that I'd goneпрошло to HarvardHarvard,
79
252670
1684
что я была умной, что закончила Гарвард,
04:30
that I was passionateстрастный about helpingпомощь teenageподростковый girlsдевочки, and my jobработа.
80
254354
3030
что я активно помогала девочкам-подросткам
и была увлечена своей работой.
04:33
He wanted to know everything about my familyсемья
81
257384
2531
Он хотел знать всё о моей семье,
04:35
and my childhoodдетство and my hopesнадеется and dreamsмечты.
82
259915
2616
моём детстве, о моих надеждах и мечтах.
04:38
ConorКонор believedСчитается, in me, as a writerписатель and a womanженщина,
83
262531
3634
Коннор верил в меня как в писателя и женщину,
04:42
in a way that no one elseеще ever had.
84
266165
3679
так, как никто другой.
04:45
And he alsoтакже createdсозданный a magicalволшебный atmosphereатмосфера of trustдоверять betweenмежду us
85
269844
4325
И он также создал волшебную атмосферу
доверия между нами,
04:50
by confessingисповедуя his secretсекрет,
86
274169
2520
признавшись в своём секрете:
04:52
whichкоторый was that, as a very youngмолодой boyмальчик startingначало at ageвозраст four4,
87
276689
4480
с четырёхлетнего возраста
04:57
he had been savagelyсвирепо and repeatedlyнеоднократно physicallyфизически abusedзлоупотребляли
88
281169
2911
его неоднократно и жестоко мучил
04:59
by his stepfatherотчим,
89
284080
1686
его отчим, издевался так сильно,
05:01
and the abuseзлоупотребление had gottenполученный so badПлохо that he had had to dropпадение out of schoolшкола in eighthвосьмой gradeкласс,
90
285766
3940
что он был вынужден
бросить школу в восьмом классе,
05:05
even thoughхоть he was very smartумная,
91
289706
2619
несмотря на то, что он был очень умный.
05:08
and he'dон spentпотраченный almostпочти 20 yearsлет rebuildingвосстановление his life.
92
292325
3256
Он провёл почти 20 лет,
восстанавливая свою жизнь.
05:11
WhichКоторый is why that Ivyплющ Leagueлига degreeстепень
93
295581
3156
Именно поэтому его престижный диплом,
05:14
and the Wallстена Streetулица jobработа and his brightяркий shinyблестящий futureбудущее
94
298737
2813
работа на Уолл-стрит и блестящее будущее
05:17
meantимел ввиду so much to him.
95
301550
2571
так много значили для него.
05:20
If you had told me
96
304121
2144
Если бы вы сказали мне
05:22
that this smartумная, funnyвеселая, sensitiveчувствительный man who adoredобожаемый me
97
306265
5364
что этот умный, смешной,
чувствительный человек, который обожал меня,
05:27
would one day dictateдиктовать whetherбудь то or not I woreносил makeupсоставить,
98
311629
4383
однажды начнёт указывать мне, краситься или нет,
05:31
how shortкороткая my skirtsюбки were,
99
316012
2050
решать, насколько короткой
должна быть моя юбка,
05:33
where I livedжил, what jobsработы I tookвзял,
100
318062
1930
где мне жить, где работать,
05:35
who my friendsдрузья were and where I spentпотраченный Christmasрождество,
101
319992
3364
с кем мне можно дружить
и где отмечать Рождество —
05:39
I would have laughedрассмеялся at you,
102
323356
1948
я бы рассмеялась вам в лицо,
05:41
because there was not a hintнамек of violenceнасилие or controlконтроль
103
325304
3048
потому не было ни намёка на насилие,
ни попыток манипулировать мной,
05:44
or angerгнев in ConorКонор at the beginningначало.
104
328352
3484
ни гнева в словах Коннора. Поначалу.
05:47
I didn't know that the first stageсцена
105
331836
3125
Я не знала, что первый этап
05:50
in any domesticвнутренний violenceнасилие relationshipотношения
106
334961
2375
любого домашнего насилия —
05:53
is to seduceсоблазнять and charmочарование the victimжертва.
107
337336
3652
это соблазнить и очаровать жертву.
05:56
I alsoтакже didn't know that the secondвторой stepшаг is to isolateизолировать the victimжертва.
108
340988
4760
Я также не знала, что второй этап —
изолировать жертву.
06:01
Now, ConorКонор did not come home one day and announceанонсировать,
109
345748
4154
И Коннор не пришёл однажды домой и не заявил:
06:05
"You know, hey, all this RomeoРомео and JulietДжульетта stuffматериал has been great,
110
349902
3134
«Ты знаешь, все эти романтические
глупости — это конечно замечательно,
06:08
but I need to moveпереехать into the nextследующий phaseфаза
111
353036
2005
но мне нужно переходить к следующему этапу,
06:10
where I isolateизолировать you and I abuseзлоупотребление you" — (LaughterСмех) —
112
355041
4179
где я изолирую тебя и начну тебя бить».
(Смех)
06:15
"so I need to get you out of this apartmentквартира
113
359220
1355
«Так что мне нужно
увезти тебя из этой квартиры,
06:16
where the neighborsсоседи can hearзаслушивать you screamорать
114
360575
1641
где соседи могут услышать твои крики,
06:18
and out of this cityгород where you have friendsдрузья and familyсемья
115
362216
2473
и из этого города,
где у тебя есть друзья, семья,
06:20
and coworkersсоавторы who can see the bruisesушибы."
116
364689
3306
и коллеги, которые могут видеть синяки».
06:23
InsteadВместо, ConorКонор cameпришел home one Fridayпятница eveningвечер
117
367995
4221
Вместо этого Коннор пришёл домой
однажды вечером в пятницу
06:28
and he told me that he had quitуволиться his jobработа that day,
118
372216
2731
и сказал мне, что он бросил свою работу,
06:30
his dreamмечта jobработа,
119
374947
2465
работу его мечты,
06:33
and he said that he had quitуволиться his jobработа because of me,
120
377412
4141
и что он сделал это из-за меня,
06:37
because I had madeсделал him feel so safeбезопасно and lovedлюбимый
121
381553
3178
потому что со мной он почувствовал
такую безопасность и любовь,
06:40
that he didn't need to proveдоказывать himselfсам on Wallстена Streetулица anymoreбольше не,
122
384731
3123
что ему больше незачем
самоутверждаться на Уолл-стрит,
06:43
and he just wanted to get out of the cityгород
123
387854
2515
и он просто хочет уехать из города,
06:46
and away from his abusiveоскорбительный, dysfunctionalдисфункциональный familyсемья,
124
390369
2978
подальше от его жестокой семьи,
06:49
and moveпереехать to a tinyкрошечный townгород in Newновый EnglandАнглия
125
393347
3122
и переехать в крошечный городок
в Новой Англии,
06:52
where he could startНачало his life over with me by his sideбоковая сторона.
126
396469
3573
где он смог бы начать
свою жизнь вместе со мной.
06:55
Now, the last thing I wanted to do was leaveоставлять Newновый YorkЙорк,
127
400042
3866
Я абсолютно не хотела
уезжать из Нью-Йорка
06:59
and my dreamмечта jobработа,
128
403908
3607
и бросать свою любимую работу,
07:03
but I thought you madeсделал sacrificesжертвы for your soulmateродственная душа,
129
407515
2583
но я думала, что нужно идти на жертвы
ради своего возлюбленного,
07:05
so I agreedсогласовано, and I quitуволиться my jobработа,
130
410098
3464
поэтому я согласилась, бросила работу,
07:09
and ConorКонор and I left ManhattanМанхеттен togetherвместе.
131
413562
2631
и мы с Коннором уехали с Манхеттена.
07:12
I had no ideaидея I was fallingпадение into crazyпсих love,
132
416193
4366
Я и понятия не имела,
что это была безумная любовь,
07:16
that I was walkingгулять пешком headfirstочертя голову into a carefullyвнимательно laidпроложенный
133
420559
3632
что я шла прямо в аккуратно расставленные
07:20
physicalфизическое, financialфинансовый and psychologicalпсихологический trapловушка.
134
424191
4980
физические, финансовые и психологические ловушки.
07:25
The nextследующий stepшаг in the domesticвнутренний violenceнасилие patternшаблон
135
429171
2320
Следующий шаг
в сценарии семейного насилия —
07:27
is to introduceвводить the threatугроза of violenceнасилие
136
431491
4282
продемонстрировать источник угрозы
07:31
and see how she reactsвступает в реакцию.
137
435773
2199
и посмотреть, как жертва среагирует.
07:33
And here'sвот where those gunsоружие come in.
138
437972
2709
Так появились пистолеты.
07:36
As soonскоро as we movedпереехал to Newновый EnglandАнглия -- you know,
139
440681
2918
Как только мы переехали
в Новую Англию — туда,
07:39
that placeместо where ConnorКоннор was supposedпредполагаемый to feel so safeбезопасно --
140
443599
2738
где Коннор должен был
чувствовать себя так безопасно, —
07:42
he boughtкупил threeтри gunsоружие.
141
446337
2416
он купил три пистолета.
07:44
He keptхранится one in the gloveперчатка compartmentотсек of our carавтомобиль.
142
448753
3440
Один он держал в бардачке нашей машины,
07:48
He keptхранится one underпод the pillowsподушки on our bedпостель,
143
452193
2656
Другой — под подушкой,
07:50
and the thirdв третьих one he keptхранится in his pocketкарман at all timesраз.
144
454849
3162
а третий постоянно носил в кармане.
07:53
And he said that he neededнеобходимый those gunsоружие
145
458011
2318
Он сказал, что пистолеты ему нужны
07:56
because of the traumaтравма he'dон experiencedопытный as a youngмолодой boyмальчик.
146
460329
2796
из-за травмы, которую он пережил в детстве,
07:59
He neededнеобходимый them to feel protectedзащищенный.
147
463125
2484
нужны, чтобы
чувствовать себя защищённым.
08:01
But those gunsоружие were really a messageсообщение for me,
148
465609
2912
Но на самом деле это было послание мне.
08:04
and even thoughхоть he hadn'tне имел raisedподнятый a handрука to me,
149
468521
2694
И хотя он не поднимал на меня руку,
08:07
my life was alreadyуже in graveмогила dangerОпасность everyкаждый minuteминут of everyкаждый day.
150
471215
5806
моя жизнь уже была в серьёзной опасности
каждую минуту и каждый день.
08:12
ConorКонор first physicallyфизически attackedатакован me
151
477021
3573
Коннор впервые физически напал на меня
08:16
five5 daysдней before our weddingсвадьба.
152
480594
2825
за пять дней до нашей свадьбы.
08:19
It was 7 a.m. I still had on my nightgownночная рубашка.
153
483419
4192
Было 7 утра.
Я всё ещё была в ночной рубашке.
08:23
I was workingза работой on my computerкомпьютер tryingпытаясь to finishКонец a freelanceвнештатно writingписьмо assignmentназначение,
154
487611
4240
Я сидела за компьютером,
пытаясь закончить статью,
08:27
and I got frustratedнесостоявшийся,
155
491851
1814
я была уставшей и раздражённой,
08:29
and ConorКонор used my angerгнев as an excuseоправдание
156
493665
3087
и мой гнев послужил Коннору поводом
08:32
to put bothи то и другое of his handsРуки around my neckшея
157
496752
3151
схватить меня за шею обеими руками
08:35
and to squeezeвыжимать so tightlyплотно that I could not breatheдышать or screamорать,
158
499903
3820
и сдавить так плотно, что я не могла
ни дышать, ни кричать.
08:39
and he used the chokeholdChokehold
159
503723
1824
Держа меня так,
08:41
to hitудар my headглава repeatedlyнеоднократно againstпротив the wallстена.
160
505547
4426
он несколько раз
ударил меня о стену головой.
08:45
Five5 daysдней laterпозже, the ten10 bruisesушибы on my neckшея had just fadedутрачен,
161
509973
5318
Пять дней спустя, когда десять синяков
только сошли с моей шеи,
08:51
and I put on my mother'sмамин weddingсвадьба dressплатье,
162
515291
2475
я надела мамино свадебное платье
08:53
and I marriedв браке him.
163
517766
2317
и вышла за него замуж.
08:55
DespiteНесмотря what had happenedполучилось,
164
520083
2281
Несмотря на то, что случилось,
08:58
I was sure we were going to liveжить happilyсчастливо ever after,
165
522364
3519
я была уверена,
что мы будем жить «долго и счастливо»,
09:01
because I lovedлюбимый him, and he lovedлюбимый me so much.
166
525883
4081
потому что я любила его,
и он любил меня так сильно.
09:05
And he was very, very sorry.
167
529964
3372
И он очень-очень сожалел.
09:09
He had just been really stressedподчеркнул out by the weddingсвадьба
168
533336
3173
Он испытывал сильный стресс из-за свадьбы
09:12
and by becomingстановление a familyсемья with me.
169
536509
2197
и перспективы семейной жизни.
09:14
It was an isolatedизолированный incidentинцидент,
170
538706
1721
Это был единичный случай,
09:16
and he was never going to hurtпричинить боль me again.
171
540427
3596
и он никогда не причинит мне боль снова.
09:19
It happenedполучилось twiceдважды more on the honeymoonМедовый месяц.
172
544023
2580
Это случилось ещё дважды
во время медового месяца.
09:22
The first time, I was drivingвождение to find a secretсекрет beachпляж
173
546603
3087
Первый раз я была за рулём,
мы искали дикий пляж,
09:25
and I got lostпотерял,
174
549690
2702
и я заблудилась,
09:28
and he punchedперфорированный me in the sideбоковая сторона of my headглава so hardжесткий
175
552392
2970
а он ударил меня в висок так сильно,
09:31
that the other sideбоковая сторона of my headглава repeatedlyнеоднократно hitудар
176
555362
2144
что я несколько раз стукнулась головой
09:33
the driver'sводительский sideбоковая сторона windowокно.
177
557506
2407
об окно машины.
09:35
And then a fewмало daysдней laterпозже, drivingвождение home from our honeymoonМедовый месяц,
178
559913
3366
А несколько дней спустя, когда
мы возвращались после медового месяца,
09:39
he got frustratedнесостоявшийся by trafficтрафик,
179
563279
2283
он был так взбешён пробками,
09:41
and he threwбросил a coldхолодно Bigбольшой Macмакинтош in my faceлицо.
180
565562
3432
что бросил холодный Биг Мак
мне прямо в лицо.
09:44
ConorКонор proceededпротекала to beatбить me onceодин раз or twiceдважды a weekнеделю
181
568994
2608
Коннор продолжал избивать меня
раз или два в неделю
09:47
for the nextследующий two and a halfполовина yearsлет of our marriageБрак, создание семьи.
182
571602
3417
на протяжении
двух с половиной лет нашего брака.
09:50
I was mistakenошибочный in thinkingмышление that I was uniqueуникальный
183
575019
3125
Я ошибочно думала, что была уникальна
09:54
and aloneв одиночестве in this situationситуация.
184
578144
2643
и одинока в этой ситуации.
09:56
One in threeтри Americanамериканский womenженщины
185
580787
2191
Одна из трёх американских женщин
09:58
experiencesопыт domesticвнутренний violenceнасилие or stalkingоблава at some pointточка in her life,
186
582978
4152
имеет опыт
бытового насилия или преследования,
10:03
and the CDCCDC reportsотчеты that 15 millionмиллиона childrenдети
187
587130
3641
а по информации CDC, 15 миллионов детей
10:06
are abusedзлоупотребляли everyкаждый yearгод, 15 millionмиллиона.
188
590771
3410
испытывают насилие каждый год,
15 миллионов.
10:10
So actuallyна самом деле, I was in very good companyКомпания.
189
594181
4373
Так что, на самом деле,
я была в очень неплохой компании.
10:14
Back to my questionвопрос:
190
598554
2416
Вернёмся к ключевому вопросу.
10:16
Why did I stayоставаться?
191
600970
2495
Почему я жила с ним?
10:19
The answerответ is easyлегко.
192
603465
2738
Ответ прост.
10:22
I didn't know he was abusingзлоупотребляя me.
193
606203
2688
Я не знала, что это было насилие.
10:24
Even thoughхоть he heldРучной those loadedнагруженный gunsоружие to my headглава,
194
608891
3848
Несмотря на то, что он
приставлял пистолет к моей голове,
10:28
pushedтолкнул me down stairsлестница,
195
612739
2223
толкал меня с лестницы,
10:30
threatenedпод угрозой to killубийство our dogсобака,
196
614962
1381
угрожал убить нашу собаку,
10:32
pulledвытащил the keyключ out of the carавтомобиль ignitionзажигание as I droveпоехали down the highwayшоссе,
197
616343
3923
вытащил ключ из зажигания автомобиля,
когда я ехала по шоссе,
10:36
pouredвыливали coffeeкофе grindsизмельчает on my headглава
198
620266
2517
вылил кофейную гущу мне на голову,
10:38
as I dressedзаправленный for a jobработа interviewинтервью,
199
622783
2316
как я одевалась перед собеседованием,
10:40
I never onceодин раз thought of myselfсебя as a batteredразбитый wifeжена.
200
625099
4370
я ни разу не думала о себе,
как об избиваемой жене.
10:45
InsteadВместо, I was a very strongсильный womanженщина
201
629469
3577
Наоборот, я была сильной женщиной,
10:48
in love with a deeplyглубоко troubledбеспокойный man,
202
633046
2252
любящей мужчину с серьёзной проблемой,
10:51
and I was the only personчеловек on EarthЗемля
203
635298
2057
и я — единственный человек на земле,
10:53
who could help ConorКонор faceлицо his demonsдемоны.
204
637355
3440
который мог помочь Коннору
решить его проблемы.
10:56
The other questionвопрос everybodyвсе asksспрашивает is,
205
640795
3711
Другой вопрос, который задаёт каждый:
11:00
why doesn't she just leaveоставлять?
206
644506
2417
почему бы просто не уйти?
11:02
Why didn't I walkходить out? I could have left any time.
207
646923
3951
Почему я не ушла?
Я могла уехать в любое время.
11:06
To me, this is the saddestгрустное and mostбольшинство painfulболезненный questionвопрос that people askпросить,
208
650874
4712
Для меня это самый грустный
и болезненный вопрос,
11:11
because we victimsжертвы know something you usuallyкак правило don't:
209
655586
3091
потому что мы, жертвы, знаем кое-что,
чего вы не знаете:
11:14
It's incrediblyневероятно dangerousопасно to leaveоставлять an abuserобидчик.
210
658677
4393
уйти от насильника очень опасно.
11:18
Because the finalокончательный stepшаг in the domesticвнутренний violenceнасилие patternшаблон
211
663070
3319
Потому что последний этап
семейной жестокости —
11:22
is killубийство her.
212
666389
2895
смерть жертвы.
11:25
Over 70 percentпроцент of domesticвнутренний violenceнасилие murdersубийства
213
669284
2541
Свыше 70% убийств
на почве бытового насилия
11:27
happenслучаться after the victimжертва has endedзакончился the relationshipотношения,
214
671825
4068
случается после того,
как жертва разрывает отношения,
11:31
after she's gottenполученный out,
215
675893
1893
после того, как она выходит из игры,
11:33
because then the abuserобидчик has nothing left to loseпотерять.
216
677786
3251
потому что тогда мучителю
уже нечего терять.
11:36
Other outcomesрезультаты includeвключают long-termдолгосрочный stalkingоблава,
217
681037
3091
Другие варианты включают в себя
длительные преследования,
11:40
even after the abuserобидчик remarriesповторный брак;
218
684128
2952
даже после того, как насильник
вновь вступает в брак,
11:42
denialотказ of financialфинансовый resourcesРесурсы;
219
687080
2155
лишение финансовых средств,
11:45
and manipulationманипуляция of the familyсемья courtсуд systemсистема
220
689235
2389
и манипуляции судебной системой
11:47
to terrifyустрашать the victimжертва and her childrenдети,
221
691624
2823
для устрашения жертвы и её детей,
11:50
who are regularlyрегулярно forcedпринудительный by familyсемья courtсуд judgesсудьи
222
694447
4926
которых суд по семейным делам
зачастую обязывает
11:55
to spendпроводить unsupervisedбесконтрольный time
223
699373
1969
проводить время без присмотра
11:57
with the man who beatбить theirих motherмама.
224
701342
3671
с человеком, который бил их мать.
12:00
And still we askпросить, why doesn't she just leaveоставлять?
225
705013
4175
И мы ещё спрашиваем,
почему она не просто ушла?
12:05
I was ableв состоянии to leaveоставлять,
226
709188
1754
Я смогла уйти
12:06
because of one finalокончательный, sadisticсадистский beatingбитье
227
710942
2902
после одного последнего,
садистского избиения,
12:09
that brokeсломал throughчерез my denialотказ.
228
713844
3159
которое разбило все мои заблуждения.
12:12
I realizedпонял that the man who I lovedлюбимый so much
229
717003
3170
Я поняла, что человек,
которого я так любила,
12:16
was going to killубийство me if I let him.
230
720173
2910
убьёт меня, если я ничего не предприму.
12:18
So I brokeсломал the silenceтишина.
231
723083
2515
Поэтому я перестала молчать.
12:21
I told everyoneвсе:
232
725598
2830
Я рассказала всем:
12:24
the policeполиция, my neighborsсоседи,
233
728428
3785
полиции, соседям,
12:28
my friendsдрузья and familyсемья, totalВсего strangersнезнакомцы,
234
732213
3840
друзьям и семье, даже незнакомым людям,
12:31
and I'm here todayCегодня because you all helpedпомог me.
235
736053
6854
и сегодня я здесь потому,
что вы все помогли мне.
12:38
We tendиметь тенденцию to stereotypeстереотип victimsжертвы
236
742907
2538
Мы склонны классифицировать жертв
12:41
as grislyскверный headlinesзаголовки,
237
745445
3062
как ужасные газетные заголовки:
12:44
self-destructiveсаморазрушению womenженщины, damagedповрежденный goodsтовар.
238
748507
3296
«склонные к саморазрушению», «ущербные».
12:47
The questionвопрос, "Why does she stayоставаться?"
239
751803
3003
Вопрос «Почему она не уходит?»
12:50
is codeкод for some people for, "It's her faultпридираться for stayingпребывание,"
240
754806
5636
для некоторых означает
«сама виновата, что осталась»,
12:56
as if victimsжертвы intentionallyнамеренно chooseвыберите to fallпадать in love with menлюди
241
760442
3324
как будто жертвы намеренно
влюбляются в тех мужчин,
12:59
intentнамерение uponна destroyingразрушающий us.
242
763766
2632
которые стремятся их уничтожить.
13:02
But sinceпоскольку publishingиздательский "CrazyПсих Love,"
243
766398
2504
Но с после публикации
книги «Безумная любовь»
13:04
I have heardуслышанным hundredsсотни of storiesистории from menлюди and womenженщины
244
768902
3523
я услышала сотни историй
от мужчин и женщин,
13:08
who alsoтакже got out,
245
772425
2445
которые тоже спаслись,
13:10
who learnedнаучился an invaluableнеоценимый life lessonурок from what happenedполучилось,
246
774870
4380
которые извлекли бесценный жизненный урок
из того, что произошло,
13:15
and who rebuiltперестроенный livesжизни -- joyousрадостный, happyсчастливый livesжизни --
247
779250
4213
и стали жить по-другому —
радостно, счастливо,
13:19
as employeesсотрудников, wivesжены and mothersматери,
248
783463
2334
стали хорошими сотрудниками,
жёнами и матерями,
13:21
livesжизни completelyполностью freeсвободно of violenceнасилие, like me.
249
785797
4681
стали жить без насилия — как я.
13:26
Because it turnsвитки out that I'm actuallyна самом деле a very typicalтипичный domesticвнутренний violenceнасилие victimжертва
250
790478
4031
Получается, что на самом деле я была
очень типичной жертвой бытового насилия,
13:30
and a typicalтипичный domesticвнутренний violenceнасилие survivorуцелевший.
251
794509
3444
и типичной выжившей.
13:33
I remarriedповторно женился a kindсвоего рода and gentleнежный man,
252
797953
4025
Я вышла замуж повторно,
за доброго и нежного человека,
13:37
and we have those threeтри kidsДети.
253
801978
2336
и у нас трое детей.
13:40
I have that blackчерный labлаборатория, and I have that minivanминивэн.
254
804314
3401
У меня есть чёрный лабрадор и минивэн.
13:43
What I will never have again,
255
807715
3466
То, чего у меня никогда
13:47
ever,
256
811181
2958
больше не будет,
13:50
is a loadedнагруженный gunпистолет heldРучной to my headглава
257
814139
2125
так это заряженного пистолета возле виска,
13:52
by someoneкто то who saysговорит that he lovesлюбит me.
258
816264
3643
который держит кто-то,
кто якобы любит меня.
13:55
Right now, maybe you're thinkingмышление,
259
819907
2631
Прямо сейчас, может быть, вы думаете:
13:58
"WowВау, this is fascinatingочаровательный,"
260
822538
1907
«Ого, потрясающая история»
14:00
or, "WowВау, how stupidглупый was she,"
261
824445
3128
или «Ну и дурочка же она была».
14:03
but this wholeвсе time, I've actuallyна самом деле been talkingговорящий about you.
262
827573
6003
Но все это время я говорила о вас.
14:09
I promiseобещание you there are severalнесколько people
263
833576
3517
Я могу с уверенностью сказать, что сейчас
14:12
listeningпрослушивание to me right now
264
837093
1742
меня слушает несколько человек,
14:14
who are currentlyВ данный момент beingявляющийся abusedзлоупотребляли
265
838835
3012
которые подвергаются насилию,
14:17
or who were abusedзлоупотребляли as childrenдети
266
841847
2515
или подвергались в детстве,
14:20
or who are abusersзлоупотребляющих themselvesсамих себя.
267
844362
3370
или сами истязают других.
14:23
AbuseЗлоупотребление could be affectingзатрагивающий your daughterдочь,
268
847732
1937
Насилие может происходить
с вашей дочерью,
14:25
your sisterсестра, your bestЛучший friendдруг right now.
269
849669
5293
вашей сестрой,
лучшей подругой, прямо сейчас.
14:30
I was ableв состоянии to endконец my ownсвоя crazyпсих love storyистория
270
854962
3444
Я смогла положить конец
своей «безумной любви»,
14:34
by breakingломка the silenceтишина.
271
858406
2201
нарушив молчание.
14:36
I'm still breakingломка the silenceтишина todayCегодня.
272
860607
2515
И я до сих пор пробиваю эту стену молчания.
14:39
It's my way of helpingпомощь other victimsжертвы,
273
863122
3816
Это мой способ помочь другим жертвам.
14:42
and it's my finalокончательный requestзапрос of you.
274
866938
3368
У меня к вам есть просьба.
14:46
Talk about what you heardуслышанным here.
275
870306
2832
Говорите о том, что вы слышали здесь.
14:49
AbuseЗлоупотребление thrivesпроцветает only in silenceтишина.
276
873138
3328
Насилие процветает только в тишине.
14:52
You have the powerмощность to endконец domesticвнутренний violenceнасилие
277
876466
3703
В ваших силах прекратить
насилие в семье,
14:56
simplyпросто by shiningблестящий a spotlightпрожектор on it.
278
880169
3509
просто указав на него.
14:59
We victimsжертвы need everyoneвсе.
279
883678
3074
Нам, жертвам, нужна помощь каждого.
15:02
We need everyкаждый one of you to understandПонимаю
280
886752
4073
Нам нужно, чтобы вы все узнали
15:06
the secretsсекреты of domesticвнутренний violenceнасилие.
281
890825
3778
тайну семейного насилия.
15:10
ShowПоказать abuseзлоупотребление the lightлегкий of day by talkingговорящий about it
282
894603
2984
Сделайте насилие видимым,
просто говоря об этом
15:13
with your childrenдети, your coworkersсоавторы,
283
897587
2127
со своими детьми, с коллегами,
15:15
your friendsдрузья and familyсемья.
284
899714
1937
с друзьями и семьёй.
15:17
RecastСформулировать survivorsвыжившие as wonderfulзамечательно, lovableпривлекательный people
285
901651
3446
Покажите переживших насилие,
как замечательных людей, достойных любви
15:20
with fullполный futuresфьючерсы.
286
905097
2815
и счастливого будущего.
15:23
Recognizeпризнать the earlyрано signsзнаки of violenceнасилие
287
907912
3481
Распознавайте ранние признаки насилия
15:27
and conscientiouslyдобросовестно interveneвмешиваться,
288
911393
2833
и сознательно вмешивайтесь,
15:30
deescalateдеэскалации it, showпоказать victimsжертвы a safeбезопасно way out.
289
914226
4162
остановите этот процесс,
покажите жертве выход.
15:34
TogetherВместе we can make our bedsкровати,
290
918388
3995
Вместе мы сможем сделать наши дома,
15:38
our dinnerужин tablesтаблицы and our familiesсемьи
291
922383
3617
наши семьи, наш домашний очаг
15:41
the safeбезопасно and peacefulмирное oasesоазисы they should be.
292
926000
3257
безопасными и мирными оазисами,
которыми они и должны быть.
15:45
Thank you.
293
929257
1972
Спасибо.
15:47
(ApplauseАплодисменты)
294
931229
7708
(Аплодисменты)
Translated by Vasili Sviridov
Reviewed by Anna Zanina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leslie Morgan Steiner - Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself.

Why you should listen

Leslie Morgan Steiner is the author of Crazy Love, a memoir about her marriage to a man who routinely abused and threatened her. In it she describes the harrowing details that unfolded unexpectedly -- from the moment she met a warm, loving, infatuated man on the subway, to the moment he first laid a hand on her, when he grabbed her neck just days before their wedding. Steiner also edited Mommy Wars: Stay-at-Home and Career Moms Face Off on Their Choices, Their Lives, Their Families, a collection of essays by women struggling to balance motherhood and their careers.

Steiner received her MBA in marketing from Wharton School of Business and worked in marketing for Johnson & Johnson before transitioning to writing, as General Manager of the Washington Post Magazine. Steiner writes a weekly column called "Two Cents on Modern Motherhood," for the website Mommy Track’d, and she has just finished her third book, on the effect of fertility treatments on modern motherhood.

Read her thoughts about this TED Talk on CNN.com >>

More profile about the speaker
Leslie Morgan Steiner | Speaker | TED.com