ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com
TED2007

Richard Branson: Life at 30,000 feet

Richard Bransons liv från toppen

Filmed:
1,891,168 views

Richard Branson talar med TEDs Chris Anderson om sina upp- och nedgångar i karriären, från sin multimiljadärskarriär till sina nära-döden upplevelser. Dessutom avslöjar han vad som motiverar honom.
- Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ChrisChris AndersonAnderson: WelcomeVälkommen to TEDTED.
0
0
1000
Chris Anderson: Välkommen till TED!
00:26
RichardRichard BransonBranson: Thank you very much. The first TEDTED has been great.
1
1000
4000
Richard Branson: Tack så mycket. Det här är min första TED och det har varit jättetrevligt hittills.
00:30
CACA: Have you metuppfyllda anyonenågon interestingintressant?
2
5000
2000
CA: Har du träffat någon intressant person?
00:32
RBRB: Well, the nicetrevlig thing about TEDTED is everybody'sallas interestingintressant.
3
7000
3000
RB: Ja, det härliga med TED är att alla är intressanta.
00:35
I was very gladglad to see GoldieGoldie HawnHawn,
4
10000
2000
Jag var väldigt glad att få träffa Goldie Hawn,
00:37
because I had an apologyursäkt to make to her.
5
12000
3000
mest eftersom jag skulle be om ursäkt för en sak.
00:40
I'd had dinnermiddag with her about two yearsår agosedan and I'd --
6
15000
5000
Jag åt middag med henne för ungefär två år sedan och
00:45
she had this bigstor weddingbröllop ringringa and I put it on my fingerfinger and I couldn'tkunde inte get it off.
7
20000
4000
hon hade en stor vigselring som jag satte på mitt finger. Sen kunde jag inte få av den!
00:50
And I wentåkte home to my wifefru that night
8
25000
3000
Så när jag kom hem till min fru den kvällen
00:53
and she wanted to know why I had anotherannan woman'skvinnas bigstor,
9
28000
2000
ville hon veta varför jag hade en annan kvinnas
00:55
massivemassiv, bigstor weddingbröllop ringringa on my fingerfinger.
10
30000
3000
enorma vigselring på min hand.
00:58
And, anywayi alla fall, the nextNästa morningmorgon- we had to go alonglängs to the jewelerjuvelerare
11
33000
2000
Nästa morgon fick vi gå till guldsmeden
01:00
and get it cutskära off.
12
35000
2000
och klippa av den från fingret.
01:02
So -- (LaughterSkratt) --
13
37000
4000
Så, (skratt)
01:06
so apologiesber om ursäkt to GoldieGoldie.
14
41000
1000
förlåt Goldie!
01:07
CACA: That's prettySöt good.
15
42000
2000
CA: Den var bra!
01:09
So, we're going to put up some slidesdiabilder
16
44000
3000
Vi ska kolla på några bilder här
01:12
of some of your companiesföretag here.
17
47000
2000
på några av dina företag.
01:14
You've startedsatte igång one or two in your time.
18
49000
3000
Du har startat ett och annat under din livstid.
01:17
So, you know, VirginOskuld AtlanticAtlanten, VirginOskuld RecordsRecords --
19
52000
3000
Virgin Atlantic, Virgin Records --
01:20
I guessgissa it all startedsatte igång with a magazinetidskrift calledkallad StudentStudent.
20
55000
3000
Allt startade väl med en tidning som hette "Student"?
01:23
And then, yes, all these other onesettor as well. I mean, how do you do this?
21
58000
5000
Och sen kom alla de andra. Hur gör du egentligen?
01:29
RBRB: I readläsa all these sortsortera of TEDTED instructionsinstruktioner:
22
64000
3000
RB: Jo, jag läser ju alla de här instruktionerna från TED --
01:32
you mustmåste not talk about your ownegen businessföretag, and this,
23
67000
2000
"du får inte tala om ditt företag", osv.
01:34
and now you askfråga me.
24
69000
1000
och nu frågar du mig?
01:35
So I supposeanta you're not going to be ablestånd to kicksparka me off the stageskede,
25
70000
2000
Jag antar att du inte kan slänga av mig från scen
01:37
sincesedan you askedfrågade the questionfråga.
26
72000
2000
med tanke på att du ställde frågan
01:39
(LaughterSkratt)
27
74000
1000
(Skratt)
01:40
CACA: It dependsberor what the answersvar is thoughdock.
28
75000
2000
CA: Det beror på svaret...
01:43
RBRB: No, I mean, I think I learnedlärt mig earlytidigt on that if you can runspringa one companyföretag,
29
78000
6000
RB: Nej, men jag menar... Jag tror jag lärde mig tidigt att om du kan leda ett företag,
01:49
you can really runspringa any companiesföretag.
30
84000
1000
så kan du egentligen leda alla typer av företag.
01:50
I mean, companiesföretag are all about findingfynd the right people,
31
85000
4000
Företagande handlar om att hitta rätt människor
01:54
inspiringinspirerande those people, you know, drawingritning out the bestbäst in people.
32
89000
6000
och att få ut det bästa av de där människorna.
02:00
And I just love learninginlärning and I'm incrediblyoerhört inquisitivefrågvis
33
95000
5000
och jag älskar att lära mig nya saker och är extremt frågvis
02:05
and I love takingtar on, you know, the statusstatus quoquo
34
100000
4000
och jag älskar att ta mig an status quo
02:09
and tryingpåfrestande to turnsväng it upsideupside down.
35
104000
2000
och försöka vända ut och in på det.
02:11
So I've seensett life as one long learninginlärning processbearbeta.
36
106000
4000
Jag har egentligen sett livet som ett enda långt lärande.
02:15
And if I see -- you know, if I flyflyga on somebodynågon else'sannans airlineflygbolag
37
110000
4000
Och om jag, du vet... flyger med någon annans flygbolag
02:19
and find the experienceerfarenhet is not a pleasantbehaglig one, whichsom it wasn'tvar inte,
38
114000
4000
och inte får en bra upplevelse, vilket jag inte fick
02:23
21 yearsår agosedan, then I'd think, well, you know, maybe I can createskapa
39
118000
4000
för 21 år sedan, då tänker jag att... kanske kan jag skapa
02:27
the kindsnäll of airlineflygbolag that I'd like to flyflyga on.
40
122000
3000
just den typ av flygbolag som jag vill flyga med.
02:30
And so, you know, so got one secondhandbegagnat 747 from BoeingBoeing and gavegav it a go.
41
125000
6000
Så jag fick tag i en begagnad 747 från Boeing och gav det chansen.
02:36
CACA: Well, that was a bizarrebisarra thing,
42
131000
1000
CA: Ja, det där är ju lustigt
02:37
because you madegjord this moveflytta that a lot of people advisedrekommenderas you was crazygalen.
43
132000
5000
för du gjorde ju det där trots att väldigt många sa till dig att det var helt galet.
02:42
And in factfaktum, in a way, it almostnästan tooktog down your empireimperium at one pointpunkt.
44
137000
5000
Och det kollapsade ju nästan hela ditt imperium vid ett tillfälle.
02:47
I had a conversationkonversation with one of the investmentinvestering bankersbankirer who,
45
142000
3000
Jag talade med en av bankrådgivarna som var med
02:50
at the time when you basicallyi grund och botten soldsåld VirginOskuld RecordsRecords
46
145000
4000
vid det tillfället, då du i princip sålde Virgin Records
02:54
and investedinvesterat heavilykraftigt in VirginOskuld AtlanticAtlanten,
47
149000
2000
och investerade kraftigt i Virgin Atlantic,
02:56
and his viewse was that you were tradinghandel, you know,
48
151000
3000
och han syn på saken var att du i princip bytte
02:59
the world'sVärldens fourthfjärde biggeststörsta recordspela in companyföretag
49
154000
2000
världens fjärde största skivbolag
03:01
for the twenty-fifthtjugofemte biggeststörsta airlineflygbolag and that you were out of your mindsinne.
50
156000
4000
mot världens 25e största flygbolag och att du var helt galen.
03:05
Why did you do that?
51
160000
2000
Varför gjorde du det?
03:07
RBRB: Well, I think that there's a very thintunn dividingskilje linelinje betweenmellan successframgång and failurefel.
52
162000
6000
RB: Jo, jag tror att det är en väldigt tunn linje mellan framgång och nederlag.
03:13
And I think if you startStart a businessföretag withoututan financialfinansiell backingstöd,
53
168000
4000
Och jag tror att om du startar ett företag utan något ekonomiskt stöd
03:17
you're likelytroligt to go the wrongfel sidesida of that dividingskilje linelinje.
54
172000
3000
så kommer du troligtvis hamna på fel sida av den linjen.
03:20
We had -- we were beingvarelse attackedattacke by BritishBrittiska AirwaysAirways.
55
175000
7000
Vi blev attackerade av British Airways,
03:27
They were tryingpåfrestande to put our airlineflygbolag out of businessföretag,
56
182000
3000
och de försökte få bort oss från marknaden
03:30
and they launchedlanserade what's becomebli knownkänd as the dirtysmutsig trickstricks campaignkampanj.
57
185000
4000
genom att starta något som kom att kallas "de fula knepens kampanj".
03:35
And I realizedinsåg that the wholehela empireimperium was likelytroligt to come crashingkraschar down
58
190000
5000
Jag förstod då att hela företagsimperiet skulle falla ihop
03:40
unlesssåvida inte I chippedflisas in a chipchip.
59
195000
2000
såvida jag inte gick in med pengar.
03:42
And in orderbeställa to protectskydda the jobsjobb of the people who workedarbetade for the airlineflygbolag,
60
197000
4000
För att kunna försvara jobben för både de som arbetade för flygbolaget
03:46
and protectskydda the jobsjobb of the people who workedarbetade for the recordspela in companyföretag,
61
201000
4000
och de som arbetade för skivbolaget,
03:50
I had to sellsälja the familyfamilj jewelrySmycken to protectskydda the airlineflygbolag.
62
205000
6000
var jag tvungen att sälja familjejuvelen för att kunna försvara Virgin Atlantic.
03:56
CACA: Post-NapsterPost-Napster, you're looking like a bitbit of a geniusgeni, actuallyfaktiskt,
63
211000
3000
CA: I backspegeln var det där lite av ett genidrag.
03:59
for that as well.
64
214000
1000
Ett av många.
04:00
RBRB: Yeah, as it turnedvände out, it provedbevisade to be the right moveflytta.
65
215000
6000
RB: Ja, det visade ju sig vara rätt sak att göra.
04:06
But, yeah, it was sadledsen at the time, but we movedrörd on.
66
221000
6000
Men visst, då var det ledsamt, men vi gick vidare.
04:12
CACA: Now, you use the VirginOskuld brandvarumärke a lot
67
227000
2000
CA: Nu använder du varumärket Virgin en hel del
04:14
and it seemsverkar like you're getting synergySynergy from one thing to the other.
68
229000
3000
och det verkar som om du skapar synergier med allt du gör.
04:17
What does the brandvarumärke standstå for in your headhuvud?
69
232000
3000
För dig, vad står varumärket Virgin för?
04:20
RBRB: Well, I like to think it standsmontrar for qualitykvalitet,
70
235000
2000
RB: Jag vill tro att det står för kvalité
04:22
that you know, if somebodynågon comeskommer acrosstvärs över a VirginOskuld companyföretag, they --
71
237000
4000
att om någon stöter på ett Virgin företag så -
04:26
CACA: They are qualitykvalitet, RichardRichard. Come on now, everyonealla sayssäger qualitykvalitet. SpiritAnde?
72
241000
2000
CA: Virgin är kvalité, Richard! Kom igen nu, alla säger kvalité. Själen då?
04:28
RBRB: No, but I was going to moveflytta on this.
73
243000
2000
RB: Jag tänkte bygga vidare på det där.
04:30
We have a lot of funroligt and I think the people who work for it enjoynjut av it.
74
245000
6000
Vi hade väldigt roligt och jag tror att de människor som arbetade mot det målet njöt.
04:36
As I say, we go in and shakeskaka up other industriesindustrier,
75
251000
3000
Jag brukar säga att vi går in och skakar om olika områden
04:39
and I think, you know, we do it differentlyannorlunda
76
254000
4000
och jag tror att vi gör det annorlunda
04:43
and I think that industriesindustrier are not quiteganska the samesamma
77
258000
2000
och jag tror att alla marknader är olika
04:45
as a resultresultat of VirginOskuld attackingattackera the marketmarknadsföra.
78
260000
2000
som ett resultat av att vi på Virgin har gått in på just den marknaden.
04:47
CACA: I mean, there are a few launcheskuttrar you've doneGjort
79
262000
3000
CA: Det finns ett par lanseringar som ni har gjort
04:50
where the brandvarumärke maybe hasn'thar inte workedarbetade quiteganska as well.
80
265000
2000
då varumärket inte fungerat lika bra...
04:52
I mean, VirginOskuld BridesBrudar -- what happenedhände there?
81
267000
3000
Jag menar... Virgin Brides - vad hände där?!
04:55
(LaughterSkratt)
82
270000
2000
(Skratt)
04:57
RBRB: We couldn'tkunde inte find any customerskunder.
83
272000
2000
RB: Vi kunde inte få fatt på några kunder.
04:59
(LaughterSkratt)
84
274000
3000
(Skratt)
05:02
(ApplauseApplåder)
85
277000
1000
(Applåd)
05:03
CACA: I was actuallyfaktiskt alsoockså curiousnyfiken why --
86
278000
2000
CA: Jag är också nyfiken på...
05:05
I think you missedmissade an opportunitymöjlighet with your condomskondomer launchlansera. You calledkallad it MatesKompisar.
87
280000
3000
Jag tror ni missade en möjlighet med er lansering av kondomer... ni kallade dem "Mates".
05:08
I mean, couldn'tkunde inte you have used the VirginOskuld brandvarumärke for that as well?
88
283000
4000
Kunde du inte använt varumärket Virgin för det också?
05:12
Ain'tAin't virginoskuld no longerlängre, or something.
89
287000
3000
"Jag är inte oskuld längre", eller nåt?
05:15
RBRB: Again, we mayMaj have had problemsproblem findingfynd customerskunder.
90
290000
2000
RB: Återigen... vi hade problem med att hitta några kunder.
05:17
I mean, we had -- oftenofta, when you launchlansera a companyföretag and you get customerkund complaintsklagomål,
91
292000
6000
Ofta när man startar ett nytt företag så får man klagomål från kunder.
05:23
you know, you can dealhandla with them.
92
298000
2000
Man brukar kunna hantera dem,
05:25
But about threetre monthsmånader after the launchlansera of the condomkondom companyföretag,
93
300000
2000
men efter ungefär tre månader efter lanseringen av kondomerna
05:27
I had a letterbrev, a complaintklagomål,
94
302000
3000
fick jag ett brev, ett klagomål.
05:30
and I satsat down and wroteskrev a long letterbrev back to this ladylady apologizingbe om ursäkt profuselyymnigt.
95
305000
4000
Jag satte mig ner och skrev ett långt brev till och bad ödmjukt om ursäkt.
05:34
But obviouslysjälvklart, there wasn'tvar inte a lot I could do about it.
96
309000
2000
För uppenbarligen var det knappast något jag kunde göra något åt så här i efterhand.
05:37
And then sixsex monthsmånader latersenare, or ninenio monthsmånader after the problemproblem had takentagen,
97
312000
6000
Sex månader senare, eller nio månader efter själva problemet,
05:43
I got this delightfulhärlig letterbrev with a picturebild of the babybebis
98
318000
3000
fick jag ett förtjusande brev med en bild på barnet,
05:46
askingbe if I'd be godfathergudfader, whichsom I becameblev.
99
321000
5000
där jag fick frågan om jag kunde tänka mig att bli gudfar, vilket jag blev!
05:51
So, it all workedarbetade out well.
100
326000
2000
Så allt löste sig ganska bra.
05:53
CACA: Really? You should have broughttog med a picturebild. That's wonderfulunderbar.
101
328000
3000
CA? Menar du det? Du skulle tagit med en bild. Underbart!
05:56
RBRB: I should have.
102
331000
1000
RB: Det skulle jag ha gjort.
05:57
CACA: So, just help us with some of the numberstal.
103
332000
2000
CA: Hjälp oss lite med siffrorna.
05:59
I mean, what are the numberstal on this?
104
334000
2000
Hur ser siffrorna ut för detta?
06:01
I mean, how bigstor is the groupgrupp overallövergripande?
105
336000
2000
Jag menar, hur stor är Virginkoncernen totalt?
06:03
How much -- what's the totaltotal revenueinkomst?
106
338000
2000
Hur mycket... vad är den totala vinsten?
06:05
RBRB: It's about 25 billionmiljard dollarsdollar now, in totaltotal.
107
340000
3000
RB: Det är uppe i ungefär 25 miljarder dollar nu totalt.
06:08
CACA: And how manymånga employeesanställda?
108
343000
1000
CA: Och hur många anställda?
06:09
RBRB: About 55,000.
109
344000
3000
RB: Cirka 55,000 stycken.
06:12
CACA: So, you've been photographedfotograferade in variousolika wayssätt at variousolika timesgånger
110
347000
4000
CA: Du har blivit fotograferad på alla möjliga sätt vid alla möjliga tillfällen
06:16
and never worryingoroande about puttingsätta your dignityvärdighet on the linelinje or anything like that.
111
351000
8000
och du har aldrig haft några problem att sätta din stolthet på spel eller något liknande.
06:24
What was that? Was that realverklig?
112
359000
4000
Vad var det där? Var det på riktigt?
06:28
RBRB: Yeah. We were launchingsjösättning a megastoreMegastore in LosLos AngelesAngeles, I think.
113
363000
3000
RB: Ja! Vi skulle lansera en Virgin Megastore i Los Angeles, tror jag.
06:31
No, I mean, I think --
114
366000
1000
Nej, eller.. jag tror...
06:32
CACA: But is that your hairhår?
115
367000
1000
CA: Men det där är ditt hår?
06:33
RBRB: No.
116
368000
1000
RB: Nej.
06:37
CACA: What was that one?
117
372000
2000
CA: Vad var det där då?
06:39
RBRB: DroppingAtt lämna in for teate.
118
374000
1000
RB: Jag tittade förbi för lite te, bara.
06:40
CACA: OK.
119
375000
1000
CA: Ok.
06:41
(LaughterSkratt)
120
376000
3000
(Skratt)
06:44
RBRB: AhAh, that was quiteganska funroligt. That was a wonderfulunderbar car-boatbil-båt in whichsom --
121
379000
3000
CA: Ahh, det där var rätt roligt. Det där var en fantastisk amfibiebil som...
06:47
CACA: Oh, that carbil that we -- actuallyfaktiskt we --
122
382000
2000
RB: Åh, den där bilen... alltså det var så att...
06:49
it was a TEDsterTEDster eventhändelse there, I think.
123
384000
3000
det var ett TED-event, tror jag.
06:52
Is that -- could you still pausepaus on that one actuallyfaktiskt, for a minuteminut?
124
387000
2000
Är det där... kan du pausa den där bilden?
06:54
(LaughterSkratt)
125
389000
1000
(Skratt)
06:55
RBRB: It's a toughtuff jobjobb, isn't it?
126
390000
1000
RB: Jag har ett hårt jobb, eller hur?
06:56
CACA: I mean, it is a toughtuff jobjobb.
127
391000
2000
CA: Jovars, det är ett hårt jobb.
06:58
(LaughterSkratt)
128
393000
1000
(Skratt)
06:59
When I first camekom to AmericaAmerika, I used to try this with employeesanställda as well
129
394000
4000
När jag först kom till USA försökte jag mig på detta med mina anställda
07:03
and they kindsnäll of -- they have these differentannorlunda rulesregler over here,
130
398000
2000
men du vet... de har andra regler här.
07:05
it's very strangekonstig.
131
400000
1000
Väldigt märkligt.
07:06
RBRB: I know, I have -- the lawyersadvokater say you mustn'tsiktlinjen do things like that, but --
132
401000
5000
RB: Jag vet att advokaterna säger att man inte ska göra såna grejer, men...
07:11
CACA: I mean, speakingtala of whichsom, tell us about --
133
406000
1000
CA: Jag menar... på tal om det, berätta om
07:12
RBRB: "PammyPammy" we launchedlanserade, you know --
134
407000
2000
RB: Pamela Anderson var med
07:14
mistakenlyav misstag thought we could take on Coca-ColaCoca-Cola,
135
409000
2000
när vi fick för oss att vi kunde ta oss an Coca-Cola.
07:16
and we launchedlanserade a colaCola bottleflaska calledkallad "The PammyPammy"
136
411000
5000
Vi lanserade en cola-flaska som kallades "The Pammy"
07:21
and it was shapedformad a bitbit like PamelaPamela AndersonAnderson.
137
416000
3000
och som var formad som Pamela Anderson.
07:24
But the troubleproblem is, it kepthålls on tippingtippning over, but --
138
419000
3000
Men problemet var att den hela tiden föll omkull...
07:27
(LaughterSkratt)
139
422000
3000
(Skratt)
07:30
CACA: DesignedUtformad för by PhilippePhilippe StarckStarck perhapskanske?
140
425000
2000
CA: Designad av Philippe Stack, kanske?
07:32
RBRB: Of coursekurs.
141
427000
1000
RB: Givetvis!
07:34
CACA: So, we'llväl just runspringa a couplepar more picturesbilder here. VirginOskuld BridesBrudar. Very nicetrevlig.
142
429000
5000
CA: Vi kör ett par bilder till här. Virgin Brides. Mycket fint.
07:39
And, OK, so stop there. This was -- you had some awardtilldela I think?
143
434000
6000
Och... okej, jag stannar här. Vad är det här? Du fick något pris?
07:46
RBRB: Yeah, well, 25 yearsår earliertidigare, we'dvI hADE launchedlanserade the SexSex Pistols'Pistols
144
441000
5000
RB: Jo, ja... 25 år tidigare hade vi lanserat Sex Pistols album
07:51
"God SaveSpara The QueenDrottning," and I'd certainlysäkert never expectedförväntat
145
446000
3000
"God Save The Queen" och jag hade aldrig förväntat mig att
07:54
that 25 yearsår latersenare -- that she'dskjul actuallyfaktiskt knightriddare us.
146
449000
3000
vi 25 år senare skulle bli adlade. Av Drottningen, till råga på allt.
07:57
But somehowpå något sätt, she mustmåste have had a forgetfulglömsk memoryminne, I think.
147
452000
4000
Men hon har nog lite kort minne, tror jag...
08:01
CACA: Well, God savedsparade her and you got your just rewardpris.
148
456000
3000
CA: Gud var med henne och du fick din belöning!
08:04
Do you like to be calledkallad SirSir RichardRichard, or how?
149
459000
3000
Vill du bli kallad Sir Richard nu?
08:07
RBRB: Nobody'sNobody ever calledkallad me SirSir RichardRichard.
150
462000
2000
RB: Ingen har någonsin kallat mig Sir Richard.
08:09
OccasionallyIbland in AmericaAmerika, I hearhöra people sayingsäger SirSir RichardRichard
151
464000
3000
Fast ibland, i USA, hör jag folk säga Sir Richard
08:12
and think there's some ShakespeareanShakespeares playspela takingtar placeplats.
152
467000
4000
och då tror jag att det är någon Shakespeare-pjäs på gång.
08:16
But nowhereingenstans elseannan anywayi alla fall.
153
471000
3000
Men ingen annanstans i världen i alla fall.
08:20
CACA: OK. So can you use your knighthoodKnighthood for anything or is it just ...
154
475000
4000
CA: Okej. Men kan du använda din adelstitel till något, eller är det bara...
08:25
RBRB: No. I supposeanta if you're havinghar problemsproblem
155
480000
4000
RB: Nej. Men i och för sig, om man har problem
08:29
getting a bookingbokning in a restaurantrestaurang or something,
156
484000
2000
med att få ett bord på en restaurang eller något,
08:31
that mightmakt be worthvärde usinganvänder sig av it.
157
486000
1000
så kanske det hade varit möjligt att använda det?
08:32
CACA: You know, it's not RichardRichard BransonBranson. It's SirSir RichardRichard BransonBranson.
158
487000
4000
CA: "Det här är inte Richard Branson, det är Sir Richard Branson"
08:37
RBRB: I'll go get the secretarysekreterare to use it.
159
492000
3000
RB: Jag ser till att sekreteraren börjar använda det!
08:40
CACA: OK. So let's look at the spacerymden thing.
160
495000
3000
CA: Låt oss tala om rymdprojektet.
08:43
I think, with us, we'vevi har got a videovideo- that showsvisar what you're up to,
161
498000
4000
Jag tror att vi har en video här som visar vad du håller på med
08:47
and VirginOskuld GalacticGalaktiska up in the airluft. (VideoVideo)
162
502000
3000
.
08:54
So that's the BertBert RutanRutan designeddesignat spaceshiprymdskepp?
163
509000
3000
Det är alltså Bert Rutan som har designat rymdskeppet?
08:57
RBRB: Yeah, it'lldet kommer be readyredo in -- well, readyredo in 12 monthsmånader
164
512000
5000
RB: Ja, och det kommer vara klart om... ja, 12 månader.
09:02
and then we do 12 monthsmånader extensiveomfattande testingtestning.
165
517000
3000
Sen ska vi ha cirka ett år med omfattande tester och sen
09:05
And then 24 monthsmånader from now,
166
520000
2000
om två år, då kommer
09:07
people will be ablestånd to take a riderida into spacerymden.
167
522000
5000
människor att kunna åka ut i rymden!
09:14
CACA: So this interiorinteriör is PhilippePhilippe StarckeStarcke designeddesignat?
168
529000
3000
CA: Och Philippe Starck har designat interiören?
09:17
RBRB: PhilippePhilippe has doneGjort the -- yeah, quiteganska a bitbit of it:
169
532000
5000
RB: Philippe har gjort en hel del av den, ja,
09:22
the logoslogotyper and he's buildingbyggnad the spacerymden stationstation in NewNya MexicoMexico.
170
537000
5000
alla logotyper och sen är ju han den som designar rymdstationen i New Mexico.
09:27
And basicallyi grund och botten, he's just takentagen an eyeöga
171
542000
3000
.
09:30
and the spacerymden stationstation will be one giantjätte eyeöga,
172
545000
5000
Hela rymdstationen kommer bli ett stort öga,
09:35
so when you're in spacerymden,
173
550000
2000
så när du är i rymden så
09:37
you oughtborde to be ablestånd to see this massivemassiv eyeöga looking up at you.
174
552000
3000
kommer du kunna se det här gigantiska ögat titta på dig.
09:40
And when you landlanda, you'lldu kommer be ablestånd to go back into this giantjätte eyeöga.
175
555000
6000
Och när du väl är tillbaka igen så kommer du kunna gå tillbaka in i ögat.
09:46
But he's an absoluteabsolut geniusgeni when it comeskommer to designdesign.
176
561000
4000
Han är ett absolut geni när det kommer till design.
09:50
CACA: But you didn't have him designdesign the enginemotor?
177
565000
3000
CA: Men du lät väl inte honom designa motorn?
09:53
RBRB: PhilippePhilippe is quiteganska erraticoregelbunden,
178
568000
2000
RB: Philippe är ganska oregelbunden...
09:55
so I think that he wouldn'tskulle inte be the bestbäst personperson to designdesign the enginemotor, no.
179
570000
4000
så jag tror inte han är rätt person för just det jobbet, nej.
09:59
CACA: He gavegav a wonderfulunderbar talk here two daysdagar agosedan.
180
574000
2000
CA: Han höll en fantastisk föreläsning här på TED för två dagar sedan.
10:01
RBRB: Yeah? No, he is a --
181
576000
1000
RB: Såpass?
10:02
CACA: Well, some people foundhittades it wonderfulunderbar,
182
577000
2000
CA: Eller ja, vissa tyckte det var fantastiskt,
10:04
some people foundhittades it completelyfullständigt bizarrebisarra.
183
579000
2000
medan andra tyckte det var helt bissart.
10:06
But, I personallypersonligen foundhittades it wonderfulunderbar.
184
581000
2000
Men personligen tyckte jag det var fantastiskt!
10:08
RBRB: He's a wonderfulunderbar enthusiastentusiasten, whichsom is why I love him. But ...
185
583000
5000
RB: Han är en oerhört entusiastisk människa!
10:14
CACA: So, now, you've always had this explorationutforskning buginsekt in you.
186
589000
5000
CA: Du har alltid haft lite av en upptäcktsresande inom dig.
10:20
Have you ever regrettedbeklagade that?
187
595000
2000
Har du någonsin ångrat det?
10:22
RBRB: ManyMånga timesgånger.
188
597000
1000
RB: Många gånger!
10:23
I mean, I think with the ballooningBallongflygning and boatingbåtliv expeditionsexpeditioner we'vevi har doneGjort in the pastdåtid.
189
598000
7000
Under alla ballong- och båtfärder som vi har gjort
10:30
Well, I got pulleddrog out of the seahav I think sixsex timesgånger by helicoptershelikoptrar, so --
190
605000
4000
så har jag blivit räddad ur havet minst sex gånger av en helikopter.
10:34
and eachvarje time, I didn't expectförvänta to come home to tell the taleberättelse.
191
609000
4000
Ingen av de gångerna trodde jag att jag skulle överleva.
10:38
So in those momentsstunder,
192
613000
2000
Så under de tillfällena
10:40
you certainlysäkert wonderundra what you're doing up there or --
193
615000
3000
undrar man verkligen vad man håller på med...
10:43
CACA: What was the closestnärmast you got to --
194
618000
2000
CA: Vad var det närmaste du kom
10:45
when did you think, this is it, I mightmakt be on my way out?
195
620000
4000
att du aldrig skulle komma hem igen?
10:49
RBRB: Well, I think the balloonballong adventuresäventyr were -- eachvarje one was,
196
624000
5000
RB: Jag tror att det var ballongäventyren...
10:54
eachvarje one, actuallyfaktiskt, I think we camekom closestänga.
197
629000
3000
Vi kom ganska nära döden i princip varje gång.
10:57
And, I mean, first of all we --
198
632000
3000
Alltså... först och främst hade ingen
11:00
nobodyingen had actuallyfaktiskt crossedkorsade the AtlanticAtlanten in a hotvarm airluft balloonballong before,
199
635000
4000
någonsin korsat Atlanten i en varmlusftsballong,
11:04
so we had to buildbygga a hotvarm airluft balloonballong that was capablekapabel of flyingflygande in the jetjet streamströmma,
200
639000
7000
så vi fick bygga en varmluftsballong som hade kapaciteten att flyga i jet-strömmar.
11:11
and we weren'tinte quiteganska sure,
201
646000
2000
Vi var inte ens säkra på att
11:13
when a balloonballong actuallyfaktiskt got into the jetjet streamströmma,
202
648000
2000
ballongen skulle klara sig
11:15
whetherhuruvida it would actuallyfaktiskt surviveöverleva the 200, 220 milesmiles an hourtimme windsvindar that you can find up there.
203
650000
6000
i de vindar på upp till 350 km/h som råder där uppe.
11:21
And so, just the initialförsta lifthiss off from SugarloafSockertoppen to crosskorsa the AtlanticAtlanten,
204
656000
6000
Första gången vi lyfte från Sugarloaf för att korsa Atlanten
11:27
as we were pushingatt trycka into the jetjet streamströmma, this enormousenorm balloonballong --
205
662000
3000
åkte vi upp i jetströmmen och toppen på den här enorma ballongen
11:30
the toptopp of the balloonballong endedslutade up going at a couplepar of hundredhundra milesmiles an hourtimme,
206
665000
5000
nådde en hastighet på flera hundra kilometer i timmen, medan
11:35
the capsulekapsel that we were in at the bottombotten was going at maybe two milesmiles an hourtimme,
207
670000
4000
kapseln som vi var i, som hängde under ballongen, färdades i kanske fem km/h.
11:39
and it just tooktog off.
208
674000
2000
Det tog bara fart!
11:41
And it was like holdinginnehav ontotill a thousandtusen horseshästar.
209
676000
4000
Vi höll oss krampaktigt fast och
11:45
And we were just crossingkorsning everyvarje fingerfinger,
210
680000
3000
höll tummarna och bad
11:48
prayingbön- that the balloonballong would holdhåll togethertillsammans, whichsom, fortunatelyLyckligtvis, it did.
211
683000
5000
att ballongen skulle hålla ihop, vilket den som tur var gjorde.
11:54
But the endsändarna of all those balloonballong tripsresor were, you know --
212
689000
5000
Men alla dessa ballongturer...
11:59
something seemedverkade to go wrongfel everyvarje time,
213
694000
2000
det var alltid något som gick snett.
12:01
and on that particularsärskild occasiontillfälle, the more experiencederfaren balloonistballongflygare who was with me
214
696000
6000
Vid ett av tillfällena tog den mer erfarne ballongfararen som var med
12:07
jumpedhoppade, and left me holdinginnehav on for dearKära life.
215
702000
5000
sin fallskärm, hoppade och lämnade mig ensam kvar.
12:12
(LaughterSkratt)
216
707000
3000
(Skratt)
12:15
CACA: Did he tell you to jumphoppa, or he just said, "I'm out of here!" and ...
217
710000
3000
CA: Sa han att du skulle hoppa, eller var det mer som "Jag drar nu!"?
12:18
RBRB: No, he told me jumphoppa, but onceen gång his weightvikt had goneborta,
218
713000
4000
RB: Nej, han sa till mig att hoppa. Men när han väl hade gjort det,
12:22
the balloonballong just shotskott up to 12,000 feetfötter and I ...
219
717000
6000
förändrades vikten och ballongen flög upp på fyra kilometers höjd.
12:28
CACA: And you inspiredinspirerad an IanIan McEwanMcEwan novelroman I think with that.
220
723000
3000
CA: Och du inspirerade till en Ian McEwan novell redan där, tror jag.
12:31
RBRB: Yeah. No, I put on my oxygensyre maskmask and stoodstod on toptopp of the balloonballong,
221
726000
4000
RB: Haha, ja, kanske det. Men jag tog på mig min syrgasmask och stod på toppen av ballongen
12:35
with my parachutefallskärm, looking at the swirlingvirvlande cloudsmoln belowNedan,
222
730000
3000
med min fallskärm på, tittandes på molnen och försökte
12:38
tryingpåfrestande to pluckplocka up my couragemod to jumphoppa into the NorthNorr SeaHavet, whichsom --
223
733000
5000
få mod till mig att hoppa ner i Nordsjön...
12:43
and it was a very, very, very lonelyensam few momentsstunder.
224
738000
2000
Det var några väldigt, väldigt ensamma minuter...
12:45
But, anywayi alla fall, we managedförvaltade to surviveöverleva it.
225
740000
2000
Men... vi klarade det!
12:47
CACA: Did you jumphoppa? Or it camekom down in the endslutet?
226
742000
2000
CA: Hoppade du?
12:49
RBRB: Well, I knewvisste I had about halfhalv an hour'stimmes fuelbränsle left,
227
744000
6000
RB: Mja, jag visste att vi hade ungefär en halvtimmes bränsle kvar,
12:55
and I alsoockså knewvisste that the chanceschanser were that if I jumpedhoppade,
228
750000
4000
och jag visste att om jag hoppade skulle jag
12:59
I would only have a couplepar of minutesminuter of life left.
229
754000
3000
bara haft några minuter kvar att leva.
13:02
So I climbedklättrade back into the capsulekapsel and just desperatelydesperat triedförsökte
230
757000
4000
Så jag klättrade tillbaka in i kapseln och försökte desperat
13:06
to make sure that I was makingtillverkning the right decisionbeslut.
231
761000
3000
att övertyga mig själv om att jag hade tagit rätt beslut.
13:09
And wroteskrev some notesanteckningar to my familyfamilj. And then climbedklättrade back up again,
232
764000
4000
Sedan skrev jag några meddelanden till min familj och klättrade upp på ballongens topp igen.
13:13
lookedtittade down at those cloudsmoln again,
233
768000
1000
Jag tittade på molnen igen,
13:14
climbedklättrade back into the capsulekapsel again.
234
769000
2000
och klättrade in i kapseln igen.
13:16
And then finallytill sist, just thought, there's a better way.
235
771000
3000
Sen kom jag fram till att det faktiskt fanns en bättre lösning.
13:19
I've got, you know, this enormousenorm balloonballong aboveovan me,
236
774000
3000
Jag har den här enorma ballongen ovanför mig...
13:22
it's the biggeststörsta parachutefallskärm ever, why not use it?
237
777000
5000
det är den största fallskärmen någonsin, så varför inte använda den?
13:27
And so I managedförvaltade to flyflyga the balloonballong down throughgenom the cloudsmoln,
238
782000
4000
Jag lyckades flyga ballongen ner genom molnen tills
13:32
and about 50 feetfötter, before I hitträffa the seahav, threwkastade myselfjag själv over.
239
787000
4000
den var ungefär 15 meter över havet. Då hoppade jag.
13:36
And the balloonballong hitträffa the seahav
240
791000
2000
en träffade ballongen vattenytan
13:38
and wentåkte shootingskytte back up to 10,000 feetfötter withoututan me.
241
793000
4000
och flög tre kilometer upp i luften igen, utan mig.
13:42
But it was a wonderfulunderbar feelingkänsla beingvarelse in that watervatten and --
242
797000
3000
Det var en fantastisk känsla att vara i vattnet, och...
13:45
CACA: What did you writeskriva to your familyfamilj?
243
800000
3000
CA: Vad skrev du till din familj?
13:48
RBRB: Just what you would do in a situationsituation like that:
244
803000
4000
RB: Det vem som helst hade skrivit i en sån situation,
13:52
just I love you very much. And
245
807000
3000
att jag älskar er och att...
13:55
I'd alreadyredan writtenskriven them a letterbrev before going on this tripresa, whichsom --
246
810000
5000
Jag hade redan skrivit ett brev till dem innan jag åkte,
14:00
just in casefall anything had happenedhände.
247
815000
2000
ifall något skulle hända.
14:02
But fortunatelyLyckligtvis, they never had to use it.
248
817000
5000
Som tur var behövde de aldrig använda det.
14:07
CACA: Your companiesföretag have had incredibleotrolig PRPR valuevärde out of these heroicsfalskt patos.
249
822000
6000
CA: Dina företag har fått otrolig PR tack vare dessa tillfällen.
14:14
The yearsår -- and untilfram tills I stoppedstoppad looking at the pollsopinionsundersökningar,
250
829000
5000
Under ett par år, innan jag slutade titta på sådana undersökningar,
14:19
you were sortsortera of regardedbetraktas as this great herohjälte in the U.K. and elsewherenågon annanstans.
251
834000
4000
sågs du som en sorts hjälte i Storbritannien och på andra platser i världen.
14:23
And cynicscynikerna mightmakt say, you know, this is just a smartsmart businessföretag guy
252
838000
4000
Cynikerna säger nog att det hela endast handlar om en smart affärsman
14:27
doing what it takes to executeKör his particularsärskild stylestil of marketingmarknadsföring.
253
842000
5000
som gör det som krävs för att få fram sin typ av marknadsföring.
14:32
How much was the PRPR valuevärde partdel of this?
254
847000
5000
Vad spelade PR-värdet för roll i allt det här?
14:37
RBRB: Well, of coursekurs, the PRPR expertsexperter said that as an airlineflygbolag ownerägare,
255
852000
7000
RB: Jag kan ju säga så här... Som en ägare av ett flygbolag
14:44
the last thing you should be doing is headingrubrik off in balloonsballonger and boatsbåtar,
256
859000
5000
är det sista du ska göra att ge dig iväg i en ballong som
14:49
and crashingkraschar into the seashav.
257
864000
3000
senare kraschar ner i havet.
14:52
(LaughterSkratt)
258
867000
4000
(Skratt)
14:56
CACA: They have a pointpunkt, RichardRichard.
259
871000
2000
CA: Bra poäng!
14:58
RBRB: In factfaktum, I think our airlineflygbolag tooktog a fullfull pagesida ada.d at the time sayingsäger,
260
873000
4000
RB: Jag har för mig att Virgin Airlines la in en fullsidesannons där det stod
15:02
you know, come on, RichardRichard,
261
877000
2000
"Kom igen, Richard,
15:04
there are better wayssätt of crossingkorsning the AtlanticAtlanten.
262
879000
3000
det finns bättre sätt att korsa Atlanten på!"
15:07
(LaughterSkratt)
263
882000
1000
(Skratt)
15:08
CACA: To do all this,
264
883000
2000
CA: För att kunna göra allt detta
15:10
you mustmåste have been a geniusgeni from the get-gokomma igång, right?
265
885000
3000
så måste du ha varit ett geni från första början, eller?
15:14
RBRB: Well, I won'tvana contradictmotsäga that.
266
889000
3000
RB: Ja, jag ska inte säga emot dig där!
15:17
(LaughterSkratt)
267
892000
1000
(Skratt)
15:18
CACA: OK, this isn't exactlyexakt hardballHardball. OK.
268
893000
4000
.
15:22
Didn't -- weren'tinte you just terriblefruktansvärd at schoolskola?
269
897000
4000
CA: Var du inte riktigt dålig i skolan?
15:26
RBRB: I was dyslexicdyslektiker. I had no understandingförståelse of schoolworkskolarbete whatsoeverhelst.
270
901000
8000
RB: Jag var dyslektiker och hade ingen som helst förståelse för skolan.
15:37
I certainlysäkert would have failedmisslyckades IQIQ teststester.
271
912000
3000
Jag hade utan tvekan misslyckats i IQ-tester.
15:40
And it was one of the reasonsskäl I left schoolskola when I was 15 yearsår oldgammal.
272
915000
6000
Det var en av anledningarna till varför jag lämnade skolan vid 15 års ålder.
15:47
And if I -- if I'm not interestedintresserad in something, I don't graspgrepp it.
273
922000
8000
Och om jag inte är intresserad av något, så förstår jag mig inte på det.
15:55
As somebodynågon who'ssom är dyslexicdyslektiker,
274
930000
1000
Att vara dyslektiker gör att
15:56
you alsoockså have some quiteganska bizarrebisarra situationssituationer.
275
931000
2000
jag ibland hamnar i rätt märkliga situationer.
15:58
I mean, for instanceexempel, I've had to -- you know,
276
933000
5000
Till exempel...
16:03
I've been runninglöpning the largeststörsta groupgrupp of privateprivat companiesföretag in EuropeEuropa,
277
938000
3000
Jag har lett den enskilt största gruppen av privata företag i Europa,
16:06
but haven'thar inte been ablestånd to know the differenceskillnad betweenmellan netnetto and grossbrutto.
278
941000
3000
men jag har inte kunnat se skillnad på netto och brutto.
16:12
And so the boardstyrelse meetingsmöten have been fascinatingfascinerande.
279
947000
2000
Så styrelsemötena har onekligen varit fascinerande!
16:15
(LaughterSkratt)
280
950000
1000
(Skratt)
16:16
And so, it's like, good newsNyheter or baddålig newsNyheter?
281
951000
2000
Liksom... "är det här bra eller dåliga nyheter?"
16:18
And generallyallmänt, the people would say, oh, well that's baddålig newsNyheter.
282
953000
3000
Oftast säger folk: "det här, det är dåliga nyheter!"
16:21
CACA: But just to clarifyförtydliga, the 25 billionmiljard dollarsdollar is grossbrutto, right? That's grossbrutto?
283
956000
3000
CA: Men bara för att klargöra... de där 25 miljarderna... det är brutto, eller?
16:24
(LaughterSkratt)
284
959000
1000
(Skratt)
16:25
RBRB: Well, I hopehoppas it's netnetto actuallyfaktiskt, havinghar --
285
960000
3000
RB: Netto, hoppas jag!
16:28
(LaughterSkratt) --
286
963000
3000
(Skratt)
16:31
I've got it right.
287
966000
2000
.
16:33
CACA: No, trustförtroende me, it's grossbrutto.
288
968000
2000
CA: Nej, tro mig, det är brutto!
16:35
(LaughterSkratt)
289
970000
3000
(Skratt)
16:38
RBRB: So, when I turnedvände 50, somebodynågon tooktog me outsideutanför the boardroomstyrelserummet and said,
290
973000
4000
RB: När jag fyllde 50 tog en av styrelsemedlemmarna ut mig ur rummet och sa
16:42
"Look RichardRichard, here'shär är a -- let me drawdra on a diagramdiagram.
291
977000
3000
"Richard... kolla här. Jag ska måla ett diagram för dig!
16:45
Here'sHär är a netnetto in the seahav,
292
980000
2000
... här är ett fisknät i havet,
16:47
and the fishfisk have been pulleddrog from the seahav into this netnetto.
293
982000
4000
och all fisk har blivit uppfiskade i det här nätet.
16:51
And that's the profitsvinster you've got left over in this little netnetto,
294
986000
3000
All din förtjänst finns i detta lilla nät,
16:54
everything elseannan is eatenätit."
295
989000
2000
resten är uppätet."
16:56
And I finallytill sist workedarbetade it all out.
296
991000
3000
Till slut förstod jag allt!
16:59
(LaughterSkratt)
297
994000
1000
(Skratt)
17:00
(ApplauseApplåder)
298
995000
2000
(Applåder)
17:02
CACA: But, I mean, at schoolskola -- so as well as beingvarelse,
299
997000
3000
CA: Men jag menar... I skolan...
17:05
you know, doing prettySöt miserablyeländigt academicallyakademiskt,
300
1000000
2000
medan du presterade ganska dåligt akademiskt
17:07
but you were alsoockså the captainkapten of the cricketcricket and footballfotboll teamslag.
301
1002000
3000
var du kapten för kricket- och fotbollslaget,
17:10
So you were kindsnäll of a -- you were a naturalnaturlig leaderledare,
302
1005000
2000
så du var lite av en naturlig ledare...
17:12
but just a bitbit of a ... Were you a rebelrebell then, or how would you ...
303
1007000
4000
Var du också lite av en rebell då?
17:18
RBRB: Yeah, I think I was a bitbit of a maverickMaverick and -- but I ... And I was,
304
1013000
8000
RB: Jo, jag var lite av en vilde då, men jag
17:26
yeah, I was fortunatelyLyckligtvis good at sportsport,
305
1021000
2000
var som tur var ganska duktig på sport.
17:28
and so at leastminst I had something to excelexcel at, at schoolskola.
306
1023000
5000
Åtminstone var det något jag var bäst på!
17:33
CACA: And some bizarrebisarra things happenedhände just earliertidigare in your life.
307
1028000
2000
CA: Vissa bisarra saker hände dig tidigt i livet...
17:35
I mean, there's the storyberättelse about your mothermor
308
1030000
2000
Det finns ju den där historian om när din mamma
17:37
allegedlyallegedly dumpingdumpning you in a fieldfält, agedåldrig fourfyra, and sayingsäger "OK, walk home."
309
1032000
5000
påstås ha släppt av dig på ett fält vid fyra års ålder och sagt "du får gå hem".
17:42
Did this really happenhända?
310
1037000
1000
Är det sant?
17:43
RBRB: She was, you know,
311
1038000
2000
RB: Hon var, du vet...
17:45
she feltkänt that we neededbehövs to standstå on our ownegen two feetfötter from an earlytidigt ageålder.
312
1040000
3000
hon kände att vi behövde kunna stå på egna ben redan vid tidig ålder.
17:48
So she did things to us, whichsom now she'dskjul be arrestedarresterad for,
313
1043000
4000
Så hon gjorde saker som hon nu skulle bli gripen för,
17:52
suchsådan as pushingatt trycka us out of the carbil,
314
1047000
4000
som till exempel att knuffa ut oss ur bilen och säga
17:56
and tellingtalande us to find our ownegen way to Granny'sFarmors,
315
1051000
2000
att vi fick hitta hem till mormor på egen hand,
17:58
about fivefem milesmiles before we actuallyfaktiskt got there.
316
1053000
4000
trots att det var åtta kilometer kvar till mormors hus.
18:02
And makingtillverkning us go on wonderfulunderbar, long bikecykel ridesRider.
317
1057000
3000
Hon lät oss också åka på fantastiskt långa cykelturer,
18:05
And we were never allowedtillåten to watch televisiontv and the like.
318
1060000
3000
och vi fick aldrig kolla på tv.
18:08
CACA: But is there a riskrisk here?
319
1063000
1000
CA: Fast det finns en risk med den här historien!
18:09
I mean, there's a lot of people in the roomrum who are wealthyrik, and they'vede har got kidsbarn,
320
1064000
3000
Jag menar, det finns ju en hel de människor här inne som har barn
18:12
and we'vevi har got this dilemmadilemma about how you bringföra them up.
321
1067000
3000
och funderar på hur de ska uppfostra dem.
18:15
Do you look at the currentnuvarande generationgeneration of kidsbarn comingkommande up and think
322
1070000
3000
Ser du på dagens ungdomar och tänker
18:18
they're too coddledmellansonen, they don't know what they'vede har got,
323
1073000
2000
att de är för bortskämda?
18:20
we're going to raisehöja a generationgeneration of privilegedprivilegierad ...
324
1075000
2000
Att vi håller på och uppfostrar en generation med priviligerade...
18:22
RBRB: No, I think if you're bringingföra up kidsbarn,
325
1077000
3000
RB: Nej, jag tror att när man uppfostrar barn
18:25
you just want to smotherkväva them with love and praiseberöm and enthusiasmentusiasm.
326
1080000
7000
vill man bara överrösa dem med kärlek och beröm.
18:32
So I don't think you can mollycoddleMollycoddle your kidsbarn too much really.
327
1087000
6000
Så jag tror helt enkelt att man inte kan skämma bort sina barn för mycket!
18:38
CACA: You didn't turnsväng out too baddålig, I have to say, I'm ...
328
1093000
3000
CA: Ja, du blev ju okej, måste jag säga...
18:41
Your headmasterrektor said to you --
329
1096000
2000
Din rektor sa till dig...
18:43
I mean he foundhittades you kindsnäll of an enigmagåta at your schoolskola --
330
1098000
3000
ja, han såg dig lite som ett mysterium på skolan.
18:46
he said, you're eitherantingen going to be a millionairemiljonär or go to prisonfängelse,
331
1101000
3000
Han sa, "antingen kommer du bli en miljonär eller åka in i fängelse,
18:49
and I'm not sure whichsom.
332
1104000
2000
och jag är inte riktigt säker på vilket..."
18:51
WhichSom of those happenedhände first?
333
1106000
3000
Vilken av de två hände först?
18:54
(LaughterSkratt)
334
1109000
1000
(Skratt)
18:55
RBRB: Well, I've doneGjort bothbåde. I think I wentåkte to prisonfängelse first.
335
1110000
4000
RB: Ja, jag har ju gjort både och. Men jag tror fängelset kom först.
18:59
I was actuallyfaktiskt prosecutedåtalas underunder two quiteganska ancientgammal actsakter in the U.K.
336
1114000
6000
Jag var faktiskt åtalad under två uråldriga lagar i Storbritannien.
19:05
I was prosecutedåtalas underunder the 1889 VenerealVeneriska DiseasesSjukdomar ActAct
337
1120000
4000
Det var Lagen om Könssjukdomar från 1889
19:09
and the 1916 IndecentOanständigt AdvertisementsAnnonser ActAct.
338
1124000
2000
och 1916 års lag om Oanständig Annonsering.
19:11
On the first occasiontillfälle, for mentioningatt nämna the wordord venerealveneriska diseasesjukdom in publicoffentlig, whichsom --
339
1126000
6000
Första gången gällde det ett fall där jag hade använt ordet "könssjukdom" offentligt.
19:17
we had a centerCentrum where we would help youngung people who had problemsproblem.
340
1132000
4000
Vi hade en mottagning där vi hjälpte unga som hade problem,
19:21
And one of the problemsproblem youngung people have is venerealveneriska diseasesjukdom.
341
1136000
3000
och ett av de problem som unga har är just könssjukdomar.
19:24
And there's an ancientgammal lawlag that sayssäger
342
1139000
1000
Och det finns då en gammal lag som säger
19:25
you can't actuallyfaktiskt mentionnämna the wordord venerealveneriska diseasesjukdom or printskriva ut it in publicoffentlig.
343
1140000
4000
att man inte kan nämna ordet "könssjukdom" offentligt, varken i tal eller skrift.
19:29
So the policepolis knockedknackade on the doordörr, and told us they were going to arrestarrestera us
344
1144000
3000
Polisen knackade på en dag och sa att de skulle gripa oss
19:32
if we carriedgenom on mentioningatt nämna the wordord venerealveneriska diseasesjukdom.
345
1147000
2000
om vi fortsatte att använda oss av ordet könssjukdom.
19:34
We changedändrats it to socialsocial diseasessjukdomar
346
1149000
2000
Vi ändrade ordet till "sociala sjukdomar"
19:36
and people camekom alonglängs with acneAcne and spotsfläckar,
347
1151000
2000
och då började folk komma till oss med acne och finnar,
19:38
but nobodyingen camekom with VDVD any more.
348
1153000
2000
men ingen med könsjukdomar besökte oss längre.
19:40
So, we put it back to VDVD and promptlyomgående got arrestedarresterad.
349
1155000
4000
Så vi bytte tillbaks till ordet "könssjukdomar" och greps direkt.
19:44
And then subsequentlysenare, "Never MindSinne the BollocksSkit snack, Here'sHär är the SexSex PistolsPistoler,"
350
1159000
4000
Senare, när vi lanserade albumet "Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols"
19:48
the wordord bollocksskit snack, the policepolis decidedbestämt was a rudeoförskämd wordord and so we were arrestedarresterad
351
1163000
7000
ansåg polisen att ordet "bollocks" (~pungkulor) var ett fult ord, så vi greps
19:55
for usinganvänder sig av the wordord bollocksskit snack on the SexSex Pistols'Pistols albumalbum.
352
1170000
3000
för att vi använde det ordet i namnet på Sex Pistols album.
19:58
And JohnJohn MortimerMortimer, the playwrightdramatiker, defendedvaras us.
353
1173000
4000
Dramatikern John Mortimer försvarade oss
20:02
And he askedfrågade if I could find a linguisticsspråkvetenskap expertexpert-
354
1177000
5000
och han frågade om jag kunde hitta en lingvistikexpert
20:07
to come up with a differentannorlunda definitiondefinition of the wordord bollocksskit snack.
355
1182000
4000
som kände till någon annan definition på ordet "bollocks".
20:11
And so I rangringde up NottinghamNottingham UniversityUniversitet,
356
1186000
2000
Så jag ringde Nottingham University
20:13
and I askedfrågade to talk to the professorprofessor of linguisticsspråkvetenskap.
357
1188000
2000
och frågade efter en professor i lingvistik.
20:15
And he said, "Look, bollocksskit snack is not a -- has nothing to do with ballsbollar whatsoeverhelst.
358
1190000
5000
Han sa: "Kolla här, ordet "bollocks" har inget att göra med pungkulor överhuvudtaget.
20:20
It's actuallyfaktiskt a nicknameSmeknamn givengiven to priestspräster in the eighteenthartonde centuryårhundrade."
359
1195000
4000
Det är faktiskt ett smeknamn från 1700-talet på präster."
20:24
(LaughterSkratt)
360
1199000
3000
(Skratt)
20:27
And he wentåkte, "FurthermoreDessutom, I'm a priestpräst myselfjag själv."
361
1202000
4000
Och han fortsatte, "jag är själv faktiskt präst".
20:31
And so I said, "Would you mindsinne comingkommande to the courtdomstol?"
362
1206000
2000
Så jag frågade om han hade något emot att komma till rättegången.
20:33
And he said he'dhan hade be delightedförtjust. And I said --
363
1208000
2000
Han sa att han gärna skulle komma och frågade
20:35
and he said, "Would you like me to wearha på sig my doghund collarkrage?"
364
1210000
2000
"Vill du att jag ska ha på mig min prästkrage?"
20:37
And I said, "Yes, definitelydefinitivt. Please."
365
1212000
2000
Och jag sa: "Ja, det hade varit..."
20:39
(LaughterSkratt)
366
1214000
2000
(Skratt)
20:41
CACA: That's great.
367
1216000
1000
CA: Underbart!
20:42
RBRB: So our keynyckel- witnessbevittna arguedargued that it was actuallyfaktiskt
368
1217000
2000
RB: Så vårt nyckelvittne argumenterade att albumnamnet var
20:44
"Never MindSinne the PriestPrästen, Here'sHär är the SexSex PistolsPistoler."
369
1219000
2000
"Never Mind the Priest, Here's the Sex Pistols"
20:46
(LaughterSkratt)
370
1221000
2000
(Skratt)
20:48
And the judgebedöma foundhittades us -- reluctantlymotvilligt foundhittades us not guiltyskyldig, so ...
371
1223000
2000
Domaren fann motvilligt oss oskyldiga...
20:51
(LaughterSkratt)
372
1226000
1000
(Skratt)
20:52
CACA: That is outrageousskandalös.
373
1227000
2000
CA: Det är ofattbart!
20:55
(ApplauseApplåder)
374
1230000
2000
(Applåder)
20:57
So seriouslyallvarligt, is there a darkmörk sidesida?
375
1232000
5000
Men seriöst... finns det en mörkare sida?
21:02
A lot of people would say there's no way
376
1237000
2000
Många skulle säga att det inte gör det,
21:04
that someonenågon could put togethertillsammans this incredibleotrolig collectionsamling of businessesföretag
377
1239000
3000
att någon skulle kunna sätta ihop en sådan fantastisk samling företag
21:07
withoututan knifingknifing a few people in the back,
378
1242000
3000
utan att någonsin hugga någon i ryggen,
21:10
you know, doing some uglyful things.
379
1245000
2000
du vet, använda fula knep.
21:12
You've been accusedden anklagade of beingvarelse ruthlesshänsynslösa.
380
1247000
2000
Du har blivit anklagad för att vara hänsynslös.
21:14
There was a nastyotäck biographyBiografi writtenskriven about you by someonenågon.
381
1249000
2000
Det var en hemsk biografi skriven om dig av någon.
21:16
Is any of it truesann? Is there an elementelement of truthsanning in it?
382
1251000
4000
Är något av det sant? Finns det ett uns sanning i det?
21:20
RBRB: I don't actuallyfaktiskt think that the stereotypestereotyp
383
1255000
3000
RB: Jag tror faktiskt inte att den stereotypa
21:23
of a businesspersonaffärsman treadingtrampar all over people to get to the toptopp,
384
1258000
5000
bilden av en affärskvinna eller man som trampar på andra för att ta
21:28
generallyallmänt speakingtala, worksArbetar.
385
1263000
2000
sig till toppen fungerar.
21:30
I think if you treatbehandla people well,
386
1265000
2000
Jag tror att om du behandlar folk väl,
21:32
people will come back and come back for more.
387
1267000
5000
så kommer de att komma tillbaka om och om igen.
21:37
And I think all you have in life is your reputationrykte
388
1272000
3000
Jag tror också att allt du har här i livet är ditt rykte,
21:40
and it's a very smallsmå worldvärld.
389
1275000
4000
och det är en väldigt liten värld.
21:45
And I actuallyfaktiskt think that the bestbäst way
390
1280000
4000
Jag tror faktiskt att det bästa sättet
21:49
of becomingpassande a successfulframgångsrik businessföretag leaderledare is dealingsom handlar om with people fairlyganska and well,
391
1284000
7000
att bli en framgångsrik ledare handlar om att hantera folk schysst,
21:56
and I like to think that's how we runspringa VirginOskuld.
392
1291000
4000
och jag vill tro att det är på det sättet vi leder Virgin.
22:01
CACA: And what about the people who love you and who see you spendingutgifterna --
393
1296000
4000
CA: Hur är det med de du älskar, som ser dig tillbringa --
22:05
you keep getting caughtfångad up in these newny projectsprojekt,
394
1300000
2000
du fängslas hela tiden i nya projekt,
22:07
but it almostnästan feelskänner like you're addictedBeroende to launchingsjösättning newny stuffgrejer.
395
1302000
3000
och det verkar nästan som om du är beroende av att lansera nya grejer.
22:10
You get excitedupphetsad by an ideaaning and, kapowKapow!
396
1305000
2000
Du blir exalterad över en ny idé, och vips händer det!
22:12
I mean, do you think about life balancebalans?
397
1307000
3000
Tänker du på balans i livet?
22:15
How do your familyfamilj feel about
398
1310000
2000
Hur känner din familj
22:17
eachvarje time you stepsteg into something bigstor and newny?
399
1312000
2000
varje gång du hoppar in i något stort och nytt?
22:20
RBRB: I alsoockså believe that beingvarelse a father'sfars incrediblyoerhört importantViktig,
400
1315000
4000
RB: Jag tycker rollen som pappa är otroligt viktig,
22:24
so from the time the kidsbarn were very youngung,
401
1319000
3000
så alltsedan barnen var små,
22:27
you know, when they go on holidaySemester, I go on holidaySemester with them.
402
1322000
3000
har jag alltid följt med dem på semester och sånt.
22:31
And so we spendspendera a very good sortsortera of threetre monthsmånader away togethertillsammans.
403
1326000
6000
Vi brukar åka iväg ungefär tre månader varje år,
22:37
Yes, I'll, you know, be in touchRör. We're very luckytur-,
404
1332000
3000
Ja, du vet, håller kontakten. Vi är lyckligt lottade,
22:40
we have this tinymycket liten little islandö in the CaribbeanKaribien and we can --
405
1335000
4000
vi har ju en liten ö i Karibien
22:44
so I can take them there and we can bringföra friendsvänner,
406
1339000
4000
dit jag kan ta dem och våra vänner,
22:48
and we can playspela togethertillsammans,
407
1343000
2000
vi kan leka ihop,
22:50
but I can alsoockså keep in touchRör with what's going on.
408
1345000
4000
men jag kan samtidigt hålla koll på vad som händer.
22:54
CACA: You startedsatte igång talkingtalande in recentnyligen yearsår
409
1349000
2000
CA: Du har på senare år börjat tala allt mer
22:56
about this termtermin capitalistkapitalist philanthropyfilantropi.
410
1351000
2000
om något du kallar kapitalist-filantropi,
22:58
What is that?
411
1353000
2000
vad är det för något?
23:00
RBRB: CapitalismKapitalismen has been provenbevisad to be a systemsystemet that worksArbetar.
412
1355000
4000
RB: Kapitalism har bevisats vara ett fungerande system.
23:04
You know, the alternativealternativ, communismkommunism, has not workedarbetade.
413
1359000
5000
Alternativet, kommunismen, har inte fungerat.
23:09
But the problemproblem with capitalismkapitalism is
414
1364000
2000
Men problemet med kapitalismen är att
23:11
extremeextrem wealthrikedom endsändarna up in the handshänder of a few people,
415
1366000
3000
extrem rikedom hamnar i händerna på ett fåtal,
23:14
and thereforedärför extremeextrem responsibilityansvar, I think, goesgår with that wealthrikedom.
416
1369000
5000
vilket i sig medför ett stort ansvar, anser jag.
23:19
And I think it's importantViktig that the individualsindivider,
417
1374000
4000
Jag tycker det är otroligt viktigt att
23:23
who are in that fortunatelyckligt lottad positionplacera, do not endslutet up competingtävlande
418
1378000
5000
de som är i en lyckosam position inte tävlar
23:28
for biggerstörre and biggerstörre boatsbåtar, and biggerstörre and biggerstörre carsbilar,
419
1383000
2000
om vem som har störst bil eller båt.
23:30
but, you know, use that moneypengar to eitherantingen createskapa newny jobsjobb
420
1385000
6000
de pengarna till att skapa nya jobb
23:36
or to tackletackla issuesfrågor around the worldvärld.
421
1391000
3000
eller för att ta sig an problemen i världen.
23:40
CACA: And what are the issuesfrågor that you worryoroa about mostmest, carevård mostmest about,
422
1395000
3000
CA: Vilka är de problem i världen som du bryr dig mest om och
23:43
want to turnsväng your resourcesMedel towardmot?
423
1398000
3000
vill lägga dina pengar på?
23:47
RBRB: Well, there's -- I mean there's a lot of issuesfrågor.
424
1402000
3000
RB: Ja, du, det finns många olika problem i världen.
23:50
I mean globalglobal warminguppvärmningen certainlysäkert is a massivemassiv threathot to mankindmänskligheten
425
1405000
7000
Den globala uppvärmningen är onekligen ett hot mot mänskligheten
23:57
and we are puttingsätta a lot of time and energyenergi into,
426
1412000
4000
och vi lägger mycket tid och kraft på att
24:01
A, tryingpåfrestande to come up with alternativealternativ fuelsbränslen
427
1416000
4000
försöka hitta alternativa bränslen, men
24:05
and, B, you know, we just launchedlanserade this prizepris-, whichsom is really a prizepris-
428
1420000
9000
vi har nu även ett pris som finns till för
24:14
in casefall we don't get an answersvar on alternativealternativ fuelsbränslen,
429
1429000
4000
ifall vi inte hittar svaret
24:18
in casefall we don't actuallyfaktiskt managehantera to get the carbonkol emissionsutsläpp
430
1433000
3000
och minskar koldioxidutsläppen
24:21
cutskära down quicklysnabbt, and in casefall we go throughgenom the tippingtippning pointpunkt.
431
1436000
3000
drastiskt och ifall vi når den kritiska punkten,
24:24
We need to try to encourageuppmuntra people to come up with a way
432
1439000
4000
så måste vi försöka få folk att komma på en idéer
24:28
of extractingutvinna carbonkol out of the Earth'sJordens atmosphereatmosfär.
433
1443000
3000
om hur vi ska kunna utvinna kol ur jordens atmosfär.
24:31
And we just -- you know, there weren'tinte really people
434
1446000
3000
Det var inte särskilt mycket folk som arbetade med just
24:34
workingarbetssätt on that before, so we wanted people to try to --
435
1449000
4000
det perspektivet innan, så vi ville få folk att --
24:38
all the bestbäst brainshjärnor in the worldvärld to startStart thinkingtänkande about that,
436
1453000
3000
de skarpaste hjärnorna i världen, att börja tänka på det sättet,
24:41
and alsoockså to try to extractextrahera the methanemetan
437
1456000
2000
och även tänka ut hur man utvinner metan
24:43
out of the Earth'sJordens atmosphereatmosfär as well.
438
1458000
3000
ur jordens atmosfär.
24:46
And actuallyfaktiskt, we'vevi har had about 15,000 people fillfylla in the formsformer
439
1461000
5000
Vi har faktiskt fått ungefär 15,000 intresserade personer
24:51
sayingsäger they want to give it a go.
440
1466000
2000
som kan tänka sig att ge detta en chans.
24:53
And so we only need one, so we're hopefulhoppfull.
441
1468000
3000
Och vi behöver ju bara en, så vi är hoppfulla.
24:56
CACA: And you're alsoockså workingarbetssätt in AfricaAfrika on a couplepar of projectsprojekt?
442
1471000
4000
CA: Du håller även på och arbetar i Afrika på ett par projekt?
25:00
RBRB: Yes, I mean, we'vevi har got -- we're settingmiljö up something calledkallad
443
1475000
4000
RB: Jo, vi håller på att starta något vi kallar
25:04
the warkrig roomrum, whichsom is maybe the wrongfel wordord.
444
1479000
2000
"krigsrummet", vilket kanske är fel ord,
25:06
We're tryingpåfrestande to -- maybe we'llväl changeByta it -- but anywayi alla fall, it's a warkrig roomrum
445
1481000
4000
vi kanske ändrar det, men hur som helst, det är ett krigsrum
25:10
to try to coordinatesamordna all the attackge sig på that's going on in AfricaAfrika,
446
1485000
4000
där man försöker koordinera alla attacker som sker i Afrika,
25:14
all the differentannorlunda socialsocial problemsproblem in AfricaAfrika,
447
1489000
3000
alla de olika sociala problemen,
25:17
and try to look at bestbäst practicesmetoder.
448
1492000
4000
och försöker hitta de bästa lösningarna.
25:21
So, for instanceexempel,
449
1496000
3000
Som till exempel;
25:24
there's a doctorläkare in AfricaAfrika that's foundhittades that
450
1499000
3000
det är en doktor i Afrika som har kommit på att
25:27
if you give a mothermor antiretroviralantiretroviral drugsnarkotika at 24 weeksveckor, when she's pregnantgravid,
451
1502000
6000
om du ger en mamma antiretrovirala mediciner 24 veckor in i graviditeten så
25:33
that the babybebis will not have HIVHIV when it's bornfödd.
452
1508000
7000
kommer barnet inte få HIV när det föds.
25:40
And so disseminatingsprida that informationinformation to
453
1515000
5000
Så att sprida den informationen till
25:45
around the restresten of AfricaAfrika is importantViktig.
454
1520000
2000
resten av Afrika är extremt viktigt.
25:47
CACA: The warkrig roomrum soundsljud, it soundsljud powerfulkraftfull and dramaticdramatisk.
455
1522000
3000
CA: "Krigsrummet"... Det låter starkt och dramatiskt...
25:50
And is there a riskrisk that the kindsnäll of the businessföretag heroeshjältar of the WestVäst
456
1525000
5000
Finns det en risk att västvärldens "affärshjältar"
25:55
get so excitedupphetsad about -- I mean, they're used to havinghar an ideaaning,
457
1530000
4000
blir så uppe i det... jag menar, de är vana vid att ha en idé
25:59
getting stuffgrejer doneGjort, and they believe profoundlydjupt
458
1534000
3000
att få saker gjorda, så de tror så genuint
26:02
in theirderas abilityförmåga to make a differenceskillnad in the worldvärld.
459
1537000
2000
på sin förmåga att göra en skillnad i världen...
26:04
Is there a riskrisk that we go to placesplatser like AfricaAfrika and say,
460
1539000
3000
Finns det en risk att vi åker till ställen som t.ex. Afrika och säger;
26:07
we'vevi har got to fixfixera this problemproblem and we can do it,
461
1542000
3000
"Vi har det här problemet och vi kan fixa det,
26:10
I've got all these billionsmiljarder of dollarsdollar, you know, dada, dada, dada --
462
1545000
3000
jag har alla dessa pengar", du vet, bla bla bla.
26:13
here'shär är the bigstor ideaaning. And kindsnäll of take a much more complexkomplex situationsituation
463
1548000
4000
Det kan bli en situation som är mycket mer komplex,
26:17
and actuallyfaktiskt endslutet up makingtillverkning a messröra of it. Do you worryoroa about that?
464
1552000
5000
som slutar i att man bara gör en stor röra av allting. Oroar du dig för det?
26:22
RBRB: Well, first of all, on this particularsärskild situationsituation, we're actuallyfaktiskt --
465
1557000
7000
RB: Först av allt, i just den här situationen
26:29
we're workingarbetssätt with the governmentregering on it.
466
1564000
2000
arbetar vi tillsammans med det landets regering.
26:31
I mean, ThaboThabo Mbeki'sThabo Mbekis had his problemsproblem with acceptingatt acceptera
467
1566000
4000
Thabo Mbeki hade problem med att acceptera
26:35
HIVHIV and AIDSAIDS are relatedrelaterad, but this is a way, I think,
468
1570000
5000
att HIV och AIDS är relaterade till varandra. Men jag tror att det här är
26:40
of him tacklingatt ta itu med this problemproblem and insteadistället of the worldvärld criticizingatt kritisera him,
469
1575000
6000
ett sätt för honom att tackla det här problemet, istället för att världen ska kritisera honom.
26:46
it's a way of workingarbetssätt with him, with his governmentregering.
470
1581000
3000
Det är ett sätt att arbeta tillsammans med honom, med hans regering.
26:49
It's importantViktig that if people do go to AfricaAfrika and do try to help,
471
1584000
2000
Det är viktigt att folk åker till Afrika för att genuint försöka hjälpa,
26:51
they don't just go in there and then leavelämna after a few yearsår.
472
1586000
3000
att de inte bara åker dit och sedan åker efter ett par år.
26:54
It's got to be consistentkonsekvent.
473
1589000
2000
Det måste vara konsekvent!
26:56
But I think businessföretag leadersledare can bringföra theirderas entrepreneurialentreprenöriella know-howveta hur
474
1591000
6000
Men jag tror att företagsledare kan ta sin entreprenöriella ådra
27:02
and help governmentsregeringar approachnärma sig things slightlylite differentlyannorlunda.
475
1597000
4000
och hjälpa regeringar att tackla de här problemen på nya sätt.
27:06
For instanceexempel, we're settingmiljö up clinicskliniker in AfricaAfrika
476
1601000
3000
Till exempel så startar vi kliniker i Afrika
27:09
where we're going to be givingger
477
1604000
2000
där vi kommer att dela ut
27:11
freefri antiretroviralantiretroviral drugsnarkotika, freefri TBTB treatmentbehandling
478
1606000
2000
gratis antiretrovirala mediciner, gratis tuberkulosbehandling
27:13
and freefri malariamalaria treatmentbehandling.
479
1608000
3000
och gratis behandling mot malaria.
27:16
But we're alsoockså tryingpåfrestande to make them self-sustainingsjälvunderhållande clinicskliniker,
480
1611000
3000
Men vi kommer även att försöka få dem att bli självhushållande kliniker!
27:19
so that people paybetala for some other aspectsaspekter.
481
1614000
4000
.
27:23
CACA: I mean a lot of cynicscynikerna say about someonenågon like yourselfsjälv, or BillBill GatesGates,
482
1618000
4000
CA: Många cyniker talar om folk som dig och exempelvis Bill Gates
27:27
or whatevervad som helst, that this is really beingvarelse -- it's almostnästan drivendriven by
483
1622000
3000
... om att det här egentligen handlar om, och drivs av,
27:30
some sortsortera of desireönskan again, you know, for the right imagebild,
484
1625000
3000
samma sorts behov som vi talade om innan. Att få rätt "image".
27:33
for guiltskuld avoidanceundvikande and not like a realverklig philanthropicfilantropiska instinctinstinkt.
485
1628000
5000
Att det handlar om att undvika skuldkänslor istället för en filantropisk insikt.
27:38
What would you say to them?
486
1633000
1000
Vad skulle du säga till dem?
27:39
RBRB: Well, I think that everybodyalla --
487
1634000
2000
RB: Jag tror att alla olika människor
27:41
people do things for a wholehela varietymängd of differentannorlunda reasonsskäl
488
1636000
4000
gör saker på grund av olika anledningar.
27:45
and I think that, you know, when I'm on me deathbeddödsbädd,
489
1640000
2000
Och jag tror att när jag väl ligger på dödsbädden
27:47
I will want to feel that I've madegjord a differenceskillnad
490
1642000
3000
vill jag kunna känna att jag gjorde skillnad
27:50
to other people'smänniskors livesliv.
491
1645000
2000
i andra människors liv.
27:52
And that mayMaj be a selfishsjälvisk thing to think,
492
1647000
3000
Och det må vara en självisk tanke,
27:55
but it's the way I've been broughttog med up.
493
1650000
2000
men det är det synsättet jag är uppväxt med.
27:57
I think if I'm in a positionplacera to
494
1652000
2000
Jag tror att om jag är i en position där jag
27:59
radicallyradikalt changeByta other people'smänniskors livesliv for the better,
495
1654000
3000
radikalt kan ändra andra människors till det bättre,
28:02
I should do so.
496
1657000
2000
så bör jag göra det.
28:04
CACA: How oldgammal are you?
497
1659000
1000
CA: Hur gammal är du?
28:05
RBRB: I'm 56.
498
1660000
1000
RB: Jag är 56 år.
28:06
CACA: I mean, the psychologistpsykolog ErikErik EriksonErikson sayssäger that -- as I understandförstå him
499
1661000
5000
CA: Psykologen Erik Erikson säger att
28:11
and I'm a totaltotal amateuramatör- -- but that duringunder 30s, 40s people are drivendriven by
500
1666000
6000
under 30- och 40-års åldern drivs människor av
28:17
this desireönskan to growväxa and that's where they get theirderas fulfillmentuppfyllelse.
501
1672000
5000
behovet att växa och att det är där de får sitt självförverkligande.
28:22
50s, 60s, the modeläge of operationdrift shiftsskift more to the questQuest for wisdomvisdom
502
1677000
4000
Att 50- och 60-års åldern är övergången från driftighet till sökandet efter visdom
28:26
and a searchSök for legacyarv.
503
1681000
2000
och sökandet efter att skapa ett arv.
28:28
I mean, it seemsverkar like you're still
504
1683000
2000
Det verkar som om du fortfarande
28:30
a little bitbit in the growthtillväxt phasesfaser,
505
1685000
2000
är i lite av en tillväxtsfas
28:32
you're still doing these incredibleotrolig newny plansplaner.
506
1687000
2000
och du håller fortfarande på med alla dessa nya planer.
28:34
How much do you think about legacyarv,
507
1689000
2000
Hur mycket tänker du på att skapa ett arv,
28:36
and what would you like your legacyarv to be?
508
1691000
2000
och vad skulle detta arvet vara?
28:41
RBRB: I don't think I think too much about legacyarv.
509
1696000
3000
RB: Jag tänker inte särskilt mycket på det.
28:44
I mean, I like to -- you know, my grandmothermormor livedlevde to 101,
510
1699000
6000
Jag menar... min mormor blev 101 år gammal,
28:50
so hopefullyförhoppningsvis I've got anotherannan 30 or 40 yearsår to go.
511
1705000
3000
så förhoppningsvis får jag ytterligare 30-40 år!
28:54
No, I just want to liveleva life to its fullfull.
512
1709000
6000
Jag vill bara leva livet till fullo!
29:00
You know, if I can make a differenceskillnad,
513
1715000
2000
Om jag kan göra skillnad,
29:02
I hopehoppas to be ablestånd to make a differenceskillnad.
514
1717000
2000
så hoppas jag att jag kommer att göra det.
29:04
And I think one of the positivepositiv things at the momentögonblick is
515
1719000
3000
Jag tror att en av de positiva sakerna för tillfället är
29:07
you've got SergeySergey and LarryLarry from GoogleGoogle, for instanceexempel,
516
1722000
4000
att man har Sergey och Larry från Google, till exempel,
29:11
who are good friendsvänner.
517
1726000
2000
som är goda vänner.
29:13
And, thank God, you've got two people
518
1728000
3000
Och, tack gode gud, att man har de här två personerna
29:16
who genuinelygenuint carevård about the worldvärld and with that kindsnäll of wealthrikedom.
519
1731000
4000
som genuint bryr sig om världen, trots sin rikedom.
29:20
If they had that kindsnäll of wealthrikedom and they didn't carevård about the worldvärld,
520
1735000
3000
Om de hade den mängden pengar och inte brydde sig om världen
29:23
it would be very worryingoroande.
521
1738000
2000
skulle det vara väldigt oroande.
29:25
And you know they're going to make a hellHelvete of a differenceskillnad to the worldvärld.
522
1740000
3000
Och bara så du vet; de kommer göra en jäkla skillnad för världen!
29:28
And I think it's importantViktig
523
1743000
2000
Och jag tycker det är viktigt...
29:30
that people in that kindsnäll of positionplacera do make a differenceskillnad.
524
1745000
4000
att personer i den typen av positioner faktiskt gör skillnad.
29:34
CACA: Well, RichardRichard, when I was startingstartande off in businessföretag,
525
1749000
1000
CA: Ja du, Richard. När jag började med mitt företagande
29:35
I knewvisste nothing about it and I alsoockså was sortsortera of --
526
1750000
3000
visste jag ingenting om det och jag var också...
29:38
I thought that businessföretag people were supposedförment to just be ruthlesshänsynslösa
527
1753000
2000
Jag trodde affärsfolk skulle vara hänsynslösa
29:40
and that that was the only way you could have a chancechans of succeedingefterföljande.
528
1755000
4000
och att det var den enda vägen att gå om man ville lyckas.
29:44
And you actuallyfaktiskt did inspireinspirera me. I lookedtittade at you, I thought,
529
1759000
2000
Du, Richard, inspirerade mig. Jag såg på dig och tänkte;
29:46
well, he's madegjord it. Maybe there is a differentannorlunda way.
530
1761000
2000
han fixade ju det, det kanske finns en annan väg?
29:48
So I would like to thank you for that inspirationinspiration,
531
1763000
3000
Så jag vill tacka dig för den inspirationen
29:51
and for comingkommande to TEDTED todayi dag. Thank you.
532
1766000
2000
och för att du kom hit idag. Tack!
29:53
Thank you so much.
533
1768000
1000
Tack så mycket.
29:54
(ApplauseApplåder)
534
1769000
7000
(Applåder)
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com