ABOUT THE SPEAKER
Robert Hammond - Friend of the High Line
The co-founder of Friends of the High Line, Robert Hammond helped lead the effort to build an elevated park on an abandoned railway line in Manhattan.

Why you should listen

Robert Hammond is the co-founder and former executive director of Friends of the High Line. He's worked as a consultant for a variety of entrepreneurial endeavors and nonprofits, including the Times Square Alliance, Alliance for the Arts and National Cooperative Bank (NCB).

Hammond is also a self-taught artist. From 2002 to 2005 he served as an Ex-Officio Trustee of the Metropolitan Museum of Art. He was awarded the Rome Prize from the American Academy in Rome in 2009.

More profile about the speaker
Robert Hammond | Speaker | TED.com
TED2011

Robert Hammond: Building a park in the sky

Robert Hammond: Gökyüzüne Park Kurmak

Filmed:
863,704 views

New York Belediyesi, Manhattan'da viraneye dönmüş yerden yükseltilmiş bir demiryolu olan High Line'ı yıkmayı planlıyordu fakat Robert Hammond ve birkaç arkadaşı bir şey önerdiler: Neden orayı bir parka dönüştürmüyoruz? Kendisi, bunun nasıl gerçekleştirildiğini bu özgün ilham verici hikâyede bizimle paylaşıyor.
- Friend of the High Line
The co-founder of Friends of the High Line, Robert Hammond helped lead the effort to build an elevated park on an abandoned railway line in Manhattan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The HighlineHighline
0
0
2000
Highline, Manhattan'ın tam ortasından geçen
00:17
is an oldeski, elevatedyüksek raildemiryolu linehat
1
2000
2000
bir buçuk mil uzunluğunda
00:19
that runskoşar for a milemil and a halfyarım right throughvasitasiyla ManhattanManhattan.
2
4000
3000
yerden yükseltilmiş eski bir demiryolu hattıdır.
00:22
And it was originallyaslında a freightNavlun linehat
3
7000
2000
Burası eskiden 10. Bulvar boyunca uzanan
00:24
that ranran down 10thinci AveAve.
4
9000
3000
bir yük taşıma hattıydı.
00:27
And it becameoldu knownbilinen as "DeathÖlüm AvenueAvenue"
5
12000
2000
Zamanla "Ölüm Bulvarı" olarak anılır oldu.
00:29
because so manyçok people were runkoş over by the trainstrenler
6
14000
2000
Zira o kadar çok insan trenlerin altında kalıyordu ki
00:31
that the railroaddemiryolu hiredkiralanmış a guy on horsebackata to runkoş in frontön,
7
16000
3000
demiryolu işletmecisi trenlerin önünden gitmesi için atlı bir personel istihdam etmişti
00:34
and he becameoldu knownbilinen as the "WestBatı SideYan CowboyKovboy."
8
19000
2000
ve o da "Batı Yakası Kovboyu" olarak anılmaya başlanmıştı.
00:36
But even with a cowboykovboy,
9
21000
2000
Fakat kovboya rağmen
00:38
about one personkişi a monthay
10
23000
2000
neredeyse her ay bir kişi
00:40
was killedöldürdü and runkoş over.
11
25000
2000
trenin altında kalıp ölüyordu.
00:42
So they elevatedyüksek it.
12
27000
2000
Bu yüzden demiryolu yerden yükseltildi.
00:44
They builtinşa edilmiş it 30 ftft. in the airhava, right throughvasitasiyla the middleorta of the cityŞehir.
13
29000
3000
Demiryolunu şehrin tam ortasında 30 fit yukarıya kaldırdılar.
00:47
But with the riseyükselmek of interstateEyaletler arası truckingkamyon taşımacılığı,
14
32000
2000
Fakat eyaletler arası karayolu yük taşımacılığının gelişmesiyle birlikte
00:49
it was used lessaz and lessaz.
15
34000
2000
bu demiryolu gün geçtikçe daha az kullanılır hale geldi
00:51
And by 1980, the last traintren roderode.
16
36000
3000
ve 1980 yılında da burada son tren seferi yapıldı.
00:54
It was a traintren loadedyüklü with frozendondurulmuş turkeysTürkiye'nin -- they say, at ThanksgivingŞükran günü --
17
39000
2000
Demiryolundan geçen bu son trenin, bir Şükran Gününde
00:56
from the meatpackingMezbaha districtilçe.
18
41000
2000
kasaplar bölgesinden gelen donmuş hindilerle dolu bir tren olduğu söylenir.
00:58
And then it was abandonedterkedilmiş.
19
43000
2000
Ardından demiryolu terk edildi.
01:00
And I livecanlı in the neighborhoodKomşuluk,
20
45000
2000
Ben o mahallede yaşıyordum ve
01:02
and I first readokumak about it in the NewYeni YorkYork TimesKez,
21
47000
2000
yıkım kararını ilk defa New York Times gazetesindeki
01:04
in an articlemakale that said it was going to be demolishedyıkılmış.
22
49000
3000
bir makalede okudum.
01:07
And I assumedkabul someonebirisi was workingçalışma
23
52000
2000
Birileri orayı korumak ya da kurtarmak adına
01:09
to preservekorumak it or savekayıt etmek it
24
54000
2000
birşeyler yapıyordur, ben de bunun için
01:11
and I could volunteergönüllü,
25
56000
2000
gönüllü olurum diye düşünmüştüm
01:13
but I realizedgerçekleştirilen no one was doing anything.
26
58000
2000
ama kimsenin bir şey yapmadığını fark ettim.
01:15
I wentgitti to my first communitytoplum boardyazı tahtası meetingtoplantı --
27
60000
2000
Ve hayatımda ilk kez, yaşadığım bölgenin kurul toplantısına gittim
01:17
whichhangi I'd never been to one before --
28
62000
3000
--ki daha önce hiç katılmamıştım--
01:20
and satoturdu nextSonraki to anotherbir diğeri guy namedadlı JoshuaJoshua DavidDavid,
29
65000
2000
ve Joshua David adında, seyahat yazarı olan
01:22
who'skim a travelseyahat writeryazar.
30
67000
2000
birinin yanına oturdum.
01:24
And at the endson of the meetingtoplantı, we realizedgerçekleştirilen
31
69000
2000
Toplantının sonunda
01:26
we were the only two people that were sortçeşit of interestedilgili in the projectproje;
32
71000
2000
ikimizden başkasının bu projeyle ilgilenmediğini ve
01:28
mostçoğu people wanted to teargözyaşı it down.
33
73000
2000
çoğunluğun da oranın yıkılmasından yana olduğunu farkettik.
01:30
So we exchangeddeğiş tokuş business cardskartları,
34
75000
2000
Biz de birbirimizin kartvizitlerini aldık ve
01:32
and we kepttuttu callingçağrı eachher other
35
77000
2000
sonrasında birbirimizle haberleşmeye devam ederek
01:34
and decidedkarar to startbaşlama this organizationorganizasyon,
36
79000
2000
'High Line Dostları' adlı
01:36
FriendsArkadaşlar of the HighYüksek LineSatır.
37
81000
2000
bu derneği kurmaya karar verdik.
01:38
And the goalhedef at first
38
83000
2000
Başlangıçtaki hedef burayı
01:40
was just savingtasarruf it from demolitionMontaj cihazları-Kırıcı,
39
85000
2000
yıkılmaktan kurtarmaktı
01:42
but then we alsoAyrıca wanted to figureşekil out what we could do with it.
40
87000
3000
ancak daha sonra burayı bir türlü değerlendirmek istedik.
01:45
And what first attractedçekti me, or interestedilgili me,
41
90000
2000
Sokaktan görünen bu oldukça paslanmış çelik yapı,
01:47
was this viewgörünüm from the streetsokak --
42
92000
2000
bu endüstriyel kalıntı,
01:49
whichhangi is this steelçelik structureyapı,
43
94000
2000
dikkatimi ya da
01:51
sortçeşit of rustypaslı,
44
96000
2000
daha doğrusu
01:53
this industrialSanayi relickalıntı.
45
98000
2000
ilgimi çeken ilk şey oldu.
01:55
But when I wentgitti up on topüst,
46
100000
2000
Üstüne çıktığımda ise
01:57
it was a milemil and a halfyarım of wildflowerskır çiçekleri
47
102000
2000
Empire State Binasını, Hudson Nehrini ve
01:59
runningkoşu right throughvasitasiyla the middleorta of ManhattanManhattan
48
104000
3000
Özgürlük Heykelini gören ve Manhattan'ın tam ortasından geçen,
02:02
with viewsgörünümler of the Empireİmparatorluğu StateDevlet BuildingBina
49
107000
2000
bir buçuk mil boyunca
02:04
and the StatueHeykel of LibertyÖzgürlük and the HudsonHudson RiverNehir.
50
109000
2000
yabani bitkilerin uzandığı bir yer buldum.
02:06
And that's really where we startedbaşladı,
51
111000
2000
Biz de işte tam bu noktadan başladık.
02:08
the ideaFikir coalescedbirleştiler around, let's make this a parkpark,
52
113000
3000
"Burayı bu yabani bitkilerden oluşan manzaradan da ilham alarak
02:11
and let's have it be sortçeşit of inspiredyaratıcı
53
116000
2000
bir parka dönüştürelim"
02:13
by this wildscapewildscape.
54
118000
3000
fikri üzerinde birleştik.
02:16
At the time, there was a lot of oppositionmuhalefet.
55
121000
2000
O dönemlerde çok itirazlar oldu.
02:18
MayorBelediye Başkanı GiulianiGiuliani wanted to teargözyaşı it down.
56
123000
2000
Vali Giuliani burayı yıkmak istedi.
02:20
I'm going to fast-forwardHızlı ileri sarma throughvasitasiyla a lot of lawsuitsaçılan davalar
57
125000
2000
Açılan bir sürü hukuk davasından ve
02:22
and a lot of communitytoplum engagementnişan.
58
127000
3000
yöre halkının verdiği mücadelelerden bahsetmeyeceğim.
02:25
MayorBelediye Başkanı BloombergBloomberg camegeldi in officeofis, he was very supportivedestekleyici,
59
130000
3000
Vali Bloomberg göreve geldiğinde çok yardımcı oldu ancak bunun ekonomik getirisi yüksek
02:28
but we still had to make the economicekonomik casedurum.
60
133000
2000
bir yatırım olacağı konusunda kendisini ikna etmemiz gerekiyordu.
02:30
This was after 9/11;
61
135000
2000
Tam 9/11 ertesiydi ve
02:32
the cityŞehir was in toughsert timeszamanlar.
62
137000
2000
New York şehri zor bir dönemden geçiyordu.
02:34
So we commissioneddevreye an economicekonomik feasibilityfizibilite studyders çalışma
63
139000
2000
Ekonomik açıdan gerekçesini açıklamak için
02:36
to try to make the casedurum.
64
141000
2000
fizibilite çalışması başlattık
02:38
And it turnsdönüşler out, we got those numberssayılar wrongyanlış.
65
143000
2000
Şimdi tahminlerimizde yanıldığımızı anlıyoruz.
02:40
We thought it would costmaliyet 100 millionmilyon dollarsdolar to buildinşa etmek.
66
145000
3000
Buranın inşasının 100 milyon dolara mal olacağını düşünmüştük.
02:43
So faruzak it's costmaliyet about 150 millionmilyon.
67
148000
3000
Sadece şu ana kadarki maliyeti 150 milyon dolar oldu.
02:46
And the mainana casedurum was,
68
151000
2000
Ve buradaki esas iddiamız
02:48
this is going to make good economicekonomik senseduyu for the cityŞehir.
69
153000
2000
bunun şehir için ekonomik getirisi yüksek bir yatırım olacağıydı.
02:50
So we said over a 20-year-yıl time perioddönem,
70
155000
3000
Bu projenin, yirmi yıl içinde
02:53
the valuedeğer to the cityŞehir in increasedartmış propertyözellik valuesdeğerler
71
158000
3000
artan emlak değerleri
02:56
and increasedartmış taxesvergileri
72
161000
2000
ve vergilerle şehre katkısının
02:58
would be about 250 millionmilyon.
73
163000
2000
250 milyon dolar civarında olacağını söyledik.
03:00
That was enoughyeterli. It really got the cityŞehir behindarkasında it.
74
165000
2000
Bu, New York Şehri Belediyesi'nin desteğini arkamıza almak için tek başına yeterli oldu.
03:02
It turnsdönüşler out we were wrongyanlış on that.
75
167000
2000
Hesaplamalarımızın yanlış olduğu ortaya çıktı.
03:04
Now people estimatetahmin it's createdoluşturulan about a halfyarım a billionmilyar dollarsdolar,
76
169000
3000
Şu anda bundan yarım milyar dolar gelir elde edildiği
03:07
or will createyaratmak about a halfyarım a billionmilyar dollarsdolar,
77
172000
2000
daha doğrusu edileceği
03:09
in taxvergi revenuesgelirleri for the cityŞehir.
78
174000
2000
tahmin ediliyor.
03:11
We did a designdizayn competitionyarışma,
79
176000
2000
Bir tasarım yarışması düzenleyerek
03:13
selectedseçilmiş a designdizayn teamtakım.
80
178000
2000
tasarım ekibini seçtik.
03:15
We workedişlenmiş with them to really createyaratmak a designdizayn
81
180000
2000
Alanın kendisinden esinlenen
03:17
that was inspiredyaratıcı by that wildscapewildscape.
82
182000
3000
bir tasarım oluşturabilmek için hep beraber çalıştık.
03:20
There's threeüç sectionsbölümler.
83
185000
2000
Alan üç kısımdan oluşuyor.
03:22
We openedaçıldı the fistyumruk sectionBölüm in 2009.
84
187000
2000
Birinci kısmı 2009 yılında açtık.
03:24
It's been successfulbaşarılı beyondötesinde our dreamsrüyalar.
85
189000
3000
Hayal ettiğimizden de güzel oldu.
03:27
Last yearyıl we had about two millionmilyon people,
86
192000
2000
Geçen sene iki milyon kişi ziyaret etti ki bu
03:29
whichhangi is about 10 timeszamanlar what we ever estimatedtahmini.
87
194000
3000
tahmin ettiğimizin on katıydı.
03:32
This is one of my favoritesevdiğim featuresÖzellikler in sectionBölüm one.
88
197000
3000
Burası benim birinci kısımda en çok beğendiğim yerlerden biri.
03:35
It's this amphitheaterAmfi Tiyatro right over 10thinci AveAve.
89
200000
3000
10. Bulvar'ın hemen üzerindeki amfitiyatro.
03:38
And the first sectionBölüm endsuçları at 20thinci StSt. right now.
90
203000
3000
Şu anda ilk kısım 20. Cadde'de kesiliyor.
03:41
The other thing, it's generatedoluşturulan, obviouslybelli ki, a lot of economicekonomik valuedeğer;
91
206000
3000
Bir de açıkçası buranın ekonomik getirisi oldukça yüksek oldu.
03:44
it's alsoAyrıca inspiredyaratıcı, I think, a lot of great architecturemimari.
92
209000
3000
Dahası büyük mimari projelere de ilham kaynağı olduğunu düşünüyorum.
03:47
There's a pointpuan, you can standdurmak here
93
212000
2000
Burada Frank Gehry
03:49
and see buildingsbinalar by FrankFrank GehryGehry,
94
214000
2000
Jean Nouvel, Shigeru Ban ve
03:51
JeanJean NouvelNouvel, ShigeruShigeru BanBan,
95
216000
2000
Neil Denari gibi mimarların tasarladığı binaları görebileceğiniz
03:53
NeilNeil DenariDenari.
96
218000
2000
bir yer var.
03:55
And the WhitneyWhitney is movinghareketli downtownşehir merkezinde
97
220000
3000
Whitney Müzesi Manhattan'ın aşağı kısmına taşınıyor
03:58
and is buildingbina theironların newyeni museummüze right at the basebaz of the HighYüksek LineSatır.
98
223000
3000
ve yeni müze High Line'nın hemen dibine inşa edilecek.
04:01
And this has been designedtasarlanmış by RenzoRenzo PianoPiyano.
99
226000
2000
Bu da Renzo Piano tarafindan tasarlandı.
04:03
And they're going to breakkırılma groundzemin in MayMayıs.
100
228000
3000
Mayıs ayında temel atılacak.
04:06
And we'vebiz ettik alreadyzaten startedbaşladı constructioninşaat on sectionBölüm two.
101
231000
2000
Şu anda ikinci kısımda da inşaata başladık.
04:08
This is one of my favoritesevdiğim featuresÖzellikler,
102
233000
2000
Ağaçların arasından süzülen ve
04:10
this flyoverKöprü where you're eightsekiz feetayaklar
103
235000
2000
High Line'nın zemininden 8 fit yukarıda olduğunuz
04:12
off the surfaceyüzey of the HighYüksek LineSatır,
104
237000
2000
bu üst geçit
04:14
runningkoşu throughvasitasiyla a canopygölgelik of treesağaçlar.
105
239000
2000
benim favori yerlerimden bir diğeri.
04:16
The HighYüksek LineSatır used to be coveredkapalı in billboardsreklam panoları,
106
241000
3000
High Line önceden ilan panolarıyla kaplıydı.
04:19
and so we'vebiz ettik takenalınmış a playfuloynak take
107
244000
2000
Biz buraya hoş bir görüntü kazandırdık.
04:21
where, insteadyerine of framingçerçeveleme advertisementsreklamlar,
108
246000
2000
Yani, burası artık ilanlara değil
04:23
it's going to frameçerçeve people in viewsgörünümler of the cityŞehir.
109
248000
3000
şehrin manzarası eşliğinde fotoğraf çektiren insanlara ev sahipliği yapacak.
04:26
This was just installedKurulmuş last monthay.
110
251000
3000
Bu daha geçen ay monte edildi.
04:29
And then the last sectionBölüm was going to go around the raildemiryolu yardskilometre,
111
254000
3000
Son kısım da, Manhattan'daki en az gelişmiş bölge olan
04:32
whichhangi is the largesten büyük undevelopedgelişmemiş siteyer
112
257000
2000
bu demiryolunun çevresinden
04:34
in ManhattanManhattan.
113
259000
2000
geçecek biçimde planlanmıştı.
04:36
And the cityŞehir has plannedplanlı -- for better or for worsedaha da kötüsü --
114
261000
3000
Belediye, sonuçta, High Line'nın çevreleyeceği
04:39
12 millionmilyon square-feetkare fit. of developmentgelişme
115
264000
2000
12 milyon fit karelik bir alan
04:41
that the HighYüksek LineSatır is going to ringhalka around.
116
266000
2000
planladı.
04:43
But what really, I think, makesmarkaları the HighYüksek LineSatır specialözel
117
268000
2000
Ama High Line'ı gerçekten özel kılan şey
04:45
is the people.
118
270000
2000
bence insanlar.
04:47
And honestlydürüstçe, even thoughgerçi I love the designstasarımlar that we were buildingbina,
119
272000
3000
Samimiyetle söylüyorum ki, yapılan tasarımları çok sevmiş olmama rağmen
04:50
I was always frightenedkorkmuş that I wouldn'tolmaz really love it,
120
275000
3000
ortaya çıkacak görüntüyü beğenmeyeceğimden korkuyordum.
04:53
because I felldüştü in love with that wildscapewildscape --
121
278000
2000
Çünkü bu alana vurulmuştum ve
04:55
and how could you recreateyeniden oluşturun that magicsihirli?
122
280000
2000
bu mekanın sihrini yeniden canlandırmak mümkün olabilir mi diye endişeleniyordum.
04:57
But what I foundbulunan
123
282000
2000
Ancak anladım ki onu bu kadar özel kılan şey
04:59
is it's in the people and how they use it
124
284000
2000
oradaki insanlar ve
05:01
that, to me, makesmarkaları it so specialözel.
125
286000
2000
bu insanların orayı nasıl kullandıklarıydı.
05:03
Just one quickhızlı exampleörnek
126
288000
2000
Hemen aklıma gelen bir örnek vereyim.
05:05
is I realizedgerçekleştirilen right after we openedaçıldı
127
290000
2000
High Line açıldıktan hemen sonra
05:07
that there were all these people holdingtutma handseller on the HighYüksek LineSatır.
128
292000
3000
el ele tutuşmuş bir sürü insan görebilirdiniz.
05:10
And I realizedgerçekleştirilen NewYeni YorkersYorklu don't holdambar handseller;
129
295000
3000
New York'lular el ele tutuşmaz biliyorum.
05:13
we just don't do that outsidedışında.
130
298000
3000
Yani dışarıda böyle bir şey yapmıyoruz işte.
05:16
But you see that happeningolay on the HighYüksek LineSatır,
131
301000
2000
Ama bu burada, High Line'da, oluyor.
05:18
and I think that's the powergüç
132
303000
2000
Ve bence burası, halka açık alanların
05:20
that publichalka açık spaceuzay can have
133
305000
2000
insanların bir şehri yaşama biçimlerini
05:22
to transformdönüştürmek how people experiencedeneyim theironların cityŞehir
134
307000
2000
ve birbirileriyle münasebetlerini değiştirmesi açısından
05:24
and interactetkileşim with eachher other.
135
309000
2000
ne kadar etkili olduğunu göstermektedir.
05:26
Thanksteşekkürler.
136
311000
2000
Teşekkürler.
05:28
(ApplauseAlkış)
137
313000
7000
(Alkışlar)
Translated by YELDA ERISKEN
Reviewed by Cevat Erisken

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Hammond - Friend of the High Line
The co-founder of Friends of the High Line, Robert Hammond helped lead the effort to build an elevated park on an abandoned railway line in Manhattan.

Why you should listen

Robert Hammond is the co-founder and former executive director of Friends of the High Line. He's worked as a consultant for a variety of entrepreneurial endeavors and nonprofits, including the Times Square Alliance, Alliance for the Arts and National Cooperative Bank (NCB).

Hammond is also a self-taught artist. From 2002 to 2005 he served as an Ex-Officio Trustee of the Metropolitan Museum of Art. He was awarded the Rome Prize from the American Academy in Rome in 2009.

More profile about the speaker
Robert Hammond | Speaker | TED.com