ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Dan Ariely: What makes us feel good about our work?

Dan Ariely: Vad får oss att trivas på jobbet?

Filmed:
6,508,994 views

Vad motiverar oss att arbeta? Tvärtom mot vad folk tror så är det inte bara pengar. Men det handlar inte bara om glädje heller. Det verkar som om de flesta av oss trivs när vi gör ständiga framsteg och känner en mening med vad vi gör. Beteendevetaren och ekonomen Dan Ariely presenterar två ögonöppnande experiment som avslöjar våra oväntade och nyanserade attityder till mening i vårt arbete. (Filmad vid TEDxRiodelaPlata.)
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk a little bitbit todayi dag
0
405
1703
Idag tänkte jag prata lite
00:14
about laborarbetskraft and work.
1
2108
3898
om arbetskraft och arbete.
00:18
When we think about how people work,
2
6006
3164
När vi tänker på hur människor arbetar,
00:21
the naivenaiv intuitionintuition we have
3
9170
2469
har vi den naiva föreställningen att
00:23
is that people are like ratsråttor in a mazelabyrint --
4
11639
2166
människor är som råttor i en labyrint,
00:25
that all people carevård about is moneypengar,
5
13805
2379
att allt människor bryr sig om är pengar,
00:28
and the momentögonblick we give people moneypengar,
6
16184
1312
och så fort vi ger människor pengar,
00:29
we can directdirekt them to work one way,
7
17496
1822
kan vi styra dem att arbeta på ett visst sätt,
00:31
we can directdirekt them to work anotherannan way.
8
19318
2104
eller styra dem så att de arbetar på ett annat sätt.
00:33
This is why we give bonusesbonus to bankersbankirer and paybetala in all kindsslag of wayssätt.
9
21422
3301
Det är därför vi ger bonusar till bankdirektörer och betalar människor på alla möjliga sätt.
00:36
And we really have this incrediblyoerhört simplisticförenklade viewse
10
24723
3381
Och vi har verkligen en otroligt naiv syn
00:40
of why people work and what the laborarbetskraft marketmarknadsföra looksutseende like.
11
28104
4358
på varför människor arbetar och hur arbetsmarknaden ser ut.
00:44
At the samesamma time, if you think about it,
12
32462
2728
Samtidigt, om du tänker på det,
00:47
there's all kindsslag of strangekonstig behaviorsbeteenden in the worldvärld around us.
13
35190
3333
så finns det många slags konstiga beteenden i världen omkring oss.
00:50
Think about something like mountaineeringbergsklättring and mountainBerg climbingklättrande.
14
38523
3132
Ta till exempel något som bergsklättring.
00:53
If you readläsa booksböcker of people who climbklättra mountainsbergen, difficultsvår mountainsbergen,
15
41655
4536
Om du läser böcker om människor som
klättrar i berg, svåra berg,
00:58
do you think that those booksböcker are fullfull of momentsstunder of joyglädje and happinesslycka?
16
46191
4997
tror du att dessa böcker är fulla av
stunder av glädje och lycka?
01:03
No, they are fullfull of miseryelände.
17
51188
2733
Nej, de är fulla av elände.
01:05
In factfaktum, it's all about frostbiteköldskador and difficultysvårighet to walk
18
53921
3801
I själva verket handlar det mest om
frostskador och svårigheter att gå
01:09
and difficultysvårighet of breathingandas --
19
57722
1684
och andningssvårigheter,
01:11
coldkall, challengingutmanande circumstancesomständigheter.
20
59406
2599
under kalla, krävande förhållanden.
01:14
And if people were just tryingpåfrestande to be happylycklig,
21
62005
2698
Och om folk bara var ute efter att bli lyckliga,
01:16
the momentögonblick they would get to the toptopp,
22
64703
2000
så skulle de säga, det ögonblick de kom till toppen:
01:18
they would say, "This was a terriblefruktansvärd mistakemisstag.
23
66703
1769
"Det här var ett fruktansvärt misstag."
01:20
I'll never do it again."
24
68472
1511
"Jag kommer aldrig att göra det igen."
01:21
(LaughterSkratt)
25
69983
1539
(Skratt)
01:23
"InsteadIstället, let me sitsitta on a beachstrand somewherenågonstans drinkingdricka mojitosmojitos."
26
71522
3632
"Låt mig istället sitta på en strand
någonstans och dricka mojitos."
01:27
But insteadistället, people go down,
27
75154
3260
Men istället tar sig människor ner,
01:30
and after they recoverta igen sig, they go up again.
28
78414
3024
och efter att de återhämtat sig, går de upp igen.
01:33
And if you think about mountainBerg climbingklättrande as an exampleexempel,
29
81438
3412
Och om du tänker på bergsklättring som ett exempel,
01:36
it suggestsföreslår all kindsslag of things.
30
84850
2093
så antyder det alla möjliga saker.
01:38
It suggestsföreslår that we carevård about reaching the endslutet, a peaktopp.
31
86943
3961
Det antyder att vi bryr oss om att nå till slutet, till toppen.
01:42
It suggestsföreslår that we carevård about the fightbekämpa, about the challengeutmaning.
32
90904
3534
Det antyder att vi bryr oss om kampen,
om utmaningen.
01:46
It suggestsföreslår that there's all kindsslag of other things
33
94438
2049
Det antyder att det finns alla möjliga andra saker
01:48
that motivatemotivera us to work or behavebete sig in all kindsslag of wayssätt.
34
96487
5497
som kan motivera oss att arbeta eller
bete oss på alla möjliga sätt.
01:53
And for me personallypersonligen, I startedsatte igång thinkingtänkande about this
35
101984
2837
Personligen började jag tänka på detta
01:56
after a studentstuderande camekom to visitbesök me.
36
104821
2818
efter att en student kom och besökte mig.
01:59
This was a studentstuderande that was one of my studentsstudenter a few yearsår earliertidigare.
37
107639
3999
Det här var en student, som hade varit min elev några år tidigare.
02:03
And he camekom one day back to campuscampus.
38
111638
2184
En dag kom han tillbaka till campus,
02:05
And he told me the followingföljande storyberättelse:
39
113822
2249
och han berättade följande historia:
02:08
He said that for more than two weeksveckor, he was workingarbetssätt on a PowerPointPowerPoint presentationpresentation.
40
116071
5401
Han sa att han hade arbetat på en PowerPoint-presentation i mer än två veckor.
02:13
He was workingarbetssätt in a bigstor bankBank.
41
121472
1769
Han jobbade på en stor bank.
02:15
This was in preparationförberedelse for a mergerfusion and acquisitionförvärv.
42
123241
3897
Det var en förberedelse för ett bolagsförvärv.
02:19
And he was workingarbetssätt very hardhård on this presentationpresentation --
43
127138
2807
Han arbetade mycket hårt på den här presentationen:
02:21
graphsgrafer, tablestabeller, informationinformation.
44
129945
2009
grafer, tabeller, information.
02:23
He stayedstannade latesent at night everyvarje day.
45
131954
3067
Han stannade kvar till sent på kvällen varje dag.
02:27
And the day before it was duepå grund av,
46
135021
2453
Och dagen innan presentationen skulle vara klar
02:29
he sentskickat his PowerPointPowerPoint presentationpresentation to his bosschef,
47
137474
3214
skickade han sin PowerPoint-presentation
till sin chef,
02:32
and his bosschef wroteskrev him back and said,
48
140688
2655
och hans chef skrev tillbaka till honom och sa:
02:35
"NiceTrevligt presentationpresentation, but the mergerfusion is canceledavbokad."
49
143343
4910
"Trevlig presentation, men förvärvet kommer
inte att bli av."
02:40
And the guy was deeplydjupt depresseddeprimerad.
50
148253
2090
Och killen blev djupt deprimerad.
02:42
Now at the momentögonblick when he was workingarbetssätt,
51
150343
2430
Men i ögonblicket när han arbetade,
02:44
he was actuallyfaktiskt quiteganska happylycklig.
52
152773
1770
så var han faktiskt ganska nöjd.
02:46
EveryVarje night he was enjoyingnjuter his work,
53
154543
2279
Varje kväll njöt han av sitt arbete,
02:48
he was stayingvistas latesent, he was perfectingPerfecting this PowerPointPowerPoint presentationpresentation.
54
156822
4650
stannade uppe sent och finslipade
PowerPoint-presentationen.
02:53
But knowingmenande that nobodyingen would ever watch that madegjord him quiteganska depresseddeprimerad.
55
161472
5150
Men att veta att ingen någonsin skulle se den gjorde honom ganska deprimerad.
02:58
So I startedsatte igång thinkingtänkande about how do we experimentexperimentera
56
166622
2705
Så jag började fundera på hur vi ska experimentera
03:01
with this ideaaning of the fruitsfrukter of our laborarbetskraft.
57
169327
3817
med tanken om resultatet av vårt arbete.
03:05
And to startStart with, we createdskapad a little experimentexperimentera
58
173144
4232
Och till att börja med skapade vi ett litet experiment
03:09
in whichsom we gavegav people LegosLegos, and we askedfrågade them to buildbygga with LegosLegos.
59
177376
6028
där vi gav människor legobitar, och vi bad dem
att bygga med legobitar.
03:15
And for some people, we gavegav them LegosLegos and we said,
60
183404
4202
Till vissa av provdeltagarna gav vi legobitar och sa till dem:
03:19
"Hey, would you like to buildbygga this BionicleBIONICLE for threetre dollarsdollar?
61
187606
4715
"Hej, vill du bygga den här Bionicle-figuren
för tre dollar?
03:24
We'llVi kommer paybetala you threetre dollarsdollar for it."
62
192321
2023
Vi kommer att betala dig tre dollar för den."
03:26
And people said yes, and they builtbyggd with these LegosLegos.
63
194344
3248
Och folk sa ja, och de byggde med legobitarna.
03:29
And when they finishedfärdiga, we tooktog it, we put it underunder the tabletabell,
64
197592
3870
Och när de slutade, tog vi den och
lade den under bordet,
03:33
and we said, "Would you like to buildbygga anotherannan one, this time for $2.70?"
65
201462
5025
och sedan sa vi: "Vill du bygga en till,
den här gången för 2,70 dollar?"
03:38
If they said yes, we gavegav them anotherannan one.
66
206487
1709
Om de sa ja, gav vi dem en annan.
03:40
And when they finishedfärdiga, we askedfrågade them,
67
208196
1302
Och när de var klara, frågade vi dem,
03:41
"Do you want to buildbygga anotherannan one?" for $2.40, $2.10, and so on,
68
209498
4739
"Vill du bygga en till?" för 2,40 dollar,
2,10 dollar och så vidare,
03:46
untilfram tills at some pointpunkt people said, "No more. It's not worthvärde it for me."
69
214237
5448
tills de vid någon tidpunkt sa: "Nu räcker det.
Det är inte värt det för mig."
03:51
This was what we calledkallad the meaningfulmeningsfull conditionskick.
70
219685
2837
Det var vad vi kallade det meningsfulla scenariot.
03:54
People builtbyggd one BionicleBIONICLE after anotherannan.
71
222522
3141
Folk byggde den ena Bionicle-figuren
efter den andra.
03:57
After they finishedfärdiga everyvarje one of them, we put them underunder the tabletabell.
72
225663
3229
Efter att de avslutat var och en av dem,
lade vi dem under bordet.
04:00
And we told them that at the endslutet of the experimentexperimentera,
73
228892
2372
I slutet av experimentet sade vi till dem:
04:03
we will take all these BioniclesBionicles, we will disassembleDemontera them,
74
231264
3292
"Vi kommer att ta de här Bionicle-figurerna, och
vi kommer att ta isär dem,
04:06
we will put them back in the boxeslådor, and we will use it for the nextNästa participantdeltagare.
75
234556
4657
lägga tillbaka dem i lådorna, och använda legot för nästa deltagare."
04:11
There was anotherannan conditionskick.
76
239213
1794
Det fanns ett annat scenario.
04:13
This other conditionskick was inspiredinspirerad by DavidDavid, my studentstuderande.
77
241007
4649
Detta andra scenario var inspirerat av David, min doktorand.
04:17
And this other conditionskick we calledkallad the SisyphicSisyphic conditionskick.
78
245656
3378
Vi kallade detta andra scenario för Sisyfos-scenariet.
04:21
And if you rememberkom ihåg the storyberättelse about SisyphusSisyfos,
79
249034
2441
Och om du kommer ihåg historien om Sisyfos,
04:23
SisyphusSisyfos was punishedstraffas by the godsgudar to pushskjuta på the samesamma rocksten up a hillkulle,
80
251475
5049
så straffades Sisyfos av gudarna genom att han fick rulla samma stenbumling uppför en kulle
04:28
and when he almostnästan got to the endslutet,
81
256524
2015
och när han nästan kommit till slutet,
04:30
the rocksten would rollrulle over, and he would have to startStart again.
82
258539
3058
rullade bumlingen ner, och han måste börja om igen.
04:33
And you can think about this as the essenceväsen of doing futilefruktlöst work.
83
261597
5094
Vi kan tänka på detta som ett praktexempel på meningslöst arbete.
04:38
You can imaginetänka that if he pushedtryckte the rocksten on differentannorlunda hillskullar,
84
266691
2817
Tänk dig att om han rullade upp bumlingen
på olika kullar,
04:41
at leastminst he would have some sensekänsla of progressframsteg.
85
269508
2808
skulle han åtminstone ha någon känsla av
att göra framsteg.
04:44
AlsoOckså, if you look at prisonfängelse moviesbio,
86
272316
2538
Och om du tittar på fängelsefilmer,
04:46
sometimesibland the way that the guardsvakter torturetortyr the prisonersfångar
87
274854
3353
så är ett sätt för vakterna att tortera fångar
04:50
is to get them to diggräv a holehål
88
278207
2134
att få dem att gräva ett hål
04:52
and when the prisonerfånge is finishedfärdiga, they askfråga him to fillfylla the holehål back up and then diggräv again.
89
280341
4466
och när den intagne är färdig, ber de honom
att fylla hålet och sedan gräva upp det.
04:56
There's something about this cyclicalcykliska versionversion
90
284807
2288
Det är något med den cykliska versionen,
04:59
of doing something over and over and over
91
287095
2368
att göra någonting om och om och om igen
05:01
that seemsverkar to be particularlysärskilt demotivatingmotivationssänkande.
92
289463
2943
som verkar vara särskilt motivationssänkande.
05:04
So in the secondandra conditionskick of this experimentexperimentera, that's exactlyexakt what we did.
93
292406
3497
Så i det andra scenariot i detta experiment,
så var det precis vad vi gjorde.
05:07
We askedfrågade people, "Would you like to buildbygga one BionicleBIONICLE for threetre dollarsdollar?"
94
295903
5087
Vi frågade folk, "Vill du bygga en Bionicle-figur
för tre dollar?"
05:12
And if they said yes, they builtbyggd it.
95
300990
1914
Och om de sa ja, så byggde de den.
05:14
Then we askedfrågade them, "Do you want to buildbygga anotherannan one for $2.70?"
96
302904
3487
Sedan frågade vi dem, "Vill du bygga en
till för 2,70 dollar?"
05:18
And if they said yes, we gavegav them a newny one,
97
306391
3359
Och om de sa ja, så gav vi dem en ny,
05:21
and as they were buildingbyggnad it,
98
309750
1965
och när de byggde den,
05:23
we tooktog apartisär the one that they just finishedfärdiga.
99
311715
2868
tog vi isär den som de just avslutat.
05:26
And when they finishedfärdiga that,
100
314583
2628
Och när de avslutade den,
05:29
we said, "Would you like to buildbygga anotherannan one, this time for 30 centscent lessmindre?"
101
317211
3667
sa vi: "Vill du bygga en till, denna gång för
30 cent mindre?"
05:32
And if they said yes, we gavegav them the one that they builtbyggd and we brokepank.
102
320878
4033
Sa de ja, gav vi dem den som de byggt och
som vi sedan tagit sönder.
05:36
So this was an endlessändlös cyclecykel
103
324911
2300
Så det blev en ändlös cykel
05:39
of them buildingbyggnad and us destroyingförstöra in frontfrämre of theirderas eyesögon.
104
327211
4979
där de byggde och vi förstörde bygget framför ögonen på dem.
05:44
Now what happenshänder when you comparejämföra these two conditionsbetingelser?
105
332190
4153
Vad hände när vi jämförde dessa två scenarier?
05:48
The first thing that happenedhände
106
336343
1086
Det första som hände
05:49
was that people builtbyggd manymånga more BioniclesBionicles -- they builtbyggd 11 versusmot sevensju --
107
337429
3715
var att människor byggde många fler Bionicle-figurer: de byggde 11 jämfört med 7
05:53
in the meaningfulmeningsfull conditionskick versusmot the SisyphusSisyfos conditionskick.
108
341144
3652
i det meningsfulla scenariot jämfört med
Sisyfos-scenariet.
05:56
And by the way, we should pointpunkt out that this was not a bigstor meaningmenande.
109
344796
3068
Förresten, vi ska påpeka att det här inte handlade om så allvarliga saker.
05:59
People were not curinghärdning cancercancer or buildingbyggnad bridgesbroar.
110
347864
2414
Deltagarna skulle inte bota cancer eller bygga broar.
06:02
People were buildingbyggnad BioniclesBionicles for a few centscent.
111
350278
4105
De skulle bygga Bionicle-figurer för några cent.
06:06
And not only that, everybodyalla knewvisste that the BioniclesBionicles would be destroyedförstörd quiteganska soonsnart.
112
354383
5051
Och inte bara det, alla visste att Bionicle-figurerna skulle förstöras ganska snart.
06:11
So there was not a realverklig opportunitymöjlighet for bigstor meaningmenande.
113
359434
2894
Så det fanns inte stort utrymme för meningsfullhet.
06:14
But even the smallsmå meaningmenande madegjord a differenceskillnad.
114
362328
3885
Men även den lilla meningen gjorde skillnad.
06:18
Now we had anotherannan versionversion of this experimentexperimentera.
115
366213
2371
Men vi gjorde en ytterligare en version av det här experimentet.
06:20
In this other versionversion of the experimentexperimentera,
116
368584
1539
I den andra versionen av experimentet
06:22
we didn't put people in this situationsituation,
117
370123
2337
satte vi inte människor i den här situationen,
06:24
we just describedbeskriven to them the situationsituation, much as I am describingbeskriver to you now,
118
372460
4419
utan vi beskrev situationen för dem, ungefär som jag beskriver den för dig nu,
06:28
and we askedfrågade them to predictförutspå what the resultresultat would be.
119
376879
3116
och vi bad dem att förutsäga vad resultatet skulle bli.
06:31
What happenedhände?
120
379995
1096
Vad hände?
06:33
People predictedförutsagd the right directionriktning but not the right magnitudemagnitud.
121
381091
4051
Människor gissade i rätt riktning
men tog inte i tillräckligt mycket.
06:37
People who were just givengiven the descriptionbeskrivning of the experimentexperimentera
122
385142
4056
Människor som bara fick beskrivningen
av experimentet
06:41
said that in the meaningfulmeningsfull conditionskick people would probablyförmodligen buildbygga one more BionicleBIONICLE.
123
389198
4313
sa att människor i det meningsfulla scenariet antagligen skulle bygga en extra Bionicle-figur.
06:45
So people understandförstå that meaningmenande is importantViktig,
124
393511
2450
Så människor förstår att meningsfullhet är viktigt,
06:47
they just don't understandförstå the magnitudemagnitud of the importancebetydelse,
125
395961
2763
de bara inte förstår vidden av hur viktigt det är,
06:50
the extentutsträckning to whichsom it's importantViktig.
126
398724
2154
utsträckningen av dess viktighet.
06:52
There was one other piecebit of datadata we lookedtittade at.
127
400878
3084
Det fanns en annan del av datamängden som vi tittade på.
06:55
If you think about it, there are some people who love LegosLegos and some people who don't.
128
403962
4918
När du tänker efter, finns det vissa människor som älskar lego och människor som inte gör det.
07:00
And you would speculatespekulera that the people who love LegosLegos
129
408880
2082
Man skulle kunna spekulera i att människorna
som älskar Lego
07:02
will buildbygga more LegosLegos, even for lessmindre moneypengar,
130
410962
2582
kommer att bygga fler legofigurer, även om de tjänar
mindre pengar,
07:05
because after all, they get more internalinre joyglädje from it.
131
413544
2934
eftersom de får ut mer inre glädje från det.
07:08
And the people who love LegosLegos lessmindre will buildbygga lessmindre LegosLegos
132
416478
3305
Och de människor som älskar lego mindre kommer att bygga färre legofigurer
07:11
because the enjoymentnjutning that they derivehärleda from it is lowerlägre.
133
419783
2944
eftersom den njutning de får från det är lägre.
07:14
And that's actuallyfaktiskt what we foundhittades in the meaningfulmeningsfull conditionskick.
134
422727
2834
Och det är faktiskt vad vi såg i det
meningsfulla scenariet.
07:17
There was a very nicetrevlig correlationkorrelation betweenmellan love of LegoLEGO
135
425561
3037
Det fanns en mycket god korrelation mellan
kärlek till lego
07:20
and the amountmängd of LegosLegos people builtbyggd.
136
428598
2129
och mängden legofigurer som människor byggt.
07:22
What happenedhände in the SisyphicSisyphic conditionskick?
137
430727
2551
Vad hände i Sisyfos-scenariot?
07:25
In that conditionskick the correlationkorrelation was zeronoll-.
138
433278
2905
I det här scenariot var korrelationen noll.
07:28
There was no relationshiprelation betweenmellan the love of LegoLEGO and how much people builtbyggd,
139
436183
4441
Det fanns inget samband mellan kärleken till lego och hur mycket lego människor byggt,
07:32
whichsom suggestsföreslår to me that with this manipulationmanipulation
140
440624
2921
och det får mig att tänka att när vi lade till momentet
07:35
of breakingbrytning things in frontfrämre of people'smänniskors eyesögon,
141
443545
2366
att bryta sönder saker framför ögonen på folk,
07:37
we basicallyi grund och botten crushedkrossad any joyglädje that they could get out of this activityaktivitet.
142
445911
4669
krossade vi i princip den glädje som de kunde
få ut av denna aktivitet.
07:42
We basicallyi grund och botten eliminatedutslagen it.
143
450580
2781
Man kan säga att vi utplånade den.
07:45
SoonSnart after I finishedfärdiga runninglöpning this experimentexperimentera,
144
453361
3717
Kort efter att jag avslutat detta experiment,
07:49
I wentåkte to talk to a bigstor softwareprogramvara companyföretag in SeattleSeattle.
145
457078
4064
åkte jag för att prata med ett stort
mjukvaruföretag i Seattle.
07:53
I can't tell you who they were, but they were a bigstor companyföretag in SeattleSeattle.
146
461142
3594
Jag kan inte berätta vilka de var, men de var ett
stort företag i Seattle.
07:56
And this was a groupgrupp withininom this softwareprogramvara companyföretag that was put in a differentannorlunda buildingbyggnad.
147
464736
4358
Och det här var en grupp inom mjukvaruföretaget som höll till i en annan byggnad.
08:01
And they askedfrågade them to innovateförnya and createskapa the nextNästa bigstor productprodukt for this companyföretag.
148
469094
5183
De bad dem att vara innovativa och skapa nästa stora produkt för företaget.
08:06
And the weekvecka before I showedvisade up,
149
474277
1866
Och veckan innan jag dök upp,
08:08
the CEOVD of this bigstor softwareprogramvara companyföretag wentåkte to that groupgrupp, 200 engineersingenjörer,
150
476143
4067
hade VD:n för detta stora programvaruföretag
gått in till gruppen, med 200 ingenjörer,
08:12
and canceledavbokad the projectprojekt.
151
480210
3101
och avbrutit projektet.
08:15
And I stoodstod there in frontfrämre of 200 of the mostmest depresseddeprimerad people I've ever talkedtalade to.
152
483311
5155
Jag stod där framför 200 av de mest deprimerade människor jag någonsin har pratat med.
08:20
And I describedbeskriven to them some of these LegoLEGO experimentsexperiment,
153
488466
3195
Jag beskrev några av de här Legoexperimenten för dem
08:23
and they said they feltkänt like they had just been throughgenom that experimentexperimentera.
154
491661
4846
och de sa att det kändes som att de precis hade gått igenom det experimentet.
08:28
And I askedfrågade them, I said,
155
496507
1622
Jag frågade dem, och sa,
08:30
"How manymånga of you now showshow up to work latersenare than you used to?"
156
498129
3530
"Hur många av er kommer senare till jobbet än ni brukade?"
08:33
And everybodyalla raisedupphöjd theirderas handhand.
157
501659
2204
Alla räckte upp handen.
08:35
I said, "How manymånga of you now go home earliertidigare than you used to?"
158
503863
2981
Jag sa, "Hur många av er går hem tidigare än ni brukade?"
08:38
And everybodyalla raisedupphöjd theirderas handhand.
159
506844
1799
Och alla räckte upp handen.
08:40
I askedfrågade them, "How manymånga of you now addLägg till not-so-kosherinte-så-kosher things to your expensebekostnad reportsrapporter?"
160
508643
5866
Jag frågade dem, "Hur många av er tar nu med tveksamma utgifter i er utläggsrapport?"
08:46
And they didn't really raisehöja theirderas handshänder,
161
514509
1752
Och de räckte inte direkt upp händerna
08:48
but they tooktog me out to dinnermiddag and showedvisade me what they could do with expensebekostnad reportsrapporter.
162
516261
5624
men de tog mig med på middag och visade vad de kunde göra med utläggsrapporter.
08:53
And then I askedfrågade them, I said,
163
521885
1699
Sedan frågade jag dem:
08:55
"What could the CEOVD have doneGjort to make you not as depresseddeprimerad?"
164
523584
4600
"Vad kunde VD:n ha gjort för att ni inte skulle ha blivit så deprimerade?"
09:00
And they camekom up with all kindsslag of ideasidéer.
165
528184
2364
De kom på många slags idéer.
09:02
They said the CEOVD could have askedfrågade them to presentnärvarande to the wholehela companyföretag
166
530548
3238
De sa att VD:n hade kunnat be dem göra en presentation för hela företaget
09:05
about theirderas journeyresa over the last two yearsår and what they decidedbestämt to do.
167
533786
3307
om den resa de gjort de senaste två åren och vad de bestämt sig för att göra.
09:09
He could have askedfrågade them to think about whichsom aspectaspekt of theirderas technologyteknologi
168
537093
3865
Han kunde ha bett dem fundera
över vilka delar av deras teknik
09:12
could fitpassa with other partsdelar of the organizationorganisation.
169
540958
3546
som skulle kunna komma till nytta hos
andra avdelningar i företaget.
09:16
He could have askedfrågade them to buildbygga some prototypesprototyper, some next-generationnästa generations prototypesprototyper,
170
544504
3374
Han kunde ha bett dem bygga några prototyper, några nästa-generation-prototyper,
09:19
and seensett how they would work.
171
547878
1871
och sett hur de skulle kunna fungera.
09:21
But the thing is that any one of those
172
549749
1995
Men sanningen är att alla dessa saker
09:23
would requirebehöva some effortansträngning and motivationmotivering.
173
551744
2967
skulle ha krävt viss ansträngning och motivation.
09:26
And I think the CEOVD basicallyi grund och botten did not understandförstå the importancebetydelse of meaningmenande.
174
554711
4153
Och jag tror att VD:n helt enkelt inte
förstod vikten av meningsfullhet.
09:30
If the CEOVD, just like our participantsdeltagare,
175
558864
2264
Om VD:n, precis som våra experimentdeltagare,
09:33
thought the essenceväsen of meaningmenande is unimportantoviktigt,
176
561128
3101
tyckte att mening inte var så viktigt,
09:36
then he [wouldn'tskulle inte] carevård.
177
564229
1357
så skulle han inte bry sig.
09:37
And he would tell them, "At the momentögonblick I directedriktad you in this way,
178
565586
2965
Och han skulle säga till dem, "Förut pekade jag
i den här riktningen,
09:40
and now that I am directingstyra you in this way,
179
568551
1602
och när jag nu pekar i den här riktningen
09:42
everything will be okay."
180
570153
1960
så kommer allt att bli bra."
09:44
But if you understoodförstått how importantViktig meaningmenande is,
181
572113
2548
Men om man hade förstått hur viktigt mening är,
09:46
then you would figurefigur out that it's actuallyfaktiskt importantViktig
182
574661
2417
så skulle man ha räknat ut att det faktiskt är viktigt
09:49
to spendspendera some time, energyenergi and effortansträngning
183
577078
1883
att lägga lite tid, energi och kraft
09:50
in getting people to carevård more about what they're doing.
184
578961
3435
på att få människor att bry sig mer om vad de gör.
09:54
The nextNästa experimentexperimentera was slightlylite differentannorlunda.
185
582396
2708
Nästa experiment var lite annorlunda.
09:57
We tooktog a sheetark of paperpapper with randomslumpmässig lettersbrev,
186
585104
2657
Vi tog ett pappersark med slumpmässiga bokstäver,
09:59
and we askedfrågade people to find pairspar of lettersbrev that were identicalidentisk nextNästa to eachvarje other.
187
587761
4471
och vi bad folk att hitta bokstavspar som var identiska och stod bredvid varandra.
10:04
That was the taskuppgift.
188
592232
1148
Det var uppgiften.
10:05
And people did the first sheetark.
189
593380
1383
Och deltagarna gjorde klart det första arket.
10:06
And then we askedfrågade them if they wanted to do the nextNästa sheetark for a little bitbit lessmindre moneypengar
190
594763
3060
Då vi frågade dem om de ville göra klart
nästa ark för lite mindre pengar,
10:09
and the nextNästa sheetark for a little bitbit lessmindre moneypengar, and so on and so forthvidare.
191
597823
2958
nästa ark för ännu lite mindre pengar, och så vidare.
10:12
And we had threetre conditionsbetingelser.
192
600781
1883
Vi hade tre varianter.
10:14
In the first conditionskick, people wroteskrev theirderas namenamn on the sheetark,
193
602664
3688
I den första varianten skrev folk sina namn på arket,
10:18
foundhittades all the pairspar of lettersbrev, gavegav it to the experimenterexperimentator.
194
606352
3678
sökte upp alla bokstavspar, och gav det
till försöksledaren.
10:22
The experimenterexperimentator would look at it, scanskanna it from toptopp to bottombotten,
195
610030
3966
Försöksledaren tittade på det, ögnade
igenom det uppifrån och ner,
10:25
say "uh huh" and put it on the pilelugg nextNästa to them.
196
613996
4150
sa "aha" och la det på högen bredvid sig.
10:30
In the secondandra conditionskick, people did not writeskriva theirderas namenamn on it.
197
618146
3699
I den andra varianten av experimentet
skrev inte folk sitt namn på det.
10:33
The experimenterexperimentator lookedtittade at it,
198
621845
2218
Försöksledaren tittade på det,
10:36
tooktog the sheetark of paperpapper, did not look at it, did not scanskanna it,
199
624063
3133
tog pappersarket, såg inte på det,
ögnade inte igenom det,
10:39
and simplyhelt enkelt put it on the pilelugg of pagessidor.
200
627196
3599
och lade det bara överst i pappershögen.
10:42
So you take a piecebit, you just put it on the sidesida.
201
630795
2652
Så han tog bara papperet, och lade det åt sidan.
10:45
And in the thirdtredje conditionskick,
202
633447
1146
Och i den tredje varianten
10:46
the experimenterexperimentator got the sheetark of paperpapper and directlydirekt put it into a shredderShredder.
203
634593
8378
fick försöksledaren papperet och lade det
direkt i en dokumentförstörare.
10:54
What happenedhände in those threetre conditionsbetingelser?
204
642971
2817
Vad hände i de här tre varianterna av experimentet?
10:57
In this plotkomplott I'm showingsom visar you at what paybetala rateBetygsätta people stoppedstoppad.
205
645788
4432
På bilden visar jag på vilken betalnivå
som folk slutade jobba.
11:02
So lowlåg numberstal mean that people workedarbetade harderhårdare. They workedarbetade for much longerlängre.
206
650220
4518
Så låga siffror betyda att deltagarna jobbade hårdare. De jobbade mycket längre.
11:06
In the acknowledgederkände conditionskick, people workedarbetade all the way down to 15 centscent.
207
654738
4916
När de fick ett erkännande jobbade folk
ända ner till 15 cent.
11:11
At 15 centscent perper pagesida, they basicallyi grund och botten stoppedstoppad these effortsansträngningar.
208
659654
3744
Vid 15 cent per sida slutade de anstränga sig mer.
11:15
In the shredderShredder conditionskick, it was twicedubbelt as much -- 30 centscent perper sheetark.
209
663398
4755
I varianten med dokumentförstöraren var det dubbelt så mycket - 30 cent per ark.
11:20
And this is basicallyi grund och botten the resultresultat we had before.
210
668153
2173
Det här är ungefär samma resultat som vi fick innan.
11:22
You shredstrimla people'smänniskors effortsansträngningar, outputproduktion,
211
670326
3478
Om du strimlar sönder människors ansträngningar, deras resultat,
11:25
you get them not to be as happylycklig with what they're doing.
212
673804
2499
så blir de inte lika glada över vad de håller på med.
11:28
But I should pointpunkt out, by the way,
213
676303
1535
Men jag borde förresten påpeka
11:29
that in the shredderShredder conditionskick, people could have cheatedfuskat.
214
677838
2965
att folk kunde ha fuskat i varianten med dokumentförstöraren.
11:32
They could have doneGjort not so good work,
215
680803
2181
De kunde ha gjort ett lite sämre arbete,
11:34
because they realizedinsåg that people were just shreddingfragmentering it.
216
682984
2503
eftersom de insåg att folk ändå strimlade sönder det.
11:37
So maybe the first sheetark you would do good work,
217
685487
1867
Så kanske skulle man göra ett bra jobb på det första arket,
11:39
but then you see nobodyingen is really testingtestning it,
218
687354
1919
men när ser man såg att ingen verkligen kollar det,
11:41
so you would do more and more and more.
219
689273
2195
fortsätter man mer och mer och mer.
11:43
So in factfaktum, in the shredderShredder conditionskick,
220
691468
1562
Så i själva verket, i varianten med dokumentförstöraren,
11:45
people could have submittedläggs upp more work and gottenfått more moneypengar
221
693030
2874
kunde människor ha lämnat in fler uppgifter och
fått mer pengar
11:47
and put lessmindre effortansträngning into it.
222
695904
2419
och ändå lagt mindre ansträngning på det.
11:50
But what about the ignoredignoreras conditionskick?
223
698323
2147
Men hur var det med den ignorerade varianten?
11:52
Would the ignoredignoreras conditionskick be more like the acknowledgederkände or more like the shredderShredder,
224
700470
3513
Skulle den ignorerade varianten vara mer som den med erkännande eller med dokumentförstöraren?
11:55
or somewherenågonstans in the middlemitten?
225
703983
2019
Eller någonstans mittemellan?
11:58
It turnsvarv out it was almostnästan like the shredderShredder.
226
706002
3356
Det visar sig att den var nästan som dokumentförstöraren.
12:01
Now there's good newsNyheter and baddålig newsNyheter here.
227
709358
2807
Det innebär både goda och dåliga nyheter.
12:04
The baddålig newsNyheter is that ignoringignorerar the performanceprestanda of people
228
712165
4635
De dåliga nyheterna är: att ignorera
människors resultat
12:08
is almostnästan as baddålig as shreddingfragmentering theirderas effortansträngning in frontfrämre of theirderas eyesögon.
229
716800
4500
är nästan lika illa som att strimla sönder deras ansträngningar framför ögonen på dem.
12:13
IgnoringIgnorera getsblir you a wholehela way out there.
230
721300
3750
Att ignorera tar dig ganska långt.
12:17
The good newsNyheter is that by simplyhelt enkelt looking at something that somebodynågon has doneGjort,
231
725050
4400
Den goda nyheten är: att genom att helt enkelt titta på något som någon har gjort,
12:21
scanningläser in it and sayingsäger "uh huh,"
232
729450
2215
ögna igenom det och säga "aha,"
12:23
that seemsverkar to be quiteganska sufficienttillräcklig
233
731665
1404
så verkar det räcka för att
12:25
to dramaticallydramatiskt improveförbättra people'smänniskors motivationsmotiv.
234
733069
3243
dramatiskt förbättra människors motivation.
12:28
So the good newsNyheter is that addingtillsats motivationmotivering doesn't seemverka to be so difficultsvår.
235
736312
5481
Den goda nyheten är att det inte verkar vara så svårt att öka människors motivation.
12:33
The baddålig newsNyheter is that eliminatingeliminera motivationsmotiv
236
741793
2297
Den dåliga nyheten är att utplåna motivationen
12:36
seemsverkar to be incrediblyoerhört easylätt,
237
744090
1775
verkar otroligt enkelt
12:37
and if we don't think about it carefullyförsiktigt, we mightmakt overdoöverdriva it.
238
745865
3691
och om vi inte tänker noga på att undvika det,
så är det lätt hänt.
12:41
So this is all in termsvillkor of negativenegativ motivationmotivering
239
749556
3485
Så det här har alltså handlat om negativ motivation
12:45
or eliminatingeliminera negativenegativ motivationmotivering.
240
753041
2883
eller vad man kan göra för att minska negativ motivation.
12:47
The nextNästa partdel I want to showshow you is something about the positivepositiv motivationmotivering.
241
755924
4490
Nästa sak jag vill visa er handlar om positiv motivation.
12:52
So there is a storeLagra in the U.S. calledkallad IKEAIKEA.
242
760414
4128
Det finns en butik i USA som heter IKEA.
12:56
And IKEAIKEA is a storeLagra with kindsnäll of okay furnituremöbel that takes a long time to assemblemontera.
243
764542
6848
IKEA är en butik med hyfsade möbler som tar
lång tid att montera.
13:03
(LaughterSkratt)
244
771390
1950
(Skratt)
13:05
And I don't know about you, but everyvarje time I assemblemontera one of those,
245
773340
2840
Jag vet inte hur det är för dig, men varje gång
jag monterar en av dem
13:08
it takes me much longerlängre, it's much more effortfuleffortful, it's much more confusingförvirrande.
246
776180
4086
tar det mig längre tid, är jobbigare och mer förvirrande än jag hade tänkt.
13:12
I put things in the wrongfel way.
247
780266
2920
Jag sätter ihop saker på fel sätt.
13:15
I can't say enjoynjut av those piecesbitar.
248
783186
2604
Jag kan inte säga att jag njuter av bitarna.
13:17
I can't say I enjoynjut av the processbearbeta.
249
785790
3250
Jag kan inte säga att jag njuter av processen.
13:21
But when I finishAvsluta it, I seemverka to like those IKEAIKEA piecesbitar of furnituremöbel
250
789040
3863
Men när jag är klar med dem, verkar det
som att jag gillar IKEA-möblerna
13:24
more than I like other onesettor.
251
792903
2371
mer än de andra möblerna.
13:27
And there's an oldgammal storyberättelse about cakekaka mixesmixar.
252
795274
4372
Det finns en gammal historia om kakmix.
13:31
So when they startedsatte igång cakekaka mixesmixar in the '40s,
253
799646
3028
När de började göra kakmix på 40-talet
13:34
they would take this powderpulver and they would put it in a boxlåda,
254
802674
3815
så hällde de över pulvret i en kartong
13:38
and they would askfråga housewiveshemmafruar to basicallyi grund och botten pourHäll i it in, stirrör om some watervatten in it,
255
806489
4439
och bad hemmafruar hälla det i en form,
röra i lite vatten,
13:42
mixblanda it, put it in the ovenugn, and -- voilaVoila! -- you had cakekaka.
256
810928
4512
blanda, ställa den i ugnen, och - voila!
Kakan var klar.
13:47
But it turnsvarv out they were very unpopularimpopulära.
257
815440
2199
Men det visade sig att det inte var populärt.
13:49
People did not want them.
258
817639
1785
Folk ville inte ha dem.
13:51
And they thought about all kindsslag of reasonsskäl for that.
259
819424
2299
De funderade över vad detta kunde bero på.
13:53
Maybe the tastesmak was not good.
260
821723
1433
Smaken var kanske inte bra.
13:55
No, the tastesmak was great.
261
823156
1500
Nej, smaken var underbar.
13:56
What they figuredfigured out was that there was not enoughtillräckligt effortansträngning involvedinvolverade.
262
824656
5024
Vad de listade ut var att det inte var tillräckligt
med ansträngning inblandad.
14:01
It was so easylätt that nobodyingen could servetjäna cakekaka to theirderas guestsgäster
263
829680
3401
Det var så lätt att ingen kunde
servera kakan till sina gäster
14:05
and say, "Here is my cakekaka."
264
833081
2308
och säga, "Här är min kaka."
14:07
No, no, no, it was somebodynågon else'sannans cakekaka.
265
835389
1569
Nej, nej, nej, det var någon annans kaka.
14:08
It was as if you boughtköpt it in the storeLagra.
266
836958
2015
Det var som att du hade köpt den i affären.
14:10
It didn't really feel like your ownegen.
267
838973
2411
Den känns inte riktigt som din egen.
14:13
So what did they do?
268
841384
1659
Så vad gjorde de?
14:15
They tooktog the eggsägg and the milkmjölk out of the powderpulver.
269
843043
3667
De tog bort äggen och mjölken från kakmixen.
14:18
(LaughterSkratt)
270
846710
1353
(Skratt)
14:20
Now you had to breakha sönder the eggsägg and addLägg till them.
271
848063
3841
Nu fick man knäcka äggen och lägga till dem.
14:23
You had to measuremäta the milkmjölk and addLägg till it, mixingblandning it.
272
851904
2970
Man var tvungen att mäta upp mjölken,
tillsätta den, och blanda.
14:26
Now it was your cakekaka. Now everything was fine.
273
854874
2815
Nu var det din kaka. Allt var frid och fröjd.
14:29
(ApplauseApplåder)
274
857689
9586
(Applåder)
14:39
Now I think a little bitbit like the IKEAIKEA effecteffekt,
275
867275
2768
Jag tror att på samma sätt som IKEA-effekten,
14:42
by getting people to work harderhårdare,
276
870043
1966
genom att få människor att arbeta hårdare,
14:44
they actuallyfaktiskt got them to love what they're doing to a higherhögre degreegrad.
277
872009
3753
fick de faktiskt dem att älska vad de höll på
med till en högre grad.
14:47
So how do we look at this questionfråga experimentallyexperimentellt?
278
875762
3022
Men hur kunde vi undersöka det här i ett experiment?
14:50
We askedfrågade people to buildbygga some origamiOrigami.
279
878784
2439
Vi bad folk att vika lite origami.
14:53
We gavegav them instructionsinstruktioner on how to createskapa origamiOrigami,
280
881223
2853
Vi gav dem instruktioner om hur man skapar origami,
14:56
and we gavegav them a sheetark of paperpapper.
281
884076
1686
och vi gav dem ett pappersark.
14:57
And these were all novicesnybörjare, and they builtbyggd something that was really quiteganska uglyful --
282
885762
4314
De var alla nybörjare, och de byggde
saker som faktiskt var ganska fula,
15:02
nothing like a froggroda or a craneCrane.
283
890076
2667
ingenting som liknade en groda eller en trana.
15:04
But then we told them, we said, "Look, this origamiOrigami really belongstillhör to us.
284
892743
3532
Men sedan sa vi till dem, "Hör du, den här origamin tillhör oss.
15:08
You workedarbetade for us, but I'll tell you what, we'llväl sellsälja it to you.
285
896275
2817
Du har jobbat för oss, men vet du vad, vi ska sälja den till dig.
15:11
How much do you want to paybetala for it?"
286
899092
2135
Hur mycket vill du betala för den?"
15:13
And we measuredmätt how much they were willingvillig to paybetala for it.
287
901227
2983
Och vi mätte hur mycket de var villiga
att betala för den.
15:16
And we had two typestyper of people.
288
904210
1973
Vi hade två grupper av deltagare.
15:18
We had the people who builtbyggd it,
289
906183
1927
Det fanns de människor som byggde den,
15:20
and we had the people who did not buildbygga it and just lookedtittade at it as externalextern observersobservatörer.
290
908110
4914
vi hade de människor som inte hade byggt den och bara såg på den som observatörer utifrån.
15:25
And what we foundhittades was that the buildersbyggare thought
291
913024
2404
Vad vi fann var att byggarna tyckte
15:27
that these were beautifulvacker piecesbitar of origamiOrigami,
292
915428
3514
att det här var vackra origamiverk
15:30
and they were willingvillig to paybetala for them fivefem timesgånger more
293
918942
2539
och de var villiga att betala fem gånger mer för dem
15:33
than the people who just evaluatedutvärderade them externallyexternt.
294
921481
3158
än de som bara utvärderade dem utifrån.
15:36
Now you could say, if you were a builderBuilder,
295
924639
3025
Nu kan man säga: Om du var en byggare
15:39
do you think that, "Oh, I love this origamiOrigami, but I know that nobodyingen elseannan would love it?"
296
927664
6439
skulle du tänka att, "Åh, jag älskar den här origamin, men jag vet att ingen annan skulle älska den?"
15:46
Or do you think, "I love this origamiOrigami, and everybodyalla elseannan will love it as well?"
297
934103
5694
Eller skulle du tänka, "Jag älskar den här origamin, och alla andra kommer att älska den också?"
15:51
WhichSom one of those two is correctRätta?
298
939797
2469
Vilken av de här två är rätt?
15:54
TurnsVänder out the buildersbyggare not only lovedälskade the origamiOrigami more,
299
942266
3157
Det visade sig att byggare inte bara älskade
sin origami mer,
15:57
they thought that everybodyalla would see the worldvärld in theirderas viewse.
300
945423
3498
de trodde också att alla andra skulle se världen på samma sätt.
16:00
They thought everybodyalla elseannan would love it more as well.
301
948921
3021
De trodde att alla andra också skulle älska den mer.
16:03
In the nextNästa versionversion we triedförsökte to do the IKEAIKEA effecteffekt.
302
951942
3052
I nästa version försökte vi återskapa IKEA-effekten.
16:06
We triedförsökte to make it more difficultsvår.
303
954994
1799
Vi försökte göra det svårare.
16:08
So for some people we gavegav the samesamma taskuppgift.
304
956793
2910
Så vi gav vissa människor samma uppgift.
16:11
For some people we madegjord it harderhårdare by hidinggömmer sig the instructionsinstruktioner.
305
959703
4022
För vissa andra gjorde vi det svårare, genom att dölja instruktionerna.
16:15
At the toptopp of the sheetark, we had little diagramsdiagrammen of how do you foldvika ihop origamiOrigami.
306
963725
4272
Överst på papperet fanns små bildinstruktioner för hur origamin skulle vikas.
16:19
For some people we just eliminatedutslagen that.
307
967997
2746
För vissa människor tog vi bara bort dem.
16:22
So now this was toughersegare. What happenedhände?
308
970743
2959
Så nu var det lite svårare. Vad hände?
16:25
Well in an objectivemål way, the origamiOrigami now was uglierfulare, it was more difficultsvår.
309
973702
5907
Om man ser objektivt på det, så blev
origamin fulare när den blev svårare.
16:31
Now when we lookedtittade at the easylätt origamiOrigami,
310
979609
2102
Nu vi tittade på den lätta origamin,
16:33
we saw the samesamma thing: BuildersByggare lovedälskade it more, evaluatorsUtvärderarna lovedälskade it lessmindre.
311
981711
4392
såg vi samma sak: Byggare älskade den mer, utvärderare älskade den mindre.
16:38
When you lookedtittade at the hardhård instructionsinstruktioner,
312
986103
2161
När vi tittade på de svåra instruktionerna,
16:40
the effecteffekt was largerstörre.
313
988264
2930
var effekten större.
16:43
Why? Because now the buildersbyggare lovedälskade it even more.
314
991194
5078
Varför? Eftersom byggare nu älskade den ännu mer.
16:48
They put all this extraextra effortansträngning into it.
315
996272
2654
De hade lagt ner all den här extra ansträngningen på den.
16:50
And evaluatorsUtvärderarna? They lovedälskade it even lessmindre.
316
998926
4098
Och utvärderare? De älskade den ännu mindre.
16:55
Because in realityverklighet it was even uglierfulare than the first versionversion.
317
1003024
4405
Eftersom den i verkligheten var ännu fulare
än den första versionen.
16:59
Of coursekurs, this tellsberättar you something about how we evaluateutvärdera things.
318
1007429
5097
Naturligtvis säger detta något om hur
vi utvärderar saker.
17:04
Now think about kidsbarn.
319
1012526
2205
Om vi nu tänker på barn.
17:06
ImagineFöreställ dig I askedfrågade you, "How much would you sellsälja your kidsbarn for?"
320
1014731
4414
Tänk om jag frågade, "Hur mycket skulle du
sälja dina barn för?"
17:11
Your memoriesminnen and associationsföreningar and so on.
321
1019145
2635
Dina minnen och associationer och så vidare.
17:13
MostDe flesta people would say for a lot, a lot of moneypengar --
322
1021780
3423
De flesta människor skulle säga
"För mycket, mycket pengar."
17:17
on good daysdagar.
323
1025203
1836
"På en bra dag."
17:19
(LaughterSkratt)
324
1027039
1264
(Skratt)
17:20
But imaginetänka this was slightlylite differentannorlunda.
325
1028303
1768
Men anta att saker och ting var lite annorlunda.
17:22
ImagineFöreställ dig if you did not have your kidsbarn,
326
1030071
1579
Tänk om du inte hade dina barn,
17:23
and one day you wentåkte to the parkparkera and you metuppfyllda some kidsbarn,
327
1031650
3334
och en dag gick du till parken och träffade
några barn,
17:26
and they were just like your kidsbarn.
328
1034984
1237
och de var precis som dina barn.
17:28
And you playedspelade with them for a few hourstimmar.
329
1036221
1721
Och du lekte med dem i ett par timmar.
17:29
And when you were about to leavelämna, the parentsföräldrar said,
330
1037942
2220
Och precis när du var på väg att gå,
sade föräldrarna:
17:32
"Hey, by the way, just before you leavelämna, if you're interestedintresserad, they're for saleförsäljning."
331
1040162
4130
"Hallå, innan du går, om du är intresserad
så är de till salu."
17:36
(LaughterSkratt)
332
1044292
2273
(Skratt)
17:38
How much would you paybetala for them now?
333
1046565
2859
Hur mycket skulle du betala för dem nu?
17:41
MostDe flesta people say not that much.
334
1049424
2500
De flesta människor säger: "Inte så mycket."
17:43
And this is because our kidsbarn are so valuablevärdefulla,
335
1051924
4819
Och detta beror på att våra barn är så värdefulla,
17:48
not just because of who they are,
336
1056743
2065
inte bara på grund av vilka de är,
17:50
but because of us, because they are so connectedansluten to us
337
1058808
3908
utan på grund av oss, eftersom de är så sammanbundna med oss
17:54
and because of the time and connectionförbindelse.
338
1062716
2268
och på grund av all tid och samvaro
man haft tillsammans.
17:56
And by the way, if you think that IKEAIKEA instructionsinstruktioner are not good,
339
1064984
3258
Och förresten, om du tycker att IKEA-instruktionerna inte är bra,
18:00
think about the instructionsinstruktioner that come with kidsbarn.
340
1068242
1919
tänk på instruktionerna man får till barnen.
18:02
Those are really toughtuff.
341
1070161
1237
De är riktigt svåra.
18:03
(LaughterSkratt)
342
1071398
1074
(Skratt)
18:04
By the way, these are my kidsbarn, whichsom, of coursekurs, are wonderfulunderbar and so on.
343
1072472
4480
Förresten är detta mina barn, som naturligtvis är underbara och så vidare.
18:08
WhichSom comeskommer to tell you one more thing,
344
1076952
1948
Vilket leder in oss på det sista ämnet,
18:10
whichsom is, much like our buildersbyggare,
345
1078900
2316
vilket är att: ungefär som våra byggare,
18:13
when they look at the creaturevarelse of theirderas creationskapande,
346
1081216
3745
när de tittar på sin skapelse,
18:16
we don't see that other people don't see things our way.
347
1084961
4741
så ser vi inte att andra människor
inte ser saker på vårt sätt.
18:21
Let me say one last commentkommentar.
348
1089702
3131
Låt mig säga en sista sak.
18:24
If you think about AdamAdam SmithSmith versusmot KarlKarl MarxMarx,
349
1092833
3397
Om du jämför Adam Smith med Karl Marx,
18:28
AdamAdam SmithSmith had the very importantViktig notionbegrepp of efficiencyeffektivitet.
350
1096230
4116
så pratade Adam Smith om det viktiga begreppet effektivitet.
18:32
He gavegav an exampleexempel of a pinstift factoryfabrik.
351
1100346
2834
Han gav ett exempel på en knappnålsfabrik.
18:35
He said pinsPins have 12 differentannorlunda stepssteg,
352
1103180
3265
Han sade att knappnålstillverkning har 12 olika steg,
18:38
and if one personperson does all 12 stepssteg, productionproduktion is very lowlåg.
353
1106445
4117
och om en person gör alla 12 steg,
blir produktionen mycket låg.
18:42
But if you get one personperson to do stepsteg one
354
1110562
2500
Men om du får en person att göra steg ett
18:45
and one personperson to do stepsteg two and stepsteg threetre and so on,
355
1113062
2403
och en annan person att göra steg två och
steg tre och så vidare,
18:47
productionproduktion can increaseöka tremendouslyoerhört.
356
1115465
2798
så kan produktionen öka enormt.
18:50
And indeedverkligen, this is a great exampleexempel and the reasonanledning for the IndustrialIndustriella RevolutionRevolutionen and efficiencyeffektivitet.
357
1118263
5534
Det är ett bra exempel som ligger till grund för den industriella revolutionen och dess effektivitet.
18:55
KarlKarl MarxMarx, on the other handhand,
358
1123797
2083
Karl Marx, å andra sidan,
18:57
said that the alienationalienation of laborarbetskraft is incrediblyoerhört importantViktig
359
1125880
3301
sade att känslan av att vara alienerad från sitt arbete har stor påverkan på
19:01
in how people think about the connectionförbindelse to what they are doing.
360
1129181
3604
vad människor känner inför vad de håller på med.
19:04
And if you make all 12 stepssteg, you carevård about the pinstift.
361
1132785
3294
Och om du gör alla 12 stegen, så bryr du dig om knappnålen.
19:08
But if you make one stepsteg everyvarje time, maybe you don't carevård as much.
362
1136079
3824
Men om du gör samma steg varje gång, kanske du inte bryr dig så mycket.
19:11
And I think that in the IndustrialIndustriella RevolutionRevolutionen,
363
1139903
2883
Och jag tror att i den industriella revolutionen,
19:14
AdamAdam SmithSmith was more correctRätta than KarlKarl MarxMarx,
364
1142786
3344
hade Adam Smith mer rätt än Karl Marx,
19:18
but the realityverklighet is that we'vevi har switchedbytte
365
1146130
2817
men sanningen är att vi har bytt fokus
19:20
and now we're in the knowledgekunskap economyekonomi.
366
1148947
2366
och nu befinner vi oss i en kunskapsekonomi.
19:23
And you can askfråga yourselfsjälv, what happenshänder in a knowledgekunskap economyekonomi?
367
1151313
2733
Fråga dig själv vad som händer i en kunskapsekonomi?
19:26
Is efficiencyeffektivitet still more importantViktig than meaningmenande?
368
1154046
3418
Är effektivitet fortfarande viktigare än mening?
19:29
I think the answersvar is no.
369
1157464
1582
Jag tror att svaret är nej.
19:31
I think that as we moveflytta to situationssituationer
370
1159046
2167
Jag tror att när vi går till situationer
19:33
in whichsom people have to decidebesluta on theirderas ownegen
371
1161213
2983
där människor själva måste besluta
19:36
about how much effortansträngning, attentionuppmärksamhet, caringomtänksam, how connectedansluten they feel to it,
372
1164196
3788
om hur mycket ansträngning, uppmärksamhet, omtanke, hur samhöriga de känner sig till det,
19:39
are they thinkingtänkande about laborarbetskraft on the way to work and in the showerdusch and so on,
373
1167984
4050
funderar de på arbetsuppgifterna på väg till jobbet och i duschen och så vidare,
19:44
all of a suddenplötslig MarxMarx has more things to say to us.
374
1172034
4459
så har plötsligt Marx mer att säga till oss.
19:48
So when we think about laborarbetskraft, we usuallyvanligtvis think about motivationmotivering and paymentbetalning as the samesamma thing,
375
1176493
4937
När vi tänker på arbete, brukar vi tänka på motivation och betalning som samma sak,
19:53
but the realityverklighet is that we should probablyförmodligen addLägg till all kindsslag of things to it --
376
1181430
3758
men sanningen är att vi förmodligen borde lägga till alla möjliga saker:
19:57
meaningmenande, creationskapande, challengesutmaningar, ownershipäganderätt, identityidentitet, pridestolthet, etcetc.
377
1185188
4355
som mening, skapande, utmaningar, ägande, identitet, stolthet, och så vidare.
20:01
And the good newsNyheter is that if we addedLagt till all of those componentskomponenter and thought about them,
378
1189543
4307
Den goda nyheten är att om vi lade till de här komponenterna och tänkte på dem,
20:05
how do we createskapa our ownegen meaningmenande, pridestolthet, motivationmotivering,
379
1193850
3398
på hur vi skapar vår egen mening, stolthet, motivation,
20:09
and how do we do it in our workplacearbetsplats and for the employeesanställda,
380
1197248
3433
samt hur vi gör det på våra arbetsplatser och
för våra anställda,
20:12
I think we could get people to bothbåde be more productiveproduktiv and happierlyckligare.
381
1200681
3823
tror jag att vi skulle kunna göra människor
både gladare och mer produktiva.
20:16
Thank you very much.
382
1204504
1680
Tack så mycket.
20:18
(ApplauseApplåder)
383
1206184
1800
(Applåder)
Translated by Annika Bidner
Reviewed by Anders Björk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com