ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Edith Widder: Glowing life in an underwater world

Edith Widder: Svetielkujúci život v podmorskom svete

Filmed:
668,425 views

Približne 80 až 90 % podmorských živočíchov svetielkuje – a my vieme veľmi málo o tom, ako alebo prečo. Odborníčka na bioluminiscenciu Edith Widder skúma tento svetielkujúci, iskriaci, svetelný svet, delí sa s nádhernými obrazmi a pohľadom do nevídaných hĺbok (a svetiel) oceánu.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
In the spiritduch of JacquesJacques CousteauCousteau:, who said,
0
0
3000
V duchu Jacquesa Cousteaua, ktorý povedal:
00:18
"People protectchrániť what they love,"
1
3000
2000
„Ľudia ochraňujú to, čo milujú,“
00:20
I want to sharezdieľam with you todaydnes what I love mostväčšina in the oceanoceán,
2
5000
3000
sa chcem s vami podeliť s tým,
čo najviac milujem na oceáne,
00:23
and that's the incredibleneuveriteľný numberčíslo and varietyodroda
3
8000
3000
a tým je neskutočné množstvo a rôznorodosť
00:26
of animalszver in it that make lightsvetlo.
4
11000
3000
živočíchov, ktoré v ňom vyžarujú svetlo.
00:29
My addictionzávislosť beganzačal with this strangezvláštny looking divingPotápanie suitoblek calledvolal WaspOSA;
5
14000
3000
Moja závislosť sa začala čudne vyzerajúcim
potápacím oblekom s názvom Osa;
00:32
that's not an acronymakronym -- just somebodyniekto thought it lookedpozrel like the insecthmyz.
6
17000
3000
to nie je akronym – len to niekomu
pripadalo ako hmyz.
00:35
It was actuallyvlastne developedrozvinutý for use by the offshoreOffshore oilolej industrypriemysel
7
20000
3000
Jeho pôvodné využitie bolo
pre ropný priemysel,
00:38
for divingPotápanie on oilolej rigssúpravy down to a depthhĺbka of 2,000 feetchodidlá.
8
23000
3000
na potápanie sa k ropným
vrtom do hĺbky 600 metrov.
00:41
Right after I completeddokončený my PhPH.D.,
9
26000
2000
Hneď ako som dokončila štúdium PhD,
00:43
I was luckyšťastný enoughdosť to be includedzahrnuté with a groupskupina of scientistsvedci
10
28000
3000
mala som šťastie a dostala
som sa k skupine vedcov,
00:46
that was usingpoužitím it for the first time
11
31000
2000
ktorá to používala po prvý raz
00:48
as a toolnáradie for oceanoceán explorationprieskum.
12
33000
2000
ako nástroj na skúmanie oceánu.
00:50
We trainedvyškolení in a tanktank in PortPort HuenemeHueneme,
13
35000
2000
Cvičili sme v nádrži v Port Hueneme,
00:52
and then my first openotvorený oceanoceán diveponoriť
14
37000
2000
a moje prvé potápanie v oceáne
00:54
was in SantaSanta BarbaraBarbara ChannelKanál.
15
39000
2000
sa uskutočnilo v Kanáli Sv. Barbary.
00:56
It was an eveningvečerné diveponoriť.
16
41000
2000
Potápalo sa večer.
00:58
I wentšiel down to a depthhĺbka of 880 feetchodidlá
17
43000
3000
Ponorila som sa do hĺbky 270 metrov
01:01
and turnedobrátil out the lightssvetla.
18
46000
2000
a vypla svetlo.
01:03
And the reasondôvod I turnedobrátil out the lightssvetla is because I knewvedel I would see
19
48000
2000
A to preto, lebo som vedela, že uvidím
01:05
this phenomenonjav of animalszver makingmaking lightsvetlo
20
50000
2000
jav, pri ktorom živočíchy
vytvárajú svetlo,
01:07
calledvolal bioluminescencebioluminiscence.
21
52000
2000
ktorý sa nazýva bioluminiscencia.
01:09
But I was totallynaprosto unpreparednepripravené
22
54000
2000
Ale vôbec som nebola pripravená
01:11
for how much there was
23
56000
2000
na to, koľko toho je
01:13
and how spectacularokázalý it was.
24
58000
3000
a aké je to úžasné.
01:16
I saw chainsreťaze of jellyfishmedúzy calledvolal siphonophoressiphonophores
25
61000
3000
Videla som reťazce medúz
zvaných sifonfóry,
01:19
that were longerdlhšie than this roomizba,
26
64000
2000
ktoré boli dlhšie ako táto miestnosť,
01:21
pumpingčerpacie out so much lightsvetlo
27
66000
2000
a vydávali toľko svetla,
01:23
that I could readprečítať the dialsčíselníky and gaugesmeradlá
28
68000
2000
že som vedela prečítať
číselníky a ukazovatele
01:25
insidevnútri the suitoblek withoutbez a flashlightbaterka;
29
70000
2000
v obleku bez baterky;
01:27
and puffspusinky and billowsvlnách
30
72000
2000
a vyfukuje a vzdúva sa
01:29
of what lookedpozrel like luminousSvetelný blueModrá smokedym;
31
74000
3000
z niečoho, čo vyzerá
ako svetielkujúci modrý dym;
01:32
and explosionsvýbuchy of sparksiskry
32
77000
2000
a explózia iskier,
01:34
that would swirlkrúživým pohybom up out of the thrustersrakety --
33
79000
2000
ktoré sa víria z motorov –
01:36
just like when you throwhodiť a logzáznam on a campfiretáborák and the embersžeravé uhlíky swirlkrúživým pohybom up off the campfiretáborák,
34
81000
3000
ako keď do vatry hodíte
poleno a vyletia z nej žeravé uhlíky,
01:39
but these were icyľadovej, blueModrá embersžeravé uhlíky.
35
84000
2000
ale toto boli ľadovomodré uhlíky.
01:41
It was breathtakingdych.
36
86000
2000
Vyrážalo to dych.
01:43
Now, usuallyzvyčajne if people are familiaroboznameny with bioluminescencebioluminiscence at all,
37
88000
3000
Zvyčajne, ak ľudia vôbec
niečo vedia o bioluminiscencii,
01:46
it's these guys; it's firefliessvetlušky.
38
91000
2000
tak ide tieto zvieratká: svetlušky.
Okrem nich vydáva svetlo ešte
niekoľko suchozemských tvorov:
01:48
And there are a fewmálo other land-dwellersPozemok-obyvatelia that can make lightsvetlo --
39
93000
2000
01:50
some insectshmyz, earthwormsdážďovky, fungihuby --
40
95000
2000
hmyz, dážďovky, huby,
01:52
but in generalvšeobecný, on landpôda, it's really rarevzácny.
41
97000
3000
ale všeobecne je tento
jav na súši vzácny.
01:55
In the oceanoceán, it's the rulepravidlo
42
100000
2000
V oceáne je to skôr pravidlom
01:57
rathertrochu than the exceptionvýnimka.
43
102000
2000
než výnimkou.
01:59
If I go out in the openotvorený oceanoceán environmentprostredie,
44
104000
2000
Ak sa dostanem do otvoreného oceánu,
02:01
virtuallyprakticky anywherekdekoľvek in the worldsvet,
45
106000
2000
v podstate hocikde na svete,
02:03
and I dragťahať a netnetto from 3,000 feetchodidlá to the surfacepovrch,
46
108000
3000
a natiahnem sieť v hĺbke
od 900 m po hladinu,
02:06
mostväčšina of the animalszver --
47
111000
2000
väčšina zvierat –
02:08
in factskutočnosť, in manyveľa placesMiesta, 80 to 90 percentpercento
48
113000
2000
v mnohých miestach, 80 až 90 %
02:10
of the animalszver that I bringpriniesť up in that netnetto --
49
115000
3000
zvierat, ktoré sa chytia do tej siete –
02:13
make lightsvetlo.
50
118000
2000
svetielkuje.
Vďaka tomu vznikajú úžasné
svetelné predstavenia.
02:15
This makesznačky for some prettypekný spectacularokázalý lightsvetlo showsrelácie.
51
120000
2000
02:17
Now I want to sharezdieľam with you a little videovideo
52
122000
3000
Teraz vám ukážem krátke video,
02:20
that I shotshot from a submersiblePonorné.
53
125000
2000
ktoré som natočila z ponorky.
02:22
I first developedrozvinutý this techniquetechnika workingpracovný from a little
54
127000
2000
Po prvýkrát som objavila túto
techniku počas práce z malej
02:24
single-personjednočlenné submersiblePonorné calledvolal DeepHlboké RoverRover
55
129000
3000
jednomiestnej ponorky
s názvom Deep Rover,
02:27
and then adaptedprispôsobený it for use on the JohnsonJohnson Sea-LinkMora-Link,
56
132000
2000
a potom ju prispôsobila na použitie
v Johnson Sea-Link,
02:29
whichktorý you see here.
57
134000
2000
čo vidíte tu.
02:31
So, mountednamontované in frontpredné of the observationpozorovanie spheresféra,
58
136000
2000
Pred zónou pozorovania
02:33
there's a a three-foottri-noha diameterpriemer hoopHoop
59
138000
3000
sa nachádza obruč
s priemerom 1 meter,
02:36
with a screenplátno stretchedpretiahol acrossnaprieč it.
60
141000
2000
ktorá je potiahnutá krytom.
02:38
And insidevnútri the spheresféra with me is an intensifiedzintenzívniť camerafotoaparát
61
143000
2000
A vo vnútri ponorky je so mnou
zosilnená kamera,
02:40
that's about as sensitivecitlivý as a fullyplne dark-adaptedDark-adapted humančlovek eyeočné,
62
145000
3000
taká citlivá ako ľudské oko
plne zvyknuté na tmu,
02:43
albeithoci a little fuzzynejasný.
63
148000
2000
hoci trochu neostrá.
02:45
So you turnotočenie on the camerafotoaparát, turnotočenie out the lightssvetla.
64
150000
2000
Takže zapnete kameru,
vypnete svetlá.
02:47
That sparkleSparkle you're seeingvidenie is not luminescenceluminiscencia,
65
152000
2000
To iskerenie, ktoré vidíte,
nie je luminiscencia,
02:49
that's just electronicelektronický noisehluk
66
154000
2000
je to len elektronický šum
02:51
on these superSuper intensifiedzintenzívniť cameraskamery.
67
156000
2000
v týchto supercitlivých kamerách.
02:53
You don't see luminescenceluminiscencia untilkým the submersiblePonorné
68
158000
2000
Luminiscenciu nevidíte, až kým sa ponorka
02:55
beginszačína to movesťahovať forwardvpred throughskrz the watervoda,
69
160000
2000
nezačne hýbať vodou,
02:57
but as it does, animalszver bumpingnarážala into the screenplátno
70
162000
2000
ale keď začne,
živočíchy narážajúce do krytu obruče
02:59
are stimulatedstimulovaná to bioluminescebioluminesce.
71
164000
2000
to povzbudí k produkcii svetla.
03:01
Now, when I was first doing this,
72
166000
2000
Keď som toto robila po prvý raz,
03:03
all I was tryingsnažia to do was countpočítať the numbersčísla of sourceszdroje.
73
168000
2000
snažila som sa len porátať počet zdrojov.
03:05
I knewvedel my forwardvpred speedrýchlosť, I knewvedel the arearozloha,
74
170000
2000
Vedela som rýchlosť pohybu dopredu,
poznala som oblasť,
03:07
and so I could figurefigúra out how manyveľa hundredsstovky of sourceszdroje
75
172000
2000
a tak som vedela zistiť,
koľko stoviek zdrojov
tam je na meter kubický.
03:09
there were perza cubickubický metermeter.
76
174000
2000
03:11
But I startedzahájená to realizerealizovať that I could actuallyvlastne identifyidentifikovať animalszver
77
176000
2000
Ale dochádzalo mi,
že vlastne viem identifikovať
03:13
by the typetyp of flashesbliká they producedprodukoval.
78
178000
2000
živočíchy podľa druhu
svetla, ktoré produkujú.
03:15
And so, here, in the GulfGulf of MaineMaine
79
180000
3000
A tak tu, v Mainskom zálive,
03:18
at 740 feetchodidlá,
80
183000
2000
pri hĺbke 225 metrov,
03:20
I can namenázov prettypekný much everything you're seeingvidenie there to the speciesdruh levelhladina.
81
185000
3000
viem pomenovať v podstate všetko,
čo tam vidíte, každý druh.
03:23
Like those bigveľký explosionsvýbuchy, sparksiskry,
82
188000
2000
Napríklad tieto veľké explózie, iskry,
03:25
are from a little combhrebeň jellyželé,
83
190000
2000
sú z malých rebroviek,
03:27
and there's krillKrill and other kindsdruhy of crustaceanskôrovce,
84
192000
3000
je tam kril a iné druhy kôrovcov,
03:30
and jellyfishmedúzy.
85
195000
2000
a medúzy.
03:32
There was anotherďalší one of those combhrebeň jelliesželé.
86
197000
2000
Tu bola ďalšia rebrovka.
03:34
And so I've workedpracoval with computerpočítačový imageobraz analysisanalýza engineerstechnici
87
199000
3000
Spolupracovala som s inžiniermi
analýzy počítačových obrázkov
03:37
to developvypracovať automaticAutomatické recognitionuznanie systemssystémy
88
202000
3000
na vývoji automatických
rozpoznávacích systémov,
03:40
that can identifyidentifikovať these animalszver
89
205000
2000
ktoré vedia identifikovať tieto živočíchy,
03:42
and then extractvýťažok the XYZXYZ coordinatekoordinovať of the initialpočiatočné impactnáraz pointbod.
90
207000
3000
a potom určiť XYZ súradnice
počiatočného bodu výskytu.
03:45
And we can then do the kindsdruhy of things that ecologistsEkológovia do on landpôda,
91
210000
3000
A potom robíme podobné veci
ako ekológovia na súši,
03:48
and do nearestnajbližšej neighborsused distancesvzdialenosti.
92
213000
2000
určujeme najbližšie susedné vzdialenosti.
Ale nie vždy musíte ísť
až do hlbín oceánu,
03:51
But you don't always have to go down to the depthshlbiny of the oceanoceán
93
216000
2000
03:53
to see a lightsvetlo showšou like this.
94
218000
2000
keď chcete vidieť takúto svetelnú show.
03:55
You can actuallyvlastne see it in surfacepovrch watersvody.
95
220000
2000
Dá sa vidieť aj v povrchových vodách.
03:57
This is some shotshot, by DrDr. MikeMike LatzLatz at ScrippsScripps InstitutionInštitúcia,
96
222000
3000
Toto je video Dr. Mikea Latza
zo Scropps Institution
04:00
of a dolphindelfín swimmingplávanie throughskrz bioluminescentbioluminescent planktonplanktón.
97
225000
2000
delfína plávajúceho pomedzi
svetielkujúci planktón.
04:02
And this isn't someplaceniekam exoticexotické
98
227000
2000
A to nie je na žiadnom exotickom mieste
04:04
like one of the bioluminescentbioluminescent bayszálivy in PuertoPuerto RicoRico,
99
229000
3000
ako sú svetielkujúce zátoky v Portoriku,
04:07
this was actuallyvlastne shotshot in SanSan DiegoDiego HarborHarbor.
100
232000
2000
toto bolo natočené v prístave v San Diegu.
04:09
And sometimesniekedy you can see it even closerbližšie than that,
101
234000
3000
A niekedy sa to dá vidieť ešte zbližšia,
04:12
because the headshlava on shipslode --
102
237000
2000
pretože provy lodí –
04:14
that's toiletstoalety, for any landpôda loversMilovníci that are listeningnačúvanie --
103
239000
3000
to sú toalety, pre všetkých
milovníkov súše, ktorí počúvajú –
04:17
are flushedprepláchnuť with unfilterednefiltrované seawatermorská voda
104
242000
3000
tie sa splachujú nefiltrovanou vodou,
04:20
that oftenčasto has bioluminescentbioluminescent planktonplanktón in it.
105
245000
2000
ktorá má v sebe často
svetielkujúci planktón.
04:22
So, if you staggerpotácajú into the headhlava lateneskoro at night
106
247000
2000
Takže, ak sa neskoro v noci
dotackáte na provu
04:24
and you're so toilet-huggingWC-objímání sickchorý
107
249000
2000
a je vám tak zle,
že musíte objímať záchod,
04:26
that you forgetzabudnúť to turnotočenie on the lightsvetlo,
108
251000
2000
a zabudnete zapnúť svetlo,
04:28
you maysmieť think that you're havingmajúce a religiousnáboženský experienceskúsenosť. (LaughterSmiech)
109
253000
2000
môžete si myslieť, že máte
náboženský zážitok. (smiech)
Takže, ako živý tvor vyprodukuje svetlo?
04:31
So, how does a livingžijúci creaturebytosť make lightsvetlo?
110
256000
2000
04:33
Well, that was the questionotázka that 19thth centurystoročia
111
258000
2000
Toto bola otázka, ktorú sa v 19. storočí
04:35
Frenchfrancúzština physiologistfyziológ RaphaelRaphael DuboisDubois,
112
260000
2000
spýtal francúzsky fyziológ Raphael Dubois
04:37
askedspýtal about this bioluminescentbioluminescent clamClam.
113
262000
2000
o svetielkujúcich mušliach.
04:39
He groundprízemný it up and he managedorganizovaný to get out a couplepár of chemicalschemikálie;
114
264000
3000
Vytiahol ich na súš a podarilo sa
mu získať zopár chemických látok;
04:42
one, the enzymeenzým, he calledvolal luciferaseLuciferázy;
115
267000
3000
jednu z nich, enzým, nazval luciferázou;
04:45
the substratesubstrát, he calledvolal luciferinluciferin
116
270000
2000
subtrát nazval luciferín
04:47
after LuciferLucifer the LightbearerLightbearer.
117
272000
2000
po Luciferovi Svetlonosovi.
04:49
That terminologyterminológie has stuckuviazol, but it doesn't actuallyvlastne referodkázať to specificšpecifický chemicalschemikálie
118
274000
3000
Terminológia sa uchytila, ale v podstate
sa neviaže ku konkrétnym látkam,
04:52
because these chemicalschemikálie come in a lot of differentrozdielny shapestvary and formsformuláre.
119
277000
3000
pretože tieto majú množstvo
rozličných foriem.
04:55
In factskutočnosť, mostväčšina of the people
120
280000
2000
Mnoho ľudí,
04:57
studyingštudovať bioluminescencebioluminiscence todaydnes
121
282000
2000
ktorí dnes skúmajú bioluminiscenciu,
04:59
are focusedzameraný on the chemistrychémia, because these chemicalschemikálie
122
284000
2000
sa sústreďuje na chémiu,
pretože sa ukázalo,
05:01
have provedukázalo so incrediblyneuveriteľne valuablecenný
123
286000
2000
že tieto látky sú veľmi cenné
05:03
for developingrozvíjanie antibacterialantibakteriálne agentsagenti,
124
288000
3000
pri výrobe antibakteriálnych liečiv,
05:06
cancerrakovina fightingbojovanie drugslieky,
125
291000
2000
liekov proti rakovine,
05:08
testingtestovanie for the presenceprítomnosť of life on MarsMars,
126
293000
2000
testovanie na prítomnosť živote na Marse,
05:10
detectingDetekcia pollutantsznečisťujúce látky in our watersvody --
127
295000
2000
objavovanie znečisťujúcich látok vo vode –
05:12
whichktorý is how we use it at ORCAORCA.
128
297000
2000
tak ich používame v ORCA.
05:14
In 2008,
129
299000
2000
V roku 2008
05:16
the NobelNobel PrizeCena in ChemistryChémia
130
301000
2000
bola Nobelová cena za chémiu
05:18
was awardedudelený for work donehotový
131
303000
2000
udelená za prácu
05:20
on a moleculemolekula calledvolal greenzelená fluorescentfluorescenčné proteinproteín
132
305000
2000
na molekule zvanej
zelený fluorescenčný proteín,
05:22
that was isolatedizolovaný from the bioluminescentbioluminescent chemistrychémia
133
307000
3000
ktorá bola izolovaná
zo svetielkujúcej chemickej látky
05:25
of a jellyfishmedúzy,
134
310000
2000
z medúzy,
a jej objav je prirovnávaný
k vynálezu mikroskopu,
05:27
and it's been equatedzamenený to the inventionvynález of the microscopeMikroskop,
135
312000
2000
05:29
in termspodmienky of the impactnáraz that it has had
136
314000
3000
v súvislosti s jeho významom
05:32
on cellbunka biologybiológie and geneticgenetický engineeringstrojárstvo.
137
317000
3000
pre bunkovú biológiu
a genetické inžinierstvo.
05:35
AnotherĎalším thing all these moleculesmolekuly are tellingrozprávanie us
138
320000
2000
Okrem toho nám všetky
tieto molekuly hovoria,
05:37
that, apparentlyzrejme, bioluminescencebioluminiscence has evolvedvyvinuli
139
322000
3000
že bioluminiscencia sa zrejme vyvinula
05:40
at leastnajmenej 40 timesdoba, maybe as manyveľa as 50 separateoddelený timesdoba
140
325000
3000
minimálne 40-, možno aj 50-krát,
05:43
in evolutionaryvývojový historyhistórie,
141
328000
2000
v celej histórii evolúcie,
05:45
whichktorý is a clearjasný indicationindikácia
142
330000
2000
čo je jasný znak toho,
05:47
of how spectacularlypôsobivo importantdôležitý
143
332000
3000
ako nesmierne dôležitá
05:50
this traitVlastnosť is for survivalprežitie.
144
335000
2000
pre prežitie je táto schopnosť.
05:52
So, what is it about bioluminescencebioluminiscence
145
337000
2000
Takže, prečo je bioluminiscencia
05:54
that's so importantdôležitý to so manyveľa animalszver?
146
339000
2000
taká dôležitá pre toľko živočíchov?
05:56
Well, for animalszver that are tryingsnažia to avoidvyhnúť sa predatorsdravce
147
341000
3000
Pre živočíchy, ktoré sa snažia
vyhnúť predátorom tým,
05:59
by stayingpobyt in the darknesstma,
148
344000
3000
že zostanú v tme,
06:02
lightsvetlo can still be very usefulužitočný
149
347000
2000
sa svetlo môže hodiť
06:04
for the threetri basicbasic things that animalszver have to do to surviveprežiť:
150
349000
3000
kvôli 3 základným veciam,
ktoré musia zvieratá robiť, aby prežili:
06:07
and that's find foodjedlo,
151
352000
2000
nájsť potravu,
06:09
attractpriťahovať a mateMate and avoidvyhnúť sa beingbytia eatenjesť.
152
354000
2000
prilákať partnera a nenechať sa zožrať.
06:11
So, for examplepríklad, this fishryby
153
356000
2000
Takže napríklad táto ryba
06:13
has a built-invstavaný headlightsvetlometov behindza its eyeočné
154
358000
2000
má za okom zabudované
čelné svetlo,
06:15
that it can use for findingnález foodjedlo
155
360000
2000
ktoré používa pri hľadaní potravy
06:17
or attractingprilákanie a mateMate.
156
362000
2000
či hľadaní partnera.
06:19
And then when it's not usingpoužitím it, it actuallyvlastne can rollrožok it down into its headhlava
157
364000
3000
A keď ho práve nepoužíva,
môže ho znovu zrolovať do hlavy,
06:22
just like the headlightssvetlomety on your LamborghiniLamborghini.
158
367000
2000
ako sa rolujú čelné svetlá
na vašom Lamborghini.
06:25
This fishryby actuallyvlastne has highvysoký beamsnosníky.
159
370000
3000
Táto ryba má diaľkový svetlomet.
06:28
And this fishryby, whichktorý is one of my favoritesObľúbené položky,
160
373000
2000
A táto ryba, jedna
z mojich najobľúbenejších,
06:30
has threetri headlightssvetlomety on eachkaždý sidebočné of its headhlava.
161
375000
3000
má tri čelné svetlá
na každej strane hlavy.
06:33
Now, this one is blueModrá,
162
378000
2000
Toto je modré,
06:35
and that's the colorfarba of mostväčšina bioluminescencebioluminiscence in the oceanoceán
163
380000
2000
ako väčšina bioluminiscencie v oceáne,
06:37
because evolutionvývoj has selectedvybraný
164
382000
2000
pretože evolúcia si ju zvolila
06:39
for the colorfarba that travelscesty farthestnajďalej throughskrz seawatermorská voda
165
384000
2000
farbu, ktorá sa v morskej vode
dostane najďalej,
06:41
in orderobjednať to optimizeoptimalizovať communicationkomunikácia.
166
386000
2000
aby sa zoptimalizovala komunikácia.
06:43
So, mostväčšina animalszver make blueModrá lightsvetlo,
167
388000
2000
Takže živočíchy vydávajú modré svetlo
06:45
and mostväčšina animalszver can only see blueModrá lightsvetlo,
168
390000
3000
a väčšina z nich vidí iba modré svetlo,
06:48
but this fishryby is a really fascinatingfascinujúce exceptionvýnimka
169
393000
2000
ale táto ryba je skutočne
fascinujúcou výnimkou,
06:50
because it has two redčervená lightsvetlo organsorgánov.
170
395000
3000
pretože má dva orgány s červeným svetlom.
06:53
And I have no ideanápad why there's two,
171
398000
2000
A netuším, prečo až dva,
06:55
and that's something I want to solvevyriešiť some day --
172
400000
2000
to by som jedného dňa chcela vyriešiť –
06:57
but not only can it see blueModrá lightsvetlo,
173
402000
3000
ale nielen, že vidí modré svetlo,
07:00
but it can see redčervená lightsvetlo.
174
405000
2000
vidí dokonca aj červené.
07:02
So it usespoužitie its redčervená bioluminescencebioluminiscence like a sniper'ssniper scoperozsah
175
407000
3000
Takže červenú bioluminiscenciu
používa ako snajper hľadáčik,
07:05
to be ableschopný to sneakprepašovať up on animalszver
176
410000
2000
aby sa priplížila k živočíchom,
07:07
that are blindslepý to redčervená lightsvetlo
177
412000
2000
ktoré sú k červenému svetlu slepé
07:09
and be ableschopný to see them withoutbez beingbytia seenvidieť.
178
414000
2000
a videla ich bez toho, aby bola videná.
07:11
It's alsotaktiež got a little chinChin barbelParma here
179
416000
2000
Má tu tiež malý fúzik
07:13
with a blueModrá luminescentluminiscenčné lurenávnada on it
180
418000
2000
s modrou svetielkujúcou návnadou,
07:15
that it can use to attractpriťahovať preykorisť from a long way off.
181
420000
3000
ktorú používa na prilákanie
obete z väčšej diaľky.
07:18
And a lot of animalszver will use theirich bioluminescencebioluminiscence as a lurenávnada.
182
423000
3000
Mnoho živočíchov používa
bioluminiscenciu ako návnadu.
07:22
This is anotherďalší one of my favoritenajobľúbenejšie fishryby.
183
427000
2000
Toto je moja ďalšia obľúbená ryba.
07:24
This is a viperfishviperfish, and it's got a lurenávnada
184
429000
2000
Toto je veľkozubec a má návnadu
07:26
on the endkoniec of a long fishingRybolov rodtyč
185
431000
2000
na konci dlhej udice,
07:28
that it archesoblúky in frontpredné of the toothyzubatý jawčeľuste
186
433000
2000
ktorá sa ohýba pred papuľou plnou zubov,
07:30
that givesposkytuje the viperfishviperfish its namenázov.
187
435000
3000
a podľa nej sa ryba nazýva.
07:33
The teethzuby on this fishryby are so long
188
438000
2000
Zuby tejto ryby sú také dlhé,
07:35
that if they closedZATVORENÉ insidevnútri the mouthústa of the fishryby,
189
440000
2000
že ak by sa zatvárali vnútri papule,
07:37
it would actuallyvlastne impalenaraziť na kôl its ownvlastný brainmozog.
190
442000
3000
napichol by sa na ne jej vlastný mozog.
07:40
So insteadnamiesto, it slidesšmykľavky in groovesdrážky
191
445000
2000
Takže miesto toho sa kĺžu v drážkach
07:42
on the outsidezvonka of the headhlava.
192
447000
2000
na vonkajšej strane hlavy.
07:44
This is a ChristmasVianoce treestrom of a fishryby;
193
449000
2000
Toto je ryba-vianočný stromček:
07:46
everything on this fishryby lightssvetla up,
194
451000
2000
všetko ne nej sa ligoce,
07:48
it's not just that lurenávnada.
195
453000
2000
nielen tá návnada.
07:50
It's got a built-invstavaný flashlightbaterka.
196
455000
2000
Má zabudovanú baterku.
07:52
It's got these jewel-likedrahokam-ako lightsvetlo organsorgánov on its bellybrucho
197
457000
2000
Má v bruchu svetelné orgány,
ktoré vyzerajú ako šperky,
07:54
that it usespoužitie for a typetyp of camouflagekamufláž
198
459000
3000
a tie používa na kamufláž,
07:57
that obliteratesodstráni its shadowtieň,
199
462000
3000
lebo slúžia na rozmazanie jej obrysov,
08:00
so when it's swimmingplávanie around and there's a predatorPredator looking up from belownižšie,
200
465000
3000
čiže keď pláva a zospodu
sa na ňu pozerá predátor,
08:03
it makesznačky itselfsám disappearmiznúť.
201
468000
2000
vďaka tým orgánom zmizne.
08:05
It's got lightsvetlo organsorgánov in the mouthústa,
202
470000
2000
Má svetelné orgány v ústach,
08:07
it's got lightsvetlo organsorgánov in everykaždý singlejednoposteľová scalemierka, in the finsplutvy,
203
472000
2000
má ich v každej šupine, v plutvách,
08:09
in a mucushlien layervrstva on the back and the bellybrucho,
204
474000
2000
vo vrstve hlienu na chrbte a bruchu,
08:11
all used for differentrozdielny things --
205
476000
2000
a všetky využíva na rozličné účely –
08:13
some of whichktorý we know about, some of whichktorý we don't.
206
478000
2000
o niektorých vieme, o iných nie.
08:15
And we know a little bittrocha more about bioluminescencebioluminiscence thanksVďaka to PixarPixar,
207
480000
3000
A o bioluminiscencii vieme toho
trochu viac vďaka Pixaru
08:18
and I'm very gratefulvďačný to PixarPixar for sharingzdieľať
208
483000
2000
a Pixaru som vďačná za to,
08:20
my favoritenajobľúbenejšie topictéma with so manyveľa people.
209
485000
2000
že sa o moju obľúbenú tému
delí s toľkými ľuďmi.
08:22
I do wishpriať, with theirich budgetrozpočet,
210
487000
2000
Bodaj by so svojím rozpočtom
08:24
that they mightsila have spentstrávil just a tinymaličký bittrocha more moneypeniaze
211
489000
3000
investovali ešte o trošičku viac peňazí
08:27
to payplatiť a consultingconsulting feepoplatok to some poorchudobný, starvinghladujúci graduateabsolvent studentštudent,
212
492000
3000
do konzultačných poplatkov pre nejakého
chudobného, hladujúceho študenta,
08:30
who could have told them that those are the eyesoči
213
495000
2000
ktorý by im vedel povedať,
že toto sú oči ryby,
08:32
of a fishryby that's been preservedkonzervované in formalinformalín.
214
497000
3000
ktorá bola zachovaná vo formalíne.
08:35
These are the eyesoči of a livingžijúci anglerfishčerta.
215
500000
2000
Toto sú oči živého čerta morského.
08:37
So, she's got a lurenávnada that she stickstyčinky out
216
502000
2000
Má návnady, ktoré vystrčí
08:39
in frontpredné of this livingžijúci mousetrappasca na myši
217
504000
2000
pred touto živou pascou na myši
08:41
of needle-sharpihla-sharp teethzuby
218
506000
2000
zloženou zo zubov ostrých ako ihly,
08:43
in orderobjednať to attractpriťahovať in some unsuspectingnič netušiaci preykorisť.
219
508000
3000
aby prilákala nič netušiacu obeť.
08:46
And this one has a lurenávnada
220
511000
2000
A tento má návnadu,
08:48
with all kindsdruhy of little interestingzaujímavý threadsnite comingPrichádza off it.
221
513000
3000
z ktorej vychádzajú všelijaké
zaujímavé vlákna.
08:51
Now we used to think that the differentrozdielny shapetvar of the lurenávnada
222
516000
3000
Kedysi sme si mysleli,
že návnada má rozličný tvar
08:54
was to attractpriťahovať differentrozdielny typestypy of preykorisť,
223
519000
2000
preto, že chce prilákať
rôzny druh koristi,
08:56
but then stomachžalúdok contentobsah analysesanalýzy on these fishryby
224
521000
3000
ale analýzy obsahov žalúdka tejto ryby,
08:59
donehotový by scientistsvedci, or more likelypravdepodobný theirich graduateabsolvent studentsštudentov,
225
524000
3000
ktoré vykonali vedci, či skôr
ich študenti,
09:02
have revealedodhalil that
226
527000
2000
odhalili,
09:04
they all eatjesť prettypekný much the samerovnaký thing.
227
529000
2000
že všetky jedia v podstate rovnakú korisť.
09:06
So, now we believe that the differentrozdielny shapetvar of the lurenávnada
228
531000
2000
Takže teraz si myslíme,
že odlišný tvar návnady
09:08
is how the maleMuž recognizesrozpozná the femaleŽena
229
533000
2000
pomáha v čertovom svete
09:10
in the anglerfishčerta worldsvet,
230
535000
2000
od seba odlíšiť samce a samice,
09:12
because manyveľa of these malesmuži
231
537000
2000
pretože mnoho samcov
09:14
are what are knownznámy as dwarftrpaslík malesmuži.
232
539000
2000
sú takzvaní trpasličí samci.
09:16
This little guy
233
541000
2000
Tento malý
09:18
has no visibleviditeľný meansprostriedky of self-supportnastupuje.
234
543000
3000
nemá viditeľné prostriedky
na vlastnú podporu.
09:21
He has no lurenávnada for attractingprilákanie foodjedlo
235
546000
2000
Nemá návnadu na prilákanie jedla,
09:23
and no teethzuby for eatingjesť it when it getsdostane there.
236
548000
2000
ani zuby na zožranie prípadnej koristi.
09:25
His only hopenádej for existenceexistencie on this planetplanéta
237
550000
3000
Jeho jedinou nádejou,
ako na tejto planéte prežiť,
09:28
is as a gigologigolo. (LaughterSmiech)
238
553000
2000
je funkcia gigola. (smiech)
09:30
He's got to find himselfsám a babeBabe
239
555000
2000
Musí si nájsť frajerku
09:32
and then he's got to latchzávora on for life.
240
557000
3000
a potom sa jej držať ako kliešť.
09:35
So this little guy
241
560000
2000
Takže tento malý
09:37
has foundnájdených himselfsám this babeBabe,
242
562000
2000
si našiel túto frajerku,
09:39
and you will notepoznámka that he's had the good sensezmysel
243
564000
2000
a všimnete si, že má talent na to,
09:41
to attachpriložiť himselfsám in a way that he doesn't actuallyvlastne have to look at her.
244
566000
3000
aby sa jej držal, a pritom sa
na ňu ani nepozerá.
09:44
(LaughterSmiech)
245
569000
2000
(smiech)
09:46
But he still knowsvie a good thing when he seesvidí it,
246
571000
2000
Ale aj tak vie, čo je dobré,
09:48
and so he sealstesnenie the relationshipsúvislosť with an eternalvečný kissbozk.
247
573000
3000
a preto tento vzťah potvrdzuje
večným bozkom.
09:51
His fleshmäso fusespoistky with her fleshmäso,
248
576000
2000
Jeho telo sa spája s jej telom,
09:53
her bloodstreamkrvného obehu growsrastie into his bodytelo,
249
578000
2000
jej krvný obeh prerastá do jeho tela,
09:55
and he becomesstáva nothing more than a little spermspermie sacSAC.
250
580000
3000
a z neho sa stáva v podstate
len vak so spermiami.
09:58
(LaughterSmiech)
251
583000
2000
(smiech)
10:00
Well, this is a deep-seahlbinné versionverzia of Women'sDámske LibLib.
252
585000
2000
Toto je hlbokomorská verzia feminizmu.
10:02
She always knowsvie where he is,
253
587000
2000
Ona vždy vie, kde je on,
10:04
and she doesn't have to be monogamousmonogamný,
254
589000
2000
a nemusí byť monogamná,
10:06
because some of these femalesženy
255
591000
2000
pretože niektoré z týchto samíc
10:08
come up with multiplenásobok malesmuži attachedpripojený.
256
593000
2000
majú na sebe prilepených niekoľko samcov.
10:10
So they can use it for findingnález foodjedlo, for attractingprilákanie matesmates.
257
595000
3000
Takže návnadu používajú
na vábenie jedla a partnera.
10:13
They use it a lot for defenseobrana, manyveľa differentrozdielny waysspôsoby.
258
598000
3000
Používajú ju často na obranu,
rôznymi spôsobmi.
10:16
A lot of them can releaseuvoľnenie theirich luciferinluciferin or luferaseluferase in the watervoda
259
601000
3000
Mnoho z nich vie vypúšťať
do vody luciferín alebo luciferázu
rovnako ako kalmáre alebo chobotnice
vypúšťajú atramentový oblak.
10:19
just the way a squidkalmar or an octopusChobotnica will releaseuvoľnenie an inkatrament cloudmrak.
260
604000
2000
10:21
This shrimpkrevety is actuallyvlastne
261
606000
2000
Táto kreveta
10:23
spewingvyvierajú lightsvetlo out of its mouthústa
262
608000
2000
z úst dávi svetlo
10:25
like a fireoheň breathingdýchanie dragondrak
263
610000
2000
ako drak vydychujúci oheň,
aby oslepila alebo zmiatla
tohto veľkozubca,
10:27
in orderobjednať to blindslepý or distractrozptýliť this viperfishviperfish
264
612000
2000
10:29
so that the shrimpkrevety can swimplávanie away into the darknesstma.
265
614000
2000
a kreveta tak môže odplávať
do temnoty.
10:31
And there are a lot of differentrozdielny animalszver that can do this:
266
616000
3000
A existuje mnoho rôznych živočíchov,
ktoré to dokážu:
10:34
There's jellyfishmedúzy, there's squidkalmar,
267
619000
2000
medúzy, kalmáre,
10:36
there's a wholecelý lot of differentrozdielny crustaceanskôrovce,
268
621000
2000
mnoho rôznych kôrovcov,
10:38
there's even fishryby that can do this.
269
623000
2000
dokonca jeden druh ryby.
10:40
This fishryby is calledvolal the shininglesklý tubeshouldertubeshoulder
270
625000
3000
Táto ryba sa nazýva Searsia koefoedi
10:43
because it actuallyvlastne has a tubetrubice on its shoulderrameno
271
628000
2000
a má na ramene hadicu,
10:45
that can squirtstriekať out lightsvetlo.
272
630000
2000
cez ktorú vystreľuje svetlo.
10:47
And I was luckšťastie enoughdosť to capturezajatí one of these
273
632000
2000
Mala som šťastie a jednu
z nich som zachytila
10:49
when we were on a trawlingvlečnými sieťami expeditionexpedície
274
634000
2000
počas expedície do vlečnej siete
10:51
off the northwestseverozápad coastpobrežie of AfricaAfrika for "BlueModrá PlanetPlanéta,"
275
636000
3000
pri severozápadnom brehu Afriky
pre program Modrá planéta,
10:54
for the deephlboký portiončasť of "BlueModrá PlanetPlanéta."
276
639000
2000
pre jeho hlbokomorské vydanie.
10:56
And we were usingpoužitím a specialšpeciálna trawlingvlečnými sieťami netnetto
277
641000
2000
Používali sme špeciálnu vlečnú sieť,
10:58
that we were ableschopný to bringpriniesť these animalszver up alivenažive.
278
643000
2000
ktorá dokáže tieto živočíchy
vyloviť živé.
11:00
So we capturedzachytený one of these, and I broughtpriniesla it into the lablaboratórium.
279
645000
3000
Takže sme jednu takú rybu chytili
a zobrali ju do labáku.
11:03
So I'm holdingdržanie it,
280
648000
2000
Držím ju,
a chystám sa dotknúť sa
tej trubice na jej chrbte,
11:05
and I'm about to touchdotyk that tubetrubice on its shoulderrameno,
281
650000
2000
11:07
and when I do, you'llbudete see bioluminescencebioluminiscence comingPrichádza out.
282
652000
3000
a keď sa dotknem, uvidíte
z nej vychádzať svetlo.
11:11
But to me, what's shockingškandalózne
283
656000
2000
Pre mňa ale nebolo šokujúce
11:13
is not just the amountčiastka of lightsvetlo,
284
658000
2000
len to množstvo svetla,
ale aj fakt, že tu nejde len
o luciferín a luciferázu.
11:15
but the factskutočnosť that it's not just luciferinluciferin and luciferaseLuciferázy.
285
660000
2000
11:17
For this fishryby, it's actuallyvlastne wholecelý cellsbunky
286
662000
2000
U tejto ryby sú to celé bunky
11:19
with nucleijadra and membranesmembrány.
287
664000
2000
s jadrami a membránami.
11:21
It's energeticallyenergicky very costlynákladný for this fishryby to do this,
288
666000
2000
Tú rybu to stojí mnoho energie,
11:23
and we have no ideanápad why it does it --
289
668000
3000
a nemáme tušenia, prečo to robí -
11:26
anotherďalší one of these great mysterieszáhady that needspotreby to be solvedvyriešené.
290
671000
3000
ďalšia veľká záhada, ktorú
musíme rozlúštiť.
11:31
Now, anotherďalší formformulár of defenseobrana
291
676000
2000
Ďalšou formou obrany
11:33
is something calledvolal a burglarzlodej alarmpoplach --
292
678000
2000
je takzvaný alarm proti zlodejom –
11:35
samerovnaký reasondôvod you have a burglarzlodej alarmpoplach on your carauto;
293
680000
2000
rovnaký dôvod, ako keď máte alarm v aute –
11:37
the honkingtrúbiť hornhúkačka and flashingblikajúce lightssvetla
294
682000
2000
húkajúca siréna a silné svetlá
11:39
are meantznamenalo to attractpriťahovať the attentionpozornosť of, hopefullydúfajme,
295
684000
2000
majú za úlohu pritiahnuť pozornosť
polície, ktorá príde
a zoberie so sebou vlamača –
11:41
the policePOLÍCIA that will come and take the burglarzlodej away --
296
686000
2000
11:43
when an animal'szvieraťa caughtchytený in the clutchesspojky of a predatorPredator,
297
688000
2000
keď sa zviera dostane
do pazúrov predátora,
11:45
its only hopenádej for escapeuniknúť maysmieť be
298
690000
2000
jeho jedinou nádejou na útek
11:47
to attractpriťahovať the attentionpozornosť of something biggerväčšia and nastierodpornejšie
299
692000
2000
môže byť pritiahnutie pozornosti
niečoho väčšieho a horšieho,
11:49
that will attackútok theirich attackerútočník,
300
694000
2000
čo napadne jeho útočníka,
11:51
therebyčím affordingktorý by poskytoval them a chancešanca for escapeuniknúť.
301
696000
3000
a tým mu poskytne šancu na útek.
11:54
This jellyfishmedúzy, for examplepríklad, has
302
699000
2000
Napríklad prejav bioluminiscencie
11:56
a spectacularokázalý bioluminescentbioluminescent displayzobraziť.
303
701000
2000
tejto medúzy je úžasný.
11:58
This is us chasingstíhanie it in the submersiblePonorné.
304
703000
2000
Tu ju naháňame v ponorke.
12:00
That's not luminescenceluminiscencia, that's reflectedodráža lightsvetlo from the gonadspohlavné žľazy.
305
705000
3000
To nie je luminiscencia, to je
odrazené svetlo z pohlavných žliaz.
12:03
We capturezajatí it in a very specialšpeciálna devicezariadenie on the frontpredné of the submersiblePonorné
306
708000
3000
Zachytávame to v špeciálnom zariadení
v prednej časti ponorky,
12:06
that allowsumožňuje us to bringpriniesť it up in really pristinepanenská conditionpodmienka,
307
711000
3000
čo nám umožňuje priniesť to
hore v neporušenom stave,
12:09
bringpriniesť it into the lablaboratórium on the shiploď.
308
714000
2000
priniesť to do labáku na lodi.
12:11
And then to generategenerovať the displayzobraziť you're about to see,
309
716000
2000
A potom, aby sme vyvolali prejav,
ktorý hneď uvidíte,
12:13
all I did was touchdotyk it onceakonáhle perza seconddruhý
310
718000
2000
som sa na sekundu
12:15
on its nervenerv ringkrúžok with a sharpostrý pickvyzdvihnúť
311
720000
2000
dotkla jeho nervového prstenca
ostrým nástrojom,
12:17
that's sortdruh of like the sharpostrý toothzub of a fishryby.
312
722000
2000
ktorý vyzeral ako ostrý rybí zub.
Keď začne reagovať, už sa ho nedotýkam.
12:19
And onceakonáhle this displayzobraziť getsdostane going, I'm not touchingdojemný it anymore.
313
724000
3000
12:22
This is an unbelievableneuveriteľný lightsvetlo showšou.
314
727000
3000
Je to neuveriteľná svetelná show.
12:25
It's this pinwheelveterník of lightsvetlo,
315
730000
2000
Je to taký svetelný veterník,
12:27
and I've donehotový calculationsvýpočty that showšou that this could be seenvidieť
316
732000
2000
a vypočítala som,
že predátor ho môže vidieť
12:29
from as much as 300 feetchodidlá away by a predatorPredator.
317
734000
3000
až z diaľky 92 metrov.
12:32
And I thought, "You know,
318
737000
2000
A pomyslela som si: „No,
12:34
that mightsila actuallyvlastne make a prettypekný good lurenávnada."
319
739000
2000
to môže byť naozaj dobrá návnada.“
12:36
Because one of the things that's frustratedfrustrovaný me
320
741000
3000
Pretože jednou z vecí,
ktoré ma ako hlbokomorského
12:39
as a deep-seahlbinné explorerExplorer
321
744000
2000
prieskumníka frustrovali,
12:41
is how manyveľa animalszver there probablypravdepodobne are in the oceanoceán that we know nothing about
322
746000
3000
je to, koľko je asi v mori živočíchov,
o ktorých nič nevieme,
12:44
because of the way we explorepreskúmať the oceanoceán.
323
749000
3000
a to kvôli tomu, ako skúmame oceán.
12:47
The primaryprimárny way that we know about what livesživoty in the oceanoceán
324
752000
3000
Prvoradým spôsobom, ako
sa dozvedáme o tom, čo žije v oceáne,
12:50
is we go out and dragťahať netssiete behindza shipslode.
325
755000
3000
je, že sa dostaneme na oceán
a za loďami vlečieme siete.
12:53
And I defyvzdorovať you to namenázov any other branchvetva of scienceveda
326
758000
2000
Povedzte mi príklad akéhokoľvek
vedného odboru,
12:55
that still dependszávisí on hundredsstovky of year-oldrok-starý technologytechnológie.
327
760000
3000
ktorý sa stále spolieha
na stovky rokov staré technológie.
12:58
The other primaryprimárny way is we go down
328
763000
2000
Ďalšou metódou skúmania
je, že sa ponoríme
13:00
with submersiblesponorky and remote-operatedRemote-ovládané vehiclesvozidlá.
329
765000
2000
s ponorkami a vozidlami
ovládanými na diaľku.
13:02
I've madevyrobený hundredsstovky of divesponory in submersiblesponorky.
330
767000
3000
V ponorkách som sa potápala stovky krát.
13:05
When I'm sittingsediaci in a submersiblePonorné thoughhoci,
331
770000
2000
Hoci, keď sedím v ponorke,
13:07
I know that I'm not unobtrusivenenápadný at all --
332
772000
3000
viem, že vôbec nie som nenápadná –
13:10
I've got brightbystrý lightssvetla and noisyhlučný thrustersrakety --
333
775000
2000
mám jasné svetlá a hlučný pohon –
13:12
any animalzviera with any sensezmysel is going to be long gonepreč.
334
777000
3000
každý trochu rozumný živočích
je dávno preč, kým ho zbadám.
13:15
So, I've wanted for a long time
335
780000
3000
Preto som už dlho
13:18
to figurefigúra out a differentrozdielny way to explorepreskúmať.
336
783000
2000
chcela prísť na iný spôsob bádania.
13:20
And so, sometimeniekedy agopred, I got this ideanápad for a camerafotoaparát systemsystém.
337
785000
3000
A preto som pred nejakým časom
dostala nápad s kamerovým systémom.
13:23
It's not exactlypresne rocketraketa scienceveda. We call this thing Eye-in-the-SeaOko v mori.
338
788000
3000
Nie je to až také zložité.
Voláme to Oko v mori.
13:26
And scientistsvedci have donehotový this on landpôda for yearsleta;
339
791000
2000
Na súši to vedci používajú celé roky;
13:28
we just use a colorfarba that the animalszver can't see
340
793000
3000
používa sa farba, ktorú zvieratá nevidia
13:31
and then a camerafotoaparát that can see that colorfarba.
341
796000
2000
a kameru, ktorá tú farbu vidí.
13:33
You can't use infraredinfračervené in the seamore.
342
798000
2000
V mori sa ale infračervená nedá použiť.
13:35
We use far-redFar-Red lightsvetlo, but even that's a problemproblém
343
800000
2000
Používame ďaleké červené svetlo,
ale aj to je problém,
13:37
because it getsdostane absorbedvstrebáva so quicklyrýchlo.
344
802000
2000
pretože sa pohltí veľmi rýchlo.
13:39
MadeVyrobené an intensifiedzintenzívniť camerafotoaparát,
345
804000
2000
Vyrobili sme zosilnenú kameru,
13:41
wanted to make this electronicelektronický jellyfishmedúzy.
346
806000
2000
chceli sme urobiť tieto
elektronické medúzy.
13:43
Thing is, in scienceveda,
347
808000
3000
Pointa je tá, že vo vede
13:46
you basicallyv podstate have to tell the fundingfinancovania agenciesagentúry what you're going to discoverobjaviť
348
811000
3000
v podstate musíte povedať
investorovi, čo idete objaviť
13:49
before they'lloni budú give you the moneypeniaze.
349
814000
2000
predtým, ako vám dá svoje peniaze.
13:51
And I didn't know what I was going to discoverobjaviť,
350
816000
2000
A ja som nevedela, čo objavím,
13:53
so I couldn'tnemohol get the fundingfinancovania for this.
351
818000
2000
takže som na toto nedostala grant.
13:55
So I klugedkluged this togetherspolu, I got the HarveyHarvey MuddMudd EngineeringStrojárstvo ClinicKlinika
352
820000
3000
Takže som dala dokopy toto,
Harry Mudd Engineering Clinic
13:58
to actuallyvlastne do it as an undergraduatevysokoškolák studentštudent projectprojekt initiallyspočiatku,
353
823000
3000
mi to najprv vyrobila
v rámci študentského projektu,
14:01
and then I klugedkluged fundingfinancovania from a wholecelý bunchchumáč of differentrozdielny sourceszdroje.
354
826000
3000
a potom som dostala peniaze
z rozličných zdrojov.
14:04
MontereyMonterey BayBay AquariumAkvárium ResearchVýskum InstituteInštitút
355
829000
2000
Monterey Bay Aquarium Research Institute
14:06
gavedal me time with theirich ROVROV
356
831000
3000
mi dali k dispozícii svoje ROV
(diaľkovo ovládané podmorské vozidlo),
14:09
so that I could testtest it and we could figurefigúra out,
357
834000
2000
aby som ho vyskúšala, a aby sme zistili,
14:11
you know, for examplepríklad, whichktorý colorsfarby of redčervená lightsvetlo we had to use
358
836000
3000
napríklad, aké farby červeného svetla
musíme použiť,
14:14
so that we could see the animalszver, but they couldn'tnemohol see us --
359
839000
3000
aby sme videli zvieratá,
ale aby nás oni nevideli –
14:17
get the electronicelektronický jellyfishmedúzy workingpracovný.
360
842000
3000
spojazdniť elektronickú medúzu.
14:20
And you can see just what a shoestringšnúrky operationoperácie this really was,
361
845000
3000
A vidíte, aké nedostatky
boli pri tejto akcii,
14:23
because we castobsadenie these 16 blueModrá LEDsLED diódy in epoxyepoxidové
362
848000
3000
lebo sme pokryli týchto
16 modrých LEDiek epoxidom
14:26
and you can see in the epoxyepoxidové moldpleseň that we used,
363
851000
2000
a vo forme epoxidu je stále vidno
14:28
the wordslovo ZiplocZiploc is still visibleviditeľný.
364
853000
3000
slovo Ziploc.
14:31
NeedlessZbytočné to say, when it's klugedkluged togetherspolu like this,
365
856000
3000
Nemusím hovoriť,
že keď takto improvizujeme
14:34
there were a lot of trialspokusy and tribulationsSúženie gettingzískavanie this workingpracovný.
366
859000
3000
a aby sme to rozbehali,
bolo v tom mnoho pokusov a trápenia.
14:37
But there cameprišiel a momentmoment when it all cameprišiel togetherspolu,
367
862000
2000
Ale prišla chvíľa,
keď sa všetko dalo dokopy,
14:39
and everything workedpracoval.
368
864000
2000
a fungovalo to.
14:41
And, remarkablypozoruhodne, that momentmoment got caughtchytený on filmfilm
369
866000
2000
Skvelé je, že tú chvíľu zachytil
14:43
by photographerfotograf MarkMark RichardsRichards,
370
868000
2000
fotograf Mark Richards,
14:45
who happenedStalo to be there at the precisepresný momentmoment
371
870000
2000
ktorý tam náhodou bol presne vtedy,
14:47
that we discoveredobjavené that it all cameprišiel togetherspolu.
372
872000
3000
keď sme zistili, že to funguje.
14:50
That's me on the left,
373
875000
2000
Naľavo som ja,
14:52
my graduateabsolvent studentštudent at the time, ErikaErika RaymondRaymond,
374
877000
2000
moja vtedajšia študentka, Erika Raymond,
14:54
and LeeLee FryFry, who was the engineerinžinier on the projectprojekt.
375
879000
3000
a Lee Fry, ktorý na projekte
spolupracoval ako inžinier.
14:57
And we have this photographfotografie postedvyslaný in our lablaboratórium in a placemiesto of honorčesť
376
882000
3000
A túto fotku máme v labáku
vystavenú na čestnom mieste
15:00
with the captionTitulok: "EngineerInžinier satisfyinguspokojenie two womenženy at onceakonáhle." (LaughterSmiech)
377
885000
3000
s titulkom: „Inžinier obšťastňuje
dve ženy naraz.“ (smiech)
15:04
And we were very, very happyšťastný.
378
889000
2000
A boli sme veľmi, veľmi šťastné.
15:06
So now we had a systemsystém
379
891000
2000
Takže už sme mali systém,
15:08
that we could actuallyvlastne take to some placemiesto
380
893000
2000
ktorý sme si mohli vziať na miesto,
15:10
that was kinddruh of like an oasisOasis on the bottomdno of the oceanoceán
381
895000
2000
ktoré bolo ako oáza na dne oceánu,
15:12
that mightsila be patrolledstrážili by largeveľký predatorsdravce.
382
897000
3000
kde by mohli hliadkovať veľké dravce.
15:16
And so, the placemiesto that we tookzobral it to
383
901000
2000
A tak sme ho zobrali na miesto
15:18
was this placemiesto calledvolal a BrineSlanom náleve PoolBazén,
384
903000
2000
zvané Brine Pool,
15:20
whichktorý is in the northernsevernej partčasť of the GulfGulf of MexicoMexiko.
385
905000
2000
ktoré sa nachádza na severe
Mexického zálivu.
15:22
It's a magicalkúzelný placemiesto.
386
907000
2000
Je to magické miesto.
15:24
And I know this footagestopáž isn't going to look like anything to you --
387
909000
2000
Viem, že na týchto záberoch
toho veľa neuvidíte –
15:26
we had a crummymizerný camerafotoaparát at the time --
388
911000
2000
vtedy sme mali slabú kameru –
15:28
but I was ecstaticvo vytržení.
389
913000
2000
ale veľmi som sa tešila.
15:30
We're at the edgehrana of the BrineSlanom náleve PoolBazén,
390
915000
2000
Sme na okraji Brine Pool,
15:32
there's a fishryby that's swimmingplávanie towardsvoči the camerafotoaparát.
391
917000
3000
smerom ku kamere pláva ryba.
15:35
It's clearlyjasne undisturbednerušene by us.
392
920000
2000
Zjavne ju vôbec nerušíme.
15:37
And I had my windowokno into the deephlboký seamore.
393
922000
3000
A ja som mala svoje okno do hlbín oceánu.
15:40
I, for the first time, could see what animalszver were doing down there
394
925000
3000
Po prvý raz som videla,
čo v hĺbke robia zvieratá,
15:43
when we weren'tneboli down there disturbingznepokojujúce them in some way.
395
928000
3000
keď sme ich tam nijako nerušili.
15:47
FourŠtyri hourshodiny into the deploymentnasadenie,
396
932000
2000
Štyri hodiny nasadenia,
15:49
we had programmednaprogramovaný the electronicelektronický jellyfishmedúzy
397
934000
2000
naprogramovali sme elektronickú medúzu,
15:51
to come on for the first time.
398
936000
2000
aby šla po prvý raz sama ďalej.
15:53
Eighty-sixŠestaosmdesát secondssekundy after
399
938000
2000
O 86 sekúnd neskôr
15:55
it wentšiel into its pinwheelveterník displayzobraziť,
400
940000
2000
sa dostala do tohto displeja
15:57
we recordedzaznamená this:
401
942000
2000
a my sme nahrali toto:
16:00
This is a squidkalmar, over sixšesť feetchodidlá long,
402
945000
2000
Toto je kalmár dlhý takmer 2 metre,
16:02
that is so newNový to scienceveda,
403
947000
2000
ktorý je pre vedu taký nový,
16:04
it cannotnemôžu be placedumiestnená in any knownznámy scientificvedecký familyrodina.
404
949000
3000
že sme ho ešte nezaradili
do žiadnej čeľade.
16:08
I could not have askedspýtal for a better proofdôkaz of conceptpojem.
405
953000
3000
Nemohla som si želať
lepší dôkaz našich predstáv.
16:11
And basedzaložené on this, I wentšiel back to the NationalNárodné ScienceVeda FoundationNadácia
406
956000
2000
Na základe tohto som šla späť
do Národného fondu pre vedu,
16:13
and said, "This is what we will discoverobjaviť."
407
958000
3000
a povedala som im:
„Tak toto objavíme.“
A oni mi dali dosť peňazí na to,
aby sa nám to podarilo,
16:16
And they gavedal me enoughdosť moneypeniaze to do it right,
408
961000
2000
16:18
whichktorý has involvedzapojení developingrozvíjanie the world'ssvete first deep-seahlbinné webcamWebcam --
409
963000
3000
a tak sme mohli vyvinúť prvú
hlbokomorskú webkameru na svete –
16:21
whichktorý has been installednainštalovaný in
410
966000
2000
ktorá bola minulý rok nainštalovaná
16:23
the MontereyMonterey CanyonCanyon for the pastminulosť yearrok --
411
968000
2000
v kaňone Monterey –
16:25
and now, more recentlynedávno,
412
970000
2000
a teraz, celkom nedávno,
16:27
a modularmodulárny formformulár of this systemsystém,
413
972000
2000
tam bola modulárna forma tohto systému,
16:29
a much more mobilemobilné formformulár
414
974000
2000
omnoho mobilnejšia forma,
16:31
that's a lot easierľahšie to launchodpálenie and recoverzotaviť sa,
415
976000
2000
ktorá sa omnoho ľahšie spúšťa a obnovuje,
16:33
that I hopenádej can be used on Sylvia'sSylvia "hopenádej spotsspoty"
416
978000
3000
a dúfam, že sa použije v Sylviiných
„miestach nádeje“
16:36
to help explorepreskúmať
417
981000
2000
a pomôže objavovať
16:38
and protectchrániť these areasoblasti,
418
983000
2000
a chrániť tieto oblasti,
16:40
and, for me, learnučiť sa more about
419
985000
2000
a mne pomôže dozvedieť sa viac
16:42
the bioluminescencebioluminiscence in these "hopenádej spotsspoty."
420
987000
3000
o bioluminiscencii v týchto
„miestach nádeje“.
16:45
So one of these take-homezobrať domov messagessprávy here
421
990000
3000
Takže jedno z posolstiev,
ktoré si zoberiete so sebou,
16:48
is, there is still a lot to explorepreskúmať in the oceansoceány.
422
993000
3000
je to, že v oceánoch je čo objavovať.
16:51
And SylviaSylvia has said
423
996000
2000
A Sylvia predtým povedala,
16:53
that we are destroyingzničenie the oceansoceány before we even know what's in them,
424
998000
3000
že ničíme oceány ešte skôr než vieme,
čo je vôbec v nich,
16:56
and she's right.
425
1001000
2000
a má pravdu.
16:58
So if you ever, ever get an opportunitypríležitosť
426
1003000
2000
Takže ak niekedy budete mať možnosť
17:00
to take a diveponoriť in a submersiblePonorné,
427
1005000
2000
potápať sa v ponorke,
17:02
say yes -- a thousandtisíc timesdoba, yes --
428
1007000
3000
povedzte áno – tisíckrát áno –
17:05
and please turnotočenie out the lightssvetla.
429
1010000
2000
a prosím, vypnite svetlá.
17:07
I promisesľub, you'llbudete love it.
430
1012000
2000
Sľubujem, bude sa vám to páčiť.
17:09
Thank you.
431
1014000
2000
Ďakujem.
17:11
(ApplausePotlesk)
432
1016000
2000
(potlesk)
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Ondrej Curilla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com