ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2008

Philip Zimbardo: The psychology of evil

Філіп Зімбардо: Як звичайні люди стають монстрами...або героями

Filmed:
7,078,283 views

Філіп Зімбардо знає, як просто хорошим людям перетворитися на поганих. У цій розмові він ділиться своїми здогадками і унікальними світлинами допитів із в'язниці Абу-Ґрейб. Далі він говорить про иншу сторону медалі: як просто стати героєм і як гідно прийняти виклик.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PhilosophersФілософи, dramatistsдраматургів, theologiansбогослови
0
1000
3000
Філософи, драматурги, богослови
00:16
have grappledзчепилися with this questionпитання for centuriesстоліття:
1
4000
2000
століттями ламали голову над цим питанням:
00:18
what makesробить people go wrongнеправильно?
2
6000
2000
що псує людей?
00:20
InterestinglyЦікаво, I askedзапитав this questionпитання when I was a little kidдитина.
3
8000
2000
Я задавав це питання ще як був малим.
00:23
When I was a kidдитина growingзростає up in the SouthПівдень BronxБронкс, inner-cityвнутрішнє місто ghettoгетто
4
11000
2000
Коли ріс у Саут-Бронксі, у міському ґетті
00:25
in NewНові YorkЙорк, I was surroundedоточений by evilзло,
5
13000
2000
у Нью-Йорку, мене оточувало зло,
00:28
as all kidsдіти are who grewвиріс up in an innerвнутрішній cityмісто.
6
16000
2000
як і всіх дітей, які ростуть у ґетті.
00:30
And I had friendsдрузі who were really good kidsдіти,
7
18000
2000
І були в мене друзі, справді хороші діти,
00:32
who livedщо жив out the DrД-р. JekyllДжекілл MrГ-н. HydeГайд scenarioсценарій -- RobertРоберт LouisЛуї StevensonСтівенсон.
8
20000
4000
що жили за сценарієм Містера Джекіла і Містера Гайдна (за Робертом Льюїсом Стівенсоном).
00:36
That is, they tookвзяв drugsнаркотики, got in troubleбіда, wentпішов to jailв'язниця.
9
24000
4000
Тобто, вживали наркотики, мали проблеми і потрапляли у в'язницю.
00:40
Some got killedубитий, and some did it withoutбез drugнаркотик assistanceдопомога.
10
28000
4000
Деяких вбивали, і деякі самі робили це і без наркотиків.
Тож, коли я прочитав Роберта Льюїса Стівенсона, для мене це не була вигадка.
00:44
So when I readчитати RobertРоберт LouisЛуї StevensonСтівенсон, that wasn'tне було fictionвигадка.
11
32000
3000
Виникало лише питання, що було в тому соці?
00:47
The only questionпитання is, what was in the juiceсік?
12
35000
1000
00:48
And more importantlyголовне, that lineлінія betweenміж good and evilзло --
13
36000
5000
І ще одне - межа між добром і злом,
00:53
whichкотрий privilegedпривілейований people like to think is fixedфіксований and impermeableПовітронепроникні,
14
41000
3000
як думають привілейовані, непорушна,
00:56
with them on the good sideсторона, and the othersінші on the badпоганий sideсторона --
15
44000
3000
вони - на добрій стороні, инші - на стороні зла.
00:59
I knewзнав that lineлінія was movableРухоме, and it was permeableпроникною.
16
47000
3000
Я ж знав, що та межа відносна, і вона виявилась такою.
01:02
Good people could be seducedспокусив acrossпоперек that lineлінія,
17
50000
2000
Хороших людей можна спокусити переступити ту межу
а за деяких, рідкісних обставин, погані дітлахи виправляються
01:05
and underпід good and some rareрідко circumstancesобставини, badпоганий kidsдіти could recoverвідновитися
18
53000
3000
01:08
with help, with reformреформа, with rehabilitationреабілітація.
19
56000
3000
не без допомоги, виправлення чи перевиховання.
01:12
So I want to beginпочати with this this wonderfulчудово illusionілюзія
20
60000
2000
Тож, хочу почати з цієї чудової ілюзії
01:14
by [Dutchнідерландська] artistхудожник M.C. EscherЕшер.
21
62000
2000
[датського] художника М. К. Ешера.
Як подивитися на неї, сфокусувавшись на білому,
01:17
If you look at it and focusфокус on the whiteбілий,
22
65000
1000
01:18
what you see is a worldсвіт fullповний of angelsАнгели.
23
66000
2000
побачимо світ, повний янголів.
01:20
But let's look more deeplyглибоко, and as we do,
24
68000
3000
Але придивімося ближче, і бачимо,
01:23
what appearsз'являється is the demonsдемони, the devilsчорти in the worldсвіт.
25
71000
3000
що у світі з'являються демони і чорти
01:27
And that tellsрозповідає us severalкілька things.
26
75000
1000
І це свідчить ось про що:
01:28
One, the worldсвіт is, was, will always be filledзаповнений with good and evilзло,
27
76000
3000
по-перше, у світі було, є і завжди буде добро і зло,
01:31
because good and evilзло is the yinІнь and yangЯн of the humanлюдина conditionумова.
28
79000
3000
бо добро і зло - це інь і янь людської сутности;
01:34
It tellsрозповідає me something elseінакше. If you rememberзгадаймо,
29
82000
2000
ще одне: як пам'ятаєте,
01:36
God'sБоже favoriteулюблений angelАнгел was LuciferЛюцифер.
30
84000
3000
улюблений янгол Бога був Люципер.
01:39
ApparentlyМабуть, LuciferЛюцифер meansзасоби "the lightсвітло."
31
87000
2000
Буквально, Люципер означає "світло".
01:42
It alsoтакож meansзасоби "the morningранок starзірка," in some scriptureПисання.
32
90000
2000
А в деяких писаннях означає "ранкова зірка".
01:44
And apparentlyмабуть, he disobeyedне підкорився God,
33
92000
3000
І він порушив волю Бога,
01:47
and that's the ultimateостаточний disobedienceнепокори to authorityвлада.
34
95000
3000
що є найгіршою непокорою владі.
01:50
And when he did, MichaelМайкл, the archangelАрхангел, was sentнадісланий
35
98000
3000
А коли він це зробив, був посланий архангел Михаїл,
01:54
to kickудар him out of heavenнебеса alongразом with the other fallenупав angelsАнгели.
36
102000
3000
щоб вигнати його разом з упалими янголами з раю.
01:57
And so LuciferЛюцифер descendsспускається into hellпекло, becomesстає SatanСатана,
37
105000
3000
Тож Люципер осів у пеклі, ставши Сатаною,
02:01
becomesстає the devilдиявол, and the forceсила of evilзло in the universeвсесвіт beginsпочинається.
38
109000
2000
ставши дияволом, і зло розпочинає свою діяльність у світі.
02:03
ParadoxicallyЯк не парадоксально, it was God who createdстворений hellпекло as a placeмісце to storeмагазин evilзло.
39
111000
5000
Це парадокс, але саме Бог створив пекло, місце, де зібрано зло.
02:09
He didn't do a good jobробота of keepingзберігання it there thoughхоча.
40
117000
1000
Те, що він зібрав там зло, у нас не викликає захвату.
02:10
So, this arcДуга of the cosmicкосмічний transformationтрансформація
41
118000
3000
Тож, ця космічна трансформація
02:13
of God'sБоже favoriteулюблений angelАнгел into the DevilДиявол,
42
121000
2000
улюбленого Божого янгола у Диявола
02:15
for me, setsнабори the contextконтекст for understandingрозуміння humanлюдина beingsістоти
43
123000
4000
дозволяє мені зрозуміти людей,
02:19
who are transformedтрансформується from good, ordinaryзвичайний people
44
127000
3000
які із добрих і звичайних перетворюються
02:22
into perpetratorsвинуватці of evilзло.
45
130000
2000
на творців зла.
02:24
So the LuciferЛюцифер effectефект, althoughхоча it focusesфокусируется on the negativesнегативи --
46
132000
4000
Ефект Люципера, хоч він і акцентує на поганому,
02:28
the negativesнегативи that people can becomeстати,
47
136000
3000
на тому, чим можуть стати люди,
02:31
not the negativesнегативи that people are --
48
139000
1000
а не на тому поганому, що становить їх сутність,
02:32
leadsведе me to a psychologicalпсихологічний definitionвизначення. EvilЗло is the exerciseвправи of powerвлада.
49
140000
6000
дозволяє мені дати психологічне визначення. Зло - це здійснення влади.
02:38
And that's the keyключ: it's about powerвлада.
50
146000
2000
І ключ тут ось в чому: це стосується влади.
02:40
To intentionallyнавмисно harmшкодити people psychologicallyпсихологічно,
51
148000
3000
Навмисно завдавати людям психологічної,
02:44
to hurtболяче people physicallyфізично, to destroyзнищити people mortallyсмертельно, or ideasідеї,
52
152000
3000
фізичної шкоди, нищити їх мораль чи ідеї,
02:47
and to commitвчинити crimesзлочини againstпроти humanityлюдство.
53
155000
2000
коїти злочини проти гуманности.
02:51
If you GoogleGoogle "evilзло," a wordслово that should surelyнапевно have witheredзасохлими by now,
54
159000
3000
якщо Ви пошукаєте в Google слово "зло", слово, яке вже не має колишньої сили,
02:54
you come up with 136 millionмільйон hitsхіти in a thirdтретій of a secondдругий.
55
162000
4000
то отримаєте 136 мільйонів результатів за третину секунди.
02:58
A fewмало хто yearsроків agoтому назад -- I am sure all of you were shockedшокований, as I was,
56
166000
4000
Кілька років тому - впевнений, що Вас, як і мене шокувало
03:02
with the revelationодкровення of AmericanАмериканський soldiersсолдати
57
170000
3000
те, як американські солдати
03:05
abusingзловживання prisonersув'язнені in a strangeдивно placeмісце
58
173000
3000
знущалися над в'язнями у дивному місці,
03:08
in a controversialсуперечливий warвійна, AbuАбу GhraibГрейб in IraqІрак.
59
176000
3000
протягом суперечливої війни, в Абу-Ґрейбі, що в Іраці.
03:11
And these were menчоловіки and womenжінки
60
179000
1000
Там були і чоловіки, і жінки,
03:12
who were puttingпокласти prisonersув'язнені throughчерез unbelievableнеймовірно humiliationприниження.
61
180000
5000
серед тих, хто небачено принижував в'язнів.
Це мене шокувало, але не здивувало,
03:18
I was shockedшокований, but I wasn'tне було surprisedздивований,
62
186000
1000
03:19
because I had seenбачив those sameтой же visualвізуальний parallelsпаралелі
63
187000
2000
бо я бачив такі самі паралелі,
03:22
when I was the prisonв'язниця superintendentКеруючий of the StanfordСтенфорд PrisonВ'язниця StudyДослідження.
64
190000
3000
коли був наглядачем у в'язниці в рамках Стенфордського тюремного експерименту.
03:25
ImmediatelyНегайно the BushБуш administrationадміністрація militaryвійськовий said ... what?
65
193000
2000
Відразу ж, військова адміністрація Буша сказала на те....що сказала?
03:28
What all administrationsадміністрацій say when there's a scandalскандал.
66
196000
2000
Те, що кажуть всі адміністрації, коли скандал.
03:30
"Don't blameвинен us. It's not the systemсистема. It's the fewмало хто badпоганий applesяблука,
67
198000
3000
"Ми не винні. Справа не у системі. Кожна отара не без поганої вівці,
03:34
the fewмало хто rogueізгоїв soldiersсолдати."
68
202000
1000
А військо - не без поганих солдатів".
03:35
My hypothesisгіпотеза is, AmericanАмериканський soldiersсолдати are good, usuallyзазвичай.
69
203000
3000
За моєю гіпотезою американські солдати добрі.
03:38
Maybe it was the barrelствол that was badпоганий.
70
206000
2000
Може винні пістолети.
03:40
But how am I going to -- how am I going to dealугода with that hypothesisгіпотеза?
71
208000
3000
І що мені робити зі своєю гіпотезою.
03:43
I becameстає an expertексперт witnessсвідок
72
211000
1000
Я став свідком
03:44
for one of the guardsохоронців, SergeantСержант ChipЧіп FrederickФредерік,
73
212000
2000
у справі одного з охоронців, сержанта Фредерика Чипа,
03:46
and in that positionпозиція, I had accessдоступ to the dozenдюжина investigativeслідчі reportsзвіти.
74
214000
4000
і таким чином отримав доступ до десятка слідчих звітів.
03:50
I had accessдоступ to him. I could studyвивчення him,
75
218000
3000
Я мав доступ до нього. Міг вивчати його.
Він до мене приходив, ми познайомилися,
03:54
have him come to my home, get to know him,
76
222000
1000
03:55
do psychologicalпсихологічний analysisаналіз to see, was he a good appleяблуко or badпоганий appleяблуко.
77
223000
4000
я мав змогу провести психологічний аналіз, і визначити, він погана вівця чи ні.
03:59
And thirdlyпо-третє, I had accessдоступ to all of the 1,000 picturesмалюнки
78
227000
4000
І нарешті, я мав доступ до тисячі світлин,
04:03
that these soldiersсолдати tookвзяв.
79
231000
1000
зроблених солдатами.
04:05
These picturesмалюнки are of a violentнасильницький or sexualсексуальний natureприрода.
80
233000
2000
Це світлини жорстокого і сексуального характеру.
04:07
All of them come from the camerasкамери of AmericanАмериканський soldiersсолдати.
81
235000
3000
Всі вони з фотоапаратів американських солдатів.
Бо кожен має цифровика, чи камеру на мобільному,
04:11
Because everybodyкожен has a digitalцифровий cameraкамера or cellклітина phoneтелефон cameraкамера,
82
239000
2000
04:13
they tookвзяв picturesмалюнки of everything. More than 1,000.
83
241000
2000
вони знимкували все. Є більше тисячі зразків.
04:16
And what I've doneзроблено is I organizedорганізований them into variousрізноманітні categoriesкатегорій.
84
244000
2000
Я поділив їх на категорії.
04:18
But these are by UnitedЮнайтед StatesШтати militaryвійськовий policeполіція, armyармія reservistsРезервісти.
85
246000
5000
Їх автори - з військової поліції США, з резерву.
04:24
They are not soldiersсолдати preparedпідготований for this missionмісія at all.
86
252000
3000
Вони не солдати, котрих готували для місії.
04:27
And it all happenedсталося in a singleсингл placeмісце, TierTier 1-A-A, on the night shiftзміна.
87
255000
5000
Це все відбувалося у Tier A-1 протягом нічної зміни.
04:32
Why? TierTier 1-A-A was the centerцентр for militaryвійськовий intelligenceрозвідка.
88
260000
3000
Чому ж? Tier A-1 - осередок військової розвідки.
04:35
It was the interrogationдопит holdтримайся. The CIAЦРУ was there.
89
263000
3000
Це був слідчий допит. Там було ЦРУ.
Слідчі з Titan Corporation, всі були присутні,
04:39
InterrogatorsСлідчі from TitanТитан CorporationКорпорація, all there,
90
267000
2000
04:41
and they're gettingотримувати no informationінформація about the insurgencyПовстання.
91
269000
3000
у них нема інфомації про заколот.
Тож, вони чинять тиск на цих солдатів,
04:45
So they're going to put pressureтиск on these soldiersсолдати,
92
273000
1000
04:46
militaryвійськовий policeполіція, to crossхрест the lineлінія,
93
274000
2000
військову поліцію, щоб ті переступили межу,
04:49
give them permissionдозвіл to breakперерва the will of the enemyворог,
94
277000
3000
дозволяють зламати волю ворога,
04:52
to prepareпідготувати them for interrogationдопит, to softenпом'якшити them up,
95
280000
2000
підготувати його до допиту, зламати опір,
04:54
to take the glovesРукавички off. Those are the euphemismsевфемізмів,
96
282000
2000
дати волю рукам. Це євфемізми,
04:56
and this is how it was interpretedінтерпретувати.
97
284000
3000
і ось як це зрозуміли.
Загляньмо в те підземелля.
05:00
Let's go down to that dungeonпідземелля.
98
288000
1000
05:01
(CameraКамери shutterзатвор)
99
289000
37000
(Звуки фотографічного затвору )
05:38
(ThudsThuds)
100
326000
6000
(Стукіт)
05:45
(CameraКамери shutterзатвор)
101
333000
14000
(Звуки фотографічного затвору )
05:59
(ThudsThuds)
102
347000
10000
(Стукіт)
06:09
(BreathingДихання)
103
357000
8000
(Дихання)
06:17
(BellsДзвони)
104
365000
31000
(Дзвони)
06:49
So, prettyкрасиво horrificжахливо.
105
397000
3000
Досить моторошно.
06:52
That's one of the visualвізуальний illustrationsілюстрації of evilзло.
106
400000
3000
Це одне із зображень зла.
06:55
And it should not have escapedврятувався you that
107
403000
1000
Зауважте, що
06:56
the reasonпричина I pairedпарі the prisonerв'язень with his armsзброю out
108
404000
4000
причиною того, що я пов'язав в'язня з
07:00
with LeonardoЛеонардо daда Vinci'sВінчі odeОДА to humanityлюдство
109
408000
3000
одою до гуманности Леонарда да Вінчі
07:03
is that that prisonerв'язень was mentallyпсихічно illхворий.
110
411000
2000
є те, що в'язень психічно хворий.
07:05
That prisonerв'язень coveredпокритий himselfсам with shitдерьмо everyкожен day,
111
413000
2000
В'язень шмарувався кожного дня лайном,
07:07
and they used to have to rollрулон him in dirtбруд so he wouldn'tне буде stinkсморід.
112
415000
3000
а вони примушували його перевертатися в пилюці, аби він не смердів.
07:10
But the guardsохоронців endedзакінчився up callingдзвінок him "ShitЛайно BoyХлопець."
113
418000
2000
Охоронці врешті-решт назвали його "гівнюком".
07:12
What was he doing in that prisonв'язниця
114
420000
2000
А чого, власне, він був у тій в'язниці,
07:14
ratherшвидше than in some mentalпсихічний institutionустанова?
115
422000
3000
а не у психлікарні?
07:17
In any eventподія, here'sось тут formerколишній SecretaryСекретар of DefenseОборони RumsfeldРамсфельд.
116
425000
3000
Ось колишній секретар оборони Рамcфелд.
07:20
He comesприходить down and saysкаже, "I want to know, who is responsibleвідповідальний?
117
428000
2000
Він приходить і каже: "Хочу знати, хто в цьому винен.
07:22
Who are the badпоганий applesяблука?" Well, that's a badпоганий questionпитання.
118
430000
3000
Хто паршива вівця?" Неправильне запитання.
07:25
You have to reframeПереформуліруй it and askзапитай, "What is responsibleвідповідальний?"
119
433000
3000
Треба його переформулювати: "Що в цьому винне?"
07:28
Because "what" could be the who of people,
120
436000
2000
Бо "що" може відносититься і до людей,
07:30
but it could alsoтакож be the what of the situationситуація,
121
438000
2000
але також і до ситуації,
07:32
and obviouslyочевидно that's wrongheadedвід хибного.
122
440000
2000
очевидно, все тут непросто.
07:34
So how do psychologistsпсихологи go about understandingрозуміння
123
442000
2000
Як же психологи розуміють
07:36
suchтакий transformationsперетворення of humanлюдина characterхарактер,
124
444000
2000
такі зміни людського характеру,
07:38
if you believe that they were good soldiersсолдати
125
446000
2000
якщо взяти до уваги, що солдати були хорошими,
07:40
before they wentпішов down to that dungeonпідземелля?
126
448000
1000
перед тим як піти в те підземелля?
07:42
There are threeтри waysшляхи. The mainосновний way is -- it's calledназивається dispositionaldispositional.
127
450000
2000
Є три способи. Головний - так званий "за схильністю".
07:44
We look at what's insideвсередині of the personлюдина, the badпоганий applesяблука.
128
452000
3000
Ми дивимось, що є всередині, корінь зла.
07:48
This is the foundationфундація of all of socialсоціальний scienceнаука,
129
456000
3000
Це підґрунтя для всіх соціологічних наук,
07:51
the foundationфундація of religionрелігія, the foundationфундація of warвійна.
130
459000
2000
підґрунтя для релігії, до війни.
07:55
SocialСоціальної psychologistsпсихологи like me come alongразом and say, "Yeah,
131
463000
2000
Соціяльні психологи люблять казати: "Так,
07:57
people are the actorsактори on the stageетап,
132
465000
2000
люди - це актори на сцені,
07:59
but you'llти будеш have to be awareусвідомлювати of what that situationситуація is.
133
467000
2000
Але треба зважати на ситуацію.
08:01
Who are the castкинути of charactersперсонажів? What's the costumeкостюм?
134
469000
3000
Який набір персонажів? Які костюми?"
08:04
Is there a stageетап directorрежисер?"
135
472000
1000
Чи є продюсер?
08:05
And so we're interestedзацікавлений in, what are the externalзовнішній factorsфактори
136
473000
2000
Ми цікаві до зовнішніх чинників,
котрі впливають на людину - той дьоготь у бочці меду.
08:08
around the individualіндивідуальний -- the badпоганий barrelствол?
137
476000
2000
08:10
And socialсоціальний scientistsвчені stop there, and they missміс the bigвеликий pointточка
138
478000
3000
Соціяльні психологи зупиняються тут, і не помічають того,
08:13
that I discoveredвідкритий when I becameстає an expertексперт witnessсвідок for AbuАбу GhraibГрейб.
139
481000
3000
що я помітив, коли був свідком у справі Абу-Ґрейбу.
08:16
The powerвлада is in the systemсистема.
140
484000
2000
Сила у системі.
08:18
The systemсистема createsстворює the situationситуація that corruptsрозбещує the individualsособистості,
141
486000
3000
Система створює ситуацію, яка руйнує особистість.
08:21
and the systemсистема is the legalзаконний, politicalполітичний, economicекономічний, culturalкультурний backgroundфон.
142
489000
5000
І система - це правовий, політичний, економічний, культурний фон.
08:26
And this is where the powerвлада is of the bad-barrelпогано барель makersвиробники.
143
494000
3000
Саме в цьому і полягає влада підбурювачів на лихе.
08:29
So if you want to changeзмінити a personлюдина, you've got to changeзмінити the situationситуація.
144
497000
3000
Тож, якщо хочете змінити людину, треба змінити ситуацію.
08:32
If you want to changeзмінити the situationситуація,
145
500000
1000
Якщо хочете змінити ситуацію,
08:33
you've got to know where the powerвлада is, in the systemсистема.
146
501000
2000
ви мусите знати, де влада - у системі.
08:35
So the LuciferЛюцифер effectефект involvesвключає understandingрозуміння
147
503000
2000
Таким чином, ефект Люципера включає в себе розуміння
08:37
humanлюдина characterхарактер transformationsперетворення with these threeтри factorsфактори.
148
505000
5000
перетворень людського характеру під впливом цих трьох факторів.
08:43
And it's a dynamicдинамічний interplayвзаємодія.
149
511000
1000
І це динамічна взаємодія.
08:44
What do the people bringпринести into the situationситуація?
150
512000
2000
Що люди привносять у ситуацію?
08:46
What does the situationситуація bringпринести out of them?
151
514000
2000
Що ситуація робить з ними?
08:48
And what is the systemсистема that createsстворює and maintainsпідтримує that situationситуація?
152
516000
4000
І що то за система, яка створює і обслуговує цю ситуацію?
08:52
So my bookкнига, "The LuciferЛюцифер EffectЕфект," recentlyнещодавно publishedопубліковано, is about,
153
520000
2000
Моя книжка "Ефект Люципера ", нещодавно видана, якраз про те,
08:54
how do you understandзрозуміти how good people turnповорот evilзло?
154
522000
2000
як зрозуміти, чому люди стають злі.
08:57
And it has a lot of detailдетально
155
525000
1000
У ній те,
08:58
about what I'm going to talk about todayсьогодні.
156
526000
2000
про що я сьогодні розповідаю.
09:01
So DrД-р. Z'sZ "LuciferЛюцифер EffectЕфект," althoughхоча it focusesфокусируется on evilзло,
157
529000
3000
"Ефект Люципера" Доктора З. також фокусує увагу на злі,
09:04
really is a celebrationсвяткування of the humanлюдина mind'sрозуму
158
532000
2000
чи справді в людині є закладена
09:06
infiniteнескінченний capacityємність to make any of us kindдоброзичливий or cruelжорстокий,
159
534000
4000
необмежена здатність псувати чи облагороджувати,
09:10
caringтурбота or indifferentбайдужий, creativeкреативний or destructiveдеструктивні,
160
538000
3000
робити турботливими чи байдужими, надихати чи спонукати до руйнації.
09:13
and it makesробить some of us villainsлиходії.
161
541000
2000
Ставати лиходіями.
09:15
And the good newsновини storyісторія that I'm going to hopefullyсподіваюся, що come to
162
543000
2000
І те хороше, до чого я хилю,
09:18
at the endкінець is that it makesробить some of us heroesгерої.
163
546000
2000
ця здатність може допомагати ставати героями.
09:20
This is a wonderfulчудово cartoonмультфільм in the NewНові YorkerЙорка,
164
548000
3000
Ось прекрасний комікс із Нью-Йоркера,
09:23
whichкотрий really summarizesпідсумовує my wholeцілий talk:
165
551000
2000
який підсумує всю мою розмову:
09:25
"I'm neitherні a good copполіцейський norні a badпоганий copполіцейський, JeromeДжером.
166
553000
2000
"Я ні хороший коп, ні поганий, Джероме.
09:27
Like yourselfсамі, I'm a complexкомплекс amalgamамальгами
167
555000
2000
Як і ти, я вибухова суміш
09:29
of positiveпозитивний and negativeнегативний personalityособистість traitsриси
168
557000
2000
хороших і поганих рис,
09:32
that emergeз'являються or not, dependingзалежно від on the circumstancesобставини."
169
560000
3000
що поєднуються або ж ні, залежно від ситуації".
09:35
(LaughterСміх)
170
563000
2000
(Сміх)
09:37
There's a studyвивчення some of you think you know about,
171
565000
3000
Є дослідження, дехто з вас, думаю, знає,
09:40
but very fewмало хто people have ever readчитати the storyісторія. You watchedспостерігав the movieфільм.
172
568000
4000
але дуже мало людей коли-небудь читали історію. Ви дивилися фільм.
09:44
This is StanleyСтенлі MilgramMilgram, little JewishЄврейський kidдитина from the BronxБронкс,
173
572000
3000
Це Стенлі Мілґрем, єврейський хлопчик із Бронкса,
09:47
and he askedзапитав the questionпитання, "Could the HolocaustГолокост happenстатися here, now?"
174
575000
3000
і він запитав, "А міг би Голокост статися тут, у наш час?"
09:51
People say, "No, that's NaziНацистської GermanyНімеччина,
175
579000
1000
А люди кажуть: "Ні, це нацистська Німеччина,
09:52
that's HitlerГітлер, you know, that's 1939."
176
580000
2000
це Гітлер, це 1939 рік".
09:54
He said, "Yeah, but supposeприпустимо HitlerГітлер askedзапитав you,
177
582000
2000
Він сказав: "Так, але уявімо, що Гітлер запитав вас,
09:56
'Would you electrocuteelectrocute a strangerнезнайомець?' 'No' Ні way, not me, I'm a good personлюдина.' "
178
584000
3000
"Ви б ударили струмом незнайому людину?", "Та ви що!; тільки не я; я ж хороший".
Він сказав: "Створимо вам таку ситуацію,
10:00
He said, "Why don't we put you in a situationситуація
179
588000
1000
10:01
and give you a chanceшанс to see what you would do?"
180
589000
2000
і побачимо, що ви зробите".
10:03
And so what he did was he testedпротестований 1,000 ordinaryзвичайний people.
181
591000
4000
І ось що він зробив - перевірив 1000 простих людей.
10:07
500 NewНові HavenПритулок, ConnecticutКоннектикут, 500 BridgeportБріджпорт.
182
595000
3000
500 із Нью-Гейвена і Коннектикута, 500 із Бриджпорта.
10:10
And the adреклама said, "PsychologistsПсихологи want to understandзрозуміти memoryпам'ять.
183
598000
4000
В оголошенні йшлося: "Психологи хочуть зрозуміти пам'ять.
10:14
We want to improveполіпшити people'sнародний memoryпам'ять,
184
602000
1000
Ми хочемо поліпшити людську пам'ять,
10:15
because memoryпам'ять is the keyключ to successуспіх." OK?
185
603000
3000
оскільки пам'ять - це ключ до успіху".
10:18
"We're going to give you fiveп'ять bucksбаксів -- fourчотири dollarsдолари for your time."
186
606000
5000
"Ми дамо вам 5$ - 4$ за ваш час.
10:24
And it said, "We don't want collegeколедж studentsстуденти.
187
612000
1000
Студентів просимо не турбувати.
10:25
We want menчоловіки betweenміж 20 and 50."
188
613000
2000
Розшукуємо чоловіків віком від 20 до 50 років".
10:27
In the laterпізніше studiesнавчання, they ranбіг womenжінки.
189
615000
1000
У подальші дослідження вони залучали жінок.
10:28
OrdinaryЗвичайний people: barbersперукарі, clerksклерки, white-collarбілих комірців people.
190
616000
4000
Звичайні люди: перукарі, службовці, білі комірці.
10:32
So, you go down, and one of you is going to be a learnerучень,
191
620000
3000
Тож, ви зголошуєтеся, один із вас буде учнем,
10:35
and one of you is going to be a teacherвчитель.
192
623000
1000
а инший буде учителем.
10:36
The learner'sнавчальний a genialдобродушний, middle-agedсереднього віку guy.
193
624000
2000
Учень - добродушний хлопець середнього віку.
10:38
He getsотримує tiedзв'язали up to the shockшок apparatusапарат in anotherінший roomкімната.
194
626000
3000
Його прив'язують до електрошокера у сусідній кімнаті.
10:41
The learnerучень could be middle-agedсереднього віку, could be as youngмолодий as 20.
195
629000
3000
Учень може бути як середнього віку, так і двадцятилітнім.
10:44
And one of you is told by the authorityвлада, the guy in the labлабораторія coatпальто,
196
632000
4000
І один із вас отримує вказівку від чоловіка у лабораторному халаті:
10:48
"Your jobробота as teacherвчитель is to give this guy materialматеріал to learnвчитися.
197
636000
3000
"Ваша робота як учителя - подавати цьому хлопцеві навчальний матеріял.
10:51
GetsОтримує it right, rewardнагорода him.
198
639000
1000
Виконує добре - хваліть.
10:52
GetsОтримує it wrongнеправильно, you pressнатисніть a buttonкнопка on the shockшок boxкоробка.
199
640000
2000
Виконує погано, тисніть кнопку шокера.
10:54
The first buttonкнопка is 15 voltsвольт. He doesn't even feel it."
200
642000
3000
Перша кнопка - 15 вольт. Він навіть цього не відчує".
10:58
That's the keyключ. All evilзло startsпочинається with 15 voltsвольт.
201
646000
3000
Це ключ. Все зло починається з 15 вольт.
11:01
And then the nextдалі stepкрок is anotherінший 15 voltsвольт.
202
649000
2000
Наступний крок - инші 15 вольт.
11:04
The problemпроблема is, at the endкінець of the lineлінія, it's 450 voltsвольт.
203
652000
2000
Проблема в тому, що наприкінці - 450 вольт.
11:06
And as you go alongразом, the guy is screamingкричати,
204
654000
3000
Під час всього цього хлопець кричить:
11:09
"I've got a heartсерце conditionумова! I'm out of here!"
205
657000
2000
"У мене хворе серце! Я здаюся!"
11:11
You're a good personлюдина. You complainскаржись.
206
659000
2000
Ти хороша людина. Відповідно, ти протестуєш.
11:13
"SirСер, who'sхто це? going to be responsibleвідповідальний if something happensбуває to him?"
207
661000
2000
"Пане, хто понесе відповідальність, якщо із ним щось трапиться?"
11:15
The experimenterекспериментатор saysкаже, "Don't worryтурбуватися, I will be responsibleвідповідальний.
208
663000
3000
На це експериментатор відповідає: "Не хвилюйтеся, я нестиму відповідальність.
11:18
ContinueПродовжити, teacherвчитель."
209
666000
1000
Продовжуйте, вчителю".
11:19
And the questionпитання is, who would go all the way to 450 voltsвольт?
210
667000
4000
І ось питання, хто дійде аж до 450 вольт?
11:24
You should noticeпомітити here, when it getsотримує up to 375,
211
672000
2000
Зауважте, коли напруга сягає позначки 375,
11:26
it saysкаже, "DangerНебезпека. SevereВажкі ShockШок."
212
674000
1000
тут вказано "Небезпечно. Серйозний шок".
11:28
When it getsотримує up to here, there's "XXXXXX" -- the pornographyПорнографія of powerвлада.
213
676000
3000
Коли сягає сюди, ось позначка "XXX" - порнографія влади.
11:31
(LaughterСміх)
214
679000
1000
(Сміх)
11:32
So MilgramMilgram asksзапитує 40 psychiatristsпсихіатри,
215
680000
1000
Тож, Мілґрем питає 40 психіатрів:
11:33
"What percentвідсоток of AmericanАмериканський citizensгромадяни would go to the endкінець?"
216
681000
3000
"Який відсоток американців дійде до кінця?"
11:37
They said only one percentвідсоток. Because that's sadisticсадистські behaviorповедінка,
217
685000
3000
Вони сказали, що тільки один відсоток. Тому що це садистська поведінка,
11:40
and we know, psychiatryпсихіатрія knowsзнає, only one percentвідсоток of AmericansАмериканці are sadisticсадистські.
218
688000
3000
і ми знаємо, психіатрія стверджує, що тільки один відсоток американців мають садистські нахили.
11:44
OK. Here'sОсь the dataдані. They could not be more wrongнеправильно.
219
692000
4000
Гаразд. Ось дані. Гіршого і не подумаєш.
11:48
Two thirdsтретини go all the way to 450 voltsвольт. This was just one studyвивчення.
220
696000
5000
Дві третини дійдуть аж до 450 вольт. Це було тільки одне дослідження.
11:53
MilgramMilgram did more than 16 studiesнавчання. And look at this.
221
701000
3000
Мілґрем провів понад 16 досліджень. І гляньте на це.
11:56
In studyвивчення 16, where you see somebodyхтось like you go all the way,
222
704000
4000
У 16 дослідженні, де ви бачите як хтось такий, як і ви, проходить весь шлях до кінця,
12:00
90 percentвідсоток go all the way. In studyвивчення fiveп'ять, if you see people rebelповстання, 90 percentвідсоток rebelповстання.
223
708000
6000
90 відсотків проходять весь шлях. У п'ятому дослідженні, якщо бачите людей, що протестують, то 90 відсотків бунтуватимуть.
12:06
What about womenжінки? StudyДослідження 13 -- no differentінший than menчоловіки.
224
714000
3000
А як щодо жінок? Дослідження 13 показує, що не инакше як у чоловіків.
12:10
So MilgramMilgram is quantifyingкількісної оцінки evilзло as the willingnessготовність of people
225
718000
3000
Так, Мілґрем оцінює кількість зла ступенем бажання людей
12:13
to blindlyнаосліп obeyпідкорятися authorityвлада, to go all the way to 450 voltsвольт.
226
721000
3000
сліпо підкорятися владі, аби пройти весь шлях до 450 вольт.
12:16
And it's like a dialциферблат on humanлюдина natureприрода.
227
724000
2000
І це як пульт управління людством.
12:18
A dialциферблат in a senseсенс that you can make almostмайже everybodyкожен totallyповністю obedientслухняна,
228
726000
4000
Пульт, у тому сенсі, що можна майже будь-кого примусити слухатись,
12:23
down to the majorityбільшість, down to noneніхто.
229
731000
2000
від більшости, до окремих осіб.
12:25
So what are the externalзовнішній parallelsпаралелі? For all researchдослідження is artificialштучний.
230
733000
4000
Але які зовнішні паралелі? Ці ж дослідження штучні.
12:29
What's the validityтермін дії in the realреальний worldсвіт?
231
737000
1000
Які їхня відповідність справжьому світові?
12:30
912 AmericanАмериканський citizensгромадяни committedвчинено suicideсамогубство or were murderedвбито
232
738000
4000
912 американських громадян вчинили самогубство або були вбиті
12:34
by familyсім'я and friendsдрузі in GuyanaГвіана jungleджунглі in 1978,
233
742000
3000
своїми родичами і друзями у джунґлях Ґайяни, 1978 року,
12:37
because they were blindlyнаосліп obedientслухняна to this guy, theirїх pastorпастор --
234
745000
3000
бо вони сліпо підкорялися своєму пасторові -
12:40
not theirїх priestсвященик -- theirїх pastorпастор, ReverendПреподобний JimДжим JonesДжонс.
235
748000
2000
не священикові, а пасторові, препод. Джимові Джонсу.
12:42
He persuadedпереконаний them to commitвчинити massмаса suicideсамогубство.
236
750000
3000
Він переконав їх вчинити масові самогубства.
Тож, він - сучасний прояв ефекту Люципера,
12:46
And so, he's the modernсучасний LuciferЛюцифер effectефект,
237
754000
1000
12:47
a man of God who becomesстає the AngelАнгел of DeathСмерть.
238
755000
3000
Божий чоловік, що стає Янголом Смерти.
12:52
Milgram'sMilgram готелю studyвивчення is all about individualіндивідуальний authorityвлада to controlКОНТРОЛЬ people.
239
760000
4000
Дослідження Мілґрема спрямовані на особисту владу задля контролю людьми.
12:56
MostБільшість of the time, we are in institutionsустанови,
240
764000
3000
Більшу частину свого життя ми перебуваємо в установах, закладах,
13:00
so the StanfordСтенфорд PrisonВ'язниця StudyДослідження is a studyвивчення of the powerвлада of institutionsустанови
241
768000
3000
Так, Стенфордський тюремний експеримент є вивченням впливу влади, що мають установи,
13:03
to influenceвплив individualіндивідуальний behaviorповедінка.
242
771000
2000
на людську поведінку.
13:05
InterestinglyЦікаво, StanleyСтенлі MilgramMilgram and I were in the sameтой же highвисокий schoolшкола classклас
243
773000
3000
Цікаво, що ми зі Стенлі Мілґремом були однокласниками
13:08
in JamesДжеймс MonroeМонро in the BronxБронкс, 1954.
244
776000
3000
у школі Джеймса Монро, у Бронксі, 1954 року.
Дослідження, про яке мова далі, я провів
13:13
So this studyвивчення, whichкотрий I did
245
781000
1000
13:14
with my graduateвипускник studentsстуденти, especiallyособливо CraigКрейг HaneyHaney --
246
782000
2000
зі своїми дипломантами, з Креґом Гейні зокрема,
13:16
we alsoтакож beganпочався work with an adреклама.
247
784000
1000
Ми також почали роботу з оголошення.
13:17
We didn't have moneyгроші, so we had a cheapдешево, little adреклама,
248
785000
2000
Ми не мали грошей, тож подали дешеве коротке оголошення,
13:19
but we wanted collegeколедж studentsстуденти for a studyвивчення of prisonв'язниця life.
249
787000
3000
ми шукали студентів для вивчення тюремного життя.
13:22
75 people volunteeredдобровільно, tookвзяв personalityособистість testsтести.
250
790000
3000
Зголосилося 75 осіб , ми дали їм тести,
13:25
We did interviewsінтерв'ю. PickedВибрав two dozenдюжина:
251
793000
2000
провели інтерв'ю. Обрали 24 людей:
13:27
the mostнайбільше normalнормальний, the mostнайбільше healthyздоровий.
252
795000
1000
найзвичайніший, найздоровіших.
13:29
RandomlyВипадково assignedпризначений them to be prisonerв'язень and guardохоронець.
253
797000
2000
Навмання призначили когось в'язнем, когось охоронцем.
13:31
So on day one, we knewзнав we had good applesяблука.
254
799000
2000
Тож, першого дня в нас були добрі овечки, це ми знали напевно.
13:33
I'm going to put them in a badпоганий situationситуація.
255
801000
2000
Помістимо їх у погану ситуацію.
13:35
And secondlyпо-друге, we know there's no differenceрізниця
256
803000
2000
По-друге, не було різниці між
13:38
betweenміж the boysхлопчики who are going to be guardsохоронців
257
806000
1000
хлопцями, що стануть охоронцями,
13:39
and the boysхлопчики who are going to be prisonersув'язнені.
258
807000
1000
і тими, що стануть в'язнями.
13:41
The kidsдіти who were going to be prisonersув'язнені,
259
809000
1000
Тим, що мали бути в'язнями, ми сказали
13:42
we said, "Wait at home in the dormitoriesгуртожитки. The studyвивчення will beginпочати SundayНеділя."
260
810000
2000
"Сидіть вдома у свої гуртожитках. Експеримент почнеться в неділю".
13:45
We didn't tell them
261
813000
1000
Ми не сказали їм,
13:46
that the cityмісто policeполіція were going to come and do realisticреалістичні arrestsарешти.
262
814000
36000
що міська поліція прийде до них і по-спражньому арештує.
14:22
(VideoВідео) StudentСтудент: A policeполіція carмашина pullsтягне up in frontфронт, and a copполіцейський comesприходить to the frontфронт doorдвері,
263
850000
6000
(Відео) Студент: Зупиняється поліцейська машина, поліціянт підходить до дверей,
14:28
and knocksстукає, and saysкаже he's looking for me.
264
856000
2000
стукає і каже, що прийшов по мене.
14:30
So they, right there, you know, they tookвзяв me out the doorдвері,
265
858000
2000
Вони одразу витягли мене з дому,
14:33
they put my handsруки againstпроти the carмашина.
266
861000
3000
повалили на машину.
14:36
It was a realреальний copполіцейський carмашина, it was a realреальний policemanміліціонер,
267
864000
2000
То була справжня поліцейська машина, справжній поліціянт,
а на вулиці були справжні сусіди,
14:39
and there were realреальний neighborsсусіди in the streetвулиця,
268
867000
1000
14:40
who didn't know that this was an experimentексперимент.
269
868000
4000
і вони не знали, що це був експеримент.
14:44
And there was camerasкамери all around and neighborsсусіди all around.
270
872000
3000
І всюди фотокамери, довкола сусіди.
14:47
They put me in the carмашина, then they droveїхав me around PaloПало AltoАльто.
271
875000
3000
Мене посадили до авта, повезли через Пало-Альто
14:52
They tookвзяв me to the policeполіція stationстанція,
272
880000
3000
до поліцейського відділку,
14:55
the basementпідвал of the policeполіція stationстанція. Then they put me in a cellклітина.
273
883000
10000
відвели у підвал і замкнули у камері.
Мене взяли першим, тому помістили у камеру,
15:05
I was the first one to be pickedпідібраний up, so they put me in a cellклітина,
274
893000
2000
15:07
whichкотрий was just like a roomкімната with a doorдвері with barsбари on it.
275
895000
4000
що нагадувала кімнату із заґратованими дверима.
15:12
You could tell it wasn'tне було a realреальний jailв'язниця.
276
900000
1000
Вона не була схожа на справжню тюрму.
15:13
They lockedзаблокований me in there, in this degradingщо принижують little outfitспорядження.
277
901000
5000
Мене замкнули у тій принизливій дірі.
15:19
They were takingвзяти this experimentексперимент too seriouslyсерйозно.
278
907000
2000
Вони поставилися надто серйозно до того експерименту.
15:21
PhilipФіліп ZimbardoЗімбардо: Here are the prisonersув'язнені who are going to be dehumanizeddehumanized.
279
909000
2000
Філіп Зімбардо: ось ув'язнені, яких знеособлять.
15:23
They're going to becomeстати numbersномери.
280
911000
1000
Вони стануть числами.
15:24
Here are the guardsохоронців with the symbolsсимволи of powerвлада and anonymityанонімність.
281
912000
3000
А тут охоронці із символами влади і анонімности.
15:27
GuardsОхоронців get prisonersув'язнені
282
915000
1000
Охоронці примушують ув'язнених
15:28
to cleanчистий the toiletтуалет bowlsчаші out with theirїх bareголий handsруки,
283
916000
2000
чистити туалети голими руками,
15:30
to do other humiliatingпринижуючи tasksзавдання.
284
918000
2000
чи виконувати инші принизливі завдання.
15:32
They stripсмуга them nakedголий. They sexuallyсексуально tauntнасмішка them.
285
920000
2000
Їх роздягають. Піддають сексуальному насиллю.
15:34
They beginпочати to do degradingщо принижують activitiesдіяльності,
286
922000
2000
Створюють принизливі ситуації,
15:36
like havingмаючи them simulateімітувати sodomyсодомія.
287
924000
2000
як, наприклад, змушують в'янів імітувати содомію.
15:38
You saw simulatingмоделювання fellatioфелляция in soldiersсолдати in AbuАбу GhraibГрейб.
288
926000
3000
Ви бачили імітацію феляції у солдатів в Абу-Ґрейбі.
15:41
My guardsохоронців did it in fiveп'ять daysдні. The stressстрес reactionреакція was so extremeкрайній
289
929000
5000
Мої охоронці дійшли до цього за п'ять діб. Реакція на стрес такою була стрімкою,
15:46
that normalнормальний kidsдіти we pickedпідібраний because they were healthyздоровий
290
934000
2000
що нормальні юнаки, з міцним здоров'ям,
15:48
had breakdownsполомок withinв межах 36 hoursгодин.
291
936000
2000
мали нервові зриви вже через 36 годин.
15:50
The studyвивчення endedзакінчився after sixшість daysдні, because it was out of controlКОНТРОЛЬ.
292
938000
4000
Експеримент закінчився через шість днів, вийшовши з-під контролю.
15:54
FiveП'ять kidsдіти had emotionalемоційний breakdownsполомок.
293
942000
2000
П'ятеро молодиків отримали емоційні зриви.
Чи є важливим те, що коли вояки йдуть у бій,
15:58
Does it make a differenceрізниця if warriorsвоїни go to battleбитва
294
946000
2000
16:00
changingзмінюється theirїх appearanceзовнішній вигляд or not?
295
948000
2000
то змінюють свій зовнішній вигляд?
16:02
Does it make a differenceрізниця if they're anonymousанонімний,
296
950000
1000
Чи змінює щось те, що вони анонімні,
16:03
in how they treatлікувати theirїх victimsжертви?
297
951000
2000
у їхньому ставленні до жертв?
16:05
We know in some culturesкультури, they go to warвійна,
298
953000
1000
Як відомо, у деяких культурах, коли йдуть на війну,
16:06
they don't changeзмінити theirїх appearanceзовнішній вигляд.
299
954000
1000
то не змінюють вигляду.
16:07
In other culturesкультури, they paintфарбувати themselvesсамі like "LordГосподь of the FliesМух."
300
955000
2000
В инших, розмальовуються, як у "Володарі мух"
16:09
In some, they wearносити masksмаски.
301
957000
2000
У деяких носять маски.
16:11
In manyбагато хто, soldiersсолдати are anonymousанонімний in uniformуніформа.
302
959000
3000
Багато де, солдати анонімні в уніформах.
16:14
So this anthropologistантрополог, JohnДжон WatsonВотсон, foundзнайдено
303
962000
2000
Антрополог, Джон Вотсон, виявив
16:17
23 culturesкультури that had two bitsбіти of dataдані.
304
965000
2000
23 культури, виокремивши 2 типи показників.
16:19
Do they changeзмінити theirїх appearanceзовнішній вигляд? 15.
305
967000
2000
Чи змінюють вони вигляд? 15.
16:21
Do they killвбити, tortureкатування, mutilateкалічити? 13.
306
969000
2000
Чи вони убивають, мучать, калічать? 13.
16:23
If they don't changeзмінити theirїх appearanceзовнішній вигляд,
307
971000
2000
Якщо вони не змінюють свого вигляду,
16:25
only one of eightвісім killsвбиває, torturesтортур or mutilatesmutilates.
308
973000
2000
то тільки один з восьми убиває, мучить або калічить.
16:27
The keyключ is in the redчервоний zoneзона.
309
975000
2000
Ключовими є червоні числа.
16:29
If they changeзмінити theirїх appearanceзовнішній вигляд,
310
977000
1000
Якщо вояки змінюють вигляд,
16:30
12 of 13 -- that's 90 percentвідсоток -- killвбити, tortureкатування, mutilateкалічити.
311
978000
4000
12 із 13 - а це 90 відсотків - убивають, мучать, калічать.
16:35
And that's the powerвлада of anonymityанонімність.
312
983000
1000
І це сила анонімності.
16:36
So what are the sevenсеми socialсоціальний processesпроцеси
313
984000
2000
Що ж то за сім соціяльних процесів,
16:38
that greaseжир the slipperyслизький slopeсхил of evilзло?
314
986000
2000
котрі підливають оливи до полум'я зла?
16:40
MindlesslyБездумно takingвзяти the first smallмаленький stepкрок.
315
988000
2000
Бездумно роблять маленький перший крок.
16:42
DehumanizationНамагання of othersінші. De-individuationДе-індивідуації of SelfСамоврядування.
316
990000
3000
Дегуманізанія Инших. Знеособлення Себе.
16:45
DiffusionДифузія of personalособистий responsibilityвідповідальність. BlindСліпий obedienceпослух to authorityвлада.
317
993000
3000
Розмивання особистої відповідальности. Сліпа покора владі.
16:49
UncriticalНекритично conformityвідповідності to groupгрупа normsнорми.
318
997000
1000
Некритичний послух груповим нормам.
16:50
PassiveПасивний toleranceтолерантність to evilзло throughчерез inactionбездіяльність or indifferenceбайдужість.
319
998000
3000
Пасивне толерування зла через бездіяльність або байдужість.
16:54
And it happensбуває when you're in a newновий or unfamiliarнезнайомі situationситуація.
320
1002000
2000
Так буває, коли ти опиняєшся у новій, незнайомій ситуації,
16:56
Your habitualзвичний responseвідповідь patternsвізерунки don't work.
321
1004000
2000
то моделі звичних відповідей не працюють.
16:59
Your personalityособистість and moralityмораль are disengagedвимкнутий стан.
322
1007000
2000
Твоя особистість і моральність не задіюються.
17:01
"Nothing is easierлегше than to denounceденонсувати the evildoerлиходій;
323
1009000
3000
"Немає нічого простішого, ніж осудити злочинця;
17:04
nothing more difficultважко than understandingрозуміння him," DostoyevksyDostoyevksy tellsрозповідає us.
324
1012000
3000
і нічого складнішого, ніж зрозуміти його" - так каже нам Достоєвський.
17:07
UnderstandingРозуміння is not excusingзвільнення. PsychologyПсихологія is not excuse-iologyпривід iology.
325
1015000
4000
Розуміння - це не випрадання. Психологія - не "виправд-ологія".
17:12
So socialсоціальний and psychologicalпсихологічний researchдослідження revealsпоказує
326
1020000
1000
Так, соціологічні і психологічні дослідження показують,
17:13
how ordinaryзвичайний, good people can be transformedтрансформується withoutбез the drugsнаркотики.
327
1021000
4000
як звичайні, хороші люди можуть змінюватися і без наркотиків.
17:17
You don't need it. You just need the social-psychologicalсоціально психологічної processesпроцеси.
328
1025000
3000
Вам їх не потрібно. Просто треба соціально-психологічні процеси.
17:20
RealРеальні worldсвіт parallelsпаралелі? CompareПорівняти this with this.
329
1028000
4000
Паралелі зі справжнім світом? Порівняйте ось це:
Джеймс Шлезінґер - і я вже на цьому завершуватиму - каже:
17:26
JamesДжеймс SchlesingerШлезінгер -- and I'm going to have to endкінець with this -- saysкаже,
330
1034000
2000
17:28
"PsychologistsПсихологи have attemptedспробував to understandзрозуміти how and why
331
1036000
2000
"Психологи намагаються зрозуміти, як і чому
17:31
individualsособистості and groupsгрупи who usuallyзазвичай actдіяти humanelyгуманно
332
1039000
2000
особи і групи, які зазвичай діють гуманно
17:33
can sometimesіноді actдіяти otherwiseінакше in certainпевний circumstancesобставини."
333
1041000
3000
можуть часом діяти инакше за певних обставин".
17:37
That's the LuciferЛюцифер effectефект.
334
1045000
1000
Це ефект Люципера.
17:38
And he goesйде on to say, "The landmarkОрієнтир StanfordСтенфорд studyвивчення
335
1046000
2000
І далі він каже: "Стенфордський експеримент
17:40
providesзабезпечує a cautionaryзастереження taleказка for all militaryвійськовий operationsоперації."
336
1048000
4000
дає повчальну історію для всіх військових операцій".
17:44
If you give people powerвлада withoutбез oversightнагляду,
337
1052000
2000
Якщо ви дасте людям силу без нагляду,
17:47
it's a prescriptionрецепт for abuseзловживання. They knewзнав that, and let that happenстатися.
338
1055000
3000
це вірний шлях для зловживань. Вони це знали, і допустили це.
17:50
So anotherінший reportзвіт, an investigativeслідчі reportзвіт by GeneralЗагальні FayФей,
339
1058000
5000
Один звіт, розслідування генерала Фея,
17:55
saysкаже the systemсистема is guiltyвинний. And in this reportзвіт,
340
1063000
2000
твердить, що винною є система. І у цьому звіті
17:57
he saysкаже it was the environmentнавколишнє середовище that createdстворений AbuАбу GhraibГрейб,
341
1065000
3000
йдеться про те, що це саме середовище і породило Абу-Ґрейб,
18:00
by leadershipкерівництво failuresневдач that contributedвнесли свій внесок
342
1068000
2000
невдале лідерство спричинилося
18:02
to the occurrenceвиникнення of suchтакий abuseзловживання,
343
1070000
1000
до таких зловживань,
18:03
and the factфакт that it remainedзалишився undiscoveredневідкритих
344
1071000
2000
а ще той факт, що воно приховувалося
18:05
by higherвище authoritiesвлада for a long periodперіод of time.
345
1073000
2000
вищою владою протягом тривалого часу.
18:07
Those abusesзловживання wentпішов on for threeтри monthsмісяці. Who was watchingдивитися the storeмагазин?
346
1075000
4000
Ці зловживання тривали три місяці. Хто за цим пильнував?
18:11
The answerвідповісти is nobodyніхто, and, I think, nobodyніхто on purposeмета.
347
1079000
2000
Ніхто не пильнував, думаю, спеціяльно ніхто не пильнував.
18:14
He gaveдав the guardsохоронців permissionдозвіл to do those things,
348
1082000
1000
Охоронцям просто дозволити робити таке,
18:15
and they knewзнав nobodyніхто was ever going to come down to that dungeonпідземелля.
349
1083000
3000
бо знали, що в ті підземелля ніхто ніколи не спуститься.
18:18
So you need a paradigmпарадигма shiftзміна in all of these areasрайони.
350
1086000
3000
Тут потрібно зважити на зсув парадигм.
18:21
The shiftзміна is away from the medicalмедичний modelмодель
351
1089000
2000
Це зсув незалежний від медичних моделей,
18:23
that focusesфокусируется only on the individualіндивідуальний.
352
1091000
2000
що зосереджуються тільки на окремій особистості.
18:25
The shiftзміна is towardдо a publicгромадськість healthздоров'я modelмодель
353
1093000
2000
Це рух до такої моделі соціяльного здоров'я,
18:28
that recognizesвизнає situationalСитуаційні and systemicсистемний vectorsвектори of diseaseхвороба.
354
1096000
3000
котра містить ситуаційні і системні відхилення.
18:31
BullyingЗалякування is a diseaseхвороба. PrejudiceУпередження is a diseaseхвороба. ViolenceНасильство is a diseaseхвороба.
355
1099000
4000
Залякування - це відхилення. Упередження - відхилення. Насильство - відхилення.
18:35
And sinceз the InquisitionІнквізиція, we'veми маємо been dealingзайматися with problemsпроблеми
356
1103000
2000
З часів Інквізиції, ми намагались подолати проблеми
18:37
at the individualіндивідуальний levelрівень. And you know what? It doesn't work.
357
1105000
3000
на особистіному рівні. І знаєте? Не змогли.
18:40
AleksandrОлександр SolzhenitsynСолженіцин saysкаже, "The lineлінія betweenміж good and evilзло
358
1108000
3000
Олександр Солженіцин сказав: "Межа між добром і злом
18:43
cutsскорочення throughчерез the heartсерце of everyкожен humanлюдина beingбуття."
359
1111000
2000
є у серці кожної людини".
18:45
That meansзасоби that lineлінія is not out there.
360
1113000
2000
Це означає, що та лінія - не зовні, а всередині.
18:47
That's a decisionрішення that you have to make. That's a personalособистий thing.
361
1115000
3000
Це рішення, яке ти сам маєш зробити. Це особиста справа.
18:50
So I want to endкінець very quicklyшвидко on a positiveпозитивний noteПримітка.
362
1118000
3000
Тож, скоро завершуватиму, але на позитивній ноті.
18:53
HeroismГероїзм as the antidoteпротиотрута to evilзло,
363
1121000
2000
Героїзм - протиотрута від зла.
18:56
by promotingпросування the heroicгероїчний imaginationуява,
364
1124000
1000
Виховувати героїчне мислення,
18:57
especiallyособливо in our kidsдіти, in our educationalосвітній systemсистема.
365
1125000
3000
особливо у наших дітей, у нашій системі освіти.
19:00
We want kidsдіти to think, I'm the heroгерой in waitingочікування,
366
1128000
2000
Прагнемо, щоб наші діти знали "Я герой і я чекаю,
19:02
waitingочікування for the right situationситуація to come alongразом,
367
1130000
2000
я чекаю саме на ту ситуацію, і вона прийде,
19:05
and I will actдіяти heroicallyгероїчно.
368
1133000
1000
і я діятиму героїчно".
19:06
My wholeцілий life is now going to focusфокус away from evilзло --
369
1134000
2000
Усе моє життя надалі - це бути осторонь від зла,
19:08
that I've been in sinceз I was a kidдитина -- to understandingрозуміння heroesгерої.
370
1136000
3000
у якому я жив ще із дитинства; це розуміти героїв.
19:11
BanalityБанальність of heroismгероїзм
371
1139000
1707
Банальна суть героїзму
19:13
is, it's ordinaryзвичайний people who do heroicгероїчний deedsграмоти.
372
1140707
2293
у тому, що героїчні вчинки роблять звичайні люди.
19:15
It's the counterpointконтрапункт to HannahХанна Arendt'sАрендт "BanalityБанальність of EvilЗло."
373
1143000
3000
На противагу книзі Ганни Арендт "Банальність зла".
19:18
Our traditionalтрадиційний societalсоціальні heroesгерої are wrongнеправильно,
374
1146000
3000
Наші традиційні суспільні герої - це все не те,
19:21
because they are the exceptionsвинятки.
375
1149000
1000
бо вони всі виняткові.
19:22
They organizeорганізувати theirїх wholeцілий life around this.
376
1150000
2000
І навколо цієї винятковости побудоване все їхнє життя.
19:24
That's why we know theirїх namesімена.
377
1152000
1000
Ось чому ми знаємо їхні імена.
19:25
And our kids'Діти' heroesгерої are alsoтакож wrongнеправильно modelsмоделі for them,
378
1153000
2000
Герої наших дітей є також не тими героями,
19:27
because they have supernaturalнадприродний talentsталанти.
379
1155000
2000
бо вони мають надприродні таланти.
Ми хочемо, що наші діти зрозуміли, що більшість героїв - звичайні люди,
19:30
We want our kidsдіти to realizeусвідомити mostнайбільше heroesгерої are everydayкожен день people,
380
1158000
2000
19:32
and the heroicгероїчний actдіяти is unusualнезвичайний. This is JoeДжо DarbyДербі.
381
1160000
4000
а надзвичайним є геройський вчинок. Це Джо Дарбі.
19:36
He was the one that stoppedзупинився those abusesзловживання you saw,
382
1164000
2000
Він той, хто припинив злочинства, які ви бачили,
19:38
because when he saw those imagesзображення,
383
1166000
2000
бо коли він побачив ті світлини,
19:40
he turnedобернувся them over to a seniorстарший investigatingрозслідування officerофіцер.
384
1168000
3000
передав їх старшому слідчому.
19:43
He was a low-levelнизькорівневі privateприватний, and that stoppedзупинився it. Was he a heroгерой? No.
385
1171000
3000
Він був рядовим і зупинив це. Він герой? Ні.
19:47
They had to put him in hidingприховування, because people wanted to killвбити him,
386
1175000
3000
Його довелося переховувати - натовп хотів його смерти,
19:50
and then his motherмама and his wifeдружина.
387
1178000
1000
а згодом і матері, і дружини.
19:51
For threeтри yearsроків, they were in hidingприховування.
388
1179000
2000
Він переховувався три роки.
19:53
This is the womanжінка who stoppedзупинився the StanfordСтенфорд PrisonВ'язниця StudyДослідження.
389
1181000
3000
Це жінка, яка зупинила Стенфордський тюремний експеримент.
19:56
When I said it got out of controlКОНТРОЛЬ, I was the prisonв'язниця superintendentКеруючий.
390
1184000
3000
Я казав вам, що експеримент вийшов із-під контролю, так от я тоді був тюремним наглядачем,
19:59
I didn't know it was out of controlКОНТРОЛЬ. I was totallyповністю indifferentбайдужий.
391
1187000
3000
і ще не знав, що він вийшов з-під контролю. Мені було байдуже.
20:02
She cameприйшов down, saw that madhouseбожевільні and said,
392
1190000
2000
А вона прийшла, побачивши ту божевільну, сказала:
20:04
"You know what, it's terribleстрашний what you're doing to those boysхлопчики.
393
1192000
3000
"Те, що ви робите, хлопці, жахливо".
20:07
They're not prisonersув'язнені, they're not guardsохоронців,
394
1195000
1000
Вони не в'язні, а вони не охоронці,
20:08
they're boysхлопчики, and you are responsibleвідповідальний."
395
1196000
2000
вони хлопчики, а ви несете відповідальність".
20:11
And I endedзакінчився the studyвивчення the nextдалі day.
396
1199000
2000
І наступного дня я зупинив експеримент.
20:13
The good newsновини is I marriedодружений her the nextдалі yearрік.
397
1201000
2000
А наступного року я з нею одружився.
20:15
(LaughterСміх)
398
1203000
3000
(Сміх)
20:18
(ApplauseОплески)
399
1206000
7000
(Оплески)
20:25
I just cameприйшов to my sensesпочуття, obviouslyочевидно.
400
1213000
2000
Очевидно, я тоді опритомнів.
20:27
So situationsситуації have the powerвлада to do, throughчерез --
401
1215000
2000
Тож, ситуції мають силу,
але, справа в тому, що одна і та сама ситуація,
20:31
but the pointточка is, this is the sameтой же situationситуація
402
1219000
1000
20:32
that can inflameрозпалювати the hostileвороже imaginationуява in some of us,
403
1220000
4000
може як запалити ворожість в декому із нас,
20:36
that makesробить us perpetratorsвинуватці of evilзло,
404
1224000
2000
перетворити нас на носіїв зла,
20:38
can inspireнадихати the heroicгероїчний imaginationуява in othersінші. It's the sameтой же situationситуація.
405
1226000
3000
так і здатна надихнути когось на героїзм. Одна і та ж ситуація.
20:42
And you're on one sideсторона or the other.
406
1230000
1000
Ви або на одній стороні, або на иншій.
20:43
MostБільшість people are guiltyвинний of the evilзло of inactionбездіяльність,
407
1231000
2000
Більшість людей винні у злі бездіяльности,
20:45
because your motherмама said, "Don't get involvedучасть. MindРозум your ownвласний businessбізнес."
408
1233000
3000
ще ваша мама казала: "Не втручайся в те, що тебе не стосується".
20:48
And you have to say, "MamaМама, humanityлюдство is my businessбізнес."
409
1236000
3000
А вам варто відповісти: "Мамо, людство мене стосується".
20:51
So the psychologyпсихологія of heroismгероїзм is -- we're going to endкінець in a momentмомент --
410
1239000
2000
Отже, психологія героїзму це - за хвильку вже завершимо -
20:53
how do we encourageзаохочувати childrenдіти in newновий heroгерой coursesкурси,
411
1241000
4000
як заохотити дітей на нових курсах героїв,
20:57
that I'm workingпрацює with MattМетт LangdonЛенгдон -- he has a heroгерой workshopмайстерня --
412
1245000
3000
які ми розробляємо з Метом Ленґдоном - він проводить геройський майстер-клас -
21:00
to developрозвиватися this heroicгероїчний imaginationуява, this self-labelingсамоврядування маркування,
413
1248000
3000
розвивати героїзм, самоідентифікацію
21:03
"I am a heroгерой in waitingочікування," and teachвчити them skillsнавички.
414
1251000
3000
"я герой, я чекаю", навчати.
21:06
To be a heroгерой, you have to learnвчитися to be a deviantдевіантної,
415
1254000
2000
Аби бути героєм, ти повинен знати, чого не слід робити,
21:09
because you're always going againstпроти the conformityвідповідності of the groupгрупа.
416
1257000
2000
тому що ти завжди йдеш проти групової покори.
21:11
HeroesГерої are ordinaryзвичайний people whoseчий socialсоціальний actionsдії are extraordinaryнезвичайний. Who actдіяти.
417
1259000
4000
Герої - це звичайні люди, але їхні вчинки незвичайні. Це люди в дії.
21:15
The keyключ to heroismгероїзм is two things.
418
1263000
2000
Героїзм включає два ключові пункти.
21:17
A: you've got to actдіяти when other people are passiveпасивний.
419
1265000
2000
А) ти маєш діяти, коли инші пасивні.
21:20
B: you have to actдіяти socio-centricallyсоціально centrically, not egocentricallyegocentrically.
420
1268000
3000
Б) ти маєш діяти соціоцентрично, а не егоцентрично.
21:23
And I want to endкінець with the storyісторія that some of you know,
421
1271000
2000
На завершення, історія, яку дехто з вас вже знає,
21:25
about WesleyУеслі AutreyОтре, NewНові YorkЙорк subwayметро heroгерой.
422
1273000
2000
про Веслі Отрі, героя Нью-Йоркського метра.
21:27
Fifty-year-oldП'ятдесят років African-AmericanАфро-американський constructionбудівництво workerробітник.
423
1275000
2000
П'ятдесятирічний будівельник, афро-американець.
21:29
He's standingстоячи on a subwayметро in NewНові YorkЙорк.
424
1277000
2000
Він стоїть у метрі на платформі, в Нью-Йорку.
21:31
A whiteбілий guy fallsпадає on the tracksтреки.
425
1279000
1000
Білий хлопець падає на рельси.
21:32
The subwayметро trainпоїзд is comingприходить. There's 75 people there.
426
1280000
3000
Поїзд наближається. Поряд 75 людей.
21:35
You know what? They freezeзаморозити.
427
1283000
1000
Ви знаєте, вони заклякли.
21:36
He's got a reasonпричина not to get involvedучасть.
428
1284000
2000
Він мав причини не втручатися.
21:38
He's blackчорний, the guy'sхлопець whiteбілий, and he's got two little kidsдіти.
429
1286000
2000
Той хлопець білий, а він чорний, до того ж у нього двійко малих дітей.
21:41
InsteadЗамість цього, he givesдає his kidsдіти to a strangerнезнайомець,
430
1289000
1000
Та він залишає дітей з незнайомцем, що стоїть поряд,
21:42
jumpsстрибки on the tracksтреки, putsставить the guy betweenміж the tracksтреки,
431
1290000
3000
стрибає на колію, кладе того хлопця між рельси,
21:45
liesбрехня on him, the subwayметро goesйде over him.
432
1293000
2000
лягає зверху, поїзд проходить над ними.
21:47
WesleyУеслі and the guy -- 20 and a halfполовина inchesдюйми heightвисота.
433
1295000
3000
Веслі і той хлопець - 52 сантиметри разом.
21:51
The trainпоїзд clearanceоформлення is 21 inchesдюйми.
434
1299000
2000
А просвіт між поїздом і землею 53 см.
21:53
A halfполовина an inchдюйм would have takenвзятий his headголова off.
435
1301000
2000
Ще б один сантиметр - і йому б відтяло голову.
21:56
And he said, "I did what anyoneбудь хто could do,"
436
1304000
3000
І він сказав: "Я зробив те, що будь-хто може".
21:59
no bigвеликий dealугода to jumpстрибати on the tracksтреки.
437
1307000
1000
Що тут такого? Стрибнути на рельси.
22:00
And the moralморальний imperativeімператив is "I did what everyoneкожен should do."
438
1308000
4000
Моральною вказівкою є "Я зробив те, що кожен мусить".
22:04
And so one day, you will be in a newновий situationситуація.
439
1312000
2000
Одного дня ви опинитесь у новій ситуації.
22:07
Take pathшлях one, you're going to be a perpetratorзлочинець of evilзло.
440
1315000
2000
Підете одним шляхом, нестимете зло.
22:09
EvilЗло, meaningсенс you're going to be ArthurАртур AndersenАндерсен.
441
1317000
3000
Зло, у значенні, що будете як Артур Андерсен.
22:12
You're going to cheatшахрайство, or you're going to allowдозволити bullyingзалякування.
442
1320000
2000
Дуритимете, заохочуватимете залякування.
22:14
PathШлях two, you becomeстати guiltyвинний of the evilзло of passiveпасивний inactionбездіяльність.
443
1322000
2000
Друга дорога - будете винні у пасивній бездіяльності.
22:17
PathШлях threeтри, you becomeстати a heroгерой.
444
1325000
1000
Третій шлях - стати героєм.
22:18
The pointточка is, are we readyготовий to take the pathшлях
445
1326000
3000
Питання, чи готові ми піти шляхом
22:21
to celebratingсвяткування ordinaryзвичайний heroesгерої,
446
1329000
2000
звичайних героїв,
22:23
waitingочікування for the right situationситуація to come alongразом
447
1331000
2000
чекаючи саме на ту ситуацію, яка настане,
22:25
to put heroicгероїчний imaginationуява into actionдія?
448
1333000
2000
і тоді можна буде задіяти героїзм?
22:27
Because it mayможе only happenстатися onceодин раз in your life,
449
1335000
3000
Це може статися тільки раз у житті,
проте, коли ви її проґавите, завжди шкодуватимете,
22:31
and when you passпройти it by, you'llти будеш always know,
450
1339000
1000
22:32
I could have been a heroгерой and I let it passпройти me by.
451
1340000
3000
що не стали героєм, а втратили свій шанс.
22:35
So the pointточка is thinkingмислення it and then doing it.
452
1343000
2000
Тож, треба думати, а тоді діяти.
22:37
So I want to thank you. Thank you. Thank you.
453
1345000
3000
Я дякую вам. Дякую. Дякую.
22:40
Let's opposeвиступати проти the powerвлада of evilзло systemsсистеми at home and abroadза кордоном,
454
1348000
3000
Опираймося владі зла, вдома і в усьому світі.
22:43
and let's focusфокус on the positiveпозитивний.
455
1351000
2000
Зосередьмося на хорошому.
22:45
AdvocateАдвокат for respectповажати of personalособистий dignityгідність, for justiceсправедливість and peaceмир,
456
1353000
3000
Плекайте повагу до особистости, справедливости, миру,
22:48
whichкотрий sadlyна жаль our administrationадміністрація has not been doing.
457
1356000
2000
навіть усупереч нашим чиновникам
22:50
ThanksДякую so much.
458
1358000
1000
Дякую.
22:51
(ApplauseОплески)
459
1359000
13000
(Оплески)
Translated by Taras Demko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com