ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Dennett: Cute, sexy, sweet, funny

Dan Dennet: Dễ thương, sexy, ngọt ngào, thú vị

Filmed:
3,553,924 views

Tại sao các em bé lại dễ thương? Tại sao bánh lại ngọt? Nhà triết gia Dan Dennett có những câu trả lời mà bạn sẽ không lường trước được, khi ông ấy đưa ra những lý lẽ khác thường của quá trình tiến hóa về sự dễ thương, những thứ mang vị ngọt và sexy (và cả giả thuyết của Matthew Hurley giải thích vì sao những câu nói đùa lại gây cười).
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I’m going around the worldthế giới givingtặng talksnói chuyện about DarwinDarwin,
0
0
3000
Tôi đi vòng quanh thế giới và nói về Đác-uyn
00:15
and usuallythông thường what I’m talkingđang nói about
1
3000
2000
và thông thường thì tôi nói về
00:17
is DarwinDarwin’s strangekỳ lạ inversionđảo ngược of reasoninglý luận.
2
5000
3000
cách giải thích ngược các vấn đề khác thường của ông ấy.
00:20
Now that titlechức vụ, that phrasecụm từ, comesđến from a criticnhà phê bình, an earlysớm criticnhà phê bình,
3
8000
5000
Một tựa đề, một cụm từ đến từ một nhà phê bình xa xưa
00:25
and this is a passageđoạn văn that I just love, and would like to readđọc for you.
4
13000
4000
và đây là một đoạn mà tôi rất mong muốn được đọc cho các bạn nghe.
00:29
"In the theorylý thuyết with which we have to dealthỏa thuận, AbsoluteTuyệt đối IgnoranceVô minh is the artificerartificer;
5
17000
5000
"Trong thuyết mà ta nghiên cứu đến, sự vô minh tuyện đối (Absolute Ignorance) là kẻ sáng chế;
00:34
so that we mayTháng Năm enunciateenunciate as the fundamentalcăn bản principlenguyên tắc of the wholetoàn thể systemhệ thống,
6
22000
5000
để ta có thể khẳng định chắc như nguyên tắc cơ bản của toàn bộ hệ thống, mà,
00:39
that, in ordergọi món to make a perfecthoàn hảo and beautifulđẹp machinemáy móc,
7
27000
3000
với mục đích hoàn thành được một cỗ máy đẹp và hoàn hảo,
00:42
it is not requisitebắt buộc to know how to make it.
8
30000
3000
đó là điều kiện tất yếu không chỉ là làm như thế nào để chế tạo cỗ máy đó.
00:45
This propositionDự luật will be foundtìm on carefulcẩn thận examinationkiểm tra to expressbày tỏ,
9
33000
4000
Đề xuất này sẽ được nghiên cứu cẩn thận, để diễn đạt
00:49
in condensedcô đặc formhình thức, the essentialCần thiết purportnội dung of the TheoryLý thuyết,
10
37000
4000
dưới dạng cô đặc nội dung của Thuyết
00:53
and to expressbày tỏ in a fewvài wordstừ ngữ all MrMr. DarwinDarwin’s meaningÝ nghĩa;
11
41000
4000
và để diễn đạt ngụ ý của Đác-uyn chỉ qua vài từ ngữ;
00:57
who, by a strangekỳ lạ inversionđảo ngược of reasoninglý luận,
12
45000
4000
người mà chỉ qua cách giải thích ngược khác thường của mình
01:01
seemsdường như to think AbsoluteTuyệt đối IgnoranceVô minh fullyđầy đủ qualifiedđủ điều kiện
13
49000
3000
lại cho rằng sự vô minh tuyệt đối lại hoàn toàn có đủ tư cách
01:04
to take the placeđịa điểm of AbsoluteTuyệt đối WisdomTrí tuệ in the achievementsthành tựu of creativesáng tạo skillkỹ năng."
14
52000
6000
thế chỗ cho sự khôn ngoan tuyệt đối (Absolute Wisdom) trong những thành tựu của khả năng sáng tạo."
01:10
ExactlyChính xác. ExactlyChính xác. And it is a strangekỳ lạ inversionđảo ngược.
15
58000
7000
Đúng thế. Chính xác. Và nó ngược đời khác thường thật.
01:17
A creationistcreationist pamphletcuốn sách nhỏ has this wonderfulTuyệt vời pagetrang in it:
16
65000
4000
Một nhà pam-phơ-lê (pamhlet) sáng tạo có một trang sách tuyệt vời thế này:
01:21
"TestThử nghiệm Two:
17
69000
2000
"Bài kiểm tra số hai:
01:23
Do you know of any buildingTòa nhà that didndidn’t have a builderxây dựng? Yes/No.
18
71000
4000
Bạn có biết tòa nhà nào mà lại không có người xây không? Có/Không.
01:27
Do you know of any paintingbức vẽ that didndidn’t have a painterhọa sĩ? Yes/No.
19
75000
3000
Bạn có biết bức tranh nào mà lại không có người vẽ không? Có/ Không.
01:30
Do you know of any carxe hơi that didndidn’t have a makernhà sản xuất? Yes/No.
20
78000
4000
Bạn có biết chiếc xe nào mà lại không có nhà sản xuất không? Có /Không.
01:34
If you answeredđã trả lời 'Yes''Có' for any of the aboveở trên, give detailschi tiết."
21
82000
5000
Nếu bạn trả lời "Có" cho bất kỳ câu nào ở trên, hãy giải thích."
01:39
A-haA-ha! I mean, it really is a strangekỳ lạ inversionđảo ngược of reasoninglý luận.
22
87000
6000
À-há! Ý tôi là đó thật sự là một kiểu biện luận ngược khác thường.
01:45
You would have thought it standsđứng to reasonlý do
23
93000
4000
Các bạn hẳn sẽ nghĩ rằng một đồ án
01:49
that designthiết kế requiresđòi hỏi an intelligentthông minh designernhà thiết kế.
24
97000
4000
phải có một nhà thiết kế thông minh là một lẽ đương nhiên.
01:53
But DarwinDarwin showstrình diễn that it’s just falsesai.
25
101000
2000
Nhưng Đác-uyn lại cho thấy điều đó là hoàn toàn sai lầm.
01:55
TodayHôm nay, thoughTuy nhiên, I’m going to talk about DarwinDarwin’s other strangekỳ lạ inversionđảo ngược,
26
103000
5000
Tuy nhiên, hôm nay tôi sẽ nói đến một lỹ lẽ ngược khác của Đác-uyn.
02:00
which is equallybằng nhau puzzlingkhó hiểu at first, but in some wayscách just as importantquan trọng.
27
108000
6000
Lý lẽ đó ban đầu khá là khó hiểu nhưng không kém phần quan trọng.
02:06
It standsđứng to reasonlý do that we love chocolatesô cô la cakebánh ngọt because it is sweetngọt.
28
114000
7000
Chúng ta thích bánh sô-cô-la tại vì nó ngọt, một lẽ đương nhiên.
02:13
Guys go for girlscô gái like this because they are sexysexy.
29
121000
6000
Các chàng trai thích những cô gái như thế này bởi vì họ xinh đẹp.
02:19
We adorengưỡng mộ babiesđứa trẻ because they’reRe so cuteDễ thương.
30
127000
4000
Chúng ta yêu quí các em bé bởi vì chúng đáng yêu.
02:23
And, of coursekhóa học, we are amusedamused by jokesTruyện cười because they are funnybuồn cười.
31
131000
9000
Và tất nhiên, chúng ta buồn cười khi nghe những câu nói đùa vì chúng buồn cười.
02:32
This is all backwardsngược. It is. And DarwinDarwin showstrình diễn us why.
32
140000
7000
Tất cả những thứ này là hoàn toàn ngược. Và Đác-uyn cho ta thấy vì sao.
02:39
Let’s startkhởi đầu with sweetngọt. Our sweetngọt toothrăng is basicallyvề cơ bản an evolvedphát triển sugarđường detectorMáy dò,
33
147000
8000
Hãy bắt đầu với vị ngọt. Sự thích thú với đồ ngọt của chúng ta về bản chất là một máy dò đường ăn
02:47
because sugarđường is highcao energynăng lượng, and it’s just been wiredcó dây up to the prefererpreferer,
34
155000
4000
bởi vì đường chứa nhiều năng lượng và vì thế nó đã được gắn kết với sở thích
02:51
to put it very crudelycrudely, and that’s why we like sugarđường.
35
159000
5000
và đó là vì sao ta lại thích ăn ngọt.
02:56
HoneyMật ong is sweetngọt because we like it, not "we like it because honeymật ong is sweetngọt."
36
164000
7000
Mật ngọt bởi vì ta thích nó chứ không phải "chúng ta thích mật tại vì nó ngọt."
03:03
There’s nothing intrinsicallybản chất sweetngọt about honeymật ong.
37
171000
5000
Về bản chất mật không có gì ngọt cả.
03:08
If you lookednhìn at glucoseglucose moleculesphân tử tillcho đến you were blindmù quáng,
38
176000
4000
Nếu các bạn nhìn kỹ các phân tử glucose chán thì thôi
03:12
you wouldnwouldn’t see why they tastednếm thử sweetngọt.
39
180000
3000
các bạn cũng sẽ không thấy được tại sao nó lại ngọt.
03:15
You have to look in our brainsnão to understandhiểu không why they’reRe sweetngọt.
40
183000
6000
Các bạn phải nhìn vào bên trong bộ não các bạn để hiểu được tại sao nó lại ngọt.
03:21
So if you think first there was sweetnesssự ngọt ngào,
41
189000
2000
Nếu các bạn nghĩ rằng từ ban đầu đã có vị ngọt
03:23
and then we evolvedphát triển to like sweetnesssự ngọt ngào,
42
191000
2000
rồi chúng ta tiến hóa để thích vị ngọt
03:25
you’veve got it backwardsngược; that’s just wrongsai rồi. It’s the other way roundtròn.
43
193000
4000
thì các bạn đã nghĩ ngược rồi; điều đó hoàn toàn sai. Nó ngược lại cơ.
03:29
SweetnessVị ngọt was bornsinh ra with the wiringHệ thống dây điện which evolvedphát triển.
44
197000
4000
Sự ngọt được sinh ra bên trong sự lặp đặt mà đã tiến hóa lên.
03:33
And there’s nothing intrinsicallybản chất sexysexy about these youngtrẻ ladiesquý cô.
45
201000
4000
Và những cô gái này cũng chẳng có gì sexy về bản chất.
03:37
And it’s a good thing that there isnISN’t, because if there were,
46
205000
5000
Và cũng may là không có, bởi nếu mà có
03:42
then MotherMẹ NatureThiên nhiên would have a problemvấn đề:
47
210000
4000
thì Bà Mẹ Tự Nhiên sẽ gặp phải một vấn đề:
03:46
How on earthtrái đất do you get chimpstinh tinh to mateMate?
48
214000
5000
Làm sao để cho mấy con tinh tinh này nó chịch nhau đây?
03:53
Now you mightcó thể think, ahah, there’s a solutiondung dịch: hallucinationsảo giác.
49
221000
8000
Các bạn có thể nghĩ, à, có một giải pháp: ảo giác.
04:01
That would be one way of doing it, but there’s a quickernhanh hơn way.
50
229000
4000
Đó là một cách, nhưng có cách nhanh hơn.
04:05
Just wiredây điện the chimpstinh tinh up to love that look,
51
233000
3000
Cứ lắp sẵn cho bọn tinh tinh nó thích giáng vẻ đó là xong
04:08
and apparentlydường như they do.
52
236000
3000
và có vẻ như chúng thích thật.
04:11
That’s all there is to it.
53
239000
4000
Đó là toàn bộ câu chuyện.
04:16
Over sixsáu milliontriệu yearsnăm, we and the chimpstinh tinh evolvedphát triển our differentkhác nhau wayscách.
54
244000
4000
Trong sáu triệu năm qua, ta và loài tinh tinh đã tiến hóa theo những con đường khác nhau.
04:20
We becameđã trở thành bald-bodiedhói thân, oddlykỳ quặc enoughđủ;
55
248000
3000
Chúng ta không còn lông lá như tổ tiên nữa, lạ thay;
04:23
for one reasonlý do or anotherkhác, they didndidn’t.
56
251000
4000
bọn tinh tinh không hiểu sao vẫn không thay đổi tí nào.
04:27
If we hadnhadn’t, then probablycó lẽ this would be the heightChiều cao of sexinesssexiness.
57
255000
12000
Nếu chúng ta cũng không tiến hóa như tinh tinh, thì hẳn đây sẽ là chuẩn mực về cái đẹp.
04:39
Our sweetngọt toothrăng is an evolvedphát triển and instinctualinstinctual preferenceưu đãi for high-energynăng lượng cao foodmón ăn.
58
267000
5000
Sự ham thích đồ ngọt của chúng ta là sở thích những đồ ăn năng lượng cao do bản năng mà đã được tiến hóa.
04:44
It wasnwasn’t designedthiết kế for chocolatesô cô la cakebánh ngọt.
59
272000
3000
Nó không hề được thiết kế cho bánh sô-cô-la.
04:47
ChocolateSô cô la cakebánh ngọt is a supernormalsupernormal stimuluskích thích.
60
275000
3000
Bánh sô-cô-la là một thứ kích thích lạ thường.
04:50
The termkỳ hạn is owednợ to NikoNiko TinbergenTinbergen,
61
278000
2000
Thuật ngữ đó là của Niko Tinbergen,
04:52
who did his famousnổi danh experimentsthí nghiệm with gullsMòng biển,
62
280000
2000
anh đã tiến hành thí nghiệm với mấy con mòng biển
04:54
where he foundtìm that that orangetrái cam spotnơi on the gullMòng biển’s beakmỏ --
63
282000
4000
và anh đã thấy rằng cái nốt màu cam trên mỏ mòng biển --
04:58
if he madethực hiện a biggerlớn hơn, orangerOranger spotnơi
64
286000
2000
nếu anh làm nó to ra, cái nốt màu cam đó
05:00
the gullMòng biển chicksgà con would peckPeck at it even harderkhó hơn.
65
288000
2000
mấy con mòng biển cái sẽ gõ mạnh hơn.
05:02
It was a hyperstimulushyperstimulus for them, and they lovedyêu it.
66
290000
3000
Đó là một thứ kích thích cao đối với chúng, và chúng cực thích nó.
05:05
What we see with, say, chocolatesô cô la cakebánh ngọt
67
293000
4000
Những gì chúng ta thấy đối với bánh sô-cô-la
05:09
is it’s a supernormalsupernormal stimuluskích thích to tweaktinh chỉnh our designthiết kế wiringHệ thống dây điện.
68
297000
5000
là một chất kích thích lạ có tác dụng chỉnh lại sự lắp đặt trong thiết kế của chúng ta.
05:14
And there are lots of supernormalsupernormal stimulikích thích; chocolatesô cô la cakebánh ngọt is one.
69
302000
3000
Và có rất nhiều thứ kích thích khác; bánh sô-cô-la là một.
05:17
There's lots of supernormalsupernormal stimulikích thích for sexinesssexiness.
70
305000
3000
Có rất nhiều thứ kích thích lạ khác cho sự sexy.
05:20
And there's even supernormalsupernormal stimulikích thích for cutenesstinh khôn. Here’s a prettyđẹp good examplethí dụ.
71
308000
6000
Và có cả thứ kích thích cho sự dễ thương. Đây là một ví dụ hay.
05:26
It’s importantquan trọng that we love babiesđứa trẻ, and that we not be put off by, say, messylộn xộn diaperstã lót.
72
314000
5000
Việc chúng ta thích các em bé là một điều quan trọng, cũng tương tự như việc chúng ta không ghê mấy thứ như tã bẩn của em bé.
05:31
So babiesđứa trẻ have to attractthu hút our affectiontình cảm and our nurturingnuôi dưỡng, and they do.
73
319000
6000
Các em bé phải thu hút được sự yêu mến và sự nuôi dưỡng của ta, và đúng thế thật.
05:37
And, by the way, a recentgần đây studyhọc showstrình diễn that mothersmẹ
74
325000
4000
Một cuộc nghiên cứu gần đây cho thấy rằng các bà mẹ
05:41
preferthích hơn the smellmùi of the dirtydơ bẩn diaperstã lót of theirhọ ownsở hữu babyđứa bé.
75
329000
3000
thích mùi tã bẩn của con của mình.
05:44
So naturethiên nhiên workscông trinh on manynhiều levelscấp here.
76
332000
3000
Vì vậy nên tự nhiên đang làm việc trên nhiều cấp.
05:47
But now, if babiesđứa trẻ didndidn’t look the way they do -- if babiesđứa trẻ lookednhìn like this,
77
335000
5000
Bây giờ, nếu các em bé trông không giống như thế này, nếu các em bé trông như thế này
05:52
that’s what we would find adorableđáng yêu, that’s what we would find --
78
340000
4000
thì ta sẽ thấy đó là dễ thương, ta sẽ thấy rằng --
05:56
we would think, oh my goodnesssự tốt lành, do I ever want to hugcái ôm that.
79
344000
6000
ta sẽ nghĩ rằng, trời ơi, yêu quá.
06:02
This is the strangekỳ lạ inversionđảo ngược.
80
350000
2000
Đó là sự đảo ngược lạ thường.
06:04
Well now, finallycuối cùng what about funnybuồn cười. My answercâu trả lời is, it’s the sametương tự storycâu chuyện, the sametương tự storycâu chuyện.
81
352000
7000
Cuối cùng, về sự vui nhộn. Câu trả lời của tôi là, cũng thế, cũng tương tự như thế.
06:11
This is the hardcứng one, the one that isnISN’t obvioushiển nhiên. That’s why I leaverời khỏi it to the endkết thúc.
82
359000
4000
Đây là một trường hợp khó, tại nó khó hiểu. Cũng là vì sao tôi để nó đến cuối.
06:15
And I wonthắng’t be ablecó thể to say too much about it.
83
363000
2000
Và tôi cũng sẽ không nói được nhiều về nó.
06:17
But you have to think evolutionarilytiến hóa, you have to think, what hardcứng jobviệc làm that has to be donelàm xong --
84
365000
6000
Nhưng các bạn phải nghĩ về nó theo cách của sự tiến hóa, các bạn phải nghĩ rằng ta phải làm sao đây --
06:23
it’s dirtydơ bẩn work, somebodycó ai’s got to do it --
85
371000
3000
đó là một việc "khó khăn", nhưng ai đó phải làm nó thôi --
06:26
is so importantquan trọng to give us suchnhư là a powerfulquyền lực, inbuiltinbuilt rewardphần thưởng for it when we succeedthành công.
86
374000
8000
nó rất là quan trọng tại nó đem lại cho ta sức mạnh, một phần thưởng bên trong khi ta thành công.
06:34
Now, I think we'vechúng tôi đã foundtìm the answercâu trả lời -- I and a fewvài of my colleaguesđồng nghiệp.
87
382000
4000
Bây giờ tôi nghĩ rằng ta đã tìm ra câu trả lời, tôi và vài người đồng nghiệp.
06:38
It’s a neuralthần kinh systemhệ thống that’s wiredcó dây up to rewardphần thưởng the brainóc
88
386000
4000
Đó là một hệ thống dây thần kinh được sắp đặt để thưởng bộ não
06:42
for doing a grubbygrubby clericalvăn thư jobviệc làm.
89
390000
5000
mỗi lần làm xong một công việc văn phòng tẻ nhạt.
06:48
Our bumperbội thu stickerdán nhãn for this viewlượt xem is
90
396000
4000
Chiếc nhãn cho xe cho ý niệm này là
06:52
that this is the joyvui sướng of debugginggỡ lỗi.
91
400000
3000
đây là sự thích thú trong việc gỡ lỗi.
06:55
Now I’m not going to have time to spellchính tả it all out,
92
403000
2000
Tôi sẽ không nói được hết
06:57
but I’llLL just say that only some kindscác loại of debugginggỡ lỗi get the rewardphần thưởng.
93
405000
5000
nhưng tôi sẽ nói rằng chỉ một vài kiểu gỡ lỗi đem lại được phần thưởng thôi.
07:02
And what we’reRe doing is we’reRe usingsử dụng humorhài hước as a sortsắp xếp of neuroscientificneuroscientific probethăm dò
94
410000
8000
Và chúng ta đang sử dụng sự hài hước như một máy dò nơ-ron
07:10
by switchingchuyển đổi humorhài hước on and off, by turningquay the knobKnob on a jokeđùa --
95
418000
4000
bằng cách bật và tắt sự hài hước, bằng cách vặn nút với một câu nói đùa --
07:14
now it’s not funnybuồn cười ... oh, now it’s funnierfunnier ...
96
422000
2000
giờ nó không buồn cười ... ồ, giờ buồn cười hơn rồi ...
07:16
now we’llLL turnxoay a little bitbit more ... now it’s not funnybuồn cười --
97
424000
2000
giờ ta vặn thêm chút nữa ... giờ nó lại hết buồn cười rồi --
07:18
in this way, we can actuallythực ra learnhọc hỏi something
98
426000
3000
bằng cách này, chúng ta sẽ có thể học tập được một điều
07:21
about the architecturekiến trúc of the brainóc,
99
429000
2000
về kiến trúc của bộ não,
07:23
the functionalchức năng architecturekiến trúc of the brainóc.
100
431000
2000
kiến trúc hoạt động của bộ não.
07:25
MatthewMatthew HurleyHurley is the first authortác giả of this. We call it the HurleyHurley ModelMô hình.
101
433000
5000
Matthew Hurley là tác giả đầu tiên trong lĩnh vực này. Chúng tôi gọi nó là Mô Hình Hurley.
07:30
He’s a computermáy vi tính scientistnhà khoa học, ReginaldReginald AdamsAdams a psychologistnhà tâm lý học, and there I am,
102
438000
4000
Anh ta là một chuyên gia tin học, Reginald Adams là một nhà tâm thần học và kia là tôi
07:34
and we’reRe puttingđặt this togethercùng với nhau into a booksách.
103
442000
2000
và chúng tôi đang viết một cuốn sách về vấn đề này.
07:36
Thank you very much.
104
444000
3000
Cám ơn các bạn nhiều.
Translated by Van Vu
Reviewed by Ha Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee