ABOUT THE SPEAKER
Meaghan Ramsey - Self-esteem advocate
Meaghan Ramsey believes in business growth that stems from real social change.

Why you should listen

Meaghan Ramsey helps businesses and brands shape their operations and organizations in a way that delivers both positive social change and business growth. She is a partner in the Business in Society Practice at the Brunswick Group.

With her origins in nutritional science, Ramsey has worked across FMCG, health as well as food and beverage sectors, and she has consulted to pharmaceutical, media, agricultural, tech start-ups, charities and non-government organizations.

Prior to joining Brunswick, Ramsey was the Global Director of the Dove Self-Esteem Project at Unilever in London. In her role, she developed global education programs and mass-media campaigns that encouraged the participation of millions of young girls and women around the world to improve individual confidence. Her TED Talk and speech at the UN's 59th Commission on the Status of Women helped highlight the importance of this particular work and the urgent need to address it. Ramsey speaks regularly on the role business can, and must, play in creating a sustainable, positive future.

More profile about the speaker
Meaghan Ramsey | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Meaghan Ramsey: Why thinking you're ugly is bad for you

Меган Рамзи: Почему, считая себя некрасивыми, вы вредите себе

Filmed:
4,950,095 views

Около 10 000 людей в месяц ищут в Google: «Я уродлив?». Меган Рамзи, участница проекта Dove Self-Esteem, подозревает, что большинство из них — молодые девушки. В очень тревожном рассказе она приводит нам примеры шокирующих последствий неуверенности в своём теле и внешности: от низкой академической успеваемости до более высокого риска употребления алкоголя и наркотиков. А затем делится с нами ключевыми действиями, которые каждый из нас может совершить, чтобы разрушить эту реальность.
- Self-esteem advocate
Meaghan Ramsey believes in business growth that stems from real social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
This is my nieceплемянница, StellaСтелла.
0
0
3561
Это моя племянница, Стелла.
00:15
She's just turnedоказалось one and startedначал to walkходить.
1
3561
2496
Ей только исполнился год
и она начала ходить.
00:18
And she's walkingгулять пешком in that really coolкруто way that
one-year-oldsодин-летних do,
2
6057
3000
У неё такая забавная походка,
присущая годовалым малышам.
00:21
a kindсвоего рода of teeteringбалансируют, my-body's-moving-мой-body's-moving-
too-fast-for-my-legsслишком быстро для моих-ножек kindсвоего рода of way.
3
9057
5216
Она ходит покачиваясь,
словно тело движется быстрее ног.
00:26
It is absolutelyабсолютно gorgeousбезумно красивая.
4
14273
2489
Это выглядит абсолютно очаровательно.
00:28
And one of her favoriteлюбимый
things to do at the momentмомент
5
16762
2618
Одно из её любимых занятий
на данный момент —
00:31
is to stareглазеть at herselfсама in the mirrorзеркало.
6
19380
2464
это смотреть на себя в зеркало.
00:33
She absolutelyабсолютно lovesлюбит her reflectionотражение.
7
21844
3155
Она просто обожает своё отражение.
00:36
She gigglesхихикает and squealsвизги, and givesдает
herselfсама these bigбольшой, wetвлажный kissesпоцелуи.
8
24999
6372
Она хихикает, визжит, а ещё оставляет
на зеркале слюнявые поцелуи самой себе.
00:43
It is beautifulкрасивая.
9
31371
2013
Это так восхитительно!
00:45
ApparentlyПо всей видимости, all of her friendsдрузья do this and my momМама
tellsговорит me that I used to do this,
10
33384
5292
Очевидно, все её друзья делают это.
Мама говорит, что и я делала так же.
00:50
and it got me thinkingмышление:
11
38676
1515
Это навело меня на мысль,
00:52
When did I stop doing this?
12
40191
3457
когда я перестала это делать?
00:55
When is it suddenlyвдруг, внезапно not okay to love
the way that we look?
13
43648
5303
В какой момент вдруг перестаёт быть
нормальным любить свою внешность?
01:00
Because apparentlyпо всей видимости we don't.
14
48951
2685
Потому что, судя по всему,
это так и есть.
01:03
Ten10 thousandтысяча people everyкаждый monthмесяц googleGoogle,
15
51636
3429
Каждый месяц десять тысяч людей
задают поиск в Google:
01:07
"Am I uglyуродливый?"
16
55065
2146
«Я уродлив?».
01:09
This is FayeFaye. FayeFaye is 13 and she
livesжизни in DenverДенвер.
17
57211
4523
Это Фэй.
Ей 13 лет и она живёт в Денвере.
01:13
And like any teenagerподросток, she just wants to
be likedпонравилось and to fitпоместиться in.
18
61734
3974
Как и любой подросток,
она хочет нравиться и быть «своей».
01:17
It's SundayВоскресенье night.
19
65708
1809
Воскресным вечером
01:19
She's gettingполучение readyготов for the weekнеделю aheadвпереди at schoolшкола.
20
67517
2694
она готовится к учебной неделе в школе.
01:22
And she's slightlyнемного dreadingужасает it, and
she's a bitнемного confusedсмущенный because
21
70211
2286
И слегка страшится этого,
и смущена, потому что,
01:24
despiteнесмотря her momМама tellingговоря her all the time
22
72497
2609
не смотря на слова её мамы о том,
01:27
that she's beautifulкрасивая,
23
75106
2346
что она красива,
01:29
everyкаждый day at schoolшкола, someoneкто то tellsговорит her
that she's uglyуродливый.
24
77452
5912
каждый день в школе кто-то говорит ей,
как она ужасна.
01:35
Because of the differenceразница betweenмежду what her momМама
tellsговорит her and what her friendsдрузья
25
83364
3265
Из-за разницы в том,
что говорит ей мама и что говорят
01:38
at schoolшкола, or her peersсверстники at schoolшкола are tellingговоря her,
26
86629
3024
её друзья или сверстники в школе,
01:41
she doesn't know who to believe.
27
89653
2365
она не знает, кому из них верить.
01:43
So, she takes a videoвидео of herselfсама.
She postsсообщений it to YouTubeYouTube
28
92018
3949
В итоге, она сняла себя на видео,
выложила его в YouTube
01:47
and she asksспрашивает people to please leaveоставлять
a commentкомментарий:
29
95967
2326
и попросила людей оставить комментарии,
01:50
"Am I prettyСимпатичная or am I uglyуродливый?"
30
98293
2117
уродлива она или красива.
01:52
Well, so farдалеко, FayeFaye has receivedполучено
over 13,000 commentsКомментарии.
31
100410
5005
На сегодняшний день Фей получила
более 13 000 комментариев.
01:57
Some of them are so nastyпротивный, they don't
bearмедведь thinkingмышление about.
32
105415
3604
Некоторые из них настолько гадки,
что невыносимо даже думать о них.
02:00
This is an averageв среднем, healthy-lookingвыглядящий здоровым
teenageподростковый girlдевушка receivingполучение this feedbackОбратная связь
33
109019
5931
Эта обычная, здоровая на вид
девочка-подросток получает
02:06
at one of the mostбольшинство emotionallyэмоционально vulnerableуязвимый
timesраз in her life.
34
114950
4234
такого рода отклики в один из самых
эмоционально уязвимых периодов жизни.
02:11
Thousandsтысячи of people are postingпроводка videosвидео like this,
35
119184
3897
Тысячи людей выкладывают подобные видео,
02:15
mostlyв основном teenageподростковый girlsдевочки, reachingдостижения out in this way.
36
123081
3837
в основном девочки-подростки,
пытаясь добиться ответа.
02:18
But what's leadingведущий them to do this?
37
126918
1949
Но что подвигает их на это?
02:20
Well, today'sсегодняшнего teenagersподростков are rarelyредко aloneв одиночестве.
38
128867
3907
Современные подростки
редко остаются в одиночестве.
02:24
They're underпод pressureдавление to be onlineонлайн
and availableдоступный at all timesраз,
39
132774
4830
Они находятся под давлением
быть онлайн и в постоянном доступе,
02:29
talkingговорящий, messagingобмен сообщениями, likingсимпатия, commentingкомментирование,
sharingразделение, postingпроводка
40
137604
4541
разговаривая, отправляя сообщения,
комментируя, ставя «лайки»,
02:34
it never endsконцы.
41
142145
1917
делясь и выкладывая что-то.
Это продолжается бесконечно.
02:36
Never before have we been so connectedсвязанный,
42
144062
2950
Никогда прежде мы не были
до такой степени на связи —
02:38
so continuouslyнепрерывно, so instantaneouslyмгновенно, so youngмолодой.
43
147012
4760
настолько непрерывно, мгновенно
и в таком молодом возрасте.
02:43
And as one momМама told me, it's like there's a partyвечеринка
in theirих bedroomСпальня everyкаждый night.
44
151772
4860
Как сказала мне одна мама, каждую ночь
в спальне детей словно проходит вечеринка.
02:48
There's simplyпросто no privacyКонфиденциальность.
45
156632
3439
Уединение просто-напросто отсутствует.
02:52
And the socialСоциальное pressuresдавление that go alongвдоль
with that are relentlessнеослабевающий.
46
160071
4353
Как следствие, социальное давление
становится просто невыносимым.
02:56
This always-onвсегда включен environmentОкружающая среда is trainingобучение
our kidsДети to valueстоимость themselvesсамих себя
47
164424
4878
Такая обстановка учит наших детей
оценивать себя, опираясь
03:01
basedисходя из on the numberномер of likesнравится they get
48
169302
1711
на количество получаемых «лайков»
03:02
and the typesтипы of commentsКомментарии that they receiveПолучать.
49
171013
2999
и комментариев в их адрес.
03:05
There's no separationразделение betweenмежду onlineонлайн and offlineне в сети life.
50
174012
4579
Отсутствует чёткая грань
между жизнью онлайн и офлайн.
03:10
What's realреальный or what isn't is really
hardжесткий to tell the differenceразница betweenмежду.
51
178591
5573
Тяжело определить разницу между тем,
что реально, а что нет.
03:16
And it's alsoтакже really hardжесткий to tell the differenceразница
betweenмежду what's authenticаутентичный
52
184164
3791
Также тяжело отличить подлинное от того,
03:19
and what's digitallyв цифровом виде manipulatedманипулировали.
53
187955
2286
что подверглось цифровой обработке.
03:22
What's a highlightосновной момент in someone'sчей-то life versusпротив
what's normalнормальный in the contextконтекст of everydayкаждый день.
54
190241
5645
Что есть особенного в сравнении
с нормальным в повседневной жизни человека?
03:27
And where are they looking to for inspirationвдохновение?
55
195886
3131
И где люди ищут вдохновения?
03:30
Well, you can see the kindsвиды of imagesизображений
that are coveringпокрытие the newsfeedsNewsfeeds
56
199017
3812
Вы можете видеть,
изображения каких девушек
03:34
of girlsдевочки todayCегодня.
57
202829
1612
подаются сегодня в новостных лентах.
03:36
SizeРазмер zeroнуль modelsмодели still dominateдоминировать our catwalksподиумы.
58
204441
3214
Худощавые модели
всё ещё доминируют на подиумах.
03:39
AirbrushingАэрография is now routineрутинный.
59
207655
2657
Ретуширование стало повсеместным.
03:42
And trendsтенденции like #thinspirationthinspiration, #thighgapthighgap,
60
210312
2611
И такие тренды, как #мания похудения,
#просвет между бёдрами,
03:44
#bikinibridgebikinibridge and #proanaproana.
61
212923
2119
#бикини мостик и #проана.
03:46
For those who don't know, #proanaproana meansозначает pro-anorexiaпро-анорексия.
62
215042
3544
Для тех, кто не знает,
#проана значит за анорексию.
03:50
These trendsтенденции are teamedобъединился with the
stereotypingстереотипирование and flagrantвопиющий objectificationовеществление
63
218586
4841
Такие тенденции объединились
со стереотипами и вопиющим воплощением
03:55
of womenженщины in today'sсегодняшнего popularпопулярный cultureкультура.
64
223427
2204
женщин в современной поп-культуре.
03:57
It is not hardжесткий to see what girlsдевочки are
benchmarkingбенчмаркинг themselvesсамих себя againstпротив.
65
225631
5977
Нетрудно понять, на какие стандарты
ориентируются девочки.
04:03
But boysмальчиков are not immuneиммунный to this eitherили.
66
231608
2449
Мальчики тоже не застрахованы от этого.
04:06
Aspiringстремящийся to the chiseledточеный jawчелюсть linesлинии and rippedрваные sixшесть packsпакеты
of superhero-likeсупергерой, как sportsвиды спорта starsзвезды
67
234057
5132
Они стремятся иметь точёные линии челюсти
и шесть кубиков пресса, как у звёзд спорта,
04:11
and playboyплейбой musicМузыка artistsхудожники.
68
239189
2518
похожих на супергероев,
и музыкантов-плейбоев.
04:13
But, what's the problemпроблема with all of this?
69
241707
2372
В чём проблема всего этого?
04:16
Well, surelyконечно we want our kidsДети to growрасти up as healthyздоровый,
well balancedсбалансированный individualsиндивидуумы.
70
244079
7053
Мы хотим, чтобы наши дети выросли
здоровыми, уравновешенными личностями.
04:23
But in an image-obsessedИзображение одержимый cultureкультура, we are
trainingобучение our kidsДети
71
251132
3876
Но в одержимой образами культуре
мы учим детей
04:26
to spendпроводить more time and mentalумственный effortусилие on
theirих appearanceпоявление
72
255008
4808
тратить больше времени и душевных усилий
на их внешность,
04:31
at the expenseрасходы of all of the other aspectsаспекты
of theirих identitiesтождества.
73
259816
4295
жертвуя другими аспектами
своей индивидуальности.
04:36
So, things like theirих relationshipsотношения, the developmentразвитие
of theirих physicalфизическое abilitiesспособности,
74
264111
4110
От этого страдают их взаимоотношения,
развитие физических способностей,
04:40
and theirих studiesисследования and so on beginначать to sufferстрадать.
75
268221
4035
учёба и многое другое.
04:44
SixШесть out of 10 girlsдевочки are now choosingвыбор not to do
something because they don't
76
272256
5602
Шестеро из десяти девочек сегодня
отказывают себе в занятии чем-либо,
04:49
think they look good enoughдостаточно.
77
277858
1864
потому что думают,
что они недостаточно хороши.
04:51
These are not trivialтривиальный activitiesвиды деятельности.
78
279722
2382
Это не банальные занятия,
04:54
These are fundamentalфундаментальный activitiesвиды деятельности to theirих
developmentразвитие as humansлюди
79
282104
3904
а фундаментальная деятельность,
формирующая их, как людей,
04:57
and as contributorsавторы to societyобщество and to
the workforceтрудовые ресурсы.
80
286008
5350
участников общества и работников.
05:03
Thirty-oneТридцать один percentпроцент, nearlyоколо one in
threeтри teenagersподростков, are withdrawingвывода
81
291358
5921
31 процент, почти треть подростков,
отказываются посещать школьные дебаты.
05:09
from classroomкласс debateобсуждение. They're failingпровал
82
297279
1572
Они не участвуют,
05:10
to engageзаниматься in classroomкласс debateобсуждение because
83
298851
2131
потому что не хотят
05:12
they don't want to drawпривлечь attentionвнимание to the
way that they look.
84
300982
3250
привлекать внимание к тому,
как они выглядят.
05:16
One in five5 are not showingпоказ up to classкласс at all
85
304232
2857
Один из пяти вообще не посещают занятия
05:19
on daysдней when they don't feel good about it.
86
307089
2367
в дни, когда ощущают неудобство
по поводу своей внешности.
05:21
And when it comesвыходит to examsЭкзамены,
87
309456
1420
Если подросток думает,
05:22
if you don't think you look good enoughдостаточно,
88
310876
2349
что недостаточно хорошо выглядит,
а в особенности,
05:25
specificallyконкретно if you don't think you are thinтонкий enoughдостаточно,
89
313225
3336
что выглядит недостаточно стройно,
то, когда дело доходит до экзаменов,
05:28
you will scoreГол a lowerниже gradeкласс pointточка averageв среднем
90
316561
3106
он получает более низкую оценку,
чем его сверстники,
05:31
than your peersсверстники who are not concernedобеспокоенный with this.
91
319667
2797
не заботящиеся об этом.
05:34
And this is consistentпоследовательный acrossчерез FinlandФинляндия, the U.S.
92
322464
3143
Такое поведение устойчиво
в Финляндии, США и Китае
05:37
and ChinaКитай, and is trueправда regardlessнесмотря на of how much
you actuallyна самом деле weighвзвешивать.
93
325607
6057
и справедливо независимо от того,
сколько на самом деле весит подросток.
05:43
So to be superсупер clearЧисто, we're talkingговорящий about the
94
331664
2882
Чтобы было абсолютно ясно,
мы говорим о том, что они думают о себе,
05:46
way you think you look, not how
you actuallyна самом деле look.
95
334546
5243
а не о том, как они выглядят
в действительности.
05:51
LowНизкий bodyтело confidenceуверенность is underminingподрыв
academicакадемический achievementдостижение.
96
339789
4755
Неуверенность в своём теле
подрывает академическую успеваемость.
05:56
But it's alsoтакже damagingповреждение healthздоровье.
97
344544
2408
И кроме того, вредит здоровью.
05:58
TeenagersПодростки with lowнизкий bodyтело confidenceуверенность
do lessМеньше physicalфизическое activityМероприятия,
98
346952
3582
Подростки, неуверенные в своём теле,
менее физически активны,
06:02
eatесть lessМеньше fruitsфрукты and vegetablesовощи,
99
350534
2123
едят меньше фруктов и овощей,
06:04
partakeпринимать участие in more unhealthyнездоровый weightвес controlконтроль
practicesпрактика
100
352657
3035
практикуют нездоровые методы
контроля веса,
06:07
that can leadвести to eatingпринимать пищу disordersрасстройства.
101
355692
2409
приводящие к расстройствам
пищевого поведения.
06:10
They have lowerниже self-esteemсамооценка.
102
358101
2553
У них более низкая самооценка.
06:12
They're more easilyбез труда influencedвлияние by people around them
103
360654
2086
Они легче попадают
под влияние окружающих
06:14
and they're at greaterбольшая riskриск of depressionдепрессия.
104
362740
2748
и подвержены большему риску депрессии.
06:17
And we think it's for all of these reasonsпричины
that they take more risksриски
105
365488
3928
Мы считаем, что именно по этим причинам,
они больше рискуют
06:21
with things like alcoholалкоголь and drugлекарственное средство use;
106
369416
3725
начать употреблять алкоголь и наркотики,
06:25
crashавария dietingна диете; cosmeticкосметический surgeryхирургия;
unprotectedнезащищенный, earlierранее sexсекс;
107
373141
5411
подвергают себя экстремальным диетам,
косметическим операциям,
06:30
and self-harmпричинять себе вред.
108
378552
2130
незащищённому раннему сексу
и нанесению себе вреда.
06:32
The pursuitпреследование of the perfectидеально bodyтело is puttingсдачи
pressureдавление on our healthcareздравоохранение systemsсистемы
109
380682
4134
Погоня за идеальным телом оказывает
давление на систему здравоохранения
06:36
and costingстоимость our governmentsправительства billionsмиллиарды of
dollarsдолларов everyкаждый yearгод.
110
384816
4447
и ежегодно обходится правительству
в миллиарды долларов.
06:41
And we don't growрасти out of it.
111
389263
2653
Такое поведение
не проходит с возрастом.
06:43
Womenженщины who think they're overweightизбыточный вес — again,
112
391916
2899
Женщины, которые думают,
что страдают избыточным весом, —
06:46
regardlessнесмотря на of whetherбудь то they are or are not —
113
394815
2752
не важно, так это в действительности
или нет, —
06:49
have higherвыше ratesставки of absenteeismабсентеизм.
114
397567
3310
гораздо чаще прогуливают работу.
06:52
SeventeenСемнадцать percentпроцент of womenженщины would
115
400877
2057
17 процентов женщин
06:54
not showпоказать up to a jobработа interviewинтервью on
116
402934
2717
не приходят на собеседования
при приёме на работу
06:57
a day when they weren'tне было feelingчувство confidentуверенная в себе
about the way that they look.
117
405651
5310
в дни, когда они неуверенно чувствуют себя
по поводу своей внешности.
07:02
Have a think about what this is doing
118
410961
1905
Только подумайте, как это влияет
07:04
to our economyэкономика.
119
412866
1716
на нашу экономику.
07:06
If we could overcomeпреодолеть this, what that
120
414582
1862
Если бы мы преодолели это,
07:08
opportunityвозможность looksвыглядит like.
121
416444
2310
какими бы стали наши возможности?
07:10
Unlockingразмыкание this potentialпотенциал is in the interestинтерес
122
418754
2595
Раскрытие такого потенциала
07:13
of everyкаждый singleОдин one of us.
123
421349
3260
в интересах каждого из нас.
07:16
But how do we do that?
124
424609
1572
Но как нам это сделать?
07:18
Well, talkingговорящий, on its ownсвоя, only getsполучает you so farдалеко.
125
426181
3972
Разговоры сами по себе
ни к чему не приведут.
07:22
It's not enoughдостаточно by itselfсам.
126
430153
1884
Этого не достаточно.
07:23
If you actuallyна самом деле want to make a differenceразница,
127
432037
1425
Если вы действительно хотите
что-то изменить,
07:25
you have to do something.
128
433462
2136
необходимо действовать.
07:27
And we'veмы в learnedнаучился there are threeтри keyключ waysпути:
129
435598
3074
Как мы выяснили,
есть три основных способа:
07:30
The first is we have to educateвоспитывать for bodyтело confidenceуверенность.
130
438672
2642
Во-первых, необходимо воспитывать в детях
уверенность в собственном теле.
07:33
We have to help our teenagersподростков developразвивать
131
441314
1922
Нам нужно помочь подросткам выработать
07:35
strategiesстратегии to overcomeпреодолеть image-relatedсвязанное с изображением pressuresдавление
132
443236
3345
стратегии преодоления давления,
навязанного образами,
07:38
and buildстроить theirих self-esteemсамооценка.
133
446581
1550
и сформировать их самооценку.
07:40
Now, the good newsНовости is that there are
134
448131
1986
Хорошая новость в том, что существует
07:42
manyмногие programsпрограммы out there availableдоступный
to do this.
135
450117
3953
множество доступных программ,
помогающих сделать это.
07:46
The badПлохо newsНовости is that mostбольшинство of them don't work.
136
454070
3750
Плохая новость —
большинство из них не работают.
07:49
I was shockedв шоке to learnучить that manyмногие well-meaningблагонамеренный
137
457820
4707
Я была потрясена, узнав,
что многие программы,
07:54
programsпрограммы are inadvertentlyненароком actuallyна самом деле
138
462527
3228
имеющие благие цели,
07:57
makingизготовление the situationситуация worseхуже.
139
465755
3395
непреднамеренно делают ситуацию хуже.
08:01
So we need to make damnчерт sure that
140
469150
1706
Нам нужно удостовериться на все 100%,
08:02
the programsпрограммы that our kidsДети are receivingполучение
141
470856
2603
что программы обучения детей
08:05
are not only havingимеющий a positiveположительный impactвлияние,
142
473459
1960
обеспечат не только позитивное,
08:07
but havingимеющий a lastingпрочный impactвлияние as well.
143
475419
2968
но также и долгосрочное влияние.
08:10
And the researchисследование showsшоу
that the bestЛучший programsпрограммы
144
478387
3392
Исследования показывают,
что лучшие программы
08:13
addressадрес sixшесть keyключ areasрайоны:
145
481779
2075
обращены к шести ключевым областям:
08:15
The first is the influenceвлияние of familyсемья,
friendsдрузья and relationshipsотношения.
146
483854
4063
первая — влияние семьи, друзей
и взаимоотношений;
08:19
The secondвторой is mediaСМИ and celebrityзнаменитость cultureкультура,
147
487917
3464
вторая — это СМИ
и культура знаменитостей;
08:23
then how to handleручка teasingподдразнивания and bullyingзапугивающий,
148
491381
2052
далее — как справляться с насмешками
и издевательствами;
08:25
the way we competeконкурировать and compareсравнить with
one anotherдругой
149
493433
1992
как мы соревнуемся
и сравниваем себя друг с другом,
08:27
basedисходя из on looksвыглядит,
150
495425
1537
основываясь на внешности;
08:28
talkingговорящий about appearanceпоявление — some people
151
496962
1750
разговоры о внешности —
08:30
call this "bodyтело talk" or "fatжир talk" —
152
498712
2506
некоторые называют их
«разговоры о теле или калориях»;
08:33
and finallyв конце концов, the foundationsустои of respectingотносительно
153
501219
2474
и, наконец,
08:35
and looking after yourselfсам.
154
503693
1774
основы уважения и ухода за собой.
08:37
These sixшесть things are crucialключевой startingначало pointsточки
155
505467
2473
Эти шесть моментов являются
важными отправными точками
08:39
for anyoneкто угодно seriousсерьезный about deliveringдоставки
156
507940
2891
для любого, кто серьёзно относится
08:42
body-confidenceтело уверенность в себе educationобразование that worksработает.
157
510831
2937
к обучению уверенности в собственном теле,
работающему на практике.
08:45
An educationобразование is criticalкритический,
158
513768
2306
Образование в этой области
крайне важно.
08:48
but tacklingTackling this problemпроблема is going
159
516074
1821
Но для того,
чтобы справиться с проблемой,
08:49
to requireтребовать eachкаждый and everyoneвсе of us
160
517895
2770
каждому из нас необходимо
проявить ответственность
08:52
to stepшаг up and be better roleроль modelsмодели
161
520665
2590
и стать для женщин и девочек,
присутствующих в нашей жизни,
08:55
for the womenженщины and girlsдевочки in our ownсвоя livesжизни.
162
523255
2978
лучшими образцами для подражания,
08:58
ChallengingИспытывающий the statusположение дел quoкво of how
163
526233
1933
оспаривая текущее положение того,
09:00
womenженщины are seenвидели and talkedговорили about in
our ownсвоя circlesкруги.
164
528166
3004
как в наших кругах воспринимают женщин
и что говорят о них.
09:03
It is not okay that we judgeсудья the contributionвклад
165
531170
4042
Это ненормально,
что мы судим о вкладе женщин-политиков
09:07
of our politiciansполитики by theirих haircutsстрижки
166
535212
3158
по их стрижке
09:10
or the sizeразмер of theirих breastsгрудь,
167
538370
1729
или размере груди,
09:12
or to inferделать вывод that the determinationопределение or the successуспех
168
540099
3365
или делаем вывод,
что стремление или успех
09:15
of an Olympianолимпиец is down
to her not beingявляющийся a lookerтелезритель.
169
543464
3233
участницы Олимпийских игр хуже от того,
что она не красавица.
09:18
We need to startНачало judgingсудейство people by what they do,
170
546697
3106
Нужно начать судить людей по тому,
что они делают,
09:21
not what they look like.
171
549803
2551
а не по тому, как они выглядят.
09:24
We can all startНачало by takingпринятие responsibilityобязанность
for the typesтипы of picturesкартинки
172
552354
4364
Мы можем начать с принятия на себя
ответственности за изображения
09:28
and commentsКомментарии that we postпосле
173
556718
1643
и комментарии, публикуемые нами
09:30
on our ownсвоя socialСоциальное networksсети.
174
558361
2187
на наших страницах в социальных сетях.
09:32
We can complimentкомплимент people basedисходя из on
theirих effortусилие
175
560548
4229
Мы можем похвалить людей
за их достижения
09:36
and theirих actionsдействия
176
564777
1403
и их действия,
09:38
and not on theirих appearanceпоявление.
177
566180
2681
но не за их внешность.
09:40
And let me askпросить you,
178
568861
1514
Позвольте спросить,
09:42
when was the last time that you
179
570375
1288
когда вы последний раз
09:43
kissedцеловал a mirrorзеркало?
180
571663
1856
целовали себя в зеркало?
09:45
Ultimatelyв конечном счете, we need to work togetherвместе
181
573519
2293
В конечном счёте, общественности,
правительству
09:47
as communitiesсообщества, as governmentsправительства
182
575812
2424
и бизнесу нужно работать вместе,
09:50
and as businessesбизнес to really changeизменение
this cultureкультура of oursнаш
183
578236
4465
чтобы в действительности
изменить нашу культуру,
09:54
so that our kidsДети growрасти up valuingоценивающий theirих
wholeвсе selvesсамости,
184
582701
4605
чтобы наши дети росли,
ценя себя целиком,
09:59
valuingоценивающий individualityиндивидуальность, diversityразнообразие, inclusionвключение.
185
587306
4663
ценя индивидуальность, непохожесть,
вовлечение.
10:03
We need to put the people that are
makingизготовление a realреальный differenceразница
186
591969
2796
Прославляя людей,
существенно меняющих ситуацию,
10:06
on our pedestalsпьедесталы, makingизготовление a differenceразница
187
594765
3408
мы тем самым оказываем влияние
10:10
in the realреальный worldМир.
188
598173
1980
на реальную жизнь.
10:12
Givingдающий them the airtimeэфирное время, because only then
189
600153
2710
Только позволяя таким людям
публично выступать в эфире,
10:14
will we createСоздайте a differentдругой worldМир.
190
602863
1865
мы создаём другой мир —
10:16
A worldМир where our kidsДети are freeсвободно to becomeстали
191
604728
3329
мир, в котором наши дети смогут стать
10:20
the bestЛучший versionsверсии of themselvesсамих себя,
192
608057
3245
лучшими версиями самих себя,
10:23
where the way they think they look
193
611302
1946
где их отношение к своей внешности
10:25
never holdsдержит them back from beingявляющийся
who they are
194
613248
2641
никогда не сдерживает их от того,
чтобы быть собой
10:27
or achievingдостижения what they want in life.
195
615889
2946
или достигать того,
чего они хотят в жизни.
10:30
Think about what this mightмог бы mean
for someoneкто то in your life.
196
618835
4218
Подумайте, что это может значить
для кого-то в вашей жизни.
10:35
Who have you got in mindразум?
197
623053
1498
Кто приходит вам в голову?
10:36
Is it your wifeжена?
198
624551
1405
Ваша жена?
10:37
Your sisterсестра?
199
625956
1388
Сестра?
10:39
Your daughterдочь?
200
627344
1649
Ваша дочь?
10:40
Your nieceплемянница?
201
628993
1273
Племянница?
10:42
Your friendдруг? It could just be the womanженщина
a coupleпара of seatsместа away
202
630266
3063
Подруга? Это может быть просто женщина,
сидящая через пару мест от вас
10:45
from you todayCегодня.
203
633329
1295
сегодня в зале.
10:46
What would it mean for her
204
634624
2690
Что значило бы для неё,
10:49
if she were freedосвобожденный from that voiceголос
205
637314
3758
если бы она могла освободиться
от того голоса
10:53
of her innerвнутренний criticкритик, naggingнытье her to have
206
641072
3034
внутренней критики, который так и ноет,
10:56
longerдольше legsноги, thinnerразбавитель thighsбедра, smallerменьше stomachжелудок,
207
644106
2791
чтобы у неё были более длинные ноги,
худые бёдра,
10:58
shorterкороче feetноги?
208
646897
1435
более плоский живот,
стопы меньшего размера?
11:00
What could it mean for her if we overcameпоборолся this
209
648332
3368
Что значило бы для неё,
если бы мы преодолели навязанные образы,
11:03
and unlockedразблокирована her potentialпотенциал in that way?
210
651700
4513
и тем самым раскрыли бы её потенциал?
11:08
Right now, our culture'sкультуры obsessionнавязчивая идея
211
656213
3822
Сегодня одержимость
нашей культуры образами
11:11
with imageобраз is holdingдержа us all back.
212
660035
3355
сдерживает нас.
11:15
But let's showпоказать our kidsДети the truthправда.
213
663390
2527
Но давайте откроем нашим детям
глаза на правду.
11:17
Let's showпоказать them that the way you look
214
665917
2015
Давайте покажем им, что их внешность —
11:19
is just one partчасть of your identityидентичность
215
667932
3715
лишь одна сторона их личности,
11:23
and that the truthправда is we love them
216
671647
2713
и что мы любим их за то,
11:26
for who they are
217
674360
1571
кем они являются,
11:27
and what they do
218
675931
1967
за их поступки
11:29
and how they make us feel.
219
677898
2700
и за чувства,
которые они вызывают у нас.
11:32
Let's buildстроить self-esteemсамооценка into our schoolшкола curriculumsучебные программы.
220
680598
4085
Давайте введём обучение самооценке
в школьную программу.
11:36
Let's eachкаждый and everyкаждый one of us changeизменение the way
221
684683
2660
Пусть каждый из нас сменит
11:39
we talk and compareсравнить ourselvesсами to other people.
222
687343
3435
манеру говорить о других людях
и сравнивать себя с ними.
11:42
And let's work togetherвместе as communitiesсообщества,
223
690778
2730
Давайте работать вместе,
как единое общество, —
11:45
from grassrootsнизовой to governmentsправительства,
224
693508
2794
от рядовых граждан
до чиновников в правительстве —
11:48
so that the happyсчастливый little one-year-oldsодин-летних
225
696302
2175
чтобы сегодняшние счастливые
годовалые малыши
11:50
of todayCегодня becomeстали the confidentуверенная в себе
226
698477
2877
завтра стали уверенными людьми,
11:53
changemakersChangemakers of tomorrowзавтра.
227
701354
2615
изменяющими этот мир.
11:55
Let's do this.
228
703969
2017
Давайте сделаем это.
11:57
(ApplauseАплодисменты)
229
705986
1891
(Аплодисменты)
Translated by Galina Kuznetsova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meaghan Ramsey - Self-esteem advocate
Meaghan Ramsey believes in business growth that stems from real social change.

Why you should listen

Meaghan Ramsey helps businesses and brands shape their operations and organizations in a way that delivers both positive social change and business growth. She is a partner in the Business in Society Practice at the Brunswick Group.

With her origins in nutritional science, Ramsey has worked across FMCG, health as well as food and beverage sectors, and she has consulted to pharmaceutical, media, agricultural, tech start-ups, charities and non-government organizations.

Prior to joining Brunswick, Ramsey was the Global Director of the Dove Self-Esteem Project at Unilever in London. In her role, she developed global education programs and mass-media campaigns that encouraged the participation of millions of young girls and women around the world to improve individual confidence. Her TED Talk and speech at the UN's 59th Commission on the Status of Women helped highlight the importance of this particular work and the urgent need to address it. Ramsey speaks regularly on the role business can, and must, play in creating a sustainable, positive future.

More profile about the speaker
Meaghan Ramsey | Speaker | TED.com