ABOUT THE SPEAKER
Paul Kemp-Robertson - Advertising expert
Paul Kemp-Robertson is the Cofounder and Editorial Director of Contagious Communications, a multi-platform marketing resource.

Why you should listen

How do consumers get attached to, come to rely on and trust, the brands they use? How do brands find new ways to develop these relationships? These are the questions Paul Kemp-Robertson spends his time wondering about. Kemp-Robertson is the Editorial Director of Contagious Communications, which he cofounded with Gee Thomson in 2004. Contagious Communications is a multi-arm advertising resource that runs the quarterly magazine Contagious, an app that showcases videos of innovative marketing case studies and various other online resources.

Kemp-Robertson has previously served as editor of shots and Worldwide Director of Creative Resources at Leo Burnett Chicago. He lives in St. Albans, Hertfordshire.

More profile about the speaker
Paul Kemp-Robertson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Paul Kemp-Robertson: Bitcoin. Sweat. Tide. Meet the future of branded currency.

Pol Kemp-Robertson (Paul Kemp-Robertson): Bitkoin. Znoj. Tajd. Upoznajte budućnost brendirane valute.

Filmed:
1,287,784 views

Valuta - novčanice i kovanice koje držite u novčaniku i na svom bankovnom računu - je osnovana na marketingu, na verovanju da su banke i vlade pouzdane. Sada nas Pol Kemp-Robertson vodi kroz novu generaciju valute, koju podržava isti taj marketing... ali u ime privatnog brenda. Počevši od Najki poena znoja pa do boca Tajd deterdženta (koji su našli neočekivanu upotrebu na ilegalnim tržištima), upoznajte nebankovnu budućnost valute.
- Advertising expert
Paul Kemp-Robertson is the Cofounder and Editorial Director of Contagious Communications, a multi-platform marketing resource. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So if I was to askпитати you
0
634
2536
Ako bih vas pitao
00:15
what the connectionвеза betweenизмеђу
1
3170
1414
koja je veza između
00:16
a bottleбоца of TidePlima detergentdeterdžent and sweatznoj was,
2
4584
3272
boce Tajd deterdženta i znoja,
00:19
you'dти би probablyвероватно think that's the easiestнајлакше questionпитање
3
7856
1664
verovatno biste pomislili
da je to najlakše pitanje
00:21
that you're going to be askedпитао in EdinburghEdinburgh all weekНедеља.
4
9520
2780
koje bi vam postavili
ovde u Edinburgu.
00:24
But if I was to say that they're bothи једно и друго examplesпримери
5
12300
2639
Ali ako bih vam rekao da su oba primeri
00:26
of alternativeалтернатива or newново formsобразаца of currencyvaluta
6
14939
3229
alternativnih ili novih oblika valute
00:30
in a hyperconnectedhyperconnected, data-drivenpreuzimanjem podataka globalглобално economyекономија,
7
18168
3538
u hiperpovezanoj, podacima vođenoj
globalnoj ekonomiji,
00:33
you'dти би probablyвероватно think I was a little bitмало bonkersludilo.
8
21706
3529
verovatno biste pomislili
da sam pomalo lud.
00:37
But trustповерење me, I work in advertisingоглашавање.
9
25235
2567
Ali verujte mi, radim u oglašavanju.
00:39
(LaughterSmeh)
10
27802
2033
(Smeh)
00:41
And I am going to tell you the answerодговор,
11
29835
2059
I reći ću vam odgovor,
00:43
but obviouslyочигледно after this shortкратак breakпауза.
12
31894
2610
ali očigledno nakon ove kratke pauze.
00:46
So a more challengingизазован questionпитање is one
13
34504
1909
Na malo složenije pitanje,
00:48
that I was askedпитао, actuallyзаправо, by one of our writersписци
14
36413
1883
koje mi je postavio jedan naš pisac
00:50
a coupleпар of weeksнедељама agoпре, and I didn't know the answerодговор:
15
38296
2318
pre par nedelja:
"Koja je najefikasnija
00:52
What's the world'sсветске bestнајбоље performingизвођење currencyvaluta?
16
40614
2240
svetska valuta?",
nisam znao odgovor.
00:54
It's actuallyзаправо BitcoinBitcoin.
17
42854
2093
To je, u stvari, bitkoin.
00:56
Now, for those of you who mayможе not be familiarпознат,
18
44947
1811
Za vas koji niste upoznati s tim,
00:58
BitcoinBitcoin is a crypto-currencykripto-valuta, a virtualвиртуелно currencyvaluta, syntheticсинтетички currencyvaluta.
19
46758
3862
bitkoin je kriptovaluta,
virtuelna valuta, sintetička valuta.
01:02
It was foundedоснован in 2008 by this anonymousанонимно programmerпрограматор
20
50620
3806
Osnovao ga je 2008. godine
anonimni programer
01:06
usingКористећи a pseudonympseudonim SatoshiSatoљi NakamotoNakamoto.
21
54426
2868
pod pseudonimom Satoši Nakamoto.
01:09
No one knowsзна who or what he is.
22
57294
2371
Niko ne zna ko ili šta je on.
01:11
He's almostскоро like the BanksyBenksija of the InternetInternet.
23
59665
2261
On je skoro kao internet Banksi.
01:13
And I'm probablyвероватно not going to do it properpravi serviceуслуга here,
24
61926
3108
I verovatno to neću
dobro predstaviti ovde,
01:17
but my interpretationinterpretacija of how it worksИзвођење радова is that
25
65034
1924
ali moja predstava je da
to funkcioniše tako
01:18
BitcoinsBitcoins are releasedобјављен throughкроз this processпроцес of miningРударство.
26
66958
3026
što se bitkoin novčići izdaju
kroz proces rudarenja.
01:21
So there's a networkмрежа of computersрачунари that are challengedизазов
27
69984
2358
Postoji mreža računara koji treba
01:24
to solveреши a very complexкомплекс mathematicalматематички problemпроблем
28
72342
2344
da reše veoma kompleksan
matematički problem
01:26
and the personособа that managesupravlja to solveреши it first getsдобива the BitcoinsBitcoins.
29
74686
3266
i osoba koja ga prva reši
dobije bitkoine.
01:29
And the BitcoinsBitcoins are releasedобјављен,
30
77952
986
Novčići se izdaju,
01:30
they're put into a publicјавно ledgerknjige calledпозвани the BlockchainBlockchain,
31
78938
2197
stave ih u javni zapis
koji se zove Blok-lanac (Blockchain)
01:33
and then they floatsplav, so they becomeпостати a currencyvaluta,
32
81135
3100
i onda oni plutaju, pa postaju potpuno
01:36
and completelyу потпуности decentralizedдецентрализовано, that's the sortврста of
33
84235
3047
decentralizovana valuta, na taj način
01:39
scaryстрашно thing about this, whichкоја is why it's so popularпопуларно.
34
87282
2106
je to strašna stvar, a zbog toga je
i tako popularan.
01:41
So it's not runтрцати by the authoritiesвласти or the stateдржава.
35
89388
2918
Tako da njime ne upravljaju
vlasti ili država.
01:44
It's actuallyзаправо managedуправља by the networkмрежа.
36
92306
2077
Njime u stvari upravlja mreža.
01:46
And the reasonразлог that it's provedдоказано very successfulуспјешно
37
94383
1950
Pokazao se veoma uspešnim
01:48
is it's privateприватни, it's anonymousанонимно, it's fastбрзо, and it's cheapјефтино.
38
96333
3731
jer je privatan, anoniman, brz i jeftin.
01:52
And you do get to the pointтачка where there's some wildдивље fluctuationsfluktuacije with BitcoinBitcoin.
39
100064
3792
I dođete do tačke kada nastaju
divlje fluktuacije sa bitkoinom.
01:55
So in one levelниво it wentотишао from something like 13 dollarsдолара
40
103856
2915
Na jednom nivou je
otišao od recimo 13 dolara
01:58
to 266, literallyбуквално in the spaceпростор of fourчетири monthsмесеци,
41
106771
2592
do 266, doslovno za četiri meseca,
02:01
and then crashedсрушио and lostизгубљено halfпола of its valueвредност in sixшест hoursсати.
42
109363
2625
a onda se srušio i izgubio pola svoje
vrednosti za šest časova.
02:03
And it's currentlyтренутно around that kindкинд of
43
111988
1542
I trenutno je oko
02:05
110 dollarдолар markмарк in valueвредност.
44
113530
2886
oznake od 110 dolara vrednosti.
02:08
But what it does showсхов is that it's sortврста of gainingдобивање groundземља,
45
116416
2796
Ali ono što pokazuje je da se nekako
stabilizuje,
02:11
it's gainingдобивање respectabilityčestitosti.
46
119212
927
dobija ugled.
02:12
You get servicesуслуге, like RedditReditu and WordpressWordpress
47
120139
2096
Imate servise, kao Redit i Vordpres
02:14
are actuallyзаправо acceptingPrihvatanje BitcoinBitcoin as a paymentplaćanja currencyvaluta now.
48
122235
3295
koji sada prihvataju bitkoin
kao platnu valutu.
02:17
And that's showingпоказивање you that people
49
125530
1943
To vam pokazuje da ljudi
02:19
are actuallyзаправо placingпостављање trustповерење in technologyтехнологија,
50
127473
2551
u stvari dobijaju poverenje u tehnologiju
02:22
and it's startedпочела to trumpTramp and disruptпореметити
51
130024
2760
što je počelo da iscrpljuje, remeti
02:24
and interrogateispitati traditionalтрадиционални institutionsинституције
52
132784
2045
i dovodi u pitanje
tradicionalne institucije
02:26
and how we think about currenciesvalutama and moneyновац.
53
134829
2739
i način na koji razmišljamo o valutama
i novcu.
02:29
And that's not surprisingизненађујуће, if you think about
54
137568
1448
To nije iznenađujuće, ako razmišljate
02:31
the basketкорпа caseслучај that is the E.U.
55
139016
1920
propalom slučaju kao što je EU.
02:32
I think there was a GallupGallup surveyанкета out recentlyнедавно
56
140936
2139
Mislim da je nedavno izašlo Galupovo
istraživanje
02:35
that said something like, in AmericaAmerika,
57
143075
2062
koje je poručilo nešto kao
da je, u Americi,
02:37
trustповерење in banksбанке is at an all-timesvih vremena lowниско, it's something like 21 percentпроценат.
58
145137
3774
poverenje u banke na najnižem
nivou, nešto kao 21%.
02:40
And you can see here some photographsфотографије from LondonLondon
59
148911
1815
Ovde možete videti
neke fotografije iz Londona
02:42
where BarclaysBarklis sponsoredpod okriljem the cityград bikeбицикл schemeшема,
60
150726
2084
gde je banka Barclays sponzorisala
gradsku biciklističku šemu
02:44
and some activistsактивисти have doneГотово some niceлеп pieceпиеце
61
152810
1607
i neki aktivisti su uradili
jedan lep komad
02:46
of guerrillagerila marketingМаркетинг here and doctoredMontirao the slogansslogane.
62
154417
3079
gerila marketinga i prepravili slogane.
02:49
"Sub-primePod-premijer pedalingpedale." "BarclaysBarklis takes you for a rideвози."
63
157496
3497
"Drugorazredno okretanje pedala."
"Barclays vas voza."
02:52
These are the more politeучтив onesоне I could shareОбјави with you todayданас.
64
160993
3703
Ovo su oni malo pristojniji
koje sam danas mogao podeliti sa vama.
02:56
But you get the gistGist, so people have really startedпочела
65
164696
2240
Ali shvatate suštinu,
ljudi su zaista počeli
02:58
to sortврста of loseизгубити faithвера in institutionsинституције.
66
166936
2736
da nekako gube veru u institucije.
03:01
There's a P.R. companyкомпанија calledпозвани EdelmanEdelman,
67
169672
2048
Postoji PR kompanija
koja se zove Edelman,
03:03
they do this very interestingзанимљиво surveyанкета everyсваки yearгодине
68
171720
2188
oni prave jednu zanimljivu
anketu svake godine,
03:05
preciselyпрецизно around trustповерење and what people are thinkingразмишљање.
69
173908
3270
o poverenju i šta ljudi misle.
03:09
And this is a globalглобално surveyанкета, so these numbersбројеви are globalглобално.
70
177178
2742
To je globalno ispitivanje,
pa su i brojevi globalni.
03:11
And what's interestingзанимљиво is that you can see that
71
179920
1936
I zanimljivo je da vidite da
03:13
hierarchyхијерархија is havingимати a bitмало of a wobbleваловање,
72
181856
2931
se hijerarhija pomalo klima
03:16
and it's all about heterarchicalheterarchical now,
73
184787
1417
i da se sad radi o heterarhičnom,
03:18
so people trustповерење people like themselvesсами more
74
186204
2933
pa ljudi više veruju sebi sličnim
03:21
than they trustповерење corporationsкорпорације and governmentsвлада.
75
189137
3084
nego što veruju korporacijama i vladama.
03:24
And if you look at these figuresфигуре for the more developedразвијен marketsтржишта
76
192221
2183
I ako pogledate brojeve
za razvijenija tržišta
03:26
like U.K., GermanyNemačka, and so on, they're actuallyзаправо much lowerниже.
77
194404
2728
kao što su UK, Nemačka itd.,
mnogo su niži.
03:29
And I find that sortврста of scaryстрашно.
78
197132
1011
I to mi se čini zastrašujućim.
03:30
People are actuallyзаправо trustingverovati businesspeopleposlovnim ljudima
79
198143
1774
Ljudi zapravo veruju poslovnim ljudima
03:31
more than they're trustingverovati governmentsвлада and leadersлидери.
80
199917
3727
više nego što veruju vladama i vođama.
03:35
So what's startingпочевши to happenдесити се, if you think about moneyновац,
81
203644
3107
I šta počinje da se dešava,
ako mislite o novcu,
03:38
if you sortврста of boilчир moneyновац down to an essenceДуша,
82
206751
2209
ako ga nekako svedete na suštinu,
03:40
it is literallyбуквално just an expressionизраз of valueвредност, an agreedсложио се valueвредност.
83
208960
4062
on je doslovno izraz vrednosti,
dogovorene vrednosti.
03:45
So what's happeningдогађај now, in the digitalдигитални ageстарост,
84
213022
1747
A sada u digitalnom dobu,
03:46
is that we can quantifyквантификовати valueвредност in lots of differentразличит waysначини
85
214769
3115
možemo kvantifikovati vrednost
na mnogo različitih načina
03:49
and do it more easilyлако,
86
217884
1617
i to lakše,
03:51
and sometimesпонекад the way that we quantifyквантификовати those valuesвредности,
87
219501
2678
pa nas ponekad način na koji
određujemo te vrednosti,
03:54
it makesчини it much easierлакше
88
222179
2523
dovede do mnogo lakšeg
03:56
to createстворити newново formsобразаца and validвалидно formsобразаца of currencyvaluta.
89
224702
3797
stvaranja novih i važećih oblika valute.
04:00
In that contextконтекст, you can see that networksмреже like BitcoinBitcoin
90
228499
3056
U tom kontekstu
mreže poput bitkoina
04:03
suddenlyизненада startпочетак to make a bitмало more senseсмисао.
91
231555
3643
odjednom počinju dobijati
malo više smisla.
04:07
So if you think we're startingпочевши to questionпитање
92
235198
3044
Ako mislite da dovodimo u pitanje,
04:10
and disruptпореметити and interrogateispitati what moneyновац meansзначи,
93
238242
2590
remetimo i ispitujemo šta novac znači,
04:12
what our relationshipоднос with it is, what definesдефинише moneyновац,
94
240832
3107
koja je naša veza s njim,
šta ga definiše,
04:15
then the ultimateкрајњи extensionпродужење of that is,
95
243939
3078
onda je ultimativni produžetak toga
04:19
is there a reasonразлог for the governmentвлада to be in chargeпуњење
96
247017
2853
da li postoji razlog što je vlada
još uvek zadužena
04:21
of moneyновац anymoreвише?
97
249870
1456
za novac?
04:23
So obviouslyочигледно I'm looking at this throughкроз a marketingМаркетинг prismPrism,
98
251326
2408
Naravno, ja to posmatram
kroz marketinšku prizmu,
04:25
so from a brandМарка perspectiveперспектива,
99
253734
2096
iz perspektive brenda,
04:27
brandsrobne marke literallyбуквално standстој or fallпасти on theirњихова reputationszbog reputacije.
100
255830
3676
brendovi doslovno
ustraju ili gube reputaciju.
04:31
And if you think about it, reputationрепутацију has now becomeпостати a currencyvaluta.
101
259506
2326
I ako razmislite o tome,
reputacija je sada postala valuta.
04:33
You know, reputationszbog reputacije are builtизграђен on trustповерење,
102
261832
2111
Znate da su reputacije
izgrađene na poverenju,
04:35
consistencyдоследност, transparencyтранспарентност.
103
263943
2550
ustrajnosti, transparentnosti.
04:38
So if you've actuallyзаправо decidedодлучио that you trustповерење a brandМарка,
104
266493
2520
Pa ako ste odlučili da verujete
nekom brendu,
04:41
you want a relationshipоднос, you want to engageангажовати with the brandМарка,
105
269013
2330
želite vezu, da sarađujete
s brendom,
04:43
you're alreadyвећ kindкинд of participatingучествује in lots of newново formsобразаца
106
271343
3391
već time na neki način
učestvujete u mnogo
04:46
of currencyvaluta.
107
274734
1539
novih oblika valute.
04:48
So you think about loyaltylojalnost.
108
276273
1990
Zato razmislite o odanosti.
04:50
LoyaltyLojalnost essentiallyУ суштини is a micro-economymikro-ekonomija.
109
278263
2063
Odanost je u suštini mikroekonomija.
04:52
You think about rewardsnagrade schemesšeme, airваздух milesмиља.
110
280326
3235
Mislite o šemama nagrada,
vazdušnim miljama.
04:55
The EconomistEkonomista said a fewнеколико yearsгодине agoпре that
111
283561
2149
U Ekonomistu je pre
nekoliko godina pisalo
04:57
there are actuallyзаправо more unredeemedNema spasa airваздух milesмиља in the worldсвет
112
285710
4190
da zapravo postoji više neiskorišćenih
vazdušnih milja u svetu
05:01
than there are dollarдолар billsрачуне in circulationциркулација.
113
289900
2900
nego što ima dolarskih
novčanica u opticaju.
05:04
You know, when you are standingстојећи in lineлине in Starbucks"Starbucks",
114
292800
2430
Kada stojite u redu u Starbaksu,
05:07
30 percentпроценат of transactionstransakcije in Starbucks"Starbucks" on any one day
115
295230
2828
30% dnevnih transakcija Starbaksa
05:10
are actuallyзаправо beingбиће madeмаде with Starbucks"Starbucks" StarZvezda pointsбодова.
116
298058
3062
se u stvari ostvari pomoću
tzv. Starbaks Star poena.
05:13
So that's a sortврста of Starbucks"Starbucks" currencyvaluta
117
301120
1756
To je neka vrsta valute Starbaksa
05:14
stayingостани withinу склопу its ecosystemекосистем.
118
302876
2111
koja ostaje u njihovom ekosistemu.
05:16
And what I find interestingзанимљиво is that AmazonAmazon
119
304987
2928
Zanimljivo mi je da je Amazon
05:19
has recentlyнедавно launchedлансиран AmazonAmazon coinsновчића.
120
307915
3080
nedavno lansirao Amazon novčiće.
05:22
So admittedlyпризнаје it's a currencyvaluta at the momentтренутак that's purelyчисто for the KindleKindlu.
121
310995
2739
Doduše, to je trenutno valuta
koja je samo za Kindle.
05:25
So you can buyкупити appsаппс and make purchasesкуповине withinу склопу those appsаппс,
122
313734
3188
Tako da možete kupovati aplikacije
i dokupljivati unutar tih aplikacija,
05:28
but you think about AmazonAmazon,
123
316922
1397
ali razmislite o Amazonu,
05:30
you look at the trustповерење barometerbarometar that I showedпоказао you
124
318319
1970
osvrnite se na barometar poverenja
koji sam vam pokazao
05:32
where people are startingпочевши to trustповерење businessesпредузећа,
125
320289
3326
gde ljudi počinju da veruju preduzećima,
05:35
especiallyпосебно businessesпредузећа that they believe in and trustповерење
126
323615
2355
posebno preduzećima
u koja i kojima veruju,
05:37
more than governmentsвлада.
127
325970
1536
više nego vladama.
05:39
So suddenlyизненада, you startпочетак thinkingразмишљање,
128
327506
1502
I odjednom, počnete razmišljati,
05:41
well AmazonAmazon potentiallyпотенцијално could pushпусх this.
129
329008
1838
pa Amazon bi mogao ovo progurati.
05:42
It could becomeпостати a naturalприродно extensionпродужење,
130
330846
1690
Prirodni nastavak toga bi moglo postati
05:44
that as well as buyingкупити stuffствари --
131
332536
1355
kupovanje i ostalih stvari -
05:45
take it out of the KindleKindlu -- you could buyкупити booksкњиге, musicмузика,
132
333891
2391
van granica Kindla - mogli biste
kupovati knjige, muziku,
05:48
real-lifestvarni productsпроизводи, appliancesaparati and goodsроба and so on.
133
336282
5019
stvarne proizvode, aparate, robu itd.
05:53
And suddenlyизненада you're gettingдобијања AmazonAmazon, as a brandМарка,
134
341301
2428
I odjednom imate Amazon koji se,
kao brend,
05:55
is going headглава to headглава with the FederalFederalni ReserveRezervi
135
343729
1617
takmiči sa Federalnom rezervom
05:57
in termsуслови of how you want to spendпотрошити your moneyновац,
136
345346
2083
u pogledu toga kako želite
da trošite svoj novac,
05:59
what moneyновац is, what constitutesпредставља moneyновац.
137
347429
2459
šta je novac, šta ga sačinjava.
06:01
And I'll get you back to TidePlima, the detergentdeterdžent now,
138
349888
3596
I sad ću vas vratiti na deterdžent Tajd,
06:05
as I promisedobećao.
139
353484
1412
kao što sam obećao.
06:06
This is a fantasticфантастичан articleчланак I cameДошао acrossпреко in NewNovi YorkYork MagazineMagazin,
140
354896
2333
Ovo je fantastičan članak na koji sam
naišao u Njujork magazinu,
06:09
where it was sayingговорећи that drugдрога usersкорисници acrossпреко AmericaAmerika
141
357229
2830
gde je rečeno da korisnici
droge širom Amerike
06:12
are actuallyзаправо purchasingкуповина drugsдроге
142
360059
2176
u stvari kupuju drogu
06:14
with bottlesбоце of TidePlima detergentdeterdžent.
143
362235
2651
bocama Tajd deterdženta.
06:16
So they're going into conveniencepraktičnost storesпродавнице,
144
364886
2088
Oni iz prodavnica
06:18
stealingkrade TidePlima,
145
366974
1110
kradu Tajd,
06:20
and a $20 bottleбоца of TidePlima
146
368084
2194
a boca Tajda od 20 dolara
06:22
is equalједнак to 10 dollarsдолара of crackцрацк cocaineкокаин or weedtrava.
147
370278
4876
jednaka je krek kokainu ili travi
od 10 dolara.
06:27
And what they're sayingговорећи, so some criminologistsDetektivi
148
375154
2106
I šta oni kažu, dakle neki kriminolozi
06:29
have lookedпогледао at this and they're sayingговорећи, well, okay,
149
377260
1449
su pogledali ovo i kažu da se
06:30
TidePlima as a productпроизвод sellsпродаје at a premiumPremium.
150
378709
2939
Tajd kao proizvod prodaje vrhunski.
06:33
It's 50 percentпроценат aboveгоре the categoryкатегорија averageпросек.
151
381648
2117
Za 50% više od proseka te kategorije.
06:35
It's infusedprimila infuziju with a very complexкомплекс cocktailкоктел of chemicalsхемикалије,
152
383765
3328
Sastoji se iz veoma složenog
koktela hemikalija,
06:39
so it smellsмириси very luxuriousлуксузан and very distinctiveпрепознатљив,
153
387093
2385
tako da miriše veoma
luksuzno i karakteristično
06:41
and, beingбиће a ProcterProcter and GambleKocka brandМарка,
154
389478
1948
i budući da je to
Procter and Gamble brend,
06:43
it's been supportedподржан by a lot of massмаса mediaмедији advertisingоглашавање.
155
391426
3600
podupire ga veliki marketing
u masovnim medijima.
06:47
So what they're sayingговорећи is that drugдрога usersкорисници are consumersпотрошачи too,
156
395026
2869
Oni govore da su korisnici droge
takođe potrošači,
06:49
so they have this in theirњихова neuralнеурал pathwaysпутеви.
157
397895
2063
tako ga oni imaju
u svojim nervnim putevima.
06:51
When they spotместо TidePlima, there's a shortcutпречица.
158
399958
1613
Kada primete Tajd, to im je prečica.
06:53
They say, that is trustповерење. I trustповерење that. That's qualityквалитета.
159
401571
3082
Kažu da je to poverenje.
Ja verujem u to. To je kvalitet.
06:56
So it becomesпостаје this unitјединица of currencyvaluta,
160
404653
2619
Tako da to postaje jedinica valute,
06:59
whichкоја the NewNovi YorkYork MagazineMagazin describedописани
161
407272
1772
koju je Njujork magazin opisao
07:01
as a very oddlyчудно loyalodan crimeзлочин waveталас, brand-loyalbrend-odan crimeзлочин waveталас,
162
409044
3511
kao nastrano odan kriminalni talas,
odan brendu kriminalni talas,
07:04
and criminalskriminalci are actuallyзаправо callingзове TidePlima "liquidтечност goldзлато."
163
412555
3353
a kriminalci zapravo
nazivaju Tajd tečnim zlatom.
07:07
Now, what I thought was funnyсмешно was the reactionреакција
164
415908
1472
Bila mi je smešna reakcija
07:09
from the P&G spokespersonPortparol.
165
417380
2087
glasnogovornika P&G-ja.
07:11
They said, obviouslyочигледно triedПокушали to dissociateHirurzi themselvesсами from drugsдроге,
166
419467
2311
Rekli su, očigledno pokušavajući
da se distanciraju od droge,
07:13
but said, "It remindsподсећа me of one thing
167
421778
3119
ali je rečeno:
"To me podseća na jednu stvar
07:16
and that's the valueвредност of the brandМарка has stayedостао consistentдоследно." (LaughterSmeh)
168
424897
4041
a to je da je vrednost brenda
ostala konzistentna." (Smeh)
07:20
WhichŠto backspodržava up my pointтачка and showsпоказује he didn't even
169
428938
1861
Što podržava moju tvrdnju
i pokazuje da se on nije ni
07:22
breakпауза a sweatznoj when he said that.
170
430799
1837
oznojio kada je to rekao.
07:24
So that bringsдоноси me back to the connectionвеза with sweatznoj.
171
432636
2694
I to me dovodi do veze sa znojem.
07:27
In MexicoMeksiko, NikeNike has runтрцати a campaignкампању recentlyнедавно
172
435330
2339
U Meksiku je Najki nedavno
pokrenuo kampanju
07:29
calledпозвани, literallyбуквално, BidPonuda Your SweatZnoj.
173
437669
1774
koja se doslovno zove
"Ponudi svoj znoj"
07:31
So you think about,
174
439443
1389
Razmislite o tome,
07:32
these NikeNike shoesципеле have got sensorsсензори in them,
175
440832
1734
ove Najki patike imaju senzore
07:34
or you're usingКористећи a NikeNike FuelBandFuelBand
176
442566
1237
ili koristite Najki narukvicu
07:35
that basicallyу основи tracksтрацкс your movementпокрет, your energyенергија,
177
443803
2945
koja u suštini prati vaše kretanje,
energiju,
07:38
your calorieкалорија consumptionпотрошња.
178
446748
1805
potrošnju kalorija.
07:40
And what's happeningдогађај here, this is where you've actuallyзаправо
179
448553
1835
Ovde se dešava to da ste zapravo
07:42
electedизабран to joinпридружити that NikeNike communityзаједница. You've boughtкупио into it.
180
450388
3030
izabrani da se pridružite
toj Najki zajednici. Učlanili ste se.
07:45
They're not advertisingоглашавање loudгласно messagesпоруке at you,
181
453418
2076
Ne reklamiraju se glasnim porukama
07:47
and that's where advertisingоглашавање has startedпочела to shiftсмена now
182
455494
2198
i tako se sada
reklamiranje počelo menjati
07:49
is into things like servicesуслуге, toolsалати and applicationsапликације.
183
457692
2698
u nešto kao što su servisi,
alati i aplikacije.
07:52
So NikeNike is literallyбуквално actingглума as a well-beingблагостање partnerпартнер,
184
460390
2945
Najki se doslovno ponaša
kao dobronameran partner,
07:55
a healthздравље and fitnessfitnes partnerпартнер and serviceуслуга providerdobavljač usluga.
185
463335
2885
zdravstveni, fitnes partner
i pružalac usluga.
07:58
So what happensсе дешава with this is they're sayingговорећи, "Right,
186
466220
2158
I dešava se da oni govore: "Dobro,
08:00
you have a dataподаци dashboardkontrolne table. We know how farдалеко you've runтрцати,
187
468378
2534
imate komandnu tablu.
Znamo koliko daleko ste trčali,
08:02
how farдалеко you've movedпреселила се, what your calorieкалорија intakeUsisni, all that sortврста of stuffствари.
188
470912
2769
kretali se, uneli kalorija i sl.
08:05
What you can do is, the more you runтрцати, the more pointsбодова you get,
189
473681
3284
Ono što možete učiniti je da,
što više trčite, tim više poena dobijete,
08:08
and we have an auctionаукција where you can buyкупити NikeNike stuffствари
190
476965
2978
a mi imamo aukcije na kojima
možete kupiti Najki stvari
08:11
but only by provingдоказивање that you've actuallyзаправо used the productпроизвод to do stuffствари."
191
479943
3523
ali samo ako ste dokazali
da ste proizvod aktivno koristili."
08:15
And you can't come into this. This is purelyчисто
192
483466
1739
I ne možete prodreti u ovo.
Ovo je samo
08:17
for the communityзаједница that are sweatingznojenje
193
485205
2104
za zajednicu koja se znoji
08:19
usingКористећи NikeNike productsпроизводи. You can't buyкупити stuffствари with pesospezosa.
194
487309
2635
koristeći Najki proizvode.
Ne možete kupiti stvari pesosima.
08:21
This is literallyбуквално a closedзатворен environmentЖивотна средина, a closedзатворен auctionаукција spaceпростор.
195
489944
4998
Ovo je doslovno zatvorena sredina,
zatvoren aukcijski prostor.
08:26
In AfricaAfrika, you know, airtimeваздушно време has becomeпостати
196
494942
3401
U Africi je vreme emitovanja
doslovno postalo
08:30
literallyбуквално a currencyvaluta in its ownвластити right.
197
498343
1759
valuta sama po sebi.
08:32
People are used to, because mobileмобилни is kingкраљ,
198
500102
2103
Ljudi su navikli, jer su mobilni glavni,
08:34
they're very, very used to transferringprenošenje moneyновац,
199
502205
2920
veoma su navikli da prebacuju novac,
08:37
makingстварање paymentsuplate viaпреко mobileмобилни.
200
505125
1978
vrše uplate preko mobilnog.
08:39
And one of my favoriteомиљени examplesпримери from a brandМарка perspectiveперспектива
201
507103
2498
Jedan od mojih omiljenih primera
iz perspektive brenda
08:41
going on is VodafoneVodafon, where, in EgyptEgipat,
202
509601
2138
koji se odvija je Vodafone u Egiptu,
08:43
lots of people make purchasesкуповине in marketsтржишта
203
511739
2710
gde mnogo ljudi kupuje na pijacama
08:46
and very smallмали independentнезависно storesпродавнице.
204
514449
1780
i u malim nezavisnim prodavnicama.
08:48
LooseLabavo changeпромена, smallмали changeпромена is a realправи problemпроблем,
205
516229
2427
Sitniš, mali kusur je pravi problem
08:50
and what tendsтежи to happenдесити се is you buyкупити a bunchгомилу of stuffствари,
206
518656
2123
i dešava se da kupite brdo stvari,
08:52
you're dueдуе, say,
207
520779
984
duguju vam, recimo,
08:53
10 centsценти, 20 centsценти in changeпромена.
208
521763
2568
10 centi, 20 centi kusura.
08:56
The shopkeepersvlasnici prodavnica tendтенденција to give you things like an onioncrni luk
209
524331
2640
Prodavci vam daju stvari kao što je luk,
08:58
or an aspirinaspirin, or a pieceпиеце of gumguma,
210
526971
1500
aspirin ili komad žvake,
09:00
because they don't have smallмали changeпромена.
211
528471
1728
jer nemaju sitni kusur.
09:02
So when VodafoneVodafon cameДошао in and saw this problemпроблем,
212
530199
2048
I kada je Vodafone video ovaj problem,
09:04
this consumerпотрошач painбол pointтачка, they createdстворено
213
532247
1451
trn u oku potrošača, napravili su
09:05
some smallмали changeпромена whichкоја they call FakkaFakka,
214
533698
2193
sitni kusur koji nazivaju Fakka,
09:07
whichкоја literallyбуквално sitsседи and is givenдато
215
535891
1681
koji se doslovno uklapa i daju ga
09:09
by the shopkeepersvlasnici prodavnica to people,
216
537572
2195
prodavci kupcima
09:11
and it's creditкредит that goesиде straightравно ontoна theirњихова mobileмобилни phoneтелефон.
217
539767
2603
i taj kredit ide direktno na njihove
mobilne telefone.
09:14
So this currencyvaluta becomesпостаје creditкредит, whichкоја again,
218
542370
2617
Tako da ova valuta postaje
kredit, što je opet
09:16
is really, really interestingзанимљиво.
219
544987
1468
veoma zanimljivo.
09:18
And we did a surveyанкета that backspodržava up the factчињеница that,
220
546455
2292
Mi smo pravili istraživanje
koje potkrepljuje činjenicu da,
09:20
you know, 45 percentпроценат of people
221
548747
1664
45% ljudi
09:22
in this very crucialкључно demographicдемографски in the U.S.
222
550411
3294
demografski veoma važnih u SAD-u
09:25
were sayingговорећи that they're comfortableудобан usingКористећи
223
553705
1899
kaže da im ne smeta korišćenje
09:27
an independentнезависно or brandedobilježena currencyvaluta.
224
555604
2638
nezavisne ili brendirane valute.
09:30
So that's gettingдобијања really interestingзанимљиво here,
225
558242
1745
To ovde postaje jako zanimljivo
09:31
a really interestingзанимљиво dynamicдинамичан going on.
226
559987
2169
i veoma dinamično.
09:34
And you think, corporationsкорпорације
227
562156
1525
I pomislite, korporacije
09:35
should startпочетак takingузимајући theirњихова assetsсредства and thinkingразмишљање of them
228
563681
2734
bi mogle početi o svojim prednostima
da razmišljaju
09:38
in a differentразличит way and tradingтрговање them.
229
566415
2535
na drugi način i da trguju njima.
09:40
And you think, is it much of a leapскок?
230
568950
2460
Mislite, da li je to veliki korak?
09:43
It seemsИзгледа farfetchednategnuto, but when you think about it,
231
571410
3039
Čini se prevelikim korakom,
ali kada razmislite o tome,
09:46
in AmericaAmerika in 1860,
232
574449
2718
u Americi je, 1860. godine,
09:49
there were 1,600 corporationsкорпорације issuingizdavanje banknotesnovčanica.
233
577167
4207
bilo 1.600 korporacija
koje su izdavale novčanice.
09:53
There were 8,000 kindsврсте of notesбелешке in AmericaAmerika.
234
581374
3300
Bilo je 8.000 vrsta novčanica u Americi.
09:56
And the only thing that stoppedпрестала that,
235
584674
1257
I jedino što je to zaustavilo,
09:57
the governmentвлада controlledконтролисано fourчетири percentпроценат of the supplyснабдевање,
236
585931
2608
vlada je kontrolisala 4% snabdevanja,
10:00
and the only thing that stoppedпрестала it
237
588539
1331
i jedino što je to zaustavilo
10:01
was the CivilCivilnog WarRat breakingломљење out,
238
589870
2006
bilo je izbijanje Građanskog rata
10:03
and the governmentвлада suddenlyизненада wanted to take controlконтрола of the moneyновац.
239
591876
2309
i onda je vlada odjednom poželela
da ima kontrolu nad novcem.
10:06
So governmentвлада, moneyновац, warрат, nothing changesПромене there, then.
240
594185
4405
Tako da što se tiče vlade, novca, rata,
ništa se tu ne menja.
10:10
So what I'm going to askпитати is, basicallyу основи,
241
598590
2855
Uglavnom, postaviću pitanje:
10:13
is historyисторија repeatingponavlja itselfсам?
242
601445
2395
da li se istorija ponavlja?
10:15
Is technologyтехнологија makingстварање paperпапир moneyновац feel outmodednjegovo?
243
603840
3901
Da li tehnologija čini
papirni novac staromodnim?
10:19
Are we decouplingdecoupling moneyновац from the governmentвлада?
244
607741
2143
Da li odvajamo novac od vlade?
10:21
You know, you think about, brandsrobne marke are startingпочевши to fillпопуните the gapsпразнине.
245
609884
2822
Razmislite o tome, brendovi počinju da
popunjavaju praznine.
10:24
CorporationsKorporacije are fillingпуњење gapsпразнине that governmentsвлада can't affordприушти to fillпопуните.
246
612706
3433
Korporacije popunjavaju praznine
koje vlade ne mogu priuštiti da popune.
10:28
So I think, you know, will we be standingстојећи on stageфаза
247
616139
2761
Zato se ja pitam
da li ćemo stajati na bini
10:30
buyingкупити a coffeeкафу -- organicоргански, fairфер tradeтрговина coffeeкафу -- nextследећи yearгодине
248
618900
3685
kupujući kafu - organsku,
kafu iz fer trgovine - sledeće godine
10:34
usingКористећи TEDTED florinsFlorina or TEDTED shillingsшилинга?
249
622585
2781
koristeći TED florinu ili TED šilinge?
10:37
Thank you very much.
250
625366
1687
Hvala puno.
10:39
(ApplauseAplauz)
251
627053
2200
(Aplauz)
10:41
Thank you. (ApplauseAplauz)
252
629253
5047
Hvala vam.
(Aplauz)
Translated by L P
Reviewed by Maja Budisin Lukin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Kemp-Robertson - Advertising expert
Paul Kemp-Robertson is the Cofounder and Editorial Director of Contagious Communications, a multi-platform marketing resource.

Why you should listen

How do consumers get attached to, come to rely on and trust, the brands they use? How do brands find new ways to develop these relationships? These are the questions Paul Kemp-Robertson spends his time wondering about. Kemp-Robertson is the Editorial Director of Contagious Communications, which he cofounded with Gee Thomson in 2004. Contagious Communications is a multi-arm advertising resource that runs the quarterly magazine Contagious, an app that showcases videos of innovative marketing case studies and various other online resources.

Kemp-Robertson has previously served as editor of shots and Worldwide Director of Creative Resources at Leo Burnett Chicago. He lives in St. Albans, Hertfordshire.

More profile about the speaker
Paul Kemp-Robertson | Speaker | TED.com