Chris Abani: Telling stories from Africa
Chris Abani: Những câu chuyện kể về Châu Phi
Imprisoned three times by the Nigerian government, Chris Abani turned his experience into poems that Harold Pinter called "the most naked, harrowing expression of prison life and political torture imaginable." His novels include GraceLand (2004) and The Virgin of Flames (2007). Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
về Bond Emeruwa.
chuyện dễ hiểu
một bộ phim James Bond --
và nếu bạn để tôi một mình,
Chào buổi chiều, buổi tối tốt lành.
Tôi muốn cảm ơn Emeka và Chris.
những con người thầm lặng đằng sau TED
họ vụt qua quanh đây
đa dạng và thiết thực.
mọi người trên màn chiếu
và tôi có chút cảm thấy
trong buổi lễ Bar mitzvah.
về tinh tinh, tôi đã nghĩ,
bạn biết đấy? Chúng sẽ nói gì nhỉ?''
''Đó là George Bush.''
lại xúc phạm những con tinh tinh?''
những câu chuyện tin tức về Châu Phi;
những người Châu Phi.
vì nếu tin tức cứ lan truyền,
trả nổi tiền bảo hiểm y tế
thậm chí là Quốc Hội --
cuộc chiến vô nghĩa.
có áo thun đẹp
cũng giống như làm tình vì trinh tiết."
chúng ta biết về nước Mỹ,
thị trường chứng khoán
của mình từ câu chuyện kể.
phim ảnh, tạp chí thời trang.
của trí tưởng tượng
Và điều quan trọng để nhớ nó,
chúng tôi muốn hỏi
cũng đã được hỏi
cho tới văn học cận đại.
hãy đọc văn học --
vì chuyện sẽ giống như khi nói,
nên tôi biết mọi thứ về nước Mĩ."
"Phương ngữ của trái tim bị lãng quên."
được dịch ra lần đầu tiên,
kỉ lục kinh doanh.
12 con dê của người Ethiopia
muốn nói đến cơ thể của bạn.
trong bóng tối."
đọc nhầm thật sự là cơ hội
được dịch sang tiếng Anh
là ngôn ngữ có nhiều âm,
"bầu trời" hay "thiên đường"
"xe đạp" hay "sắt".
được các thiên thần vây quanh"
cho người Cameroon,
trên chiếc xe đạp cùng các thiên thần."
là thứ phức tạp.
nghĩ ngôn ngữ phản ánh
điều đó không đúng.
thế giới chúng ta sống.
những thứ không có
chúng ta gán cho chúng một giá trị.
sự trừu tượng của nó.
trong một câu chuyện,
trở thành phi lịch sử rồi.
ý tưởng tuyệt vời ở đây.
được đưa ra thảo luận
nổi loạn thị trường của phụ nữ Aba.
giữa cuộc nội chiến Biafra - Nigeria,
vắc-xin chống dịch tả.
để kể chuyện này lần nữa.
ở những chuyện được kể
làm phức tạp câu chuyện lên,
của người Nigeria.
và họ đang làm việc tại công trường.
lại là cơm,
vợ của Tom và
vì cô ấy nói, "Bạn biết đó,
trong suốt 20 năm trời."
lúc nhỏ ở Nigeria,
sự thù ghét dân tộc thiểu số.
vào những năm 50s.
và họ nói,
vào những năm 50s,
"Con không bao giờ được ăn hay uống
vì họ sẽ đầu độc con."
thời buổi đầu
và nó kết thúc sau đó 3 năm.
và chính phủ liên bang
lịch sử về chiến tranh,
một người Hồi giáo Pakistan,
lịch sử cuộc tàn sát người Do Thái,
những người ở Auschwitz,
đúng là bức tranh này.
lịch sử cuộc tàn sát người Do Thái
và không thuộc về ai.
tôi 16 tuổi là về Neo-Nazis
Đệ Tứ Quốc Xã.
những mục tiêu chiến lược
tên là Coyote Williams,
báo trước như là đáp án của Châu Phi
vô cùng không đáng tin.
lúc tôi bị tố cáo
một nỗ lực đảo chính thất bại.
trong tù ở Nigeria.
và quan trọng là
không nói chuyện đó tại đây.
TV, tất cả mọi thứ.
khác với câu chuyện
ngôn từ nào để diễn tả.
tại tiệc đứng biết
với một đặc ân khác,
hàng triệu người Nigeria
bằng cách nào
ướt át của Harold Robbins
những cậu thanh niên cứng ở Châu Phi
giáo dục giới tính thông thường khác.
nguồn giá trị
(Sometimes in April) của Raoul Peck,
trong một cảnh giơ rựa lên
chém lên người bạn thân của ông
người Tutsi --
vòng ra phía sau lưng anh ấy,
chúng tôi thấy xấu hổ.
"Chém anh ta đi.
Fraser gào lên, "Dừng lại!
trên mặt Fraser ngăn Idris hay chúng tôi;
để cứu bản thân mình,
Tôi làm điều đó để cứu anh,
đứng trên ngưỡng của
anh đang tự làm bẩn mình
gái tôi là tôi yêu cô ấy."
phải bạn... không phải bạn."
ở phương Tây tăng lên
kể về chính mình hơn --
những tác giả người Châu Phi
tính nhân đạo trên châu lục này.
những câu chuyện đẹp
và tự chế giễu?
tầng lớp trung lưu,
cùng thế hệ trẻ
làm điều đó không,
và khóc cay mắt.
"Đây là cái giá của cải cách.
tống giam một lần nữa,
của việc tra tấn,
bị tước đi dễ dàng ra sao,
đứng trước thế giới --
đứng trước thế giới và nói,
chỉ có vài lúc là vậy."
người đó là kẻ ngốc."
về Châu Phi đi thầy Abani."
và nghiên cứu về Châu Phi.
báo cáo sâu chuyên đề này.
chúng tôi đều đang cố gắng
về cộng đồng của chúng ta,
mang nhiều sắc thái
không cần biết chuyện này,
"Một quốc gia khác" của James Baldwin,
quan hệ đồng giới và tình yêu
vì cách James viết về nó
tiếp thu thêm cái gì khác.
có 3 loại người trên thế giới:
và những người không thể tin được.
thiết yếu trong sáng:
lịch sử, hệ tư tưởng.
của Yusef Komunyakaa
(Ode to the Drum), và tôi sẽ cố đọc
khi nghe nó được đọc lên.
vì bộ da tinh tế của cậu,
thịt trắng.
cầu nguyện muốn ăn thịt.
ngừng nhịp tim cho tới lúc đỉnh điểm.
trái tim tôi khi một phụ nữ
trong một bài hát,
đống cỏ yên ắng kia.
xung quanh lồng ngực,
cái trống của cơ thể.
và ánh sáng mặt trời.
trở lại như cũ lần nữa.
quanh ngọn đồi.
bài hát cho các bạn.
như một chú báo."
ABOUT THE SPEAKER
Chris Abani - Novelist, poetImprisoned three times by the Nigerian government, Chris Abani turned his experience into poems that Harold Pinter called "the most naked, harrowing expression of prison life and political torture imaginable." His novels include GraceLand (2004) and The Virgin of Flames (2007).
Why you should listen
Chris Abani's first novel, published when he was 16, was Masters of the Board, a political thriller about a foiled Nigerian coup. The story was convincing enough that the Nigerian government threw him in jail for inciting a coincidentally timed real-life coup. Imprisoned and tortured twice more, he channeled the experience into searing poetry.
Abani's best-selling 2004 novel GraceLand is a searing and funny tale of a young Nigerian boy, an Elvis impersonator who moves through the wide, wild world of Lagos, slipping between pop and traditional cultures, art and crime. It's a perennial book-club pick, a story that brings the postcolonial African experience to vivid life.
Now based in Los Angeles, Abani published The Virgin of Flames in 2007. He is also a publisher, running the poetry imprint Black Goat Press.
Chris Abani | Speaker | TED.com