ABOUT THE SPEAKER
Conrad Wolfram - Mathematician
Conrad Wolfram runs the worldwide arm of Wolfram Research, the mathematical lab behind the cutting-edge knowledge engine Wolfram Alpha.

Why you should listen

Conrad Wolfram is the strategic director of Wolfram Research, where his job, in a nutshell, is understanding and finding new uses for the Mathematica technology. Wolfram is especially passionate about finding uses for Mathematica outside of pure computation, using it as a development platform for products that help communicate big ideas. The Demonstrations tool, for instance, makes a compelling case for never writing out another equation -- instead displaying data in interactive, graphical form.

Wolfram's work points up the changing nature of math in the past 30 years, as we've moved from adding machines to calculators to sophisticated math software, allowing us to achieve ever more complex computational feats. But, Wolfram says, many schools are still focused on hand-calculating; using automation, such as a piece of software, to do math is sometimes seen as cheating. This keeps schools from spending the time they need on the new tools of science and mathematics. As they gain significance for everyday living, he suggests, we need to learn to take advantage of these tools and learn to use them young. Learn more at computerbasedmath.org.

More profile about the speaker
Conrad Wolfram | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Conrad Wolfram: Teaching kids real math with computers

Konrad Volfram: Učiti decu pravu matematiku na kompjuterima

Filmed:
1,742,493 views

Od raketa do berze, mnoge ljudske neverovatne kreacije je omogućila matematika. Pa zašto onda deca gube interesovanje za nju? Konrad Volfram kaže deo matematike koju predajemo -- ručno računanje -- nije samo zamorno, to je uglavnom nebitno za realnu matematiku i realni svet. On predstavlja svoju radikalnu ideju: učenje dece matematici kroz kompjutersko programiranje.
- Mathematician
Conrad Wolfram runs the worldwide arm of Wolfram Research, the mathematical lab behind the cutting-edge knowledge engine Wolfram Alpha. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We'veMoramo got a realправи problemпроблем with mathматематика educationобразовање right now.
0
0
4000
Trenutno imamo realni problem sa matematičkim obrazovanjem.
00:19
BasicallyU osnovi, no one'sједан је very happyсрећан.
1
4000
3000
U osnovi, niko nije srećan.
00:22
Those learningучење it
2
7000
2000
Oni koji je uče
00:24
think it's disconnectedискључен,
3
9000
2000
misle da je nepovezana,
00:26
uninterestingnezanimljivo and hardтешко.
4
11000
2000
nezanimljiva i teška.
00:28
Those tryingпокушавајући to employзапослити them
5
13000
2000
Oni koji pokušavaju da ih zaposle
00:30
think they don't know enoughдовољно.
6
15000
2000
misle da ne znaju dovoljno.
00:32
GovernmentsVlade realizeсхватите that it's a bigвелики dealдоговор for our economiesекономије,
7
17000
3000
Vlade shvataju da je to velika stvar za naše ekonomje,
00:35
but don't know how to fixпоправи it.
8
20000
3000
ali ne znaju kako da je poprave.
00:38
And teachersнаставници are alsoтакође frustratedфрустриран.
9
23000
2000
I nastavnici su takođe frustrirani.
00:40
YetJoš mathматематика is more importantважно to the worldсвет
10
25000
3000
Ipak matematika je bitnija svetu
00:43
than at any pointтачка in humanљудско historyисторија.
11
28000
2000
nego u bilo kom momentu u ljudskoj istoriji.
00:45
So at one endкрај we'veми смо got fallingпада interestинтерес
12
30000
2000
Tako da s jedne strane imamo pad interesovanja
00:47
in educationобразовање in mathматематика,
13
32000
2000
u obrazovanju za matematiku,
00:49
and at the other endкрај we'veми смо got a more mathematicalматематички worldсвет,
14
34000
3000
a sa druge strane imamo više matematički svet,
00:52
a more quantitativeквантитативан worldсвет than we ever have had.
15
37000
3000
više kvantitativni svet, nego ikada.
00:56
So what's the problemпроблем, why has this chasmponor openedотворен up,
16
41000
2000
Pa koji je problem, zašto se stvorio ovaj jaz,
00:58
and what can we do to fixпоправи it?
17
43000
3000
i kako možemo da ga popravimo?
01:01
Well actuallyзаправо, I think the answerодговор
18
46000
2000
Pa ustvari, mislim da nas odgovor
01:03
is staringзурење us right in the faceлице:
19
48000
2000
gleda pravo u lice.
01:05
Use computersрачунари.
20
50000
2000
Koristite kompjutere.
01:07
I believe
21
52000
2000
Verujem
01:09
that correctlyисправно usingКористећи computersрачунари
22
54000
2000
da je pravilno korišćenje kompjutera
01:11
is the silverсребрна bulletбуллет
23
56000
2000
srebrni metak
01:13
for makingстварање mathматематика educationобразовање work.
24
58000
3000
za uspeh matematičkog obrazovanja.
01:16
So to explainобјасни that,
25
61000
2000
Da objasnim to,
01:18
let me first talk a bitмало about what mathматематика looksизглед like in the realправи worldсвет
26
63000
3000
prvo da vam malo kažem kako matematika izgleda u realnom svetu
01:21
and what it looksизглед like in educationобразовање.
27
66000
2000
i kako izgleda u obrazovanju.
01:23
See, in the realправи worldсвет
28
68000
2000
Vidite, u realnom svetu
01:25
mathматематика isn't necessarilyнужно doneГотово by mathematiciansматематичари.
29
70000
3000
matematiku ne rade samo matematičari.
01:28
It's doneГотово by geologistsгеолога,
30
73000
2000
Koriste je geolozi,
01:30
engineersинжењери, biologistsбиолози,
31
75000
2000
inženjeri, biolozi,
01:32
all sortsсортс of differentразличит people --
32
77000
2000
svakavi ljudi --
01:34
modelingмоделирање and simulationсимулација.
33
79000
2000
modeliraju i sumuliraju.
01:36
It's actuallyзаправо very popularпопуларно.
34
81000
2000
Ustvari je veoma popularna.
01:38
But in educationобразовање it looksизглед very differentразличит --
35
83000
3000
Ali u obrazovanju izgleda mnogo drugačije,
01:41
dumbed-downincome problemsпроблеми, lots of calculatingIzračunavanje,
36
86000
2000
glupavi problemi, mnogo računanja --
01:43
mostlyуглавном by handруку.
37
88000
2000
uglavnom ručno.
01:46
Lots of things that seemИзгледа simpleједноставно
38
91000
2000
Mnoge stvari koje izgledaju jednostavno
01:48
and not difficultтешко like in the realправи worldсвет,
39
93000
2000
i nisu teške kao u realnom svetu,
01:50
exceptосим if you're learningучење it.
40
95000
2000
osim ako ih učite.
01:53
And anotherдруги thing about mathматематика:
41
98000
2000
I još jedna stvar oko matematike:
01:55
mathматематика sometimesпонекад looksизглед like mathматематика --
42
100000
2000
matematika nekad izgleda kao matematika --
01:57
like in this exampleпример here --
43
102000
3000
kao u ovom primeru ovde --
02:00
and sometimesпонекад it doesn't --
44
105000
2000
a nekad ne izgleda --
02:02
like "Am I drunkпијан?"
45
107000
3000
kao "Da li sam pijan?"
02:07
And then you get an answerодговор that's quantitativeквантитативан in the modernмодеран worldсвет.
46
112000
3000
I dobijete odgovor koji je kvantitativan u modernom svetu.
02:10
You wouldn'tне би have expectedочекиван that a fewнеколико yearsгодине back.
47
115000
3000
Ne biste to očekivali pre nekoliko godina.
02:13
But now you can find out all about --
48
118000
3000
Ali sada možete sve da saznate o --
02:16
unfortunatelyнажалост, my weightтежина is a little higherвише than that, but --
49
121000
3000
na nesreću, moja težina je malo veća od toga, ali --
02:19
all about what happensсе дешава.
50
124000
2000
svemu šta se događa.
02:21
So let's zoomзоом out a bitмало and askпитати,
51
126000
2000
Udaljimo se malo i pitajmo,
02:23
why are we teachingУчити people mathматематика?
52
128000
2000
zašto predajemo matematiku?
02:25
What's the pointтачка of teachingУчити people mathматематика?
53
130000
3000
Koje je poenta učiti ljude matematiku?
02:28
And in particularпосебно, why are we teachingУчити them mathматематика in generalгенерално?
54
133000
3000
I posebno, zašto ih uopšte učimo matemaiku?
02:31
Why is it suchтаква an importantважно partдео of educationобразовање
55
136000
3000
Zašto je toliko važan deo u obrazovanju
02:34
as a sortврста of compulsoryobavezno subjectпредмет?
56
139000
2000
kao obavezan predmet?
02:36
Well, I think there are about threeтри reasonsразлоге:
57
141000
3000
Mislim da ima 3 razloga:
02:39
technicalтехнички jobsпосао
58
144000
2000
tehnički poslovi
02:41
so criticalкритичан to the developmentразвој of our economiesекономије,
59
146000
3000
od velike važnosti za razvoj naših ekonomija,
02:44
what I call "everydayсваки дан livingживи" --
60
149000
3000
što zovem svakodnevni život.
02:48
to functionфункција in the worldсвет todayданас,
61
153000
2000
Da biste funkcionisali svakog dana,
02:50
you've got to be prettyприлично quantitativeквантитативан,
62
155000
2000
morate da budete kvantitativni,
02:52
much more so than a fewнеколико yearsгодине agoпре:
63
157000
2000
mnogo više nego pre nekoliko godina.
02:54
figureфигура out your mortgageshipoteke,
64
159000
2000
Da shvatimo naše hipoteke,
02:56
beingбиће skepticalскептичан of governmentвлада statisticsстатистике, those kindsврсте of things --
65
161000
3000
da budemo skeptični o vladinim statistikama i takve stvari.
03:00
and thirdlyтреће, what I would call something like
66
165000
3000
I treće, što bih nazvao
03:03
logicalлогичан mindум trainingобука, logicalлогичан thinkingразмишљање.
67
168000
3000
treniranje logike uma, logičko razmišljanje.
03:06
Over the yearsгодине
68
171000
2000
Tokom godina
03:08
we'veми смо put so much in societyдруштво
69
173000
2000
dosta smo uložili u društvo
03:10
into beingбиће ableу могуцности to processпроцес and think logicallyлогично. It's partдео of humanљудско societyдруштво.
70
175000
3000
da bude sposobno da radi i misli logički; to je deo ljudskog društva.
03:13
It's very importantважно to learnучи that
71
178000
2000
Veoma je bitno naučiti to.
03:15
mathматематика is a great way to do that.
72
180000
2000
Matematika je super način za to.
03:17
So let's askпитати anotherдруги questionпитање.
73
182000
2000
Da pitamo drugo pitanje.
03:19
What is mathматематика?
74
184000
2000
Šta je matematika?
03:21
What do we mean when we say we're doing mathматематика,
75
186000
2000
Šta mislimo kada kažemo da radimo matematiku,
03:23
or educatingобразовање people to do mathматематика?
76
188000
2000
ili edukujemo ljude da rade matematiku?
03:25
Well, I think it's about fourчетири stepsкораци, roughlyгрубо speakingговорећи,
77
190000
3000
Pa mislim da ima 4 koraka, grubo rečeno,
03:28
startingпочевши with posingpozira the right questionпитање.
78
193000
2000
počevši sa pravim pitanjem.
03:30
What is it that we want to askпитати? What is it we're tryingпокушавајући to find out here?
79
195000
3000
Šta hoćemo da pitamo? Šta pokušavamo da saznamo?
03:33
And this is the thing mostнајвише screwedзезнути up in the outsideспоља worldсвет,
80
198000
2000
I ova stvar je najzeznutija u spoljašnjem svetu,
03:35
beyondизван virtuallyпрактично any other partдео of doing mathматематика.
81
200000
3000
više od skoro bilo kog dela rađenja matematike.
03:38
People askпитати the wrongпогрешно questionпитање,
82
203000
2000
Ljudi postavljaju pogrešno pitanje,
03:40
and surprisinglyизненађујуће enoughдовољно, they get the wrongпогрешно answerодговор,
83
205000
2000
i dovoljno iznenađujuće, dobijaju pogrešan odgovor,
03:42
for that reasonразлог, if not for othersдруги.
84
207000
2000
bar zbog toga, ako ni zbog čega drugog.
03:44
So the nextследећи thing is take that problemпроблем
85
209000
2000
Tako da je sledeća stvar da taj problem
03:46
and turnред it from a realправи worldсвет problemпроблем
86
211000
2000
prebacimo od problema stvarnog sveta
03:48
into a mathматематика problemпроблем.
87
213000
2000
u matematički problem.
03:50
That's stageфаза two.
88
215000
2000
To je druga faza.
03:52
OnceJednom you've doneГотово that, then there's the computationрачунање stepкорак.
89
217000
3000
I kada uradite to, tu je onda računanje.
03:55
TurnRed it from that into some answerодговор
90
220000
2000
Napravite to u neki odgovor
03:57
in a mathematicalматематички formобразац.
91
222000
3000
u matematičkoj formi.
04:00
And of courseкурс, mathматематика is very powerfulмоћан at doing that.
92
225000
2000
I naravno, matematika je tu moćna.
04:02
And then finallyконачно, turnред it back to the realправи worldсвет.
93
227000
2000
I onda konačno, prebacite je u realni svet.
04:04
Did it answerодговор the questionпитање?
94
229000
2000
Da li je to odgovorilo na pitanje?
04:06
And alsoтакође verifyпроверити it -- crucialкључно stepкорак.
95
231000
3000
I proverite -- krucijalni korak.
04:10
Now here'sево the crazyлуд thing right now.
96
235000
2000
Sada ide luda stvar.
04:12
In mathматематика educationобразовање,
97
237000
2000
U matematičkom obrazovanju,
04:14
we're spendingтрошење about perhapsможда 80 percentпроценат of the time
98
239000
3000
trošimo oko 80% vremena
04:17
teachingУчити people to do stepкорак threeтри by handруку.
99
242000
3000
učeći ljude da ručno rade 3. korak.
04:20
YetJoš, that's the one stepкорак computersрачунари can do
100
245000
2000
Ipak, to je jedan korak koji kompjuteri mogu da rade
04:22
better than any humanљудско after yearsгодине of practiceпракса.
101
247000
3000
bolje nego bilo koji čovek posle godina prakse.
04:25
InsteadUmesto toga, we oughtтребало би to be usingКористећи computersрачунари
102
250000
3000
Umesto toga, moramo da koristimo kompjutere
04:28
to do stepкорак threeтри
103
253000
2000
za ovaj treći korak
04:30
and usingКористећи the studentsстуденти to spendпотрошити much more effortнапор
104
255000
3000
i nateramo učenike da se više trude
04:33
on learningучење how to do stepsкораци one, two and fourчетири --
105
258000
2000
oko učenja prvog koraka, drugog i četvrtog --
04:35
conceptualizingconceptualizing problemsпроблеми, applyingприменом them,
106
260000
3000
konceptualizovanja problema, njihove primene,
04:38
gettingдобијања the teacherнаставник to runтрцати them throughкроз how to do that.
107
263000
3000
naterati nastavnika da ih nauči tome.
04:41
See, crucialкључно pointтачка here:
108
266000
2000
Vidite, bitna stavka ovde:
04:43
mathматематика is not equalједнак to calculatingIzračunavanje.
109
268000
2000
matematika i računanje nije isto.
04:45
MathMatematika is a much broaderшире subjectпредмет than calculatingIzračunavanje.
110
270000
3000
Matematika je širi predmet od računanja.
04:48
Now it's understandableразумљиво that this has all got intertwinedisprepleteni
111
273000
3000
Sada je razumljivo da se ovo izmešalo
04:51
over hundredsстотине of yearsгодине.
112
276000
2000
tokom stotina godina.
04:53
There was only one way to do calculatingIzračunavanje and that was by handруку.
113
278000
3000
I postojao je samo jedan način računanja i to ručno.
04:56
But in the last fewнеколико decadesдеценија
114
281000
2000
Ali poslednjih nekoliko decenija
04:58
that has totallyтотално changedпромењено.
115
283000
2000
ovo se skroz promenilo.
05:00
We'veMoramo had the biggestнајвеће transformationтрансформација of any ancientдревни subjectпредмет
116
285000
3000
Imamo najveću transformaciju od svih drevnih predmeta
05:03
that I could ever imagineзамислити with computersрачунари.
117
288000
3000
koju bih ikada mogao da zamislim sa kompjuterom.
05:07
CalculatingIzračunavanje was typicallyобично the limitingограничавајући stepкорак,
118
292000
2000
Računanje je bio tipični ograničavajući korak,
05:09
and now oftenчесто it isn't.
119
294000
2000
a on retko to jeste.
05:11
So I think in termsуслови of the factчињеница that mathматематика
120
296000
2000
Pa po pitanju matematike
05:13
has been liberatedослобођени from calculatingIzračunavanje.
121
298000
3000
ona je oslobođena računanja.
05:16
But that mathматематика liberationослобођење didn't get into educationобразовање yetјош увек.
122
301000
3000
Ali njeno oslobađanje još nije ušlo u obrazovanje.
05:19
See, I think of calculatingIzračunavanje, in a senseсмисао,
123
304000
2000
Vidite, mislim o računanju kao
05:21
as the machineryмашина of mathматематика.
124
306000
2000
o mašini matematike.
05:23
It's the chorezadatak.
125
308000
2000
To je zadatak.
05:25
It's the thing you'dти би like to avoidизбегавајте if you can, like to get a machineмашина to do.
126
310000
3000
I stvar koju biste izbegavali, ostavili biste mašini da radi.
05:29
It's a meansзначи to an endкрај, not an endкрај in itselfсам,
127
314000
3000
To je sredstvo za postizanje cilja, a ne cilj.
05:34
and automationAutomatizacija allowsомогућава us
128
319000
2000
I automatizacija nam dozvoljava
05:36
to have that machineryмашина.
129
321000
2000
da imamo tu mašinu.
05:38
ComputersRačunari allowдозволите us to do that --
130
323000
2000
Kompjuteri nam dozvoljavaju to.
05:40
and this is not a smallмали problemпроблем by any meansзначи.
131
325000
3000
I ovo uopšte nije mali problem.
05:43
I estimatedпроцењено that, just todayданас, acrossпреко the worldсвет,
132
328000
3000
I procenjujem da, samo danas širom sveta,
05:46
we spentпотрошено about 106 averageпросек worldсвет lifetimesћivota
133
331000
3000
trošimo u proseku oko 106 svetskih života
05:49
teachingУчити people how to calculateизрачунати by handруку.
134
334000
3000
u učenju ljudi kako da računaju ručno.
05:52
That's an amazingНевероватно amountизнос of humanљудско endeavorpoduhvat.
135
337000
3000
To je mnogo ljudskog napora.
05:55
So we better be damnпроклети sure --
136
340000
2000
I bolje bi nam bilo da budemo sigurni --
05:57
and by the way, they didn't even have funзабавно doing it, mostнајвише of them --
137
342000
3000
i usput, većini njih i nije baš bilo zabavno.
06:00
so we better be damnпроклети sure
138
345000
2000
I bolje bi bilo da budemo sigurni
06:02
that we know why we're doing that
139
347000
2000
da znamo zašto to radimo
06:04
and it has a realправи purposeсврха.
140
349000
2000
i da to ima pravu svrhu.
06:06
I think we should be assumingпод претпоставком computersрачунари
141
351000
2000
I mislim da bi trebalo da koristimo kompjutere
06:08
for doing the calculatingIzračunavanje
142
353000
2000
za računanje
06:10
and only doing handруку calculationsкалкулације where it really makesчини senseсмисао to teachнаучити people that.
143
355000
3000
i računamo ručno samo kada ima smisla tome učiti ljude.
06:13
And I think there are some casesслучајева.
144
358000
2000
I mislim da ima nekoliko slučajeva.
06:15
For exampleпример: mentalментални arithmeticаритметика.
145
360000
2000
Na primer: mentalna aritmetika.
06:17
I still do a lot of that, mainlyуглавном for estimatingprocena.
146
362000
3000
I dalje radim puno toga, uglavnom za procenu.
06:20
People say, "Is suchтаква and suchтаква trueистина?"
147
365000
2000
Ljudi kažu, da li je to i to tačno,
06:22
And I'll say, "HmmHmm, not sure." I'll think about it roughlyгрубо.
148
367000
2000
i ja kažem, hmm, nisam siguran. Grubo ću razmisliti o tome.
06:24
It's still quickerбрже to do that and more practicalпрактично.
149
369000
2000
Brže je i praktičnije.
06:26
So I think practicalitypraktičnost is one caseслучај
150
371000
2000
I mislim da je praktičnost jedan slučaj
06:28
where it's worthвреди teachingУчити people by handруку.
151
373000
2000
gde vredi učiti ljude ručnom računanju.
06:30
And then there are certainизвестан conceptualконцептуално things
152
375000
2000
Ali onda postoje određene konceptualne stvari
06:32
that can alsoтакође benefitкористи from handруку calculatingIzračunavanje,
153
377000
2000
koje imaju korist od ručnog računanja,
06:34
but I think they're relativelyрелативно smallмали in numberброј.
154
379000
2000
ali mislim da ih malo ima.
06:36
One thing I oftenчесто askпитати about
155
381000
2000
I često pitam o
06:38
is ancientдревни Greekgrčki and how this relatesодноси се.
156
383000
3000
staro-grčkom i kako je to povezano.
06:41
See, the thing we're doing right now
157
386000
2000
Vidite, stvar koju sad radimo,
06:43
is we're forcingприсиљавање people to learnучи mathematicsматематика.
158
388000
2000
je da teramo ljude da uče matematiku.
06:45
It's a majorглавни subjectпредмет.
159
390000
2000
To je glavni predmet.
06:47
I'm not for one minuteминута suggestingсугеришући that, if people are interestedзаинтересован in handруку calculatingIzračunavanje
160
392000
3000
I uopšte ne predlažem da ako ljudi vole ručno računanje
06:50
or in followingследећи theirњихова ownвластити interestsинтереса
161
395000
2000
ili prate svoje interese
06:52
in any subjectпредмет howeverМеђутим bizarrebizarno --
162
397000
2000
u bilo kom predmetu, nebitno koliko bizarno --
06:54
they should do that.
163
399000
2000
da treba to da rade.
06:56
That's absolutelyапсолутно the right thing,
164
401000
2000
To je apsolutno prava stvar,
06:58
for people to followпратити theirњихова self-interestсамопоштовање.
165
403000
2000
da ljudi prate svoje interese.
07:00
I was somewhatдонекле interestedзаинтересован in ancientдревни Greekgrčki,
166
405000
2000
I bio sam zainteresovan za staro-grčki,
07:02
but I don't think that we should forceсила the entireцео populationпопулација
167
407000
3000
ali mislim da ne treba da teramo celu populaciju
07:05
to learnучи a subjectпредмет like ancientдревни Greekgrčki.
168
410000
2000
da uče predmete kao staro-grčki.
07:07
I don't think it's warrantedгарантовано.
169
412000
2000
Mislim da nema garanciju.
07:09
So I have this distinctionразликовање betweenизмеђу what we're makingстварање people do
170
414000
3000
Tako da imamo razliku između toga šta teramo ljude da rade
07:12
and the subjectпредмет that's sortврста of mainstreamмаинстреам
171
417000
2000
i predmeta koji je jedan od bitnijih
07:14
and the subjectпредмет that, in a senseсмисао, people mightМожда followпратити with theirњихова ownвластити interestинтерес
172
419000
3000
i predmeta koji bi ljudi mogli da prate zbog svog interesovanja
07:17
and perhapsможда even be spikedalkohol into doing that.
173
422000
2000
i možda budu naterani da to rade.
07:19
So what are the issuesпитања people bringдовести up with this?
174
424000
3000
I koja pitanja imaju ljudi s ovim?
07:22
Well one of them is, they say, you need to get the basicsosnove first.
175
427000
3000
Pa jedno od njih je, oni kažu, treba prvo naučiti osnovu.
07:25
You shouldn'tне би требало use the machineмашина
176
430000
2000
Ne treba da se koriste mašine
07:27
untilсве док you get the basicsosnove of the subjectпредмет.
177
432000
2000
dok se ne shvati osnova predmeta.
07:29
So my usualобично questionпитање is, what do you mean by "basicsosnove?"
178
434000
3000
Pa je moje uobičajeno pitanje, šta mislite pod osnovom?
07:32
BasicsOsnove of what?
179
437000
2000
Osnova čega?
07:34
Are the basicsosnove of drivingвожња a carауто
180
439000
2000
Da li je osnova vožnje automobila
07:36
learningучење how to serviceуслуга it, or designдизајн it for that matterматерија?
181
441000
3000
učiti kako da ga popravimo, dizajniramo?
07:39
Are the basicsosnove of writingписање learningучење how to sharpenIzoštravanje a quillpero?
182
444000
3000
Da li je osnova pisanja oštrenje pera?
07:43
I don't think so.
183
448000
2000
Ne mislim tako.
07:45
I think you need to separateзасебан the basicsosnove of what you're tryingпокушавајући to do
184
450000
3000
Mislim da treba da odvojite osnovu onog što pokušavate da naučite
07:48
from how it getsдобива doneГотово
185
453000
2000
od toga kako se radi
07:50
and the machineryмашина of how it getsдобива doneГотово
186
455000
3000
i mašine kojom se radi.
07:54
and automationAutomatizacija allowsомогућава you to make that separationсепаратион.
187
459000
3000
I automatizacija nam dozvoljava to razdvajanje.
07:57
A hundredсто yearsгодине agoпре, it's certainlyсигурно trueистина that to driveпогон a carауто
188
462000
3000
I pre stotinu godina, sigurno je tačno da da biste vozili kola
08:00
you kindкинд of neededпотребно to know a lot about the mechanicsmehanika of the carауто
189
465000
2000
morali ste da znate dosta o mehanici kola
08:02
and how the ignitionpaljenje timingвреме workedрадио је and all sortsсортс of things.
190
467000
3000
i kako vreme ubrzanja radi i te stvari.
08:06
But automationAutomatizacija in carsаутомобили
191
471000
2000
Ali automatizacija u kolima
08:08
allowedдозвољен that to separateзасебан,
192
473000
2000
nam dozvoljava da to razdvojimo,
08:10
so drivingвожња is now a quiteприлично separateзасебан subjectпредмет, so to speakговорити,
193
475000
3000
tako da je vožnja sada totalno odvojeni predmet, takoreći,
08:13
from engineeringинжењеринг of the carауто
194
478000
3000
od inženjeringa auta
08:16
or learningучење how to serviceуслуга it.
195
481000
3000
ili učenja o njegovom servisu.
08:20
So automationAutomatizacija allowsомогућава this separationсепаратион
196
485000
2000
Tako da automatizacija omogućava ovo razdvajanje
08:22
and alsoтакође allowsомогућава -- in the caseслучај of drivingвожња,
197
487000
2000
i takođe -- u slučaju vožnje,
08:24
and I believe alsoтакође in the futureбудућност caseслучај of mathsmatematike. --
198
489000
2000
i verujem da u budućnost matematike --
08:26
a democratizedдемократизовано way of doing that.
199
491000
2000
demokratski način da se to uradi.
08:28
It can be spreadширити acrossпреко a much largerвеће numberброј of people
200
493000
2000
Može da se raširi na veći broj ljudi
08:30
who can really work with that.
201
495000
3000
koji se stvarno bave time.
08:33
So there's anotherдруги thing that comesдолази up with basicsosnove.
202
498000
2000
Tako da postoji još jedna stvar sa osnovom.
08:35
People confusezbuniti, in my viewпоглед,
203
500000
2000
Ljude zbunjuje, po meni,
08:37
the orderнаручи of the inventionизум of the toolsалати
204
502000
3000
red inovacije alata
08:40
with the orderнаручи in whichкоја they should use them for teachingУчити.
205
505000
3000
sa redom kojim se oni koriste pri predavanju.
08:43
So just because paperпапир was inventedизмишљен before computersрачунари,
206
508000
3000
Tako da samo zato što je papir izumljen pre kompjutera,
08:46
it doesn't necessarilyнужно mean you get more to the basicsosnove of the subjectпредмет
207
511000
3000
ne znači da ćete bolje savladati osnovu predmeta
08:49
by usingКористећи paperпапир insteadуместо тога of a computerрачунар
208
514000
2000
na papiru nego na kompjuteru
08:51
to teachнаучити mathematicsматематика.
209
516000
2000
dok predajete matematiku.
08:55
My daughterћерка gaveдала me a ratherприлично niceлеп anecdoteanegdota on this.
210
520000
3000
Moja ćerka mi je dala finu anegdotu o ovome.
08:58
She enjoysuživa makingстварање what she callsпозиве "paperпапир laptopsлаптопови."
211
523000
3000
Ona uživa praveći takozvane papirne laptopove.
09:01
(LaughterSmeh)
212
526000
2000
(Smeh)
09:03
So I askedпитао her one day, "You know, when I was your ageстарост,
213
528000
2000
I pitao sam je jednog dana: "Znaš, kada sam bio tvojih godina,
09:05
I didn't make these.
214
530000
2000
nisam pravio ovo.
09:07
Why do you think that was?"
215
532000
2000
Zašto misliš da je tako?"
09:09
And after a secondдруго or two, carefullyпажљиво reflectingрефлектујући,
216
534000
2000
I razmišljajući pažljivo posle sekunde ili dve,
09:11
she said, "No paperпапир?"
217
536000
2000
rekla je: "Niste imali papir?"
09:13
(LaughterSmeh)
218
538000
5000
(Smeh)
09:19
If you were bornрођен after computersрачунари and paperпапир,
219
544000
2000
Ako ste rođeni nakon kompjutera i papira,
09:21
it doesn't really matterматерија whichкоја orderнаручи you're taughtнаучио with them in,
220
546000
3000
nije bitno kojim ste redom učeni njima,
09:24
you just want to have the bestнајбоље toolоруђе.
221
549000
2000
vi samo želite najbolji alat.
09:26
So anotherдруги one that comesдолази up is "ComputersRačunari dumbглуп mathматематика down."
222
551000
3000
I još jedna stvar: "kompjuteri zatupljuju matematku."
09:29
That somehowнекако, if you use a computerрачунар,
223
554000
2000
Da je nekako, ako koristite kompjuter,
09:31
it's all mindlessbezumni button-pushing-pritiskanje dugmeta,
224
556000
2000
to sve bezumno pritiskanje dugmeta,
09:33
but if you do it by handруку,
225
558000
2000
al' ako radite ručno,
09:35
it's all intellectualинтелектуалац.
226
560000
2000
onda je intelektualno.
09:37
This one kindкинд of annoysnervira me, I mustмора say.
227
562000
3000
Ovo me malo nervira, moram da kažem.
09:40
Do we really believe
228
565000
2000
Da li stvarno verujemo
09:42
that the mathматематика that mostнајвише people are doing in schoolшкола
229
567000
2000
da je matematika koju većina ljudi radi u školi
09:44
practicallyпрактично todayданас
230
569000
2000
danas praktično
09:46
is more than applyingприменом proceduresprocedure
231
571000
2000
više nego primenjivanje procedura
09:48
to problemsпроблеми they don't really understandРазумем, for reasonsразлоге they don't get?
232
573000
3000
na probleme koje ne razumeju, zbog razloga koje ne razumeju?
09:51
I don't think so.
233
576000
2000
Ne mislim tako.
09:53
And what's worseгоре, what they're learningучење there isn't even practicallyпрактично usefulкорисно anymoreвише.
234
578000
3000
Još gore je što ono što uče skoro da nije više korisno.
09:56
MightMožda have been 50 yearsгодине agoпре, but it isn't anymoreвише.
235
581000
3000
Možda je bilo pre 50 godina, ali nije više.
09:59
When they're out of educationобразовање, they do it on a computerрачунар.
236
584000
3000
Kada završe školovanje, oni to rade na kompjuteru.
10:02
Just to be clearјасно, I think computersрачунари can really help with this problemпроблем,
237
587000
3000
Samo da razjasnim, mislim da kompjuteri mogu stvarno da pomognu sa ovim problemom,
10:05
actuallyзаправо make it more conceptualконцептуално.
238
590000
2000
da ga naprave konceptualnijim.
10:07
Now, of courseкурс, like any great toolоруђе,
239
592000
2000
Naravno, kao i svaki super alat
10:09
they can be used completelyу потпуности mindlesslysliniљ,
240
594000
2000
oni mogu da se koriste totalno bez razmišljanja,
10:11
like turningокретање everything into a multimediaмултимедија showсхов,
241
596000
3000
kao pretvaranje svega u multimedijalni šou,
10:14
like the exampleпример I was shownпоказано of solvingрешавање проблема an equationједначина by handруку,
242
599000
3000
kao primer koji sam vam pokazao o ručnom rešavanju jednačine,
10:17
where the computerрачунар was the teacherнаставник --
243
602000
2000
gde je kompjuter bio nastavnik --
10:19
showсхов the studentученик how to manipulateманипулирати and solveреши it by handруку.
244
604000
3000
pokazao učeniku kako da manipuliše i ručno reši.
10:22
This is just nutsораси.
245
607000
2000
To je ludo.
10:24
Why are we usingКористећи computersрачунари to showсхов a studentученик how to solveреши a problemпроблем by handруку
246
609000
3000
Zašto koristimo kompjutere da pokažemo učenicima kako da problem
10:27
that the computerрачунар should be doing anywayУ сваком случају?
247
612000
2000
koji bi ionako kompjuter trebalo da reši?
10:29
All backwardsуназад.
248
614000
2000
Sve ide unazad.
10:31
Let me showсхов you
249
616000
2000
Pokazaću vam
10:33
that you can alsoтакође make problemsпроблеми harderтеже to calculateизрачунати.
250
618000
3000
da možete da napravite probleme koji se teže računaju.
10:36
See, normallyнормално in schoolшкола,
251
621000
2000
Vidite, normalno u školi,
10:38
you do things like solveреши quadratickvadratne equationsједначине.
252
623000
3000
rešavate kvadratne jednačine.
10:41
But you see, when you're usingКористећи a computerрачунар,
253
626000
3000
Ali kada koristite kompjuter,
10:44
you can just substituteзамена.
254
629000
4000
možete samo da zamenite.
10:48
You can make it a quarticquartic equationједначина. Make it kindкинд of harderтеже, calculating-wiseIzračunavanje mudar.
255
633000
2000
Napravite jednačinu na četvrti stepen; malo težu, u smislu računanja.
10:50
SameIsti principlesпринципе appliedпримењено --
256
635000
2000
Isti principi se primenjuju --
10:52
calculationsкалкулације, harderтеже.
257
637000
2000
računanje, teže.
10:54
And problemsпроблеми in the realправи worldсвет
258
639000
2000
I problemi u realnom svetu
10:56
look nuttyludi and horribleужасно like this.
259
641000
2000
izgledaju ludo i strašno kao ovo.
10:58
They'veOni su got hairкоса all over them.
260
643000
2000
Čupavi su svuda.
11:00
They're not just simpleједноставно, dumbed-downincome things that we see in schoolшкола mathматематика.
261
645000
3000
Nisu samo jednostavne, glupave stvari koje vidimo u školskoj matematici.
11:04
And think of the outsideспоља worldсвет.
262
649000
2000
I razmislite o spoljnom svetu.
11:06
Do we really believe that engineeringинжењеринг and biologyбиологија
263
651000
2000
Da li stvarno verujemo da su se inženjerstvo
11:08
and all of these other things
264
653000
2000
i biologija i sve te stvari
11:10
that have so benefitedprednosti from computersрачунари and mathsmatematike.
265
655000
2000
koje dobro koriste kompjutere i matematiku
11:12
have somehowнекако conceptuallykonceptualno gottenготтен reducedсмањен by usingКористећи computersрачунари?
266
657000
3000
nekako konceptualno osiromašile, korišćenjem kompjutera?
11:15
I don't think so -- quiteприлично the oppositeсупротно.
267
660000
3000
Ne mislim tako, već suprotno.
11:18
So the problemпроблем we'veми смо really got in mathматематика educationобразовање
268
663000
3000
Tako da problem koji stvarno imamo u matematičkom obrazovanju
11:21
is not that computersрачунари mightМожда dumbглуп it down,
269
666000
3000
nije da su je kompjuteri zatupili,
11:24
but that we have dumbed-downincome problemsпроблеми right now.
270
669000
3000
nego da smo mi sada zatupili probleme.
11:27
Well, anotherдруги issueпитање people bringдовести up
271
672000
2000
Pa, još jedna stvar koju ljudi spominju
11:29
is somehowнекако that handруку calculatingIzračunavanje proceduresprocedure
272
674000
2000
je da nekako proces ručnog računanja
11:31
teachнаучити understandingразумевање.
273
676000
2000
uči razumevanje.
11:33
So if you go throughкроз lots of examplesпримери,
274
678000
2000
I ako prođete kroz dosta primera,
11:35
you can get the answerодговор,
275
680000
2000
možete da dobijete odgovor --
11:37
you can understandРазумем how the basicsosnove of the systemсистем work better.
276
682000
3000
možete da razumete kako osnova sistema bolje radi.
11:40
I think there is one thing that I think very validвалидно here,
277
685000
3000
Mislim da je jedna stvar ovde validna,
11:43
whichкоја is that I think understandingразумевање proceduresprocedure and processesпроцесима is importantважно.
278
688000
3000
a to je da je važno razumevanje procedura i procesa.
11:47
But there's a fantasticфантастичан way to do that in the modernмодеран worldсвет.
279
692000
3000
Ali postoji fantastičan način da uradimo to u modernom svetu.
11:50
It's calledпозвани programmingпрограмирање.
280
695000
3000
To se zove programiranje.
11:53
ProgrammingProgramiranje is how mostнајвише proceduresprocedure and processesпроцесима
281
698000
2000
Programiranje je način kako se većina procedura
11:55
get writtenнаписано down these daysдана,
282
700000
2000
i procesa piše ovih dana,
11:57
and it's alsoтакође a great way
283
702000
2000
i takođe je super način
11:59
to engageангажовати studentsстуденти much more
284
704000
2000
da se više angažuju učenici
12:01
and to checkпровери they really understandРазумем.
285
706000
2000
da bi proverili da stvarno razumeju.
12:03
If you really want to checkпровери you understandРазумем mathматематика
286
708000
2000
Ako stvarno želite da proverite da razumete matematiku
12:05
then writeпиши a programпрограм to do it.
287
710000
3000
onda napišite program za to.
12:08
So programmingпрограмирање is the way I think we should be doing that.
288
713000
3000
Tako da je programiranje način na koji to treba raditi.
12:11
So to be clearјасно, what I really am suggestingсугеришући here
289
716000
2000
Da budemo jasni, ono što predlažem je
12:13
is we have a uniqueјединствен opportunityприлика
290
718000
2000
da imamo jedinstvenu priliku
12:15
to make mathsmatematike. bothи једно и друго more practicalпрактично
291
720000
2000
da napravimo matematiku i praktičnijom
12:17
and more conceptualконцептуално, simultaneouslyистовремено.
292
722000
3000
i konceptualnijom, istovremeno.
12:20
I can't think of any other subjectпредмет where that's recentlyнедавно been possibleмогуће.
293
725000
3000
Ne mogu da smislim nijedan drugi predmet kod koga je to bilo skoro moguće.
12:23
It's usuallyобично some kindкинд of choiceизбор
294
728000
2000
To je obično neka vrsta izbora
12:25
betweenизмеђу the vocationalVokalno and the intellectualинтелектуалац.
295
730000
2000
između radnog i intelektualnog.
12:27
But I think we can do bothи једно и друго at the sameисти time here.
296
732000
3000
Ali mislim da možemo da uradimo oba istovremeno.
12:32
And we openотворен up so manyмноги more possibilitiesмогућности.
297
737000
3000
I otvaramo toliko mnogo mogućnosti.
12:35
You can do so manyмноги more problemsпроблеми.
298
740000
2000
Možete da rešavate mnogo više problema.
12:37
What I really think we gainдобит from this
299
742000
2000
I ono što mislim da dobijamo iz ovoga
12:39
is studentsстуденти gettingдобијања intuitionинтуиција and experienceискуство
300
744000
3000
je da učenici dobijaju intuiciju i iskustvo
12:42
in farдалеко greaterвеће quantitieskoličine than they'veони су ever got before.
301
747000
3000
u većim količinama nego ikada pre.
12:45
And experienceискуство of harderтеже problemsпроблеми --
302
750000
2000
I iskustvo težih problema --
12:47
beingбиће ableу могуцности to playигра with the mathматематика, interactИнтерактивно with it,
303
752000
2000
biti sposoban igrati se sa matematikom, biti u interakciji
12:49
feel it.
304
754000
2000
s njom, osetiti je.
12:51
We want people who can feel the mathматематика instinctivelyинстинктивно.
305
756000
3000
Želimo ljude koji mogu da instiktivno osete matematiku.
12:54
That's what computersрачунари allowдозволите us to do.
306
759000
3000
To je ono što nam kompjuteri omogućavaju.
12:57
AnotherDrugi thing it allowsомогућава us to do is reorderporučivanja the curriculumкурикулум.
307
762000
3000
Još jedna stvar koju nam omogućava je da reorganizujemo program.
13:00
TraditionallyTradicionalno it's been by how difficultтешко it is to calculateизрачунати,
308
765000
2000
Tradicionalno bilo je bitno koliko je teško izračunati,
13:02
but now we can reorderporučivanja it
309
767000
2000
ali sada možemo da reorganizujemo
13:04
by how difficultтешко it is to understandРазумем the conceptsконцепте,
310
769000
2000
prema tome koliko je teško razumeti koncept,
13:06
howeverМеђутим hardтешко the calculatingIzračunavanje.
311
771000
2000
nebitno koliko je teško izračunati.
13:08
So calculuszubnog kamenca has traditionallyтрадиционално been taughtнаучио very lateкасни.
312
773000
3000
Tako da se računanje tradicionalno uči veoma kasno.
13:11
Why is this?
313
776000
2000
Zašto?
13:13
Well, it's damnпроклети hardтешко doing the calculationsкалкулације, that's the problemпроблем.
314
778000
3000
Pa, veoma je teško, to je problem.
13:17
But actuallyзаправо manyмноги of the conceptsконцепте
315
782000
2000
Ali ustvari, mnogi od koncepata
13:19
are amenableаменабле to a much youngerмлађи ageстарост groupгрупа.
316
784000
3000
su prikladni za mnogo mlađe grupe.
13:22
This was an exampleпример I builtизграђен for my daughterћерка.
317
787000
3000
Ovo je primer koji sam napravio za moju ćerku.
13:25
And very, very simpleједноставно.
318
790000
2000
I veoma, veoma jednostavan.
13:28
We were talkingпричају about what happensсе дешава
319
793000
2000
Pričali smo šta se dešava
13:30
when you increaseповећати the numberброј of sidesстране of a polygonpoligon
320
795000
2000
kada povećate broj strana poligona
13:32
to a very largeвелики numberброј.
321
797000
2000
na veoma veliki broj.
13:36
And of courseкурс, it turnsокреће се into a circleкруг.
322
801000
2000
I naravno, on postaje krug.
13:38
And by the way, she was alsoтакође very insistentuporan
323
803000
2000
I usput, bila je veoma uporna
13:40
on beingбиће ableу могуцности to changeпромена the colorбоја,
324
805000
2000
da promeni boju,
13:42
an importantважно featureкарактеристика for this demonstrationдемонстрације.
325
807000
3000
što je najbitnija stvar demonstracije.
13:46
You can see that this is a very earlyрано stepкорак
326
811000
3000
Vidite da je ovo početni korak
13:49
into limitsограничења and differentialдиференцијал calculuszubnog kamenca
327
814000
2000
u graničnim vrednostima i deferencijalnim računima
13:51
and what happensсе дешава when you take things to an extremeекстремно --
328
816000
3000
i šta se dešava kada dovedete stvari do ekstrema --
13:54
and very smallмали sidesстране and a very largeвелики numberброј of sidesстране.
329
819000
2000
i veoma male strane i veliki broj strana.
13:56
Very simpleједноставно exampleпример.
330
821000
2000
To je veoma jednostavan primer.
13:58
That's a viewпоглед of the worldсвет
331
823000
2000
To je viđenje sveta
14:00
that we don't usuallyобично give people for manyмноги, manyмноги yearsгодине after this.
332
825000
3000
koje obično ne dajemo ljudima mnogo, mnogo godina posle ovoga.
14:03
And yetјош увек, that's a really importantважно practicalпрактично viewпоглед of the worldсвет.
333
828000
3000
A ipak, to je veoma bitno praktično viđenje sveta.
14:06
So one of the roadblocksblokade we have
334
831000
3000
Jedna od barijera koje imamo
14:09
in movingкретање this agendaдневни ред forwardнапред
335
834000
3000
na putu razvoja ovog plana
14:12
is examsispiti.
336
837000
2000
su testovi.
14:14
In the endкрај, if we testтест everyoneсви by handруку in examsispiti,
337
839000
3000
Na kraju, ako testiramo svakog ručno na ispitu,
14:17
it's kindкинд of hardтешко to get the curriculanastavni plan i program changedпромењено
338
842000
3000
onda je teško promeniti program
14:20
to a pointтачка where they can use computersрачунари
339
845000
2000
u tačku gde mogu da koriste kompjutere
14:22
duringу току the semesterssemestra.
340
847000
3000
tokom polugodišta.
14:25
And one of the reasonsразлоге it's so importantважно --
341
850000
2000
I jedan od razloga zašto je važno --
14:27
so it's very importantважно to get computersрачунари in examsispiti.
342
852000
3000
veoma je bitno imati kompjutere na ispitima.
14:30
And then we can askпитати questionsпитања, realправи questionsпитања,
343
855000
3000
I onda možemo da postavljamo pitanja, realna pitanja,
14:33
questionsпитања like, what's the bestнајбоље life insuranceосигурање policyполитика to get? --
344
858000
3000
kao, koja je najbolja polisa osiguranja? --
14:36
realправи questionsпитања that people have in theirњихова everydayсваки дан livesживи.
345
861000
3000
realna pitanja koja ljudi imaju u svakodnevnom životu.
14:40
And you see, this isn't some dumbed-downincome modelмодел here.
346
865000
2000
I vidite, ovo nije zatupljujući model.
14:42
This is an actualстварно modelмодел where we can be askedпитао to optimizeоптимизира what happensсе дешава.
347
867000
3000
Ovo je pravi model gde možemo da optimizujemo šta se događa.
14:45
How manyмноги yearsгодине of protectionзаштита do I need?
348
870000
2000
Koliko godina zaštite mi treba?
14:47
What does that do to the paymentsuplate
349
872000
2000
Šta to čini isplatama
14:49
and to the interestинтерес ratesстопе and so forthнапред?
350
874000
3000
i kamatama i tako dalje?
14:52
Now I'm not for one minuteминута suggestingсугеришући it's the only kindкинд of questionпитање
351
877000
3000
I ne predlažem da je ovo jedina vrsta pitanja
14:55
that should be askedпитао in examsispiti,
352
880000
2000
koje bi trebalo postaviti na testovima,
14:57
but I think it's a very importantважно typeтип
353
882000
2000
ali mislim da je bitan tip
14:59
that right now just getsдобива completelyу потпуности ignoredигнорисана
354
884000
3000
koji je sada kompletno ignorisan
15:02
and is criticalкритичан for people'sљуди realправи understandingразумевање.
355
887000
3000
i kritičan za ljudsko stvarno razumevanje.
15:05
So I believe [there is] criticalкритичан reformReforma
356
890000
3000
Tako da verujem da kritičnu reformu
15:08
we have to do in computer-basedBazirano na mathматематика.
357
893000
2000
treba da radimo matematici zasnovanoj na kompjuteru.
15:10
We have got to make sure
358
895000
2000
Moramo da budemo sigurni
15:12
that we can moveпотез our economiesекономије forwardнапред,
359
897000
3000
da možemo da unapredimo ekonomije,
15:15
and alsoтакође our societiesдруштва,
360
900000
2000
i naša društva,
15:17
basedзаснован on the ideaидеја that people can really feel mathematicsматематика.
361
902000
3000
na ideji da ljudi stvarno mogu da osete matematiku.
15:22
This isn't some optionalopcionalni extraекстра.
362
907000
3000
To nije neki opcioni višak.
15:25
And the countryземљу that does this first
363
910000
2000
I zemlja koja prva ovo uradi
15:27
will, in my viewпоглед, leapfrogскок othersдруги
364
912000
3000
će, po meni, preskočiti druge
15:30
in achievingostvarivanje a newново economyекономија even,
365
915000
3000
u postizanju čak i nove ekonomije,
15:33
an improvedпобољшано economyекономија,
366
918000
2000
poboljšane ekonomije,
15:35
an improvedпобољшано outlookизгледи.
367
920000
2000
poboljšanih ishoda.
15:37
In factчињеница, I even talk about us movingкретање
368
922000
2000
Ustvari, pričam o tome da se pomerimo
15:39
from what we oftenчесто call now the "knowledgeзнање economyекономија"
369
924000
3000
od toga što često zovemo ekonomija znanja
15:42
to what we mightМожда call a "computationalрачунарски knowledgeзнање economyекономија,"
370
927000
3000
do toga što bismo zvali kompjuterizovanja ekonomija znanja,
15:45
where high-levelвисок ниво mathматематика is integralintegralni to what everyoneсви does
371
930000
3000
gde je viša matematika sastavni deo svega što ljudi rade
15:48
in the way that knowledgeзнање currentlyтренутно is.
372
933000
2000
na način na koji znanje trenutno funkcioniše.
15:50
We can engageангажовати so manyмноги more studentsстуденти with this,
373
935000
3000
Možemo da uključimo mnogo više učenika s ovim,
15:53
and they can have a better time doing it.
374
938000
3000
i mogu da provode bolje vreme radeći to.
15:56
And let's understandРазумем:
375
941000
2000
I razumimo,
15:58
this is not an incrementalпостепен sortврста of changeпромена.
376
943000
3000
ovo nije rastuća promena.
16:02
We're tryingпокушавајући to crossкрст the chasmponor here
377
947000
2000
Pokušavamo da preskočimo jaz ovde
16:04
betweenизмеђу schoolшкола mathматематика and the real-worldстварни свет mathматематика.
378
949000
2000
između školske matematike i matematike u realnom svetu.
16:06
And you know if you walkходати acrossпреко a chasmponor,
379
951000
2000
I znate ako hodate preko jaza, onda
16:08
you endкрај up makingстварање it worseгоре than if you didn't startпочетак at all --
380
953000
3000
je samo još gore nego da niste ni krenuli -
16:11
biggerвеће disasterкатастрофа.
381
956000
2000
veća katastrofa.
16:13
No, what I'm suggestingсугеришући
382
958000
2000
Ali, ja predlažem
16:15
is that we should leapскок off,
383
960000
2000
da bi trebalo da preskočimo,
16:17
we should increaseповећати our velocityбрзина
384
962000
2000
da povećamo našu brzinu,
16:19
so it's highвисоко,
385
964000
2000
da bude visoka,
16:21
and we should leapскок off one sideстрана and go the other --
386
966000
3000
i treba da preskočimo s jedne strane na drugu --
16:24
of courseкурс, havingимати calculatedizračunava our differentialдиференцијал equationједначина very carefullyпажљиво.
387
969000
3000
naravno, ako smo pažljivo računali naše diferencijalne jednačine.
16:27
(LaughterSmeh)
388
972000
2000
(Smeh)
16:29
So I want to see
389
974000
2000
I želim da vidim
16:31
a completelyу потпуности renewedobnovljena, changedпромењено mathматематика curriculumкурикулум
390
976000
2000
kompletno novi, promenjeni matematički program,
16:33
builtизграђен from the groundземља up,
391
978000
2000
sagrađen iz temelja,
16:35
basedзаснован on computersрачунари beingбиће there,
392
980000
2000
zasnovan na kompjuterima,
16:37
computersрачунари that are now ubiquitousсвеприсутан almostскоро.
393
982000
2000
kompjuterima koji su sada skoro svuda prisutni.
16:39
CalculatingIzračunavanje machinesмашине are everywhereсвуда
394
984000
2000
Računari su svuda
16:41
and will be completelyу потпуности everywhereсвуда in a smallмали numberброј of yearsгодине.
395
986000
3000
i biće potpuno svuda za nekoliko godina.
16:44
Now I'm not even sure if we should brandМарка the subjectпредмет as mathматематика,
396
989000
4000
Nisam siguran da bi trebalo da brendiramo predmet kao matematika,
16:48
but what I am sure is
397
993000
2000
ali ono u šta sam siguran je
16:50
it's the mainstreamмаинстреам subjectпредмет of the futureбудућност.
398
995000
2000
da je ovo glavni predmet budućnosti.
16:53
Let's go for it,
399
998000
3000
Uradimo to.
16:56
and while we're about it,
400
1001000
2000
I dok smo tu,
16:58
let's have a bitмало of funзабавно,
401
1003000
2000
možemo da se malo zabavimo,
17:00
for us, for the studentsстуденти and for TEDTED here.
402
1005000
3000
za nas, za učenike i za TED.
17:03
ThanksHvala ti.
403
1008000
2000
Hvala.
17:05
(ApplauseAplauz)
404
1010000
7000
(Aplauz)
Translated by Elizabeta Petrovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Conrad Wolfram - Mathematician
Conrad Wolfram runs the worldwide arm of Wolfram Research, the mathematical lab behind the cutting-edge knowledge engine Wolfram Alpha.

Why you should listen

Conrad Wolfram is the strategic director of Wolfram Research, where his job, in a nutshell, is understanding and finding new uses for the Mathematica technology. Wolfram is especially passionate about finding uses for Mathematica outside of pure computation, using it as a development platform for products that help communicate big ideas. The Demonstrations tool, for instance, makes a compelling case for never writing out another equation -- instead displaying data in interactive, graphical form.

Wolfram's work points up the changing nature of math in the past 30 years, as we've moved from adding machines to calculators to sophisticated math software, allowing us to achieve ever more complex computational feats. But, Wolfram says, many schools are still focused on hand-calculating; using automation, such as a piece of software, to do math is sometimes seen as cheating. This keeps schools from spending the time they need on the new tools of science and mathematics. As they gain significance for everyday living, he suggests, we need to learn to take advantage of these tools and learn to use them young. Learn more at computerbasedmath.org.

More profile about the speaker
Conrad Wolfram | Speaker | TED.com