ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prager - Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own.

Why you should listen

Joshua Prager writes for publications including Vanity Fair, The New York Times and The Wall Street Journal, where he was a senior writer for eight years. George Will has described his work as "exemplary journalistic sleuthing."

His new book, 100 Years, is a list of literary quotations on every age from birth to one hundred. Designed by Milton Glaser, the legendary graphic designer who created the I ♥ NY logo, the book moves year by year through the words of our most beloved authors, revealing the great sequence of life.

His first book, The Echoing Green, was a Washington Post Best Book of the Year. The New York Times Book Review called it “a revelation and a page turner, a group character study unequaled in baseball writing since Roger Kahn’s Boys of Summer some three decades ago.”

His second book, Half-Life, describes his recovery from a bus crash that broke his neck. Dr. Jerome Groopman, staff writer at the New Yorker magazine, called it “an extraordinary memoir, told with nuance and brimming with wisdom.

Joshua was a Nieman fellow at Harvard in 2011 and a Fulbright Distinguished Chair at Hebrew University in 2012. He was born in Eagle Butte, South Dakota, grew up in New Jersey, and lives in New York. He is writing a book about Roe v. Wade.

 

More profile about the speaker
Joshua Prager | Speaker | TED.com
TED2013

Joshua Prager: In search of the man who broke my neck

โจชัว เพรเกอร์ (Joshua Prager): การตามหาชายที่ทำให้ผมคอหัก

Filmed:
1,498,218 views

ตอนโจชัว เพรเกอร์อายุ 19 อุบัติเหตุร้ายแรงบนรถประจำทางทำให้เขาเป็นอัมพาตครึ่งซีก เขากลับไปอิสราเอลยี่สิบปีให้หลังเพื่อตามหาคนขับรถที่พลิกโลกของเขาคว่ำลงไม่เป็นท่า ในเรื่องเล่าอันชวนติดตามเกี่ยวกับการพบกันของทั้งสองนี้ เพรเกอร์ตั้งคำถามที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับธรรมชาติ การเลี้ยงดู การหลอกตัวเอง และโชคชะตา
- Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
One yearปี agoมาแล้ว, I rentedให้เช่า a carรถ in Jerusalemเยรูซาเล็ม
0
6463
3019
เมื่อปีที่แล้ว ผมเช่ารถคันหนึ่งในกรุงเยรูซาเร็ม
00:21
to go find a man I'd never metพบ
1
9482
2192
เพื่อออกตามหาชายคนหนึ่งที่ผมไม่เคยพบ
00:23
but who had changedการเปลี่ยนแปลง my life.
2
11674
2136
แต่เขาเป็นคนที่เปลี่ยนชีวิตผม
00:25
I didn't have a phoneโทรศัพท์ numberจำนวน to call to say I was comingมา.
3
13810
2745
ผมไม่มีเบอร์โทรศัพท์ เพื่อโทรบอกเขาว่าผมจะไปหา
00:28
I didn't have an exactแน่นอน addressที่อยู่,
4
16555
2501
ผมไม่มีที่อยู่ที่แน่นอนของเขา
00:31
but I knewรู้ว่า his nameชื่อ, Abedเตียง,
5
19056
2615
แต่ผมรู้ชื่อเขา อาเบ็ด
00:33
I knewรู้ว่า that he livedอาศัยอยู่ in a townตัวเมือง of 15,000, KfarKfar Karaคาร่า,
6
21671
4652
ผมรู้ว่าเขาอยู่ในเมืองคฟาร์ คารา ที่มีประชากร 15,000 คน
00:38
and I knewรู้ว่า that, 21 yearsปี before, just outsideด้านนอก this holyศักดิ์สิทธิ์ cityเมือง,
7
26323
4811
และรู้ว่า เมื่อยี่สิบเอ็ดปีก่อน ที่ชานเมืองอันศักดิ์สิทธิ์แห่งนี้
00:43
he brokeยากจน my neckคอ.
8
31134
2221
เขาทำให้ผมคอหัก
00:45
And so, on an overcastมืดครึ้ม morningตอนเช้า in Januaryมกราคม, I headedหัว northทางทิศเหนือ
9
33355
4264
เช้าวันหนึ่งในเดือนมกราคม ผมจึงเดินทางขึ้นเหนือ
00:49
off in a silverเงิน ChevyChevy to find a man and some peaceความสงบ.
10
37619
4706
ด้วยรถเชฟวี่สีเงิน เพื่อตามหาชายคนหนึ่ง และตามหาความสงบ
00:54
The roadถนน droppedปรับตัวลดลง and I exitedเดินออกมาจาก Jerusalemเยรูซาเล็ม.
11
42325
2872
เมื่อ 21 ปีก่อน ตอนออกจากเมืองเยรูซาเล็ม
ถนนเป็นทางลาดลง
00:57
I then roundedโค้งมน the very bendโค้ง where his blueสีน้ำเงิน truckรถบรรทุก,
12
45197
2640
รถที่ผมนั่งกำลังอยู่ตรงโค้ง
ตอนที่รถบรรทุกสีน้ำเงินของเขา
00:59
heavyหนัก with fourสี่ tonsตัน of floorชั้น tilesกระเบื้อง,
13
47837
2326
ซึ่งหนักอึ้งไปด้วยกระเบื้องปูพื้น 4 ตัน
01:02
had borneBorne down with great speedความเร็ว ontoไปยัง the back left cornerมุม
14
50163
2818
พุ่งเข้าใส่มุมด้านหลังซ้าย
01:04
of the minibusรถมินิบัส where I satกกท..
15
52981
3138
ของรถมินิบัสที่ผมนั่งด้วยความเร็วสูง
01:08
I was then 19 yearsปี oldเก่า.
16
56119
2654
ตอนนั้นผมอายุ 19 ปี
01:10
I'd grownเจริญเติบโต fiveห้า inchesนิ้ว and doneเสร็จแล้ว some 20,000 pushupsวิดพื้น
17
58773
3327
ภายใน 8 เดือน ผมจะสูงได้อีก 5 นิ้ว และคงวิดพื้นได้อีก
01:14
in eightแปด monthsเดือน, and the night before the crashชน,
18
62100
2944
เป็น 20,000 ครั้ง และในคืนก่อนอุบัติเหตุ
01:17
I delightedยินดี in my newใหม่ bodyร่างกาย,
19
65044
2166
ผมเพิ่งนึกภูมิใจในร่างกายตัวเอง
01:19
playingเล่น basketballบาสเกตบอล with friendsเพื่อน
20
67210
2141
ตอนที่เล่นบาสเก็ตบอลกับเพื่อนๆ
01:21
into the weeกระจ้อยร่อย hoursชั่วโมง of a Mayอาจ morningตอนเช้า.
21
69351
2106
อยู่จนเช้าตรู่วันหนึ่งในเดือนพฤษภาคม
01:23
I palmedpalmed the ballลูกบอล in my largeใหญ่ right handมือ,
22
71457
2695
ผมจับลูกบอลด้วยมือขวาที่ใหญ่โตของผม
01:26
and when that handมือ reachedถึง the rimขอบ, I feltรู้สึกว่า invincibleอยู่ยงคงกระพัน.
23
74152
4345
เมื่อมือผมสัมผัสขอบห่วง
ผมรู้สึกว่าโลกนี้ไม่มีใครเอาชนะผมได้
01:30
I was off in the busรถบัส to get the pizzaพิซซ่า I'd wonวอน on the courtศาล.
24
78497
3846
ผมนั่งรถประจำทางออกไปรับพิซซ่า
เป็นรางวัลที่เล่นบาสเก็ตบอลชนะ
01:34
I didn't see Abedเตียง comingมา.
25
82343
2548
ผมไม่เห็นว่าอาเบ็ดกำลังพุ่งเข้ามา
01:36
From my seatที่นั่ง, I was looking up at a stoneหิน townตัวเมือง
26
84891
2372
มองจากที่นั่งของผม ผมเห็นเมืองบนยอดเขา
01:39
on a hilltopยอดเขา, brightสดใส in the noontimeตอนเที่ยง sunดวงอาทิตย์,
27
87263
2986
ที่สว่างสดใสภายใต้แสงแดดยามเที่ยง
01:42
when from behindหลัง there was a great bangปัง,
28
90249
2476
ทันใดนั้นรถก็ถูกชนอย่างแรงจากด้านหลัง
01:44
as loudดัง and violentรุนแรง as a bombวางระเบิด.
29
92725
2917
เสียงดังสนั่นเหมือนระเบิด
01:47
My headหัว snappedsnapped back over my redสีแดง seatที่นั่ง.
30
95642
2476
ศีรษะผมถูกเหวี่ยงกลับไปกระแทกพนักที่นั่งสีแดง
01:50
My eardrumแก้วหู blewพัด. My shoesรองเท้า flewบิน off.
31
98118
3086
แก้วหูผมฉีกขาด รองเท้ากระเด็นไปไกล
01:53
I flewบิน too, my headหัว bobbingผลุบ ๆ โผล่ ๆ on brokenแตก bonesอัฐิ,
32
101204
3254
ตัวผมก็กระเด็นไปด้วย
ศีรษะผมเหวี่ยงขึ้นลงเพราะกระดูกคอหัก
01:56
and when I landedเป็นเจ้าของที่ดิน, I was a quadriplegicเกี่ยวกับภาวะแขนและขาอัมพาต.
33
104458
4216
เมื่อผมตกลงพื้น ผมก็เป็นอัมพาตทั้งตัว
02:00
Over the comingมา monthsเดือน, I learnedได้เรียนรู้ to breatheหายใจ on my ownด้วยตัวเอง,
34
108674
2421
ตลอดหลายเดือนต่อมา
ผมต้องเรียนรู้การหายใจด้วยตัวเอง
02:03
then to sitนั่ง and to standยืน and to walkเดิน,
35
111095
3005
แล้วก็เริ่มนั่ง ยืน และเดิน
02:06
but my bodyร่างกาย was now dividedแบ่งแยกออกจากกัน verticallyดิ่ง.
36
114100
2468
แต่ตอนนี้ร่างกายผมแบ่งเป็นสองซีก
02:08
I was a hemiplegicอัมพาตครึ่งซีก, and back home in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
37
116568
3461
ผมยังเป็นอัมพาตครึ่งซีก
และตอนผมกลับไปอยู่บ้านที่นิวยอร์ค
02:12
I used a wheelchairเก้าอี้เข็น for fourสี่ yearsปี, all throughตลอด collegeวิทยาลัย.
38
120029
4635
ผมใช้รถเข็นตลอดสี่ปีในมหาวิทยาลัย
02:16
Collegeวิทยาลัย endedสิ้นสุดวันที่ and I returnedกลับ to Jerusalemเยรูซาเล็ม for a yearปี.
39
124664
3478
พอเรียนจบ ผมก็กลับไปอยู่เยรูซาเล็มหนึ่งปี
02:20
There I roseดอกกุหลาบ from my chairเก้าอี้ for good,
40
128142
2878
ระหว่างนั้น ผมก็ลุกจากเก้าอี้รถเข็นได้
02:23
I leanedโน้มตัว on my caneอ้อย, and I lookedมอง back,
41
131020
2959
มาใช้ไม้เท้าค้ำยันแทน
และเมื่อผมย้อนกลับไป
02:25
findingคำวินิจฉัย all from my fellowมนุษย์ passengersผู้โดยสาร in the busรถบัส
42
133979
2981
ดูภาพถ่ายอุบัติเหตุครั้งนั้น
ที่ผมขอมาจากผู้โดยสารคนอื่น
02:28
to photographsการถ่ายภาพ of the crashชน,
43
136960
2791
ที่อยู่ในเหตุการณ์วันนั้น
02:31
and when I saw this photographถ่ายภาพ,
44
139751
3011
เมื่อผมเห็นภาพถ่ายพวกนั้น
02:36
I didn't see a bloodyกระหายเลือด and unmovingunmoving bodyร่างกาย.
45
144208
3361
ผมไม่ได้มองเห็นร่างโชกเลือดที่เคลื่อนไหวไม่ได้
02:39
I saw the healthyแข็งแรง bulkขนาดใหญ่ of a left deltoidเดลทอยด์,
46
147569
3747
ผมเห็นกล้ามเนื้อไหล่ที่ใหญ่โตกำยำ
02:43
and I mournedโศกเศร้า that it was lostสูญหาย,
47
151316
2316
และผมก็คร่ำครวญที่ผมสูญเสียมันไป
02:45
mournedโศกเศร้า all I had not yetยัง doneเสร็จแล้ว,
48
153632
2386
เสียใจในสิ่งที่ผมยังไม่ได้ทำ
02:48
but was now impossibleเป็นไปไม่ได้.
49
156018
3892
และไม่มีโอกาสทำแล้ว
02:55
It was then I readอ่าน the testimonyพยานหลักฐาน that Abedเตียง gaveให้
50
163897
2377
ตอนนั้นผมได้อ่านคำให้การของอาเบ็ด
02:58
the morningตอนเช้า after the crashชน,
51
166274
2216
ในเช้าวันรุ่งขึ้นหลังจากอุบัติเหตุ
03:00
of drivingการขับขี่ down the right laneตรอก of a highwayทางหลวง towardไปทาง Jerusalemเยรูซาเล็ม.
52
168490
3882
เขาเล่าว่า เขาขับรถบนเลนขวาของทางหลวง
มุ่งหน้าสู่เยรูซาเล็ม
03:04
Readingการอ่าน his wordsคำ, I welledซึม with angerความโกรธ.
53
172372
2955
ขณะอ่านคำให้การนี้ ความโกรธก็ท่วมท้นขึ้นมา
03:07
It was the first time I'd feltรู้สึกว่า angerความโกรธ towardไปทาง this man,
54
175327
3500
เป็นครั้งแรกที่ผมรู้สึกโกรธชายคนนี้
03:10
and it cameมา from magicalขลัง thinkingคิด.
55
178827
2823
มันคงมาจากการคิดเพ้อฝันของผม
03:13
On this xeroxedXeroxed pieceชิ้น of paperกระดาษ,
56
181650
2123
ข้อความบนกระดาษที่ถ่ายเอกสารมานี้
03:15
the crashชน had not yetยัง happenedที่เกิดขึ้น.
57
183773
3553
เป็นเรื่องราวตอนที่อุบัติเหตุยังไม่เกิด
03:19
Abedเตียง could still turnกลับ his wheelล้อ left
58
187326
2089
อาเบ็ดยังสามารถเบี่ยงรถไปทางซ้าย
03:21
so that I would see him whooshเสียงหวือ by out my windowหน้าต่าง
59
189415
3384
ผมก็จะแค่เห็นเขาวิ่งเฉียดหน้าต่างรถประจำทางไป
03:24
and I would remainยังคง wholeทั้งหมด.
60
192799
2442
และผมก็จะยังมีร่างกายสมประกอบ
03:27
"Be carefulระมัดระวัง, Abedเตียง, look out. Slowช้า down."
61
195241
3858
"ระวัง อาเบ็ด ระวัง ชะลอรถสิ"
03:31
But Abedเตียง did not slowช้า,
62
199099
2313
แต่อาเบ็ดไม่ชะลอรถ
03:33
and on that xeroxedXeroxed pieceชิ้น of paperกระดาษ, my neckคอ again brokeยากจน,
63
201412
3808
แล้วบนกระดาษที่ถ่ายเอกสารมานั้น คอของผมก็หัก
03:37
and again, I was left withoutไม่มี angerความโกรธ.
64
205220
4003
ทำให้ผมรู้สึกโกรธขึ้นมาอีก
03:41
I decidedตัดสินใจ to find Abedเตียง,
65
209223
2400
ผมตัดสินใจตามหาอาเบ็ด
03:43
and when I finallyในที่สุด did,
66
211623
1740
และเมื่อผมเจอเขา
03:45
he respondedตอบ to my Hebrewชาวอิสราเอล helloสวัสดี whichที่ suchอย่างเช่น nonchalanceความเมินเฉย,
67
213363
3553
เขาตอบคำทักทายภาษาฮีบรูของผม
ด้วยความเฉยเมย
03:48
it seemedดูเหมือน he'dเขาต้องการ been awaitingรอ my phoneโทรศัพท์ call.
68
216916
2175
เหมือนกับเขารู้อยู่แล้วว่าผมจะโทรมา
03:51
And maybe he had.
69
219091
2374
เขาอาจจะรออยู่จริงๆ ก็ได้
03:53
I didn't mentionกล่าวถึง to Abedเตียง his priorก่อน drivingการขับขี่ recordบันทึก --
70
221465
3173
ผมไม่ได้พูดกับอาเบ็ด
เรื่องประวัติการขับรถของเขา
03:56
27 violationsการละเมิด by the ageอายุ of 25,
71
224638
3781
ตอนอายุ 25
เขาละเมิดกฎจราจรไปแล้ว 27 ครั้ง
04:00
the last, his not shiftingการขยับ his truckรถบรรทุก into a lowต่ำ gearเกียร์ on that Mayอาจ day —
72
228419
4691
และครั้งสุดท้ายนี้ ที่เขาไม่ได้เปลี่ยนเป็นเกียร์ต่ำ
ในเช้ากลางเดือนพฤษภาคมนั้น
04:05
and I didn't mentionกล่าวถึง my priorก่อน recordบันทึก --
73
233110
2093
ผมเองก็ไม่ได้เล่าเรื่องราวของผม
04:07
the quadriplegiaภาวะแขนและขาอัมพาต and the cathetersสายสวน,
74
235203
1708
แขนขาที่เป็นอัมพาต
ท่อและสายระโยงระยาง
04:08
the insecurityความไม่มั่นคง and the lossการสูญเสีย
75
236911
2521
ความรู้สึกไม่มั่นคง และความสูญเสีย
04:11
and when Abedเตียง wentไป on about how hurtทำให้เจ็บ he was in the crashชน,
76
239432
2692
และเมื่ออาเบ็ดบอกว่า
เขาบาดเจ็บแค่ไหนในอุบัติเหตุครั้งนั้น
04:14
I didn't say that I knewรู้ว่า from the policeตำรวจ reportรายงาน
77
242124
2360
ผมไม่ได้พูดว่า
ผมรู้จากรายงานของตำรวจแล้ว
04:16
that he'dเขาต้องการ escapedหนี seriousจริงจัง injuryความเสียหาย.
78
244484
2703
ว่าเขาไม่ได้บาดเจ็บอะไรมาก
04:19
I said I wanted to meetพบกัน.
79
247187
3733
ผมบอกว่าผมอยากเจอเขา
04:22
Abedเตียง said that I should call back in a fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
80
250920
2643
อาเบ็ดบอกให้ผมโทรมาใหม่ใน 2-3 อาทิตย์ข้างหน้า
04:25
and when I did, and a recordingการบันทึก told me
81
253563
2576
เมื่อผมโทรไป เสียงตอบรับอัตโนมัติบอกว่า
04:28
that his numberจำนวน was disconnectedตัดการเชื่อมต่อ,
82
256139
2273
หมายเลขโทรศัพท์นี้ถูกตัดแล้ว
04:30
I let Abedเตียง and the crashชน go.
83
258412
4976
ผมปล่อยเรื่องราวของอาเบ็ด
และอุบัติเหตุผ่านไป
04:35
Manyจำนวนมาก yearsปี passedผ่าน.
84
263388
2230
หลายปีผ่านไป
04:37
I walkedเดิน with my caneอ้อย and my ankleข้อเท้า braceทาบ and a backpackกระเป๋าเป้สะพายหลัง
85
265618
4269
ผมก็เดินได้โดยใช้ไม้เท้าและเหล็กดามข้อเท้า
04:41
on tripsการเดินทาง in sixหก continentsทวีป.
86
269887
2670
สะพายเป้เดินทางไปทั่วหกทวีป
04:44
I pitchedแหลม overhandฟาด in a weeklyรายสัปดาห์ softballซอฟท์บอล gameเกม
87
272557
3439
ผมขว้างลูกเหนือหัว
ตอนเล่นซอฟต์บอลประจำสัปดาห์
04:47
that I startedเริ่มต้น in Centralศูนย์กลาง Parkจอด,
88
275996
2228
ที่ผมริเริ่มขึ้นในเซนทรัลพาร์ค
04:50
and home in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, I becameกลายเป็น a journalistนักข่าว and an authorผู้เขียน,
89
278224
2913
และที่บ้านผมในนิวยอร์ค
ผมกลายเป็นนักข่าวและนักเขียน
04:53
typingการพิมพ์ hundredsหลายร้อย of thousandsพัน of wordsคำ with one fingerนิ้ว.
90
281137
4086
พิมพ์บทความหลายต่อหลายพันคำด้วยนิ้วเดียว
04:57
A friendเพื่อน pointedแหลม out to me that all of my bigใหญ่ storiesเรื่องราว
91
285223
2507
เพื่อนคนหนึ่งของผมตั้งข้อสังเกตว่า
บทความสำคัญๆ ที่ผมเขียน
04:59
mirroredมิร์เรอร์ my ownด้วยตัวเอง, eachแต่ละ centeringการอยู่ตรงกลาง on a life
92
287730
2892
ล้วนสะท้อนตัวผม
แต่ละบทความมีแก่นเรื่องเกี่ยวกับชีวิต
05:02
that had changedการเปลี่ยนแปลง in an instantด่วน,
93
290622
2360
ที่พลิกผันในเสี้ยววินาที
05:04
owingยังค้างอยู่, if not to a crashชน, then to an inheritanceมรดก,
94
292982
2821
ไม่ว่าจะเพราะอุบัติเหตุ การได้รับมรดก
05:07
a swingแกว่ง of the batค้างคาว, a clickคลิก of the shutterบานประตูหน้าต่าง, an arrestจับกุม.
95
295803
2633
การเหวี่ยงไม้เบสบอล
การลั่นชัตเตอร์ การถูกจับ
05:10
Eachแต่ละ of us had a before and an after.
96
298436
3974
เราทุกคนมีเรื่องราวก่อน
และหลังเหตุการณ์บางอย่าง
05:14
I'd been workingการทำงาน throughตลอด my lot after all.
97
302410
3103
สุดท้ายแล้วผมก็ใช้ชีวิต
ผ่านชะตากรรมที่ผมเจอมาได้
05:17
Still, Abedเตียง was farห่างไกล from my mindใจ, when last yearปี,
98
305513
4173
เรื่องของอาเบ็ดจางไปจากหัวผม
จนกระทั่งปีที่แล้ว
05:21
I returnedกลับ to Israelอิสราเอล to writeเขียน of the crashชน,
99
309686
2790
ผมกลับไปอิสราเอล
เพื่อเขียนเรื่องอุบัติเหตุครั้งนั้น
05:24
and the bookหนังสือ I then wroteเขียน, "Half-Lifeครึ่งชีวิต,"
100
312476
2632
และหนังสือที่ผมเขียนอยู่ตอนนั้น เรื่อง "Half-Life"
05:27
was nearlyเกือบ completeสมบูรณ์ when I recognizedได้รับการยอมรับ
101
315108
2948
ก็เกือบเสร็จสมบูรณ์แล้ว ผมถึงมารู้ตัวว่า
05:30
that I still wanted to meetพบกัน Abedเตียง,
102
318056
2437
ผมยังอยากเจออาเบ็ด
05:32
and finallyในที่สุด I understoodเข้าใจ why:
103
320493
2907
ในที่สุดผมก็เข้าใจว่าทำไม
05:35
to hearได้ยิน this man say two wordsคำ: "I'm sorry."
104
323400
5329
ผมอยากได้ยินแค่สองคำจากปากเขา
คำว่า "ผม ขอโทษ"
05:40
People apologizeขอโทษ for lessน้อยกว่า.
105
328729
2918
เดี๋ยวนี้คนเราพูดขอโทษกันน้อยลง
05:43
And so I got a copตำรวจ to confirmยืนยัน that Abedเตียง still livedอาศัยอยู่
106
331647
2812
ผมก็เลยตรวจสอบกับตำรวจ
ว่าอาเบ็ดยังคงอาศัยอยู่
05:46
somewhereที่ไหนสักแห่ง in his sameเหมือนกัน townตัวเมือง,
107
334459
2217
ที่ไหนสักแห่งในเมืองเดิม
05:48
and I was now drivingการขับขี่ to it with a pottedกระถาง yellowสีเหลือง roseดอกกุหลาบ in the back seatที่นั่ง,
108
336676
3072
แล้วผมก็ขับรถไปที่นั่น
โดยมีกุหลาบสีเหลืองในกระถางอยู่ที่เบาะหลัง
05:51
when suddenlyทันใดนั้น flowersดอกไม้ seemedดูเหมือน a ridiculousไร้สาระ offeringการเสนอ.
109
339748
3993
ดอกไม้นั่นดูเหมือนเครื่องบูชาที่น่าขำ
05:55
But what to get the man who brokeยากจน your fuckingเป็นร่วมเพศ neckคอ?
110
343741
3382
แต่จะเอาอะไรไปฝากคนที่ทำคุณคอหักดีล่ะ ?
ผมก็นึกไม่ออก
05:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
111
347123
4082
(เสียงหัวเราะ)
06:03
I pulledดึง into the townตัวเมือง of Abuอาบู Ghoshกอช,
112
351205
2146
ผมจอดรถในเมืองอาบู กอช
06:05
and boughtซื้อ a brickอิฐ of Turkishตุรกี delightสุข:
113
353351
2059
แวะซื้อขนมเตอร์กิช ดีไลท์ถาดหนึ่ง
06:07
pistachiosพิซตาชิโอ gluedติดกาว in rosewaterน้ำกุหลาบ. Better.
114
355410
4189
มันคือถั่วพิสทาชิโอบดผสมน้ำกลิ่นกุหลาบ
ดีกว่ากุหลาบนะ
06:11
Back on Highwayทางหลวง 1, I envisionedจินตนาการ what awaitedที่รอคอย.
115
359599
3413
กลับขึ้นทางหลวงหมายเลข 1
ผมจินตนาการว่าจะเจออะไร
06:15
Abedเตียง would hugกอด me. Abedเตียง would spitน้ำลาย at me.
116
363012
4182
อาเบ็ดจะกอดผม หรือถ่มน้ำลายใส่ผม
06:19
Abedเตียง would say, "I'm sorry."
117
367194
4197
เขาจะพูดว่า "ผมขอโทษ" ไหม
06:23
I then beganเริ่ม to wonderน่าแปลกใจ, as I had manyจำนวนมาก timesครั้ง before,
118
371391
3026
แล้วผมก็เริ่มสงสัย
เหมือนที่เคยสงสัยหลายครั้งแล้ว
06:26
how my life would have been differentต่าง
119
374417
1238
ว่าชีวิตผมจะแตกต่างไปอย่างไร
06:27
had this man not injuredได้รับบาดเจ็บ me,
120
375655
1406
ถ้าชายคนนี้ไม่ได้ทำให้ผมคอหัก
06:29
had my genesยีน been fedอาหาร a differentต่าง helpingการช่วยเหลือ of experienceประสบการณ์.
121
377061
3881
ยีนในตัวผมจะได้รับประสบการณ์
ที่แตกต่างออกไปไหม ?
06:32
Who was I?
122
380942
2213
แล้วผมจะเป็นใคร?
06:35
Was I who I had been before the crashชน,
123
383155
2817
ผมจะยังเป็นคนเดิม
กับตัวผมก่อนประสบอุบัติเหตุไหม ?
06:37
before this roadถนน dividedแบ่งแยกออกจากกัน my life like the spineกระดูกสันหลัง of an openเปิด bookหนังสือ?
124
385972
4061
ก่อนที่ถนนสายนี้จะตัดผ่าชีวิตผม
เหมือนสันหนังสือที่เปิดออก
06:42
Was I what had been doneเสร็จแล้ว to me?
125
390033
2289
ผมจะกลายเป็นผลของ
สิ่งที่เกิดกับผมหรือเปล่า ?
06:44
Were all of us the resultsผล of things doneเสร็จแล้ว to us, doneเสร็จแล้ว for us,
126
392322
4393
เราทุกคนเป็นผลของ
สิ่งต่างๆ ที่เกิดขึ้นกับเรา
06:48
the infidelityความไม่ซื่อสัตย์ of a parentผู้ปกครอง or spouseคู่สมรส,
127
396715
2340
เช่น พ่อแม่ที่ไม่ดูแลเรา คนรักที่นอกใจ
06:51
moneyเงิน inheritedรับการถ่ายทอด?
128
399055
2187
เงินที่เราได้รับมา แค่นั้นหรือ?
06:53
Were we insteadแทน our bodiesร่างกาย, theirของพวกเขา inbornมีมา แต่กำเนิด endowmentsพลัง and deficitsการขาดดุล?
129
401242
4138
หรือตัวตนของเราก็คือร่างกาย สมรรถภาพ
และความพิการที่ติดตัวมาแต่เกิด
06:57
It seemedดูเหมือน that we could be nothing more than genesยีน and experienceประสบการณ์,
130
405380
2965
ดูเหมือนเราคงเป็นได้แค่
ผลของยีนและประสบการณ์ที่เราเจอ
07:00
but how to teaseแซว out the one from the other?
131
408345
3490
แต่เราจะแยกแยะมันออกจากกันอย่างไร ?
07:03
As Yeatsเยทส์ put that sameเหมือนกัน universalสากล questionคำถาม,
132
411835
2842
ดังที่เยทส์ กวีชาวไอริช
ตั้งคำถามอันเป็นสากลนี้ไว้เช่นกัน ว่า
07:06
"O bodyร่างกาย swayedเปี่ยม to musicเพลง, o brighteningการสดใสขึ้น glanceเหลือบมอง,
133
414677
3194
"โอ ร่างพลิ้วไหวไปกับเพลง
โอ้สายตาเปล่งประกาย
07:09
how can we know the dancerนาฏ from the danceเต้นรำ?"
134
417871
6315
เราจะแยกนักเต้นรำ
ออกจากการเต้นรำได้ไฉน ?"
07:16
I'd been drivingการขับขี่ for an hourชั่วโมง
135
424186
2259
ผมขับรถอยู่เป็นชั่วโมงแล้ว
07:18
when I lookedมอง in my rearviewมุมมองด้านหลัง mirrorกระจกเงา and saw my ownด้วยตัวเอง brighteningการสดใสขึ้น glanceเหลือบมอง.
136
426445
3727
ตอนที่ผมเหลือบมองกระจกมองหลัง
แล้วเห็นสายตาที่เป็นประกาย
07:22
The lightเบา my eyesตา had carriedดำเนินการ for as long as they had been blueสีน้ำเงิน.
137
430172
3809
แสงสว่างที่อยู่ในดวงตาของผม
นานเท่ากับที่ดวงตาของผมเป็นสีฟ้า
07:25
The predispositionspredispositions and impulsesแรงกระตุ้น that had propelledขับเคลื่อน me
138
433981
2558
นิสัยใจคอและแรงขับภายในที่ผลักดันผม
07:28
as a toddlerคนเดินเตาะแตะ to try and slipลื่น over a boatเรือ into a Chicagoเมืองชิคาโก lakeทะเลสาป,
139
436539
3210
ตอนที่เพิ่งหัดเดิน ให้ปีนออกจากเรือ
ลงไปในทะเลสาปชิคาโก
07:31
that had propelledขับเคลื่อน me as a teenวัยรุ่น
140
439749
1640
และผลักดันผมตอนเป็นวัยรุ่น
07:33
to jumpกระโดด into wildป่า Capeแหลม Codหลอกล่อ Bayอ่าว after a hurricaneพายุเฮอริเคน.
141
441389
4421
ให้กระโดดลงอ่าวเคป คอด
หลังพายุเฮอริเคนเพิ่งผ่านไป
07:37
But I alsoด้วย saw in my reflectionการสะท้อน
142
445810
2590
แต่ผมก็มองเห็นในภาพสะท้อนด้วยว่า
07:40
that, had Abedเตียง not injuredได้รับบาดเจ็บ me,
143
448400
1847
ถ้าอาเบ็ดไม่ทำให้ผมบาดเจ็บสาหัส
07:42
I would now, in all likelihoodความเป็นไปได้, be a doctorคุณหมอ
144
450247
2987
ตอนนี้ผมคงเป็นหมอ
07:45
and a husbandสามี and a fatherพ่อ.
145
453234
3523
เป็นสามี และเป็นพ่อคน
07:48
I would be lessน้อยกว่า mindfulระวัง of time and of deathความตาย,
146
456757
2478
ผมคงไม่คิดเรื่องเวลาและความตายมากนัก
07:51
and, oh, I would not be disabledพิการ,
147
459235
1821
อ้อ และผมก็คงไม่พิการด้วย
07:53
would not sufferประสบ the thousandพัน slingsสลิง and arrowsลูกศร of my fortuneโชคลาภ.
148
461056
3508
ผมคงไม่ต้องทุกข์ทรมาน
กับชะตากรรมที่โหดร้ายเช่นนี้
07:56
The frequentบ่อย furlม้วน of fiveห้า fingersนิ้วมือ, the chipsเงิน in my teethฟัน
149
464564
2655
นิ้วทั้งห้าที่หงิกงอติดกันบ่อยๆ ฟันที่บิ่น
07:59
come from bitingกระแทกกระทั้น at all the manyจำนวนมาก things
150
467219
2346
เมื่อผมกัดสิ่งของต่างๆ มากมาย
08:01
a solitaryโดดเดี่ยว handมือ cannotไม่ได้ openเปิด.
151
469565
2781
ที่ผมเปิดด้วยมือข้างเดียวไม่ได้
08:04
The dancerนาฏ and the danceเต้นรำ were hopelesslyอย่างไร้ความหวัง entwinedที่ได้โอบแล้ว.
152
472346
5439
นักเต้นรำและการเต้นรำ
เกี่ยวพันเป็นหนึ่งเดียวไม่อาจแยกกันได้
08:09
It was approachingใกล้เข้ามา 11 when I exitedเดินออกมาจาก right
153
477785
2126
ตอนใกล้ 11 โมง ผมเลี้ยวขวาออกจากทางหลวง
08:11
towardไปทาง AfulaAfula, and passedผ่าน a largeใหญ่ quarryเหมืองหิน
154
479911
2159
มุ่งหน้าสู่เมืองอัฟฟูลา
ผ่านเหมืองขนาดใหญ่แห่งหนึ่ง
08:14
and was soonในไม่ช้า in KfarKfar Karaคาร่า.
155
482070
2453
ไม่นานก็ถึงเมืองคฟาร์ คารา
08:16
I feltรู้สึกว่า a pangความเจ็บปวด of nervesเส้นประสาท.
156
484523
2463
ความร้อนรนกระวนกระวายจู่โจมผม
08:18
But Chopinโชแปง was on the radioวิทยุ, sevenเจ็ด beautifulสวย mazurkasmazurkas,
157
486986
3803
เสียงเพลงของโชแปงดังมาจากวิทยุ
เป็นเพลงจังหวะเร็วแบบโปแลนด์ที่ไพเราะ
08:22
and I pulledดึง into a lot by a gasแก๊ส stationสถานี
158
490789
2230
ผมจอดรถข้างปั๊มน้ำมันแห่งหนึ่ง
08:25
to listen and to calmเงียบสงบ.
159
493019
3341
เพื่อฟังเพลงและสงบสติอารมณ์
08:28
I'd been told that in an Arabอาหรับ townตัวเมือง,
160
496360
2232
มีคนเคยบอกผมว่า เมื่ออยู่ในเมืองอาหรับ
08:30
one need only mentionกล่าวถึง the nameชื่อ of a localในประเทศ
161
498592
2205
คุณแค่บอกชื่อคนในพี้นที่สักคน
08:32
and it will be recognizedได้รับการยอมรับ.
162
500797
2280
ทุกคนจะรู้จักหมด
08:35
And I was mentioningการกล่าวขวัญ Abedเตียง and myselfตนเอง,
163
503077
2010
ผมเอ่ยถึงอาเบ็ดและแนะนำตัวผมเอง
08:37
notingสังเกต deliberatelyจงใจ that I was here in peaceความสงบ,
164
505087
2358
ย้ำว่าผมมาอย่างสันติ
08:39
to the people in this townตัวเมือง,
165
507445
2136
ผมบอกผู้คนในเมืองอย่างนั้น
08:41
when I metพบ Mohamedโมฮาเหม็ outsideด้านนอก a postเสา officeสำนักงาน at noonเที่ยง.
166
509581
3283
เมื่อผมพบโมฮัมเม็ด
หน้าที่ทำการไปรษณีย์ตอนเที่ยง
08:44
He listenedฟัง to me.
167
512864
2442
เขาฟังผม
08:47
You know, it was mostมากที่สุด oftenบ่อยครั้ง when speakingการพูด to people
168
515306
2824
คุณรู้ไหม บ่อยครั้งเวลาพูดคุยกับคนอื่น
08:50
that I wonderedสงสัย where I endedสิ้นสุดวันที่ and my disabilityความพิการ beganเริ่ม,
169
518130
3940
ผมก็สงสัยว่าตัวผมสิ้นสุดตรงไหน
และความพิการของผมเริ่มตรงไหน
08:54
for manyจำนวนมาก people told me what they told no one elseอื่น.
170
522070
2878
เพราะมีคนจำนวนมาก
เล่าเรื่องที่เขาไม่เคยเล่าที่ไหนให้ผมฟัง
08:56
Manyจำนวนมาก criedร้องไห้.
171
524948
2306
หลายคนร้องไห้
08:59
And one day, after a womanหญิง I metพบ on the streetถนน did the sameเหมือนกัน
172
527254
2644
วันหนึ่ง ผู้หญิงคนหนึ่ง
ที่ผมเจอบนท้องถนนก็ทำอย่างนั้น
09:01
and I laterต่อมา askedถาม her why,
173
529898
1896
ผมมาถามเขาภายหลังว่า ทำไม
09:03
she told me that, bestดีที่สุด she could tell, her tearsน้ำตา
174
531794
1974
เธอบอกว่า ที่น้ำตาของเธอไหล
09:05
had had something to do with my beingกำลัง happyมีความสุข and strongแข็งแรง,
175
533768
3276
เพราะเขาเห็นผมมีความสุขและเข้มแข็ง
09:09
but vulnerableอ่อนแอ too.
176
537044
2687
แต่ก็มีมุมที่เปราะบางด้วย
09:11
I listenedฟัง to her wordsคำ. I supposeสมมติ they were trueจริง.
177
539731
2283
ผมฟังที่เธอพูด แล้วก็คิดว่าน่าจะจริง
09:14
I was me,
178
542014
2262
ผมก็คือตัวผมเอง
09:16
but I was now me despiteแม้จะมี a limpปวกเปียก,
179
544276
2154
เป็นตัวของผมเอง แม้แขนขาจะใช้ไม่ได้
09:18
and that, I supposeสมมติ, was what now madeทำ me, me.
180
546430
4162
และผมว่า นั่นล่ะคือสิ่งที่ทำให้ผมเป็นผมในวันนี้
09:22
Anywayอย่างไรก็ตาม, Mohamedโมฮาเหม็ told me
181
550592
1802
กลับมาที่โมฮัมเม็ด
เขาเล่าเรื่องของเขาให้ผมฟัง
09:24
what perhapsบางที he would not have told anotherอื่น strangerคนแปลกหน้า.
182
552394
2781
ซึ่งเป็นเรื่องที่เขาไม่น่าจะเล่า
ให้คนแปลกหน้าฟัง
09:27
He led me to a houseบ้าน of creamครีม stuccoปูนปั้น, then droveฝูง off.
183
555175
4111
เขานำทางผมไปที่บ้านฉาบปูน
ทาสีครีมหลังหนึ่ง แล้วก็ขับรถจากไป
09:31
And as I satกกท. contemplatingใคร่ครวญ what to say,
184
559286
2698
ขณะผมนั่งคิดว่าจะพูดอะไรดี
09:33
a womanหญิง approachedเดินเข้ามาใกล้ in a blackสีดำ shawlผ้าคลุมไหล่ and blackสีดำ robeเสื้อคลุมยาว.
185
561984
3434
ผู้หญิงคนหนึ่งในชุดคลุม
และผ้าคลุมหน้าสีดำก็เข้ามาหาผม
09:37
I steppedก้าว from my carรถ and said "Shalomชะโลม,"
186
565418
2380
ผมลงจากรถแล้วทักว่า "สวัสดีครับ"
09:39
and identifiedระบุ myselfตนเอง,
187
567798
2037
แล้วบอกว่าผมเป็นใคร
09:41
and she told me that her husbandสามี Abedเตียง
188
569835
1429
เธอบอกผมว่าสามีของเธอ อาเบ็ด
09:43
would be home from work in fourสี่ hoursชั่วโมง.
189
571264
2852
จะกลับจากทำงานในอีกสี่ชั่วโมง
09:46
Her Hebrewชาวอิสราเอล was not good, and she laterต่อมา confessedสารภาพ
190
574116
2516
ภาษาฮีบรูของเธอไม่ดีนัก
และเธอสารภาพภายหลังว่า
09:48
that she thought that I had come to installติดตั้ง the Internetอินเทอร์เน็ต.
191
576632
3140
ตอนนั้นเธอนึกว่าผมมาติดตั้งอินเทอร์เน็ต
09:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
192
579772
3724
(เสียงหัวเราะ)
09:55
I droveฝูง off and returnedกลับ at 4:30,
193
583496
3025
ผมขับรถออกไป
และกลับมาอีกทีตอนบ่ายสี่โมงครึ่ง
09:58
thankfulกตัญญู to the minaretหอคอยสุเหร่า up the roadถนน
194
586521
1276
ยอดสุเหร่าแหลมสูงที่อยู่ริมถนน
09:59
that helpedช่วย me find my way back.
195
587797
2534
ช่วยให้ผมหาทางกลับมาที่เดิมได้
10:02
And as I approachedเดินเข้ามาใกล้ the frontด้านหน้า doorประตู,
196
590331
2097
ตอนผมเดินเข้าใกล้ประตูหน้าบ้าน
10:04
Abedเตียง saw me, my jeansกางเกงยีนส์ and flannelสักหลาด and caneอ้อย,
197
592428
3425
อาเบ็ดเห็นผมในชุดกางเกงยีนส์
เสื้อผ้าสักหลาด และไม้เท้า
10:07
and I saw Abedเตียง, an average-lookingเฉลี่ยมอง man of averageเฉลี่ย sizeขนาด.
198
595853
4786
และผมก็เห็นอาเบ็ด
ผู้ชายหน้าตาปานกลาง รูปร่างสันทัด
10:12
He woreสวม blackสีดำ and whiteขาว: slippersรองเท้าแตะ over socksถุงเท้า,
199
600639
3023
เขาสวมเสื้อผ้าสีขาวดำ
รองเท้าแตะ ถุงเท้า
10:15
pillingpilling sweatpantsกางเกงขายาว, a piebaldด่าง sweaterเสื้อกันหนาว,
200
603662
2099
กางเกงวอร์มที่เนื้อผ้าเป็นขุย เสื้อถักลายๆ
10:17
a stripedลาย skiสกี capฝาครอบ pulledดึง down to his foreheadหน้าผาก.
201
605761
3312
หมวกไหมพรมลายทาง ดึงลงมาปิดหน้าผาก
10:21
He'dเขาต้องการ been expectingคาดหวังว่า me. Mohamedโมฮาเหม็ had phonedโทร.
202
609073
2497
เขารอผมอยู่ เพราะโมฮัมเม็ดโทรมาบอกไว้
10:23
And so at onceครั้งหนึ่ง, we shookส่าย handsมือ, and smiledยิ้ม,
203
611570
4283
เขาเลยเข้ามาจับมือและยิ้มให้ผมทันที
10:27
and I gaveให้ him my giftของขวัญ,
204
615853
2087
ผมเอาของขวัญให้เขา
10:29
and he told me I was a guestแขก in his home,
205
617940
1391
เขาบอกว่าผมเป็นแขกของบ้านเขา
10:31
and we satกกท. besideข้าง one anotherอื่น on a fabricผ้า couchที่นอน.
206
619331
3413
เรานั่งข้างกันบนเก้าอี้นวมบุผ้า
10:34
It was then that Abedเตียง resumedกลับมาทำงานต่อ at onceครั้งหนึ่ง
207
622744
2761
แล้วอาเบ็ดก็เริ่มโม้ถึง
10:37
the taleนิทาน of woeความฉิบหาย he had begunเริ่ม over the phoneโทรศัพท์
208
625505
1856
ความทุกข์ทรมานของเขา
10:39
16 yearsปี before.
209
627361
2964
ที่เขาเล่าทางโทรศัพท์เมื่อ 16 ปีที่แล้ว
10:42
He'dเขาต้องการ just had surgeryศัลยกรรม on his eyesตา, he said.
210
630325
3305
เขาบอกว่าตอนนั้นเขาต้องผ่าตัดตา
10:45
He had problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with his sideด้าน and his legsขา too,
211
633630
2197
เขามีปัญหากับขาและร่างกายข้างหนึ่งเหมือนกัน
10:47
and, oh, he'dเขาต้องการ lostสูญหาย his teethฟัน in the crashชน.
212
635827
2542
อ้อ เขาฟันหักตอนเกิดอุบัติเหตุด้วยนะ
10:50
Did I wishประสงค์ to see him removeเอาออก them?
213
638369
2971
เขาถามว่าผมอยากให้เขาถอดฟันปลอมให้ดูไหม ?
10:53
Abedเตียง then roseดอกกุหลาบ and turnedหัน on the TVโทรทัศน์
214
641340
2530
แล้วอาเบ็ดก็ลุกขึ้นไปเปิดโทรทัศน์
10:55
so that I wouldn'tจะไม่ be aloneคนเดียว when he left the roomห้อง,
215
643870
2858
เพื่อผมจะได้ไม่นั่งเหงาอยู่คนเดียว
เมื่อเขาออกไปจากห้อง
10:58
and returnedกลับ with polaroidsโพลารอยด์ of the crashชน
216
646728
2239
เขากลับมาพร้อมภาพถ่ายอุบัติเหตุครั้งนั้น
11:00
and his oldเก่า driver'sคนขับ licenseอนุญาต.
217
648967
2610
และใบขับขี่ใบเก่าของเขา
11:03
"I was handsomeหล่อ," he said.
218
651577
3807
"เมื่อก่อนผมหล่อนะ" อาเบ็ดพูด
11:07
We lookedมอง down at his laminatedที่ตกสะเก็ด mugเหยือก.
219
655384
2178
เรามองไปที่แก้วน้ำลามิเนตของเขา
11:09
Abedเตียง had been lessน้อยกว่า handsomeหล่อ than substantialรูปธรรม,
220
657562
2756
อาเบ็ดหล่อน้อยลงกว่าเมื่อก่อน
11:12
with thickหนา blackสีดำ hairผม and a fullเต็ม faceใบหน้า and a wideกว้าง neckคอ.
221
660318
3792
ตอนที่เขาผมหนาดกดำ หน้าอวบอิ่ม ลำคอหนา
11:16
It was this youthหนุ่ม who on Mayอาจ 16, 1990,
222
664110
2937
เด็กวัยรุ่นคนนี้แหละ
ที่เมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม คศ 1990
11:19
had brokenแตก two necksคอ includingรวมไปถึง mineเหมือง,
223
667047
2149
ได้ทำให้คนสองคนคอหัก หนึ่งในนั้นคือผม
11:21
and bruisedช้ำ one brainสมอง and takenยึด one life.
224
669196
3948
ทำให้คนหนึ่งคนสมองกระทบกระเทือน
และคร่าชีวิตคนหนึ่งคน
11:25
Twenty-oneยี่สิบเอ็ด yearsปี laterต่อมา, he was now thinnerน้ำมันทินเนอร์ than his wifeภรรยา,
225
673144
2599
ยี่สิบเอ็ดปีให้หลัง ตอนนี้อาเบ็ดผอมกว่าภรรยาของเขา
11:27
his skinผิว slackหย่อน on his faceใบหน้า,
226
675743
1749
ผิวหน้าเขาเหี่ยวย่น
11:29
and looking at Abedเตียง looking at his youngหนุ่มสาว selfตนเอง,
227
677492
2731
ผมมองอาเบ็ดที่กำลังดูรูปวัยหนุ่มของเขา
11:32
I rememberedจำได้ว่า looking at that photographถ่ายภาพ of my youngหนุ่มสาว selfตนเอง
228
680223
2383
ทำให้ผมนึกถึงตัวเองตอนมองภาพวัยหนุ่มของผม
11:34
after the crashชน, and recognizedได้รับการยอมรับ his longingความปรารถนา.
229
682606
4326
หลังจากอุบัติเหตุ ผมเข้าใจความโหยหาของเขา
11:38
"The crashชน changedการเปลี่ยนแปลง bothทั้งสอง of our livesชีวิต," I said.
230
686932
4117
"อุบัติเหตุนั่นเปลี่ยนชีวิตเราทั้งคู่" ผมพูดขึ้น
11:43
Abedเตียง then showedแสดงให้เห็นว่า me a pictureภาพ of his mashedบด truckรถบรรทุก,
231
691049
2728
อาเบ็ดเอารูปรถบรรทุกของเขาที่พังยับให้ผมดู
11:45
and said that the crashชน was the faultความผิด of a busรถบัส driverคนขับรถ
232
693777
2588
และบอกว่ามันเป็นความผิดของคนขับรถประจำทาง
11:48
in the left laneตรอก who did not let him passผ่านไป.
233
696365
3173
บนเลนซ้าย ที่ไม่ยอมให้เขาแซง
11:51
I did not want to recapปะยางรถ the crashชน with Abedเตียง.
234
699538
2722
ผมไม่อยากมารื้อฟื้นเรื่องอุบัติเหตุกับอาเบ็ด
11:54
I'd hopedหวังว่า for something simplerที่เรียบง่าย:
235
702260
1769
ผมแค่ต้องการอะไรที่เรียบง่ายกว่านั้น
11:56
to exchangeแลกเปลี่ยน a Turkishตุรกี dessertขนม for two wordsคำ and be on my way.
236
704029
4805
ผมอยากแลกขนมหวานที่ซื้อมา
กับคำสองคำจากปากเขา แล้วผมก็จะไป
12:00
And so I didn't pointจุด out that in his ownด้วยตัวเอง testimonyพยานหลักฐาน
237
708834
2589
ผมเลยไม่ได้แย้งว่า ในคำให้การของเขาเอง
12:03
the morningตอนเช้า after the crashชน,
238
711423
2046
ตอนเช้าหลังเกิดอุบัติเหตุ
12:05
Abedเตียง did not even mentionกล่าวถึง the busรถบัส driverคนขับรถ.
239
713469
2385
อาเบ็ดไม่ได้พูดถึงคนขับรถประจำทางเลย
12:07
No, I was quietเงียบ. I was quietเงียบ because I had not come for truthความจริง.
240
715854
3364
ผมนั่งเงียบ เพราะผมไม่ได้มาตามหาความจริง
12:11
I had come for remorseความสำนึกผิด.
241
719218
3008
ผมมาตามหาความสำนึกผิด
12:14
And so I now wentไป looking for remorseความสำนึกผิด
242
722226
2156
ผมจึงมองหาความสำนึกผิดจากเขา
12:16
and threwโยน truthความจริง underภายใต้ the busรถบัส.
243
724382
2285
และโยนความจริงทิ้งไปใต้รถประจำทาง
12:18
"I understandเข้าใจ," I said, "that the crashชน was not your faultความผิด,
244
726667
3126
"ผมเข้าใจ" ผมพูดขึ้น "ว่าอุบัติเหตุนั่นไม่ใช่ความผิดของคุณ"
12:21
but does it make you sadเสียใจ that othersคนอื่น ๆ sufferedได้รับความเดือดร้อน?"
245
729793
4389
แต่มันทำให้คุณเสียใจบ้างไหม ที่มีคนอื่นต้องทุกข์ทรมาน ?
12:26
Abedเตียง spokeพูด threeสาม quickรวดเร็ว wordsคำ.
246
734182
2395
อาเบ็ดพูดออกมาสามคำ
12:28
"Yes, I sufferedได้รับความเดือดร้อน."
247
736577
3792
"ใช่ ผมทุกข์"
12:32
Abedเตียง then told me why he'dเขาต้องการ sufferedได้รับความเดือดร้อน.
248
740369
2936
อาเบ็ดเล่าต่อว่าทำไมเขาจึงเป็นทุกข์
12:35
He'dเขาต้องการ livedอาศัยอยู่ an unholyไม่บริสุทธิ์ life before the crashชน,
249
743305
3139
ก่อนอุบัติเหตุเขาไม่นับถือพระเจ้า
12:38
and so God had ordainedบวช the crashชน,
250
746444
2329
พระเจ้าจึงบันดาลให้เกิดอุบัติเหตุ
12:40
but now, he said, he was religiousเคร่งศาสนา, and God was pleasedยินดี.
251
748773
3823
ตอนนี้เขานับถือศาสนาแล้ว และพระเจ้าก็ทรงพอใจ
12:44
It was then that God intervenedแทรกแซง:
252
752596
3141
และจู่ๆ พระเจ้าก็แสดงปาฏิหาริย์ขึ้นมา
12:47
newsข่าว on the TVโทรทัศน์ of a carรถ wreckการก่อวินาศกรรม that hoursชั่วโมง before
253
755737
2774
ทีวีเสนอข่าวรถชนเมื่อหลายชั่วโมงที่ผ่านมา
12:50
had killedถูกฆ่าตาย threeสาม people up northทางทิศเหนือ.
254
758511
2772
ในเมืองทางเหนือ มีคนตายสามคน
12:53
We lookedมอง up at the wreckageซากปรักหักพัง.
255
761283
2373
เรามองดูภาพซากรถ
12:55
"Strangeแปลก," I said.
256
763656
3021
"แปลกจัง" ผมพูด
12:58
"Strangeแปลก," he agreedตกลง.
257
766677
2785
"ใช่ แปลก" เขาเห็นด้วย
13:01
I had the thought that there, on Routeเส้นทาง 804,
258
769462
2695
ผมนึกขึ้นมาว่า ณ ที่เกิดเหตุบนถนนสาย 804 นั้น
13:04
there were perpetratorsกระทำผิด and victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ,
259
772157
2130
จะมีคนผิด และคนที่เป็นเหยื่อ
13:06
dyadsdyads boundขอบเขต by a crashชน.
260
774287
1736
คนสองคนที่มาเกี่ยวข้องกันเพราะอุบัติเหตุ
13:08
Some, as had Abedเตียง, would forgetลืม the dateวันที่.
261
776023
2461
บางคน เช่นอาเบ็ด จะลืมวันนี้ไปในไม่ช้า
13:10
Some, as had I, would rememberจำ.
262
778484
3210
บางคน เช่นผม จะจดจำได้แม่น
13:13
The reportรายงาน finishedเสร็จ and Abedเตียง spokeพูด.
263
781694
3125
รายงานข่าวจบลง แล้วอาเบ็ดก็พูดว่า
13:16
"It is a pityสงสาร," he said, "that the policeตำรวจ
264
784819
2373
"แย่จริงๆ" เขาพูด "ที่ตำรวจประเทศนี้
13:19
in this countryประเทศ are not toughยาก enoughพอ on badไม่ดี driversไดรเวอร์."
265
787192
4894
ไม่เข้มงวดมากพอกับคนที่ขับรถห่วย"
13:24
I was baffledงงงัน.
266
792086
3028
ผมงงไปเลย
13:27
Abedเตียง had said something remarkableโดดเด่น.
267
795114
2779
อาเบ็ดพูดอะไรที่น่าสนใจมาก
13:29
Did it pointจุด up the degreeระดับ to whichที่ he'dเขาต้องการ absolvedให้อภัย himselfตัวเขาเอง of the crashชน?
268
797893
3466
มันชี้ให้เห็นว่าเขาหลีกเลี่ยงความรับผิดชอบ
ในอุบัติเหตุครั้งนี้มากแค่ไหน
13:33
Was it evidenceหลักฐาน of guiltความรู้สึกผิด, an assertionการยืนยัน
269
801359
1902
มีหลักฐานว่าเขาละอายใจ และยืนยันว่า
13:35
that he should have been put away longerอีกต่อไป?
270
803261
2383
ว่าเขาสมควรถูกห้ามขับรถนานกว่านี้บ้างไหม ?
13:37
He'dเขาต้องการ servedทำหน้าที่ sixหก monthsเดือน in prisonคุก, lostสูญหาย his truckรถบรรทุก licenseอนุญาต for a decadeทศวรรษ.
271
805644
3612
เขาติดคุกอยู่หกปี ถูกยึดใบขับขี่รถบรรทุก 10 ปี
13:41
I forgotลืม my discretionดุลพินิจ.
272
809256
2026
ผมลืมความตั้งใจเดิมของผม
13:43
"Umหนอ, Abedเตียง," I said,
273
811282
3444
และพูดขึ้นว่า "อืม อาเบ็ด"
13:46
"I thought you had a fewน้อย drivingการขับขี่ issuesปัญหา before the crashชน."
274
814726
4231
"ผมว่าคุณมีปัญหาเรื่องการขับรถอยู่แล้ว
ก่อนเกิดอุบัติเหตุครั้งนั้นนะ"
13:50
"Well," he said, "I onceครั้งหนึ่ง wentไป 60 in a 40."
275
818957
3961
"แหม" เขาพูด "ผมเคยขับ 60 ไมล์ต่อชั่วโมง
ในที่ห้ามขับเกิน 40 แค่ครั้งเดียว"
13:54
And so 27 violationsการละเมิด --
276
822918
3401
ไอ้ที่เขาละเมิดกฎจราจร 27 ครั้ง
13:58
drivingการขับขี่ throughตลอด a redสีแดง lightเบา, drivingการขับขี่ at excessiveมากเกินไป speedความเร็ว,
277
826319
2705
ขับรถฝ่าไฟแดง ขับรถเร็วเกิดกำหนด
14:01
drivingการขับขี่ on the wrongไม่ถูกต้อง sideด้าน of a barrierอุปสรรค,
278
829024
1982
ขับรถผิดด้านของเครื่องกีดขวาง
14:03
and finallyในที่สุด, ridingการขี่ his brakesเบรค down that hillเนินเขา --
279
831006
2040
และสุดท้าย ไม่ชะลอรถตอนลงเขา
14:05
reducedที่ลดลง to one.
280
833046
2458
ทุกอย่างถูกลดทอนลงเหลือแค่ข้อเดียว
14:07
And it was then I understoodเข้าใจ that no matterเรื่อง how starkสิ้นเชิง the realityความจริง,
281
835504
3487
ถึงตอนนั้น ผมเข้าใจแล้วว่า
ไม่ว่าความจริงจะแจ่มชัดแค่ไหน
14:10
the humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง fitsพอดี it into a narrativeการเล่าเรื่อง that is palatableอร่อย.
282
838991
3115
มนุษย์เราก็บิดมันเข้าไว้ในเรื่องเล่า
ตามความพอใจของเราได้เสมอ
14:14
The goatแพะ becomesกลายเป็น the heroพระเอก. The perpetratorผู้กระทำผิด becomesกลายเป็น the victimเหยื่อ.
283
842106
3917
แกะกลายเป็นวีรบุรุษ
คนทำผิดกลายเป็นเหยื่อผู้ถูกกระทำ
14:18
It was then I understoodเข้าใจ that Abedเตียง would never apologizeขอโทษ.
284
846023
6704
ถึงจุดนั้นผมเข้าใจแล้วว่า
อาเบ็ดไม่มีวันขอโทษ
14:24
Abedเตียง and I satกกท. with our coffeeกาแฟ.
285
852727
3296
อาเบ็ดกับผมนั่งจิบกาแฟกันต่อ
14:28
We'dพุธ spentการใช้จ่าย 90 minutesนาที togetherด้วยกัน,
286
856023
2792
เราคุยกัน 90 นาที
14:30
and he was now knownที่รู้จักกัน to me.
287
858815
2362
และเขาก็เป็นคนรู้จักของผมแล้ว
14:33
He was not a particularlyโดยเฉพาะ badไม่ดี man
288
861177
2368
เขาไม่ใช่คนเลวร้าย
14:35
or a particularlyโดยเฉพาะ good man.
289
863545
2333
หรือคนดีอะไร
14:37
He was a limitedถูก จำกัด man
290
865878
2158
เขาแค่เป็นมนุษย์ที่มีข้อจำกัด
14:40
who'dที่ต้องการ foundพบ it withinภายใน himselfตัวเขาเอง to be kindชนิด to me.
291
868036
3030
ที่ยังพอมีกะจิตกะใจแสดงความปรารถนาดีต่อผม
14:43
With a nodพยักหน้า to Jewishชาวยิว customกำหนดเอง,
292
871066
1510
เขาพูดกับผม ตามธรรมเนียมยิว
14:44
he told me that I should liveมีชีวิต to be 120 yearsปี oldเก่า.
293
872576
3947
ว่าขอให้ผมมีชีวิตยืนยาวถึง 120 ปี
14:48
But it was hardยาก for me to relateสัมพันธ์ to one who had
294
876523
1821
แต่มันยากที่ผมจะซาบซึ้งไปกับคนที่
14:50
so completelyอย่างสมบูรณ์ washedล้าง his handsมือ of his ownด้วยตัวเอง calamitousเกี่ยวกับภัยพิบัติ doing,
295
878344
3298
ปัดความรับผิดชอบโดยสิ้นเชิง
ในสิ่งที่ตนเองทำลงไป
14:53
to one whoseใคร life was so unexaminedunexamined that he said
296
881642
4364
คนที่ใช้ชีวิตโดยไม่ใส่ใจอะไรเลย
ถึงขั้นที่เขาพูดออกมาว่า
14:58
he thought two people had diedเสียชีวิต in the crashชน.
297
886006
4775
เขาคิดว่าคงมีคนตายสักสองคน
จากอุบัติเหตุครั้งนั้น
15:05
There was much I wishedอยาก to say to Abedเตียง.
298
893012
3624
ผมมีอะไรอยากพูดกับอาเบ็ดเยอะมาก
15:08
I wishedอยาก to tell him that, were he to acknowledgeรับทราบ my disabilityความพิการ,
299
896636
3705
ผมอยากบอกเขาว่า ถ้าเขาแสดงออกสักนิดว่า
เขาเห็นแล้วว่าผมต้องพิการ
15:12
it would be okay,
300
900341
2175
มันคงจะดีกว่านี้
15:14
for people are wrongไม่ถูกต้อง to marvelประหลาดใจ
301
902516
1798
มีคนหลายคนซึ่งเข้าใจผิดเมื่อเขารู้สึกทึ่ง
15:16
at those like me who smileยิ้ม as we limpปวกเปียก.
302
904314
3242
ที่คนอย่างผมที่ยิ้มได้แม้ร่างกายจะพิการ
15:19
People don't know that they have livedอาศัยอยู่ throughตลอด worseแย่ลง,
303
907556
3936
เขาไม่รู้ว่าคนพิการเหล่านี้
ผ่านเรื่องที่เลวร้ายยิ่งกว่าร่างกายที่พิการ
15:23
that problemsปัญหาที่เกิดขึ้น of the heartหัวใจ hitตี with a forceบังคับ greaterมากขึ้น than a runawayผู้หลบหนี truckรถบรรทุก,
304
911492
3662
ปัญหาทางจิตใจโจมตีเรา
รุนแรงยิ่งกว่ารถบรรทุกที่ชนแล้วหนี
15:27
that problemsปัญหาที่เกิดขึ้น of the mindใจ are greaterมากขึ้น still,
305
915154
2351
ปัญหาทางจิตใจนั้นยิ่งใหญ่กว่า
15:29
more injuriousเสียหาย, than a hundredร้อย brokenแตก necksคอ.
306
917505
4176
ทำให้เราบาดเจ็บสาหัสกว่าคอที่หักนับร้อยครั้ง
15:33
I wishedอยาก to tell him that what makesยี่ห้อ mostมากที่สุด of us who we are
307
921681
2850
ผมอยากบอกเขาว่า
สิ่งที่ทำให้คนเราส่วนใหญ่เป็นเราอย่างที่เป็น
15:36
mostมากที่สุด of all
308
924531
1501
สิ่งสำคัญที่สุดนั้น
15:38
is not our mindsจิตใจ and not our bodiesร่างกาย
309
926032
2433
ไม่ใช่จิตใจ ไม่ใช่ร่างกาย
15:40
and not what happensที่เกิดขึ้น to us,
310
928465
1808
และไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นกับเรา
15:42
but how we respondตอบสนอง to what happensที่เกิดขึ้น to us.
311
930273
2862
สิ่งสำคัญที่สุดคือ
เราตอบสนองต่อสิ่งที่เกิดขึ้นกับเราอย่างไร
15:45
"This," wroteเขียน the psychiatristจิตแพทย์ Viktorวิคเตอร์ Franklแฟรง,
312
933135
2578
จิตแพทย์ชื่อวิคเตอร์ แฟรงเคิลเขียนไว้ว่า
15:47
"is the last of the humanเป็นมนุษย์ freedomsเสรีภาพ:
313
935713
1817
"นี่คือเสรีภาพสุดท้ายของมนุษย์
15:49
to chooseเลือก one'sหนึ่งคือ attitudeท่าที in any givenรับ setชุด of circumstancesพฤติการณ์."
314
937530
4900
การเลือกว่าจะมีท่าทีต่อสถานการณ์ต่างๆ อย่างไร"
15:54
I wishedอยาก to tell him that not only paralyzersparalyzers
315
942430
2824
ผมอยากบอกเขาว่า
คนที่ทำให้คนอื่นเป็นอัมพาต
15:57
and paralyzeesparalyzees mustต้อง evolveคาย, reconcileคืนดี to realityความจริง,
316
945254
3871
และคนที่เป็นอัมพาต
ไม่เพียงแต่ต้องลุกขึ้นมายอมรับความจริง
16:01
but we all mustต้อง --
317
949125
1977
แต่เราทุกคน
16:03
the agingริ้วรอย and the anxiousกระวนกระวาย and the divorcedการหย่าร้าง and the baldingหัวล้าน
318
951102
4886
ไม่ว่าจะคนแก่ คนขี้วิตกกังวล คนที่หย่าร้าง คนหัวล้าน
16:07
and the bankruptล้มละลาย and everyoneทุกคน.
319
955988
3845
คนล้มละลาย และทุกๆ คน
16:11
I wishedอยาก to tell him that one does not have to say
320
959833
2605
ผมอยากบอกพวกเขาว่า
เราไม่จำเป็นต้องมาพูดว่า
16:14
that a badไม่ดี thing is good,
321
962438
2016
สิ่งเลวร้ายที่เกิดขึ้นเป็นเรื่องดี
16:16
that a crashชน is from God and so a crashชน is good,
322
964454
2548
ว่าอุบัติเหตุนั้นเป็นลิขิตของพระเจ้า
มันจึงเป็นเรื่องดี
16:19
a brokenแตก neckคอ is good.
323
967002
1691
และการคอหักก็เป็นเรื่องดี
16:20
One can say that a badไม่ดี thing sucksดูด,
324
968693
3260
เราพูดได้ว่า เรื่องเลวร้ายนั้นมันเฮงซวย
16:23
but that this naturalโดยธรรมชาติ worldโลก still has manyจำนวนมาก gloriesความงาม.
325
971953
4122
แต่โลกใบนี้ยังมีสิ่งที่
งดงามเรืองรองอีกมากมาย
16:28
I wishedอยาก to tell him that, in the endปลาย, our mandateอาณัติ is clearชัดเจน:
326
976075
5026
ผมอยากบอกเขาว่า สุดท้ายแล้ว
สิ่งที่เราต้องทำนั้นชัดเจน
16:33
We have to riseลุกขึ้น aboveข้างบน badไม่ดี fortuneโชคลาภ.
327
981101
3227
เราต้องยืนหยัดเหนือโชคร้าย
16:36
We have to be in the good and enjoyสนุก the good,
328
984328
3026
เราต้องเปิดรับเรื่องดีๆ และมีความสุขกับมัน
16:39
studyศึกษา and work and adventureการผจญภัย and friendshipมิตรภาพ -- oh, friendshipมิตรภาพ --
329
987354
5884
การเรียน งาน การผจญภัย มิตรภาพ
16:45
and communityชุมชน and love.
330
993238
3769
ชุมชน และความรัก
16:49
But mostมากที่สุด of all, I wishedอยาก to tell him
331
997007
2759
แต่เหนือสิ่งอื่นใดทั้งหมด ผมอยากบอกเขาว่า
16:51
what Hermanเฮอร์แมน Melvilleเมลวิลล์ wroteเขียน,
332
999766
2369
เฮอร์มาน เมลวิลล์ นักเขียนชาวอเมริกัน
16:54
that "trulyอย่างแท้จริง to enjoyสนุก bodilyทางกายภาพ warmthความอบอุ่น,
333
1002135
2927
เขียนไว้ว่า "จะมีความสุขกับความอบอุ่นทางกายได้
16:57
some smallเล็ก partส่วนหนึ่ง of you mustต้อง be coldหนาว,
334
1005062
3057
ร่างกายบางส่วนของคุณต้องเหน็บหนาวเสียก่อน
17:00
for there is no qualityคุณภาพ in this worldโลก
335
1008119
2303
เพราะไม่มีคุณสมบัติใดในโลกนี้
17:02
that is not what it is merelyแค่ by contrastความแตกต่าง."
336
1010422
3292
ที่มีความหมาย หากไม่มีการเปรียบเทียบ"
17:05
Yes, contrastความแตกต่าง.
337
1013714
2441
ใช่ครับ การเปรียบเทียบ
17:08
If you are mindfulระวัง of what you do not have,
338
1016155
2339
ถ้าคุณคิดถึงสิ่งที่คุณไม่มี
17:10
you mayอาจ be trulyอย่างแท้จริง mindfulระวัง of what you do have,
339
1018494
3228
คุณก็ควรเห็นชัดขึ้น
ว่าคุณมีอะไรอยู่บ้าง
17:13
and if the godsพระเจ้า are kindชนิด, you mayอาจ trulyอย่างแท้จริง enjoyสนุก what you have.
340
1021722
3894
และถ้าพระเจ้าทรงมีเมตตา
คุณก็น่าจะพึงพอใจในสิ่งที่คุณมี
17:17
That is the one singularเอกพจน์ giftของขวัญ you mayอาจ receiveรับ
341
1025616
2429
นั่นคือของขวัญเพียงอย่างเดียว
ที่คุณอาจจะได้รับ
17:20
if you sufferประสบ in any existentialอัตถิภาวนิยม way.
342
1028045
2971
ถ้าคุณกำลังทุกข์กับการมีชีวิตอยู่
ไม่ว่าในรูปแบบใด
17:23
You know deathความตาย, and so mayอาจ wakeปลุก eachแต่ละ morningตอนเช้า
343
1031016
2329
ถ้าคุณรู้จักความตาย
คุณคงตื่นขึ้นมาทุกเช้า
17:25
pulsingการเต้น with readyพร้อมแล้ว life.
344
1033345
2030
และเดินไปตามจังหวะชีวิต
อย่างเตรียมพร้อม
17:27
Some partส่วนหนึ่ง of you is coldหนาว,
345
1035375
1595
ร่างกายบางส่วนของคุณอาจต้องหนาวเหน็บ
17:28
and so anotherอื่น partส่วนหนึ่ง mayอาจ trulyอย่างแท้จริง enjoyสนุก what it is to be warmอบอุ่น,
346
1036970
3499
เพื่อให้ส่วนอื่นๆ รู้สึกเป็นสุขกับความอบอุ่น
17:32
or even to be coldหนาว.
347
1040469
2922
หรือบางทีก็เป็นสุข
ที่ได้รู้สึกหนาวเหน็บ
17:35
When one morningตอนเช้า, yearsปี after the crashชน,
348
1043391
2024
เช้าวันหนึ่ง หลายปีหลังจากอุบัติเหตุ
17:37
I steppedก้าว ontoไปยัง stoneหิน and the undersideก้น of my left footเท้า
349
1045415
2783
ผมเยียบลงบนก้อนหิน
และใต้ฝ่าเท้าซ้ายของผม
17:40
feltรู้สึกว่า the flashแฟลช of coldหนาว, nervesเส้นประสาท at last awakeตื่นตัว,
350
1048198
3463
สัมผัสความเย็นวาบขึ้นมา
ในที่สุดเซลล์ประสาทของผมก็ฟื้นแล้ว
17:43
it was exhilaratingที่ทำให้ดีอกดีใจ, a gustลมกระโชกแรง of snowหิมะ.
351
1051661
5287
มันทำให้ผมเบิกบานมาก
แม้จะเป็นหิมะปนลมกรรโชก
17:48
But I didn't say these things to Abedเตียง.
352
1056948
3236
แต่ผมไม่ได้พูดสิ่งเหล่านี้กับอาเบ็ด
17:52
I told him only that he had killedถูกฆ่าตาย one man, not two.
353
1060184
4801
ผมแค่บอกเขาว่า
เขาทำให้คนตายไปหนึ่งคน ไม่ใช่สอง
17:56
I told him the nameชื่อ of that man.
354
1064985
4474
ผมบอกชื่อคนคนนั้น
18:01
And then I said, "Goodbyeลาก่อน."
355
1069459
3813
และกล่าวคำว่า "ลาก่อน"
18:05
Thank you.
356
1073272
1917
ขอบคุณครับ
18:07
(Applauseการปรบมือ)
357
1075189
6735
(เสียงปรบมือ)
18:13
Thanksขอบคุณ a lot.
358
1081924
2736
ขอบคุณมากครับ
18:16
(Applauseการปรบมือ)
359
1084660
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prager - Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own.

Why you should listen

Joshua Prager writes for publications including Vanity Fair, The New York Times and The Wall Street Journal, where he was a senior writer for eight years. George Will has described his work as "exemplary journalistic sleuthing."

His new book, 100 Years, is a list of literary quotations on every age from birth to one hundred. Designed by Milton Glaser, the legendary graphic designer who created the I ♥ NY logo, the book moves year by year through the words of our most beloved authors, revealing the great sequence of life.

His first book, The Echoing Green, was a Washington Post Best Book of the Year. The New York Times Book Review called it “a revelation and a page turner, a group character study unequaled in baseball writing since Roger Kahn’s Boys of Summer some three decades ago.”

His second book, Half-Life, describes his recovery from a bus crash that broke his neck. Dr. Jerome Groopman, staff writer at the New Yorker magazine, called it “an extraordinary memoir, told with nuance and brimming with wisdom.

Joshua was a Nieman fellow at Harvard in 2011 and a Fulbright Distinguished Chair at Hebrew University in 2012. He was born in Eagle Butte, South Dakota, grew up in New Jersey, and lives in New York. He is writing a book about Roe v. Wade.

 

More profile about the speaker
Joshua Prager | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee