ABOUT THE SPEAKER
Mitch Resnick - Computer scientist
Mitch Resnick directs the Lifelong Kindergarten group at MIT Media Lab, dedicated to helping kids of all ages tinker and experiment with design.

Why you should listen

When we first enter primary school, we spend our days creating, painting, building, experimenting creatively with form and shape. But what happens after that first year? Why doesn't the creativity continue? Mitch Resnick, Director of the Lifelong Kindergarten program and LEGO Papert Professor of Learning Research at MIT Media Lab, is making it his mission to help kids keep the exploration going. He and his team develop new interfaces to help students engage with technology, in a way that encourages them to create and experiment the way we did in kindergarten with paint. Some of Resnick's projects include Scratch, which helps young users learn to code, and the Computer Clubhouse, an international network of creative afterschool programs for underpriveleged students.

More profile about the speaker
Mitch Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Mitch Resnick: Let's teach kids to code

Mič Reznik (Mitch Resnick): Naučimo decu da programiraju

Filmed:
2,313,152 views

Programiranje nije samo za računarske eksperte, tvrdi Mič Reznik iz MIT Medijske laboratorije - ono je za sve nas. U zabavnom govoru punom primera projekata, Reznik govori o korisnosti učenja dece programiranju, kako bi ona bila sposobna ne samo da "čitaju" uz pomoć novih tehnologija - već i da ih stvaraju. (Snimljeno na TEDxBeaconStreet.)
- Computer scientist
Mitch Resnick directs the Lifelong Kindergarten group at MIT Media Lab, dedicated to helping kids of all ages tinker and experiment with design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It was a SaturdayU subotu afternoonпоподневни in MayMaja,
0
651
3179
Bilo je to subotnje popodne u maju
00:19
and I suddenlyизненада realizedреализован
1
3830
2514
i odjednom sam shvatio
00:22
that the nextследећи day was Mother'sMajke Day,
2
6344
3454
da je sutradan Dan majki,
00:25
and I hadn'tније gottenготтен anything for my momмама,
3
9798
1846
a ja nisam ništa kupio majci,
00:27
so I startedпочела thinkingразмишљање about
4
11644
1401
pa sam počeo da razmišljam o tome
00:28
what should I get my momмама for Mother'sMajke Day?
5
13045
2337
šta bi trebalo da joj poklonim za Dan majki?
00:31
I thought, why don't I make her
6
15382
1844
Pomislio sam, zašto joj ne bih napravio
00:33
an interactiveинтерактивни Mother'sMajke Day cardкартица
7
17226
3049
interaktivnu čestitku za Dan majki
00:36
usingКористећи the ScratchOgrebotina softwareсофтвер that I'd been developingразвој
8
20275
2708
koristeći softver Skreč (Scratch)
na kome sam radio
00:38
with my researchистраживање groupгрупа at the MITMIT-A MediaMediji LabLaboratorija?
9
22983
3817
sa svojim istraživačkim timom
u Medijskoj laboratoriji MIT-a?
00:42
We developedразвијен it so that people could easilyлако createстворити
10
26800
3380
Napravili smo taj softver kako bi ljudi
mogli jednostavno da prave
00:46
theirњихова ownвластити interactiveинтерактивни storiesприче and gamesигре and animationsанимације,
11
30180
4244
sopstvene interaktivne
priče i igrice i animacije
00:50
and then shareОбјави theirњихова creationsкреације with one anotherдруги.
12
34424
3769
i onda svoje kreacije podele jedni s drugima.
00:54
So I thought, this would be an opportunityприлика to use ScratchOgrebotina
13
38193
3868
Pomislio sam da bi ovo bila prilika
da upotrebim Skreč
00:57
to make an interactiveинтерактивни cardкартица for my momмама.
14
42061
2900
da napravim interaktivnu čestitku
svojoj majci.
01:00
Before makingстварање my ownвластити Mother'sMajke Day cardкартица,
15
44961
2176
Pre nego što sam počeo da pravim
svoju čestitku za Dan Majki,
01:03
I thought I would take a look
16
47137
1985
odlučio sam da pogledam
01:05
at the ScratchOgrebotina websiteвеб сајт.
17
49122
1573
veb stranicu Skreča.
01:06
So over the last severalнеколико yearsгодине, kidsклинци around the worldсвет
18
50695
3358
Tu su deca širom sveta,
uzrasta od 8 godina i naviše,
01:09
agesгодине 8 and up, have sharedдељени theirњихова projectsпројеката,
19
54053
3194
proteklih nekoliko godina
delila svoje projekte.
01:13
and I thought, I wonderпитати се if, of those threeтри millionмилиона projectsпројеката,
20
57247
3435
I zapitao sam se, da li se u tih
tri miliona projekata
01:16
whetherда ли је anyoneбило ко elseдруго has thought to put up Mother'sMajke Day cardsкартице.
21
60682
3385
još neko dosetio da postavi
čestitku za Dan majki.
01:19
So in the searchПретрага boxбок I typedоткуцано in
22
64067
2994
I tako sam
u prostor za pretraživanje ukucao
01:22
"Mother'sMajke Day,"
23
67061
1545
"Dan majki"
01:24
and I was surprisedизненађени and delightedодушевљен to see a listлиста
24
68606
3003
i bio sam iznenađen i oduševljen,
jer sam video listu
01:27
of dozensдесетине and dozensдесетине of Mother'sMajke Day cardsкартице
25
71609
2704
desetina i desetina
čestitki za Dan Majki
01:30
that showedпоказао up on the ScratchOgrebotina websiteвеб сајт,
26
74313
2514
koje su se pojavile na stranici Skreča,
01:32
manyмноги of them just in the pastпрошлост 24 hoursсати
27
76827
2318
mnoge od kojih su postavili,
u proteklih 24 sata,
01:35
by procrastinatorssliиnim ljudima just like myselfЈа сам.
28
79145
3206
ljudi koji ostavljaju sve
za poslednji čas, baš kao i ja.
01:38
So I startedпочела takingузимајући a look at them. (MusicMuzika)
29
82351
3122
Počeo da ih pregledavam.
(Muzika)
01:41
I saw one of them that featurednastupili su a kittenmače
30
85473
2456
Video sam jednu na kojoj su bile mačka
01:43
and her momмама and wishingkoji žele her momмама a happyсрећан Mother'sMajke Day.
31
87929
6871
i njena mama,
kojoj ona želi srećan Dan majki.
01:50
And the creatorтворац very consideratelymeraиa
32
94800
2531
I osoba koja je napravila tu čestitku,
veoma uviđavno je
01:53
offeredпонуђени a replayponovljeni snimak for her momмама.
33
97331
3504
ponudila svojoj majci
i mogućnost ponovnog gledanja.
01:56
AnotherDrugi one was an interactiveинтерактивни projectпројекат where,
34
100835
2384
Jedna druga čestitka
je bila interaktivni projekat gde je,
01:59
when you movedпреселила се the mouseмиш over the lettersслова of "HappySretan MomMama Day,"
35
103219
3198
kada ste pomerali miš preko slova
"Srećan Dan majki",
02:02
it revealsotkriva a specialпосебан happyсрећан Mother'sMajke Day sloganslogan.
36
106417
4920
izlazila posebna poruka za Dan majki.
02:07
(MusicMuzika) In this one, the creatorтворац told a narrativeнаратив
37
111337
3983
(Muzika)
U ovoj, osoba koja ju je napravila je ispričala priču
02:11
about how she had GoogledGuglala to find out
38
115320
2659
o tome kako je morala da potraži na internetu
02:13
when Mother'sMajke Day was happeningдогађај.
39
117979
3117
kada je tačno Dan majki.
02:16
(TypingKucanje) And then onceједном she foundнашао out when Mother'sMajke Day was happeningдогађај,
40
121096
4143
(Kucanje)
I onda kada je otkrila kada je Dan majki,
02:21
she deliveredиспоручена a specialпосебан Mother'sMajke Day greetingПоздрав
41
125239
2478
napravila je posebnu čestitku za praznik,
02:23
of how much she lovedвољен her momмама.
42
127717
3627
na kojoj piše koliko ona voli svoju mamu.
02:27
So I really enjoyedуживала looking at these projectsпројеката
43
131344
2225
Veoma sam uživao u listanju
02:29
and interactingинтерактивно with these projectsпројеката.
44
133569
1652
i interakciji s ovim projektima.
02:31
In factчињеница, I likedволи it so much that, insteadуместо тога of makingстварање my ownвластити projectпројекат,
45
135221
3841
U stvari, toliko mi se to svidelo,
da sam umesto da napravim svoj projekat,
02:34
I sentпослат my momмама linksлинкови to about a dozenдесетак of these projectsпројеката. (LaughterSmeh)
46
139062
4754
mojoj majci poslao desetinu
ovih projekata. (Smeh)
02:39
And actuallyзаправо, she reactedreagovala exactlyбаш тако the way that I hopedнадао се that she would.
47
143816
3580
I u stvari, ona je odreagova upravo onako
kako sam se nadao da će odreagovati.
02:43
She wroteнаписао back to me and she said,
48
147396
1385
Uzvratila mi je porukom u kojoj je rekla:
02:44
"I'm so proudпоносан to have a sonсин that createdстворено the softwareсофтвер
49
148781
3267
"Veoma sam ponosna što imam sina
koji je napravio softver
02:47
that allowedдозвољен these kidsклинци to make Mother'sMajke Day cardsкартице for theirњихова mothersмајке."
50
152048
4112
koji omogućava ovoj deci da prave
čestitke za Dan majki svojim majkama."
02:52
So my momмама was happyсрећан, and that madeмаде me happyсрећан,
51
156160
3800
I tako je moja majka bila srećna
i to je mene učinilo srećnim,
02:55
but actuallyзаправо I was even happierсрећније for anotherдруги reasonразлог.
52
159960
4624
ali sam u stvari ja bio još srećniji
iz jednog drugog razloga.
03:00
I was happyсрећан because these kidsклинци were usingКористећи ScratchOgrebotina
53
164584
3959
Bio sam srećan,
jer su ova deca koristila Skreč
03:04
just in the way that we had hopedнадао се that they would.
54
168543
2801
baš onako kako smo se nadali
da će ga koristiti.
03:07
As they createdстворено theirњихова interactiveинтерактивни Mother'sMajke Day cardsкартице,
55
171344
2811
Dok su radili na svojim
interaktivnim čestitkama za Dan majki,
03:10
you could see that they were really
56
174155
2281
mogli ste da vidite da su zaista
03:12
becomingпостаје fluentTečno govori with newново technologiesтехнологије.
57
176436
3312
postajali spretni s novim tehnologijama.
03:15
What do I mean by fluentTečno govori?
58
179748
1463
Na šta mislim kad kažem spretni?
03:17
I mean that they were ableу могуцности to startпочетак expressingизражавајући themselvesсами
59
181211
4032
Mislim na to da su bili sposobni da se izraze
03:21
and to startпочетак expressingизражавајући theirњихова ideasидеје.
60
185243
2777
i da počnu da izražavaju svoje ideje.
03:23
When you becomeпостати fluentTečno govori with languageЈезик,
61
188020
2654
Kada postanete tečni u jednom jeziku,
03:26
it meansзначи you can writeпиши an entryулаз in your journalчасопис
62
190674
3537
to znači da možete da pišete na njemu
u svom dnevniku,
03:30
or tell a jokeшала to someoneнеко or writeпиши a letterписмо to a friendпријатељ.
63
194211
4053
ispričate nekome šalu
ili napišete pismo prijatelju.
03:34
And it's similarслично with newново technologiesтехнологије.
64
198264
3157
I to je slično i sa novim tehnologijama.
03:37
By writingписање, be creatingстварање these interactiveинтерактивни Mother'sMajke Day cardsкартице,
65
201421
4182
Pisanjem, stvaranjem
ovih interaktivnih čestitki za Dan majki,
03:41
these kidsклинци were showingпоказивање that they were really fluentTečno govori
66
205603
2530
ova deca su pokazala da su
zaista spretna
03:44
with newново technologiesтехнологије.
67
208133
1673
u radu s novim tehnologijama.
03:45
Now maybe you won'tнеће be so surprisedизненађени by this,
68
209806
2765
Ovo vas možda neće toliko iznenaditi,
03:48
because a lot of timesпута people feel that
69
212571
2696
jer ljudi često smatraju
03:51
youngмлади people todayданас can do all sortsсортс of things with technologyтехнологија.
70
215267
3400
da su mladi ljudi danas sposobni
da urade mnoge stvari sa tehnologijom.
03:54
I mean, all of us have heardслушао youngмлади people referredреференца to as "digitalдигитални nativesDomoroci."
71
218667
4461
Mislim da smo svi čuli da se za mlade ljude govori
da su "digitalni urođenici".
03:59
But actuallyзаправо I'm sortврста of skepticalскептичан about this termтермина.
72
223128
3797
Ali sam ja u stvari pomalo skeptičan
u vezi sa ovim terminom.
04:02
I'm not so sure we should be thinkingразмишљање of youngмлади people as digitalдигитални nativesDomoroci.
73
226925
3501
Nisam siguran da bi trebalo
da mislimo o mladima na taj način.
04:06
When you really look at it, how is it that youngмлади people
74
230426
2553
Ako stvarno obratimo pažnju,
kako to mladi ljudi
04:08
spendпотрошити mostнајвише of theirњихова time usingКористећи newново technologiesтехнологије?
75
232979
3536
provode većinu vremena
dok koriste nove tehnologije?
04:12
You oftenчесто see them in situationsситуације like this,
76
236515
3523
Često ih vidite u situacijama kao što je ova
04:15
or like this,
77
240038
2194
ili ova
04:18
and there's no doubtсумња that youngмлади people
78
242232
1518
i nema sumnje da su mladi ljudi
04:19
are very comfortableудобан and familiarпознат browsingPregledanje
79
243750
3316
veoma naviknuti i upoznati sa pretraživanjem,
04:22
and chattingћаскање and textingporuke and gamingza igre.
80
247066
4522
četom, dopisivanjem i igricama.
04:27
But that doesn't really make you fluentTečno govori.
81
251588
3199
Ali to ih ne čini zaista upućenim.
04:30
So youngмлади people todayданас have lots of experienceискуство
82
254787
3959
I tako, mladi ljudi danas imaju
mnogo iskustva
04:34
and lots of familiaritybliskost with interactingинтерактивно with newново technologiesтехнологије,
83
258746
3795
i veoma su upoznati
sa korišćenjem novih tehnologija,
04:38
but a lot lessмање so of creatingстварање with newново technologiesтехнологије
84
262541
3405
ali mnogo manje znaju o stvaranju
uz pomoć ovih novih tehnologija
04:41
and expressingизражавајући themselvesсами with newново technologiesтехнологије.
85
265946
2972
i iskazivanju sebe kroz nove tehnologije.
04:44
It's almostскоро as if they can readчитати
86
268918
2392
To je pomalo kao da umeju da čitaju,
04:47
but not writeпиши with newново technologiesтехнологије.
87
271310
3333
ali ne i da pišu uz pomoć novih tehnologija.
04:50
And I'm really interestedзаинтересован in seeingвиди, how can we help youngмлади people becomeпостати fluentTečno govori
88
274643
3898
Veoma me interesuje kako možemo da pomognemo
mladim ljudima da postanu toliko spretni
04:54
so they can writeпиши with newново technologiesтехнологије?
89
278541
2529
da mogu da pišu
uz pomoć novih tehnologija.
04:56
And that really meansзначи that they need to be ableу могуцности to
90
281070
3360
I to znači da oni treba da budu sposobni
05:00
writeпиши theirњихова ownвластити computerрачунар programsпрограме, or codeкод.
91
284430
4512
da pišu svoje kompjuterske programe
ili da kodiraju.
05:04
So, increasinglyсве више, people are startingпочевши to recognizeпрепознати
92
288942
2712
I tako, postepeno, ljudi počinju da uviđaju
05:07
the importanceзначај of learningучење to codeкод.
93
291654
3304
važnost toga da se nauči programiranje.
05:10
You know, in recentскорашњи yearsгодине, there have been
94
294958
2602
Znate, proteklih godina, pokrenuto je
05:13
hundredsстотине of newново organizationsорганизације and websitesвеб странице
95
297560
2892
stotine novih organizacija i veb stranica
05:16
that are helpingпомажући youngмлади people learnучи to codeкод.
96
300452
3294
koje pomažu mladim ljudima
da nauče da programiraju.
05:19
You look onlineонлине, you'llти ћеш see placesместа like CodecademyCodecademy
97
303746
3591
Ako pogledate na internetu, videćete stranice
kao što je Kodakademi (Codecademy)
05:23
and eventsдогађаји like CoderDojoCoderDojo
98
307337
2371
i dešavanja kao što je
KoderDodžo (CoderDojo)
05:25
and sitesсајтови like GirlsDevojke Who CodeŠifra,
99
309708
2431
i sajtove kao što su
Devojke koje kodiraju (Girls Who Code)
05:28
or BlackCrni GirlsDevojke CodeŠifra.
100
312139
1694
ili Crne devojke kodiraju (Black Girls Code).
05:29
It seemsИзгледа that everybodyсвима is gettingдобијања into the actчинити.
101
313833
3108
Izgleda kao da se svi priključuju.
05:32
You know, just at the beginningпочетак of this yearгодине,
102
316941
2583
Da li znate, da je samo početkom ove godine,
05:35
at the turnред of the newново yearгодине,
103
319524
1365
na novogodišnje veče,
05:36
NewNovi YorkYork CityGrad MayorGradonačelnik MichaelMichael BloombergBlumberg
104
320889
2660
gradonačelnik Njujorka, Majkl Blumberg
05:39
madeмаде a NewNovi Year'sGodine resolutionрезолуција that he was going to learnучи
105
323549
2260
doneo novogodišnju odluku da će da nauči
05:41
to codeкод in 2012.
106
325809
2779
da programira u 2012.
05:44
A fewнеколико monthsмесеци laterкасније, the countryземљу of EstoniaEstonija decidedодлучио that
107
328588
3168
Nekoliko meseci kasnije,
država Estonija je odlučila
05:47
all of its first gradersгрејдери should learnучи to codeкод.
108
331756
3656
da svi učenici prvog razreda
treba da nauče da programiraju.
05:51
And that triggeredактивирано a debateдебате in the U.K.
109
335412
2792
I to je pokrenulo debatu
u Ujedinjenom Kraljevstvu
05:54
about whetherда ли је all the childrenдеца there should learnучи to codeкод.
110
338204
4309
o tome da li sva deca tamo treba
da nauče da programiraju.
05:58
Now, for some of you, when you hearчујеш about this,
111
342513
2843
Za neke od vas, kada čujete ovo,
06:01
it mightМожда seemИзгледа sortврста of strangeчудан about everybodyсвима learningучење to codeкод.
112
345356
3608
može delovati pomalo čudno
što svi uče da programiraju.
06:04
When manyмноги people think of codingкодирање, they think of it
113
348964
3150
Mnogi ljudi kada pomisle
na programiranje, pomisle
06:08
as something that only a very narrowузак sub-communitypod-zajednica
114
352114
3576
na jednu veoma usku zajednicu
06:11
of people are going to be doing,
115
355690
2658
ljudi koji se time bave
06:14
and they think of codingкодирање looking like this.
116
358348
2922
i misle da programiranje izgleda ovako.
06:17
And in factчињеница, if this is what codingкодирање is like,
117
361270
2166
A, u stvari, ako ono izgleda ovako,
06:19
it will only be a narrowузак sub-communitypod-zajednica of people
118
363436
2495
onda će samo veoma mala zajednica ljudi
06:21
with specialпосебан mathematicalматематички skillsвештине and technologicalтехнолошки backgroundбацкгроунд
119
365931
3072
sa posebnim matematičkim sposobnostima
i iskustvom sa tehnologijom
06:24
that can codeкод.
120
369003
2266
moći da programira.
06:27
But codingкодирање doesn't have to be like this.
121
371269
2500
Ali programiranje ne mora da bude ovakvo.
06:29
Let me showсхов you about what it's like to codeкод in ScratchOgrebotina.
122
373769
3979
Dozvolite mi da vam pokažem
kako izgleda programiranje u Skreču.
06:33
So in ScratchOgrebotina, to codeкод, you just snapснап blocksблокови togetherзаједно.
123
377748
4279
Da biste programirali u Skreču,
samo treba da spojite kockice.
06:37
In this caseслучај, you take a moveпотез blockблокирати,
124
382027
1915
U ovom slučaju
uzmete kockicu za pomeranje
06:39
snapснап it into a stackстацк,
125
383942
1769
i dodate je gomili
06:41
and the stacksnizova of blocksблокови controlконтрола the behaviorsпонашања
126
385711
2758
i te kockice kontrolišu
pomeranje
06:44
of the differentразличит charactersкарактера in your gameигра or your storyприча,
127
388469
3518
raznih karaktera u vašoj
igrici ili priči,
06:47
in this caseслучај controllingконтролисање the bigвелики fishриба.
128
391987
2301
u ovom slučaju ona kontroliše veliku ribu.
06:50
After you've createdстворено your programпрограм, you can clickкликните on "shareОбјави,"
129
394288
3451
Nakon što ste napravili program,
klinkete na "podeli"
06:53
and then shareОбјави your projectпројекат with other people,
130
397739
3076
i tako podelite svoj projekat
sa drugima
06:56
so that they can use the projectпројекат
131
400815
1823
i oni onda mogu da ga koriste
06:58
and startпочетак workingрад on the projectпројекат as well.
132
402638
2974
i takođe rade na njemu.
07:01
So, of courseкурс, makingстварање a fishриба gameигра isn't the only thing
133
405612
3322
Naravno, pravljenje igrice sa ribicom
nije jedina stvar
07:04
you can do with ScratchOgrebotina.
134
408934
1645
koju možete da radite u Skreču.
07:06
Of the millionsмилиони of projectsпројеката on the ScratchOgrebotina websiteвеб сајт,
135
410579
1980
Među milionima projekata
na sajtu Skreča
07:08
there's everything from animatedанимирани storiesприче
136
412559
2824
ima svega od animiranih priča
07:11
to schoolшкола scienceНаука projectsпројеката
137
415383
2416
do naučnih projekata za školu,
07:13
to animeаниме soapсапун operasopera
138
417799
2064
crtanih sapunica,
07:15
to virtualвиртуелно constructionконструкција kitssetovi
139
419863
2322
virtuelnih uputstava,
07:18
to recreationsreplike of classicкласика videoвидео gamesигре
140
422185
2713
kopija klasičnih video igara,
07:20
to politicalполитички opinionмишљење pollsankete
141
424898
2269
anketa o političkim opredeljenjima,
07:23
to trigonometrytrigonometrija tutorialspodučavanja
142
427167
2640
lekcija iz trigonometrije,
07:25
to interactiveинтерактивни artworkуметничко дело, and, yes,
143
429807
2920
interaktivnih imetničkih dela i naravno,
07:28
interactiveинтерактивни Mother'sMajke Day cardsкартице.
144
432727
2784
interaktivnih čestitki za Dan majki.
07:31
So I think there's so manyмноги differentразличит waysначини
145
435511
3036
Mislim da postoji
mnogo različitih načina
07:34
that people can expressизразити themselvesсами usingКористећи this,
146
438547
3460
na koji ljudi mogu da se izraze
putem ovoga,
07:37
to be ableу могуцности to take theirњихова ideasидеје and shareОбјави theirњихова ideasидеје with the worldсвет.
147
442007
3400
da uzmu svoje ideje i podele ih
sa svetom.
07:41
And it doesn't just stayостани on the screenекран.
148
445407
2562
I ove stvari nisu vezane samo za monitor.
07:43
You can alsoтакође codeкод to interactИнтерактивно with the physicalфизички worldсвет around you.
149
447969
3767
U programiranje možete uključiti
i stvaran, fizički svet oko vas.
07:47
Here'sEvo an exampleпример from HongHong KongKong,
150
451736
2479
Evo primera iz Hongkonga.
07:50
where some kidsклинци madeмаде a gameигра
151
454215
1407
Deca su napravila igricu
07:51
and then builtизграђен theirњихова ownвластити physicalфизички interfaceприступ deviceуређај
152
455622
3281
i sopstveni uređaj
07:54
and had a lightсветло sensorсензор, so the lightсветло sensorсензор
153
458903
2892
koji je imao svetlosne senzore
i ti senzori
07:57
detectsotkriva the holeрупа in the boardодбор, табла,
154
461795
1943
detektuju rupu na tabli
07:59
so as they moveпотез the physicalфизички saw,
155
463738
2200
i kako oni pomeraju testeru u stvarnosti
08:01
the lightсветло sensorсензор detectsotkriva the holeрупа
156
465938
2240
svetlosni senzor detektuje rupu
08:04
and controlsконтроле the virtualвиртуелно saw on the screenекран
157
468178
2956
i kontroliše virtuelnu testeru
na ekranu
08:07
and sawstestere down the treeдрво.
158
471134
2780
i seče drvo.
08:09
We're going to continueНастави to look at newново waysначини
159
473914
2109
Pogledaćemo još nekoliko novih načina
08:11
of bringingдоносећи togetherзаједно the physicalфизички worldсвет and the virtualвиртуелно worldсвет
160
476023
3056
povezivanja fizičkog i virtuelnog sveta
08:14
and connectingповезивање to the worldсвет around us.
161
479079
2928
oko nas.
08:17
This is an exampleпример from a newново versionверзија of ScratchOgrebotina
162
482007
2233
Ovo je primer iz novije verzije Skreča
08:20
that we'llдобро be releasingoslobađanje in the nextследећи fewнеколико monthsмесеци,
163
484240
3623
koju ćemo objaviti za nekoliko meseci
08:23
and we're looking again to be ableу могуцности
164
487863
2050
i s kojim ponovo pokušavamo da vas
08:25
to pushпусх you in newново directionsупутства.
165
489913
1696
pokrenemo na druge načine.
08:27
Here'sEvo an exampleпример.
166
491609
2264
Evo jednog primera.
08:29
It usesкористи the webcamWeb kamera.
167
493873
4074
Potrebna je veb kamera.
08:33
And as I moveпотез my handруку, I can popПоп the balloonsбалони
168
497947
4856
I kako pomeram ruku,
mogu da bušim balone
08:38
or I can moveпотез the bugбуг.
169
502803
2885
ili pomeram bubu.
08:41
So it's a little bitмало like MicrosoftMicrosoft KinectKinect,
170
505688
2565
Pomalo je nalik Majkrosof Kinektu
08:44
where you interactИнтерактивно with gesturesгестове in the worldсвет.
171
508253
2716
sa kojim možete da radite
uz pomoć pokreta.
08:46
But insteadуместо тога of just playingиграње someoneнеко else'sдруго gameигра,
172
510969
2244
Ali umesto igranja tuđe igrice,
08:49
you get to createстворити the gamesигре,
173
513213
2242
možete da pravite igrice,
08:51
and if you see someoneнеко else'sдруго gameигра,
174
515455
1383
a ako vidite nečiju igricu
08:52
you can just say "see insideу,"
175
516838
2640
možete da odaberete opciju
"pogledaj iznutra"
08:55
and you can look at the stacksnizova of blocksблокови that controlконтрола it.
176
519478
2894
i da pogledate skupove kockica
koji je kontrolišu.
08:58
So there's a newново blockблокирати that saysкаже how much videoвидео motionкретање there is,
177
522372
3555
Postoji jedna nova kockica
koja određuje pokrete
09:01
and then, if there's so much videoвидео motionкретање,
178
525927
3121
i ako ima puno pokreta na videu,
09:04
it will then tell the balloonбалон to popПоп.
179
529048
3379
balon će se probušiti.
09:08
The sameисти way that this usesкористи the cameraКамера
180
532427
2384
Na isti način
kao što se ovde koristi kamera
09:10
to get informationинформације into ScratchOgrebotina,
181
534811
2505
za unos informacija u Skreč,
09:13
you can alsoтакође use the microphoneмикрофон.
182
537316
3007
možete koristiti i mikrofon.
09:16
Here'sEvo an exampleпример of a projectпројекат usingКористећи the microphoneмикрофон.
183
540323
3984
Evo primera projekta u kome
se koristi mikrofon.
09:20
So I'm going to let all of you controlконтрола this gameигра
184
544307
2400
Dozvoliću svima vama da
kontrolišete ovu igricu
09:22
usingКористећи your voicesгласови.
185
546707
2246
uz pomoć svojih glasova.
09:24
(CricketsZrikavci chirpingcvrkutanje) (ShoutsVikanje) (ChompingNestrpljivi)
186
548953
16456
(Cvrkutanje cvrčaka) (Uzvici) (Žvakanje)
09:41
(LaughterSmeh)
187
565409
8629
(Smeh)
09:49
(ApplauseAplauz)
188
574038
8784
(Aplauz)
09:58
As kidsклинци are creatingстварање projectsпројеката like this,
189
582822
2605
Deca stvaraju projekte kao što je ovaj
10:01
they're learningучење to codeкод,
190
585427
2265
i uče da programiraju,
10:03
but even more importantlyважно, they're codingкодирање to learnучи.
191
587692
3934
ali, što je još važnije,
ona programiraju da bi učila.
10:07
Because as they learnучи to codeкод,
192
591626
2289
Jer im učenje programiranja
10:09
it enablesомогућује them to learnучи manyмноги other things,
193
593915
3320
omogućava da nauče mnoge druge stvari,
10:13
opensотвара се up manyмноги newново opportunitiesмогућности for learningучење.
194
597235
2872
otvara im mnogo novih
mogućnosti za učenje.
10:16
Again, it's usefulкорисно to make an analogyаналогија to readingчитање and writingписање.
195
600107
4384
Dobro bi bilo ponovo napraviti paralelu
sa čitanjem i pisanjem.
10:20
When you learnучи to readчитати and writeпиши, it opensотвара се up
196
604491
2940
Kada učite da čitate i pišete,
to vam otvara
10:23
opportunitiesмогућности for you to learnучи so manyмноги other things.
197
607431
3060
mogućnosti da naučite
mnogo drugih stvari.
10:26
When you learnучи to readчитати, you can then readчитати to learnучи.
198
610491
3760
Kada naučite da čitate,
onda možete da čitate da biste učili.
10:30
And it's the sameисти thing with codingкодирање.
199
614251
2188
I to je tako i sa programiranjem.
10:32
If you learnучи to codeкод, you can codeкод to learnучи.
200
616439
2547
Ako naučite da programirate,
možete da programirate da biste učili.
10:34
Now some of the things you can learnучи are sortврста of obviousочигледан.
201
618986
2554
Neke od stvari koje možete da naučite
su skoro očigledne.
10:37
You learnучи more about how computersрачунари work.
202
621540
2498
Učite o tome kako kompjuteri rade.
10:39
But that's just where it startsпочиње.
203
624038
2318
Ali to je tek početak.
10:42
When you learnучи to codeкод, it opensотвара се up for you to learnучи
204
626356
2595
Kada naučite da programirate,
to vam stvara mogućnost
10:44
manyмноги other things.
205
628951
2245
da naučite mnoge druge stvari.
10:47
Let me showсхов you an exampleпример.
206
631196
2346
Dozvolite mi da vam pokažem jedan primer.
10:49
Here'sEvo anotherдруги projectпројекат,
207
633542
2270
Ovo je još jedan projekat
10:51
and I saw this when I was visitingпосетити
208
635812
2268
koji sam video dok sam bio u poseti
10:53
one of the computerрачунар clubhousesturbanu.
209
638080
2142
jednom računarskom klubu.
10:56
These are after-schoolvanškolske aktivnosti learningучење centersцентри that we helpedпомогао startпочетак
210
640222
3020
Ovo su vannastavni centri za učenje,
čije pokretanje smo potpomogli,
10:59
that help youngмлади people from low-incomeниски приходи communitiesзаједнице
211
643242
2762
kako bismo pomogli mladim ljudima
iz zajednica sa niskim prihodima
11:01
learnучи to expressизразити themselvesсами creativelyкреативно with newново technologiesтехнологије.
212
646004
4079
da nauče da se kreativno iskažu
uz pomoć novih tehnologija.
11:05
And when I wentотишао to one of the clubhousesturbanu a coupleпар yearsгодине agoпре,
213
650083
2795
I kada sam posetio jedan od ovih
računarskih klubova pre nekoliko godina,
11:08
I saw a 13-year-old-година стар boyдечко who was usingКористећи our ScratchOgrebotina softwareсофтвер
214
652878
3725
video sam trinaestogodišnjeg dečaka
koji je koristio Skreč
11:12
to createстворити a gameигра somewhatдонекле like this one,
215
656603
2896
kako bi napravio igricu nalik ovoj
11:15
and he was very happyсрећан with his gameигра and proudпоносан of his gameигра,
216
659499
2923
i on je bio veoma zadovoljan svojom igricom
i ponosan na nju,
11:18
but alsoтакође he wanted to do more.
217
662422
2965
ali je takođe želeo da uradi
nešto dodatno sa njom.
11:21
He wanted to keep scoreрезултат.
218
665387
2304
Želeo je da beleži poene.
11:23
So this was a gameигра where the bigвелики fishриба eatsjede the little fishриба,
219
667691
3076
To je bila igrica u kojoj velika riba
jede malu ribu,
11:26
but he wanted to keep scoreрезултат, so that eachсваки time
220
670767
2927
ali je on želeo da beleži poene
kako bi svaki put
11:29
the bigвелики fishриба eatsjede the little fishриба,
221
673694
3378
kada velika riba pojede malu
11:32
the scoreрезултат would go up and it would keep trackтрацк,
222
677072
2539
dobijao poene i pratio napredak,
11:35
and he didn't know how to do that.
223
679611
2512
ali nije znao kako to da uradi.
11:38
So I showedпоказао him.
224
682123
2265
Pa sam mu ja pokazao.
11:40
In ScratchOgrebotina, you can createстворити something calledпозвани a variablePromenljiva.
225
684388
3577
U Skreču možete da napravite nešto
što se zove promenjiva.
11:43
I'll call it scoreрезултат.
226
687965
4127
Ja ću je nazvati "poeni".
11:47
And that createsствара some newново blocksблокови for you,
227
692092
2831
I ona vam stvara nove kockice
11:50
and alsoтакође createsствара a little scoreboardsemafor that keepsзадржава trackтрацк of the scoreрезултат,
228
694923
4666
i malu tablu za poene koja prati napredak,
11:55
so eachсваки time I clickкликните on "changeпромена scoreрезултат," it incrementspomacima the scoreрезултат.
229
699589
5252
tako da svaki put kada kliknem na "promeni poene",
ona unosi poene.
12:00
So I showedпоказао this to the clubhouseklub memberчлан --
230
704841
2525
Pokazao sam ovo članu računarskog kluba -
12:03
let's call him VictorViktor -- and VictorViktor,
231
707366
2701
nazovimo ga Viktor - i Viktor je,
12:05
when he saw that this blockблокирати would let him incrementинцремент the scoreрезултат,
232
710067
2802
kada je video da mu ova kockica
omogućava da unosi poene,
12:08
he knewзнала exactlyбаш тако what to do.
233
712869
1816
tačno znao šta treba da radi.
12:10
He tookузела the blockблокирати
234
714685
2314
Uzeo je kockicu
12:12
and he put it into the programпрограм
235
716999
3044
i ubacio ju je u program
12:15
exactlyбаш тако where the bigвелики fishриба eatsjede the little fishриба.
236
720043
4193
upravo tamo gde velika riba jede
malu ribu.
12:20
So then, eachсваки time the bigвелики fishриба eatsjede the little fishриба,
237
724236
5023
I onda, svaki put kada bi velika riba
pojela malu ribu,
12:25
he will incrementинцремент the scoreрезултат, and the scoreрезултат will go up by one.
238
729259
5995
pojavljivali su se poeni koji bi rasli
jedan po jedan.
12:31
And it's in factчињеница workingрад.
239
735254
1697
I to u stvari funkcioniše.
12:32
And he saw this, and he was so excitedузбуђени,
240
736951
2254
Kada je video ovo,
bio je toliko uzbuđen
12:35
he reachedдостигао his handруку out to me,
241
739205
1679
da mi je pružio ruku
12:36
and he said, "Thank you, thank you, thank you."
242
740884
2549
i rekao:
"Hvala Vam, hvala Vam, hvala Vam."
12:39
And what wentотишао throughкроз my mindум was,
243
743433
2069
Ono što mi je tada prošlo
kroz glavu je pitanje
12:41
how oftenчесто is it that teachersнаставници are thankedzahvalio se by theirњихова studentsстуденти
244
745502
3042
koliko često učenici zahvale učiteljima
12:44
for teachingУчити them variablesПроменљиве? (LaughterSmeh)
245
748544
3403
za to što su ih naučili promenjivama?
(Smeh)
12:47
It doesn't happenдесити се in mostнајвише classroomsучионице,
246
751947
2481
To se ne dešava u većini učionica,
12:50
but that's because in mostнајвише classroomsучионице, when kidsклинци learnучи about variablesПроменљиве,
247
754428
2959
ali to je zato što u većini učionica,
kada deca uče o promenjivama,
12:53
they don't know why they're learningучење it.
248
757387
2508
ona ne znaju zašto to rade.
12:55
It's nothing that, really, they can make use of.
249
759895
2871
To nije nešto što im može koristiti.
12:58
When you learnучи ideasидеје like this in ScratchOgrebotina,
250
762766
2162
Kada učite o ovakvim idejama u Skreču,
13:00
you can learnучи it in a way that's really meaningfulсмислено and motivatingмотивисање for you,
251
764928
4103
učite ih na način koji je zaista smislen
i motivišući,
13:04
that you can understandРазумем the reasonразлог for learningучење variablesПроменљиве,
252
769031
2990
tako da možete razumeti razlog
zašto učite promenjive
13:07
and we see that kidsклинци learnучи it more deeplyдубоко
253
772021
2042
i možemo da vidimo da deca uče
mnogo temeljnije
13:09
and learnучи it better.
254
774063
1415
i bolje.
13:11
VictorViktor had, I'm sure, been taughtнаучио about variablesПроменљиве in schoolsшколе,
255
775478
3041
Verujem da su Viktora već učili
o promenjivama u školi,
13:14
but he really didn't -- he wasn'tније payingплаћање attentionпажњу.
256
778519
2188
ali on nije zaista naučio -
nije obraćao pažnju.
13:16
Now he had a reasonразлог for learningучење variablesПроменљиве.
257
780707
2283
Sada je imao razlog da ih nauči.
13:18
So when you learnучи throughкроз codingкодирање, and codingкодирање to learnучи,
258
782990
3074
Zato, kada učite kroz programiranje
i programirate da biste učili,
13:21
you're learningучење it in a meaningfulсмислено contextконтекст, and that's the bestнајбоље way of learningучење things.
259
786064
4884
vi učite u smislenom kontekstu,
a to je najbolji način da se stvari nauče.
13:26
So as kidsклинци like VictorViktor are creatingстварање projectsпројеката like this,
260
790948
3455
I dok deca kao Viktor stvaraju
projekte kao što je ovaj,
13:30
they're learningучење importantважно conceptsконцепте like variablesПроменљиве,
261
794403
2784
ona uče važne koncepte
kao što su promenjive,
13:33
but that's just the startпочетак.
262
797187
2128
ali to je samo početak.
13:35
As VictorViktor workedрадио је on this projectпројекат and createdстворено the scriptsskripte,
263
799315
3850
Dok je Viktor radio na projektu
i ispisivao skripte
13:39
he was alsoтакође learningучење about the processпроцес of designдизајн,
264
803165
3252
on je takođe učio o procesu dizajniranja,
13:42
how to startпочетак with the glimmerглиммер of an ideaидеја
265
806417
2619
kako započeti sa tračkom ideje
13:44
and turnред it into a fully-fledgedpunopravne, functioningфункционира projectпројекат
266
809036
2906
i pretvoriti to u punopravni projekat koji radi,
13:47
like you see here.
267
811942
2507
kao što ovde vidite.
13:50
So he was learningучење manyмноги differentразличит coreјезгро principlesпринципе of designдизајн,
268
814449
4040
On je učio mnoge raznovrsne principe dizajniranja,
13:54
about how to experimentексперимент with newново ideasидеје,
269
818489
3242
o tome kako da eksperimentiše
sa novim idejama,
13:57
how to take complexкомплекс ideasидеје and breakпауза them down into simplerједноставније partsделови,
270
821731
4705
kako da kompleksne ideje podeli
na sitnije delove,
14:02
how to collaborateсарађујте with other people on your projectsпројеката,
271
826436
2990
kako da sarađuje sa drugim ljudima
na svojim projektima,
14:05
about how to find and fixпоправи bugsбугс when things go wrongпогрешно,
272
829426
3451
kako da nađe i ispravi greške
kada stvari ne pođu po planu,
14:08
how to keep persistentuporni and to persevereistraje
273
832877
3054
kako da bude uporan i istrajan
14:11
in the faceлице of frustrationsfrustracije when things aren'tнису workingрад well.
274
835931
3405
u trenucima frustracije kada
stvari ne ispadnu kako je zamislio.
14:15
Now those are importantважно skillsвештине
275
839336
1773
To su važne veštine
14:17
that aren'tнису just relevantрелевантно for codingкодирање.
276
841109
2868
koji nisu bitne samo za programiranje.
14:19
They're relevantрелевантно for all sortsсортс of differentразличит activitiesактивности.
277
843977
2827
One su bitne za raznovrsne aktivnosti.
14:22
Now, who knowsзна if VictorViktor is going to growрасту up and becomeпостати
278
846804
3168
Ko bi mogao da zna da li će Viktor
kada odraste
14:25
a programmerпрограматор or a professionalпрофесионално computerрачунар scientistнаучник?
279
849972
2924
da postane programer ili profesionalni
računarski naučnik?
14:28
It's probablyвероватно not so likelyвероватно,
280
852896
1812
To nije najverovatnije,
14:30
but regardlessбез обзира of what he does,
281
854708
1788
ali bez obzira na to šta bude radio
14:32
he'llон ће be ableу могуцности to make use of these designдизајн skillsвештине that he learnedнаучио.
282
856496
3704
on će moći da upotrebi veštine
koje je naučio.
14:36
RegardlessBez obzira na to of whetherда ли је he growsрасте up to be a marketingМаркетинг managerменаџер
283
860200
2584
Bez obzira da li će postati
menadžer marketinga,
14:38
or a mechanicmehaničar or a communityзаједница organizerOrganizator,
284
862784
3120
mehaničar ili organizator zajednice,
14:41
that these ideasидеје are usefulкорисно for everybodyсвима.
285
865904
2456
ove ideje su korisne za sve nas.
14:44
Again, it's usefulкорисно to think about this analogyаналогија with languageЈезик.
286
868360
3922
Opet je korisno porazmisliti o paraleli
sa jezikom.
14:48
When you becomeпостати fluentTečno govori with readingчитање and writingписање,
287
872282
4356
Kada postanete tečni
u čitanju i pisanju,
14:52
it's not something that you're doing
288
876638
2441
to nije nešto što radite
14:54
just to becomeпостати a professionalпрофесионално writerписац.
289
879079
1960
samo da biste postali profesionalni pisac.
14:56
Very fewнеколико people becomeпостати professionalпрофесионално writersписци.
290
881039
2697
Veoma mali broj ljudi postanu
profesionalni pisci.
14:59
But it's usefulкорисно for everybodyсвима to learnучи how to readчитати and writeпиши.
291
883736
3568
Ali svima je korisno da nauče
da čitaju i pišu.
15:03
Again, the sameисти thing with codingкодирање.
292
887304
2095
Ponovo, ista stvar je i sa programiranjem.
15:05
MostVećina people won'tнеће growрасту up to becomeпостати professionalпрофесионално
293
889399
2222
Većina ljudi neće postati profesionalni
15:07
computerрачунар scientistsнаучници or programmersпрограмери,
294
891621
3219
računarski naučnici ili programeri,
15:10
but those skillsвештине of thinkingразмишљање creativelyкреативно,
295
894840
2338
ali te veštine kreativnog razmišljanja,
15:13
reasoningрасуђивање systematicallysistematski, workingрад collaborativelyprogramu samozapošljavanja --
296
897178
2514
sistematičnog zaključivanja, timskog rada -
15:15
skillsвештине you developразвити when you codeкод in ScratchOgrebotina --
297
899692
2710
veštine koje razvijate dok
programirate u Skreču -
15:18
are things that people can use no matterматерија what they're doing in theirњихова work livesживи.
298
902402
4822
to su stvari koje ljudi mogu da koriste
bez obzira na to čime se u životu bave.
15:23
And it's not just about your work life.
299
907224
2376
I nije u pitanju samo poslovni život.
15:25
CodingZa kodiranje can alsoтакође enableомогућите you to
300
909600
2720
Programiranje takođe može da vas osposobi
15:28
expressизразити your ideasидеје and feelingsосећања in your personalлични life.
301
912320
3176
da iskažete svoje ideje i osećanja
na privatnom planu.
15:31
Let me endкрај with just one more exampleпример.
302
915496
2673
Dozvolite mi da vam pokažem
još samo jedan primer.
15:34
So this is an exampleпример that cameДошао from
303
918169
3127
Ovo je primer nečega što se desilo
15:37
after I had sentпослат the Mother'sMajke Day cardsкартице to my momмама,
304
921296
4468
nakon što sam svojoj majci poslao
čestitke za Dan majki
15:41
she decidedодлучио that she wanted to learnучи ScratchOgrebotina.
305
925764
3101
i ona je odlučila da želi da nauči
da radi u Skreču.
15:44
So she madeмаде this projectпројекат for my birthdayрођендан
306
928865
3031
Ona je napravila je ovaj projekat
za moj rođendan
15:47
and sentпослат me a happyсрећан birthdayрођендан ScratchOgrebotina cardкартица.
307
931896
3576
i poslala mi čestitku u Skreču.
15:51
Now this projectпројекат is not going to winпобедити any prizesнаграде for designдизајн,
308
935472
3856
Ovaj projekat neće osvojiti nagrade za dizajn
15:55
and you can restодмор assuredsigurni that my 83-year-old-година стар momмама
309
939328
2975
i možete biti sigurni da moja
osamdesettrogodišnja majka
15:58
is not trainingобука to becomeпостати a professionalпрофесионално programmerпрограматор or computerрачунар scientistнаучник.
310
942303
4237
neće postati profesionalni programer
ili računarski naučnik.
16:02
But workingрад on this projectпројекат enabledомогућено her
311
946540
2972
Ali rad na ovom projektu
joj je omogućio
16:05
to make a connectionвеза to someoneнеко that she caresбрине about
312
949512
2666
da ostvari vezu s nekim
do koga joj je stalo
16:08
and enabledомогућено her to keep on learningучење newново things
313
952178
2808
i omogućio joj je
da nauči nove stvari
16:10
and continuingнаставља to practiceпракса her creativityкреативност
314
954986
2432
i da i dalje bude kreativna
16:13
and developingразвој newново waysначини of expressingизражавајући herselfона сама.
315
957418
3175
i pronalazi nove načine
da iskaže sebe.
16:16
So as we take a look and we see that
316
960593
4211
Kada se osvrnemo oko sebe i vidimo
16:20
MichaelMichael BloombergBlumberg is learningучење to codeкод,
317
964804
2564
da Majkl Blumberg uči da kodira,
16:23
all of the childrenдеца of EstoniaEstonija learnучи to codeкод,
318
967368
2650
sva deca u Estoniji uče da kodiraju,
16:25
even my momмама has learnedнаучио to codeкод,
319
970018
2200
čak je i moja majka naučila da programira,
16:28
don't you think it's about time that you mightМожда be
320
972218
1772
ne mislite li da je kranje vreme da
porazmislite o tome
16:29
thinkingразмишљање about learningучење to codeкод?
321
973990
1912
da i vi naučite da programirate?
16:31
If you're interestedзаинтересован in givingдавање it a try,
322
975902
2193
Ako ste zainteresovani da pokušate
16:33
I'd encourageохрабрити you to go to the ScratchOgrebotina websiteвеб сајт.
323
978095
2436
želim da vam preporučim veb stranicu Skreča.
16:36
It's scratchогреботина.mitмит.eduEdu,
324
980531
2025
Adresa je: scratch.mit.edu
16:38
and give a try at codingкодирање.
325
982556
1822
i probajte da programirate.
16:40
ThanksHvala ti very much. (ApplauseAplauz)
326
984378
4118
Hvala vam puno.
(Aplauz)
Translated by Aniko Kovac
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mitch Resnick - Computer scientist
Mitch Resnick directs the Lifelong Kindergarten group at MIT Media Lab, dedicated to helping kids of all ages tinker and experiment with design.

Why you should listen

When we first enter primary school, we spend our days creating, painting, building, experimenting creatively with form and shape. But what happens after that first year? Why doesn't the creativity continue? Mitch Resnick, Director of the Lifelong Kindergarten program and LEGO Papert Professor of Learning Research at MIT Media Lab, is making it his mission to help kids keep the exploration going. He and his team develop new interfaces to help students engage with technology, in a way that encourages them to create and experiment the way we did in kindergarten with paint. Some of Resnick's projects include Scratch, which helps young users learn to code, and the Computer Clubhouse, an international network of creative afterschool programs for underpriveleged students.

More profile about the speaker
Mitch Resnick | Speaker | TED.com