ABOUT THE SPEAKER
Itay Talgam - Conductor and leadership expert
After a decade-long conducting career in his native Israel, Itay Talgam has reinvented himself as a "conductor of people" -- in government, academia, business and education. He is the author of The Ignorant Maestro.

Why you should listen

Itay Talgam finds metaphors for organizational behavior -- and models for inspired leadership -- within the workings of the symphony orchestra. Imagining music as a model for all spheres of human creativity, from the classroom to the boardroom, Talgam created the Maestro Leadership Program.

Talgam's workshops aim to help everyday people develop a musician's sense of collaboration, and a conductor's sense of leadership: that inner sense of being intuitively, even subconsciously, connected to your fellow players, giving what they need and getting what you need. It's this art of listening and reacting in the moment that makes for a swinging jazz combo, a sublime string quartet, a brilliant orchestra -- and great teams at work.

Before he conducted people, Talgam conducted music, including numerous orchestras in Europe. He was the first Israeli conductor to perform with the St. Petersburg Philharmonic Orchestra and the Leipzig Opera house. His book, The Ignorant Maestro, was published in 2015.

More profile about the speaker
Itay Talgam | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Itay Talgam: Lead like the great conductors

Itay Talgam:像大师那样去“指挥”

Filmed:
3,574,454 views

对一名乐队指挥而言,最为艰巨的任务就是要在一言不发的情况下带领乐队演奏出和谐的乐章。在这段精彩的演说中,Itay Talgam向我们展示了二十世纪六位指挥大师的独特风格,同时也向各个行业的领导者传达了至关重要的管理之道。
- Conductor and leadership expert
After a decade-long conducting career in his native Israel, Itay Talgam has reinvented himself as a "conductor of people" -- in government, academia, business and education. He is the author of The Ignorant Maestro. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The magical神奇 moment时刻, the magical神奇 moment时刻 of conducting开展.
0
1000
4000
神奇的一刻。对于指挥家来讲最为奇妙的时刻就是
00:20
Which哪一个 is, you go onto a stage阶段. There is an orchestra乐队 sitting坐在.
1
5000
2000
当你走到台上,底下的乐队成员已经就座
00:22
They are all, you know, warming变暖 up and doing stuff东东.
2
7000
4000
他们在热身,为演出做着准备
00:26
And I go on the podium讲台.
3
11000
2000
然后我走上指挥台
00:28
You know, this little office办公室 of the conductor导体.
4
13000
3000
我的“小办公室”
00:31
Or rather a cubicle, an open-space开放空间 cubicle,
5
16000
3000
或者说,一个开放的小隔间
00:34
with a lot of space空间.
6
19000
2000
背后空间广阔
00:36
And in front面前 of all that noise噪声,
7
21000
2000
面对下面纷杂的噪声
00:38
you do a very small gesture手势.
8
23000
2000
我会做一个很小的动作
00:40
Something like this, not very pomp盛况, not very sophisticated复杂的, this.
9
25000
4000
像这样,不夸张,很简单,就这样
00:44
And suddenly突然, out of the chaos混沌, order订购.
10
29000
3000
突然间,从一边混乱变得井井有条
00:47
Noise噪声 becomes music音乐.
11
32000
2000
噪声变成了美妙的音乐
00:49
And this is fantastic奇妙. And it's so tempting诱人的
12
34000
2000
这感觉非常奇妙,几乎让我
00:51
to think that it's all about me.
13
36000
2000
以为这一切都是我的功劳。
00:53
(Laughter笑声)
14
38000
2000
(笑声)
00:55
All those great people here, virtuosos艺术大师,
15
40000
2000
所有在场的大师, 音乐家
00:57
they make noise噪声, they need me to do that.
16
42000
2000
只发出杂音, 他们需要我才可演奏
00:59
Not really. If it were that,
17
44000
2000
这不是真的, 如果是这样
01:01
I would just save保存 you the talk,
18
46000
2000
我就不用做这个演讲
01:03
and teach you the gesture手势.
19
48000
2000
只教您指挥的手势
01:05
So you could go out to the world世界
20
50000
2000
让您走出世界
01:07
and do this thing in whatever随你 company公司 or whatever随你 you want,
21
52000
3000
在任何公司或环境做这个
01:10
and you have perfect完善 harmony和谐. It doesn't work.
22
55000
2000
您便有完美的和谐. 不, 这是行不通的.
01:12
Let's look at the first video视频.
23
57000
2000
我们看第一段影片
01:14
I hope希望 you'll你会 think it's a good example of harmony和谐.
24
59000
3000
我希望您認为这是一个和谐的好例子
01:17
And then speak说话 a little bit about how it comes about.
25
62000
4000
然后我会讲一下和谐是如何发生
01:21
(Music音乐)
26
66000
4000
(音乐)
02:17
Was that nice不错?
27
122000
2000
很棒吗?
02:19
So that was a sort分类 of a success成功.
28
124000
3000
这算是一种成功
02:22
Now, who should we thank for the success成功?
29
127000
3000
那我们该归功于谁?
02:25
I mean, obviously明显 the orchestra乐队 musicians音乐家
30
130000
2000
明显是乐团的乐手.
02:27
playing播放 beautifully精美,
31
132000
2000
他们演奏很美
02:29
the Vienna维也纳 Philharmonic交响 Orchestra乐队.
32
134000
4000
维也纳爱乐团
02:33
They don't often经常 even look at the conductor导体.
33
138000
2000
他们甚至不看指挥
02:35
Then you have the clapping拍手 audience听众, yeah,
34
140000
3000
还有拍和的观众
02:38
actually其实 taking服用 part部分 in doing the music音乐.
35
143000
2000
也实际上参与演出
02:40
You know Viennese维也纳 audiences观众 usually平时 don't interfere干扰 with the music音乐.
36
145000
4000
维也纳爱乐团的观众通常不干扰演奏
02:44
This is the closest最近的 to an Oriental东方的 bellydancing肚皮舞 feast盛宴
37
149000
4000
对维也纳人来说
02:48
that you will ever get in Vienna维也纳.
38
153000
2000
这种反应, 就像看东方肚皮舞嘉年华
02:50
(Laughter笑声)
39
155000
1000
(笑声)
02:51
Unlike不像, for example Israel以色列, where audiences观众 cough咳嗽 all the time.
40
156000
3000
不像, 举例说, 以色列的观众, 老在咳嗽
02:54
You know, Arthur亚瑟 Rubinstein鲁宾斯坦, the pianist钢琴家, used to say
41
159000
3000
钢琴家鲁宾思坦说过
02:57
that, "Anywhere随地 in the world世界, people that have the flu流感, they go to the doctor医生.
42
162000
3000
"世界任何一方, 人一旦有流感, 会去看医生.
03:00
In Tel联系电话 Aviv特拉维夫 they come to my concerts音乐会."
43
165000
3000
但在特拉唯夫, 人有流感, 老是来我的演奏会
03:03
(Laughter笑声)
44
168000
1000
(笑声)
03:04
So that's a sort分类 of a tradition传统.
45
169000
2000
所以, 像一种传统
03:06
But Viennese维也纳 audiences观众 do not do that.
46
171000
2000
但维也纳观众不会那样做
03:08
Here they go out of their regular定期, just to be part部分 of that,
47
173000
5000
在影片里, 他们走出常规, 成为音乐的一部分
03:13
to become成为 part部分 of the orchestra乐队, and that's great.
48
178000
2000
也成为乐团的一部分, 那是很棒.
03:15
You know, audiences观众 like you, yeah,
49
180000
2000
乐团观众都像你们
03:17
make the event事件.
50
182000
3000
让这演讲成功.
03:20
But what about the conductor导体? What can you say
51
185000
2000
但是指挥呢? 你怎么说?
03:22
the conductor导体 was doing, actually其实?
52
187000
4000
指挥实际做什么?
03:26
Um, he was happy快乐.
53
191000
3000
嗯, 他很快乐.
03:29
And I often经常 show显示 this to senior前辈 management管理.
54
194000
3000
我常放这段影片给管理高层看
03:32
People get annoyed懊恼.
55
197000
2000
他们看得很懊恼
03:34
"You come to work. How come you're so happy快乐?"
56
199000
2000
"你是来做工的, 为什么您这么高兴?"
03:36
Something must必须 be wrong错误 there, yeah? But he's spreading传播 happiness幸福.
57
201000
3000
一定有什么不对劲, 嗯? 但他在散播快乐
03:39
And I think the happiness幸福, the important重要 thing is this happiness幸福
58
204000
2000
最重要的事是这快乐
03:41
does not come from
59
206000
3000
不是来自于
03:44
only his own拥有 story故事 and his joy喜悦 of the music音乐.
60
209000
3000
他自己的故事, 而是他对音乐的喜悦
03:47
The joy喜悦 is about enabling启用 other people's人们 stories故事
61
212000
4000
这种喜悦是让其他人的故事
03:51
to be heard听说 at the same相同 time.
62
216000
2000
同时被听到
03:53
You have the story故事 of the orchestra乐队 as a professional专业的 body身体.
63
218000
4000
你听到乐团作为专业团体的故事
03:57
You have the story故事 of the audience听众 as a community社区. Yeah.
64
222000
3000
观众社区的故事. 嗯.
04:00
You have the stories故事 of the individuals个人
65
225000
2000
乐团中和观众里
04:02
in the orchestra乐队 and in the audience听众.
66
227000
2000
个人的故事
04:04
And then you have other stories故事, unseen看不见.
67
229000
3000
然后你有其他看不见的故事
04:07
People who build建立 this wonderful精彩 concert音乐会 hall大厅.
68
232000
3000
建造这美不胜收的音乐厅的人
04:10
People who made制作 those Stradivarius斯特拉迪瓦里, Amati阿玛蒂, all those beautiful美丽 instruments仪器.
69
235000
5000
造那些美妙的史塔地伐利艾斯, 阿玛提乐器的人
04:15
And all those stories故事 are being存在 heard听说 at the same相同 time.
70
240000
3000
那些所有的故事都同时被听到
04:18
This is the true真正 experience经验 of a live生活 concert音乐会.
71
243000
3000
这就是现场演奏的真实经验
04:21
That's a reason原因 to go out of home. Yeah?
72
246000
2000
这不就是踏出家门的理由?
04:23
And not all conductors导体 do just that.
73
248000
3000
但不是所有指挥家都只做这些.
04:26
Let's see somebody else其他, a great conductor导体.
74
251000
2000
现在看另一位伟大的指挥家.
04:28
Riccardo里卡多 Muti穆蒂, please.
75
253000
2000
里卡多穆提
04:31
(Music音乐)
76
256000
4000
(音乐)
05:07
Yeah, that was very short, but you could see
77
292000
2000
这片段很短. 但是你看到的
05:09
it's a completely全然 different不同 figure数字. Right?
78
294000
2000
是一个完全不同的形象. 对吗?
05:11
He's awesome真棒. He's so commanding司令. Yeah?
79
296000
2000
他很有威严, 很严格.
05:13
So clear明确. Maybe a little bit over-clear超清晰.
80
298000
5000
很清晰, 可能有点过头
05:18
Can we have a little demonstration示范? Would you be my orchestra乐队 for a second第二?
81
303000
3000
我们可以做点示范吗? 你们可暂时当我的乐园吗?
05:21
Can you sing, please, the first note注意 of Don Giovanni乔瓦尼?
82
306000
2000
你们可以唱唐喬凡尼的第一个音吗?
05:23
You have to sing "AaaaaahAaaaaah," and I'll stop you.
83
308000
3000
你要唱"啊..", 然后我叫你停.
05:26
Okay? Ready准备?
84
311000
2000
可以吗? 凖备好没有?
05:28
Audience听众: ♫ AaaaaaahAaaaaaah ... ♫
85
313000
2000
观众: 啊
05:30
Itay伊泰 TalgamTalgam: Come on, with me. If you do it without me
86
315000
2000
依泰塔干: 跟着我, 拜托. 如果你们没有我也做到
05:32
I feel even more redundant than I already已经 feel.
87
317000
3000
我更加觉得自己比刚刚更多余
05:35
So please, wait for the conductor导体.
88
320000
3000
所以拜托, 请等指挥示意
05:38
Now look at me. "AaaaaahAaaaaah," and I stop you. Let's go.
89
323000
3000
现在看着我. "啊..." 然后我要你停. 好, 开始.
05:41
Audience听众: ♫ ... AaaaaaaahAaaaaaaah ... ♫
90
326000
4000
观众: 啊.....
05:45
(Laughter笑声)
91
330000
2000
(笑声)
05:47
Itay伊泰 TalgamTalgam: So we'll have a little chat later后来.
92
332000
2000
依泰塔干: 待会我们要聊一聊.
05:49
(Laughter笑声)
93
334000
1000
(笑声)
05:50
But ... There is a vacancy空缺 for a ...
94
335000
4000
但是....这边有一个....空缺
05:54
But -- (Laughter笑声)
95
339000
4000
可是- (笑声)
05:58
-- you could see that you could stop an orchestra乐队 with a finger手指.
96
343000
3000
- 你看到你可以用手指示意叫停乐队
06:01
Now what does Riccardo里卡多 Muti穆蒂 do? He does something like this ...
97
346000
2000
里卡多穆提做甚么? 他大概是这样....
06:06
(Laughter笑声)
98
351000
1000
(笑声)
06:07
And then -- sort分类 of -- (Laughter笑声)
99
352000
3000
然后...类似这样 - (笑声)
06:10
So not only the instruction指令 is clear明确,
100
355000
3000
不但指示很清楚,
06:13
but also the sanction制裁, what will happen发生 if you don't do what I tell you.
101
358000
3000
还要有他的认可. 你若不依我, 要你好看.
06:16
(Laughter笑声)
102
361000
3000
(笑声)
06:19
So, does it work? Yes, it works作品 --
103
364000
4000
那行得通吗? 是的, 行的-
06:23
to a certain某些 point.
104
368000
2000
某方面是行的.
06:25
When Muti穆蒂 is asked, "Why do you conduct进行 like this?"
105
370000
2000
当穆提被问: "为何你这样指挥?"
06:27
He says, "I'm responsible主管."
106
372000
2000
他说: "我负有责任."
06:29
Responsible主管 in front面前 of him.
107
374000
2000
对着他负责任.
06:31
No he doesn't really mean Him. He means手段 Mozart莫扎特,
108
376000
2000
可他指的是"他"而不是"祂". 他是指莫扎特.
06:33
which哪一个 is -- (Laughter笑声) -- like a third第三 seat座位 from the center中央.
109
378000
4000
就像- (笑声) - 在正中第三个位
06:37
(Laughter笑声)
110
382000
1000
(笑声)
06:38
So he says, "If I'm --
111
383000
2000
所以他说: " 如果我 -
06:40
(Applause掌声)
112
385000
2000
(喝彩)
06:42
if I'm responsible主管 for Mozart莫扎特,
113
387000
2000
如果我对莫扎特负责,
06:44
this is going to be the only story故事 to be told.
114
389000
2000
这就是唯一的故事.
06:46
It's Mozart莫扎特 as I, Riccardo里卡多 Muti穆蒂, understand理解 it."
115
391000
4000
这就是我里卡多穆提所理解的莫扎特."
06:50
And you know what happened发生 to Muti穆蒂?
116
395000
2000
你知穆提后来遭遇甚么?
06:52
Three years年份 ago he got a letter signed by
117
397000
2000
三年前他收到一封
06:54
all 700 employees雇员 of La Scala斯卡拉,
118
399000
3000
斯卡拉歌剧院全体七百员工署名的信.
06:57
musical音乐 employees雇员, I mean the musicians音乐家,
119
402000
2000
乐团员工, 我指的是乐手.
06:59
saying, "You're a great conductor导体. We don't want to work with you. Please resign辞职."
120
404000
4000
信件说:" 你是一位伟大的指挥家. 我们不想跟你一工作. 请辞职."
07:03
(Laughter笑声)
121
408000
1000
(笑声)
07:04
"Why? Because you don't let us develop发展.
122
409000
3000
"为甚么? 因为你不让我们发展.
07:07
You're using运用 us as instruments仪器, not as partners伙伴.
123
412000
3000
你把我们当工具使用, 不是伙伴.
07:10
And our joy喜悦 of music音乐, etc等等., etc等等. ..."
124
415000
2000
还有我们对音乐的乐趣, 等等...."
07:12
So he had to resign辞职. Isn't that nice不错?
125
417000
2000
因此他一定要辞职. 这不是很好吗?
07:14
(Laughter笑声)
126
419000
2000
(笑声)
07:16
He's a nice不错 guy. He's a really nice不错 guy.
127
421000
3000
他是一个好人. 人真的非常好.
07:19
Well, can you do it with less control控制,
128
424000
3000
哪, 可以少点操控,
07:22
or with a different不同 kind of control控制?
129
427000
2000
或者用另一种控制?
07:24
Let's look at the next下一个 conductor导体, Richard理查德 Strauss斯特劳斯.
130
429000
4000
现在看另外一位指挥家李察史特勞斯.
07:30
(Music音乐)
131
435000
4000
(音乐)
07:58
I'm afraid害怕 you'll你会 get the feeling感觉 that I really picked采摘的 on him because he's old.
132
463000
4000
我恐怕你会觉得我会因他老而选择他.
08:02
It's not true真正. When he was a young年轻 man
133
467000
3000
其实不然. 当时他还年轻
08:05
of about 30, he wrote what he called
134
470000
2000
大约在三十岁时, 他写下他叫做
08:07
"The Ten Commandments戒律 for Conductors导线."
135
472000
2000
"指挥家的十诫"
08:09
The first one was: If you sweat by the end结束 of the concert音乐会
136
474000
3000
第一诫是:"如果音乐会结束前有流汗的话,
08:12
it means手段 that you must必须 have doneDONE something wrong错误.
137
477000
2000
即是说你一定有不当之处.
08:14
That's the first one. The fourth第四 one you'll你会 like better.
138
479000
2000
这是第一条. 第四条你会喜欢多一点.
08:16
It says: Never look at the trombones长号 --
139
481000
2000
它说:"永远不要望喇叭手-
08:18
it only encourages鼓励 them.
140
483000
2000
否则只会鼓励他们.
08:20
(Laughter笑声)
141
485000
5000
(笑声)
08:25
So, the whole整个 idea理念 is really to let
142
490000
2000
所以, 整个想法是让它
08:27
it happen发生 by itself本身.
143
492000
2000
自然的发生
08:29
Do not interfere干扰.
144
494000
2000
不要干预.
08:31
But how does it happen发生? Did you see
145
496000
3000
但它如何自然的发生? 你有没有见到
08:34
him turning车削 pages网页 in the score得分了?
146
499000
2000
他翻乐谱?
08:36
Now, either he is senile衰老,
147
501000
2000
要么他是老态龙钟,
08:38
and doesn't remember记得 his own拥有 music音乐, because he wrote the music音乐.
148
503000
3000
不记得自己的音乐, 因为音乐是他写的.
08:41
Or he is actually其实 transferring转移 a very strong强大 message信息 to them, saying,
149
506000
3000
或者, 他在对他们传达一个很强的信息. 说道:
08:44
"Come on guys. You have to play by the book.
150
509000
4000
" 大家记住, 要跟乐谱演奏.
08:48
So it's not about my story故事. It's not about your story故事.
151
513000
2000
这不是我的故事, 也不是你的.
08:50
It's only the execution执行 of the written书面 music音乐,
152
515000
3000
只要把写好的音乐奏出,
08:53
no interpretation解释."
153
518000
2000
不是演绎.
08:55
Interpretation解释 is the real真实 story故事 of the performer演员.
154
520000
3000
演绎是表演者的真实故事.
08:58
So, no, he doesn't want that. That's a different不同 kind of control控制.
155
523000
3000
所以, 不, 他不要这种. 那是另一种控制.
09:01
Let's see another另一个 super-conductor超导体,
156
526000
3000
现在看另一位超级指挥家.
09:04
a German德语 super-conductor超导体. Herbert赫伯特 von Karajan卡拉扬, please.
157
529000
3000
德国超凡的指挥, 荷孛卡拉扬. 有请.
09:07
(Music音乐)
158
532000
4000
(音乐)
09:40
What's different不同? Did you see the eyes眼睛? Closed关闭.
159
565000
3000
有甚么不同? 你看到他的眼睛吗? 是闭上的.
09:43
Did you see the hands?
160
568000
3000
你看到他的手吗?
09:46
Did you see this kind of movement运动? Let me conduct进行 you. Twice两次.
161
571000
3000
你看过这种手势吗? 让我指挥你们. 倆次.
09:49
Once一旦 like a Muti穆蒂, and you'll你会 -- (Claps拍手) -- clap, just once一旦.
162
574000
2000
一次像穆提, 你要 - (拍手) - 拍手, 只拍一次.
09:51
And then like Karajan卡拉扬. Let's see what happens发生. Okay?
163
576000
2000
然后像卡拉扬. 让我们看会发生甚么. 行吗?
09:53
Like Muti穆蒂. You ready准备? Because Muti穆蒂 ...
164
578000
3000
像穆提. 大家准备好没有? 因为穆提......
09:56
(Laughter笑声) Okay? Ready准备? Let's do it.
165
581000
3000
(笑声) 行吗? 准备好吗? 好, 大家做.
09:59
Audience听众: (Claps拍手)
166
584000
1000
观众: (拍手)
10:00
Itay伊泰 TalgamTalgam: Hmm ... again.
167
585000
2000
依泰塔干: 嗯......再一次.
10:02
Audience听众: (Claps拍手)
168
587000
2000
观众: (拍手)
10:04
Itay伊泰 TalgamTalgam: Good. Now like a Karajan卡拉扬. Since以来 you're already已经 trained熟练,
169
589000
2000
依泰塔干: 好. 现在像卡拉扬. 你们已受过训练.
10:06
let me concentrate集中, close my eyes眼睛. Come, come.
170
591000
3000
让我聚精会神, 闭上眼, 来吧, 来吧.
10:11
Audience听众: (Claps拍手) (Laughter笑声)
171
596000
2000
观众: (拍手) (笑声)
10:13
Itay伊泰 TalgamTalgam: Why not together一起? (Laughter笑声)
172
598000
2000
依泰塔伽: 为什么不齐? (笑声)
10:15
Because you didn't know when to play.
173
600000
2000
因为你不知道甚么时候开始.
10:17
Now I can tell you, even the Berlin柏林 Philharmonic交响
174
602000
2000
我可以告诉你,甚至柏林爱乐団
10:19
doesn't know when to play.
175
604000
2000
也不知道甚么时候开始.
10:21
(Laughter笑声)
176
606000
1000
(笑声)
10:22
But I'll tell you how they do it. No cynicism玩世不恭.
177
607000
2000
但我会告诉你他们怎样做. 没有嘲讽的意思.
10:24
This is a German德语 orchestra乐队, yes?
178
609000
2000
这是德国的乐团, 对吗?
10:26
They look at Karajan卡拉扬. And then they look at each other.
179
611000
4000
他们看着卡拉扬, 然后互望.
10:30
(Laughter笑声)
180
615000
3000
(笑声)
10:33
"Do you understand理解 what this guy wants?"
181
618000
3000
"你知不知这个人想怎样?"
10:36
And after doing that,
182
621000
2000
之后,
10:38
they really look at each other, and the first players玩家 of the orchestra乐队
183
623000
2000
他们认真的望着对方, 然后乐团的首席乐手
10:40
lead the whole整个 ensemble合奏 in playing播放 together一起.
184
625000
3000
带领整个乐队一起演奏.
10:43
And when Karajan卡拉扬 is asked about it
185
628000
2000
当卡拉扬被问及关于这点时
10:45
he actually其实 says, "Yes, the worst最差 damage损伤
186
630000
2000
他实际上说:"是的, 我对乐团能做成
10:47
I can do to my orchestra乐队
187
632000
2000
最大的埙害
10:49
is to give them a clear明确 instruction指令.
188
634000
4000
是给他们一个请晰的指令
10:53
Because that would
189
638000
2000
因为这会妨碍乐队
10:55
prevent避免 the ensemble合奏, the listening to each other
190
640000
4000
聆听对方
10:59
that is needed需要 for an orchestra乐队."
191
644000
2000
这对一个交响乐团是必要的."
11:01
Now that's great. What about the eyes眼睛?
192
646000
2000
好, 哪眼睛又怎么样?
11:03
Why are the eyes眼睛 closed关闭?
193
648000
2000
为什么眼是闭的?
11:05
There is a wonderful精彩 story故事 about Karajan卡拉扬 conducting开展 in London伦敦.
194
650000
4000
有一个关于卡拉扬在伦敦指挥的故事.
11:09
And he cues线索 in a flute长笛 player播放机 like this.
195
654000
3000
他向一个长笛手这样示意.
11:12
The guy has no idea理念 what to do. (Laughter笑声)
196
657000
3000
那人不明白做甚么. (笑声)
11:15
"Maestro大师, with all due应有 respect尊重, when should I start开始?"
197
660000
3000
"大师, 请恕我直言, 我应何时开始?"
11:18
What do you think Karajan's卡拉扬的 reply回复 was? When should I start开始?
198
663000
3000
你认为卡拉扬会怎样回答? 我应何时开始?
11:21
Oh yeah. He says, "You start开始 when you can't stand it anymore."
199
666000
4000
噢对. 他说,"到你忍无可忍的时候, 你便开始吧."
11:25
(Laughter笑声)
200
670000
3000
(笑声)
11:28
Meaning含义 that you know you have no authority权威 to change更改 anything.
201
673000
5000
意思是你知道你是无权去改动任何东西的.
11:33
It's my music音乐. The real真实 music音乐 is only in Karajan's卡拉扬的 head.
202
678000
4000
这是我的音乐. 真正的音乐只在卡拉扬的脑袋里.
11:37
And you have to guess猜测 my mind心神. So you are under tremendous巨大 pressure压力
203
682000
3000
然后你要猜我的思路. 哪你便处于巨大压力之下.
11:40
because I don't give you instruction指令,
204
685000
2000
因为我没有給你指示,
11:42
and yet然而, you have to guess猜测 my mind心神.
205
687000
2000
但是, 你依然要去猜我的想法.
11:44
So it's a different不同 kind of, a very spiritual精神 but yet然而
206
689000
2000
所以这是不同类别的, 一种精神上的;
11:46
very firm公司 control控制.
207
691000
3000
但, 非常牢固的控制.
11:49
Can we do it in another另一个 way? Of course课程 we can. Let's go back
208
694000
2000
我们能否用另一种方法去做? 我们当然能做到. 让我们回顾
11:51
to the first conductor导体 we've我们已经 seen看到:
209
696000
2000
我们刚看过的第一个指挥:
11:53
Carlos卡洛斯 Kleiber克莱伯, his name名称. Next下一个 video视频, please.
210
698000
2000
他叫卡露思卡雷贝. 请放下一段影片.
11:57
(Music音乐)
211
702000
4000
(音乐)
12:53
(Laughter笑声) Yeah.
212
758000
2000
(笑声) 呀..
12:55
Well, it is different不同. But isn't that controlling控制 in the same相同 way?
213
760000
3000
这不一样. 但是不是同样的控制着?
12:58
No, it's not, because he is not telling告诉 them what to do.
214
763000
3000
不, 不是. 因他没有告诉他们做甚么.
13:01
When he does this, it's not,
215
766000
2000
当他告诉他们时, 并不是
13:03
"Take your Stradivarius斯特拉迪瓦里 and like Jimi吉米 Hendrix亨德里克斯,
216
768000
3000
"拿你的司塔地法里宇司(小提琴) 然后像季密亨地里西 一般
13:06
smash粉碎 it on the floor地板." It's not that.
217
771000
2000
把琴抽杀在地板上 ." 不是这样.
13:08
He says, "This is the gesture手势 of the music音乐.
218
773000
2000
他说," 这是音乐的姿势
13:10
I'm opening开盘 a space空间 for you
219
775000
2000
我为你开放一个空间
13:12
to put in another另一个 layer
220
777000
2000
让你投入演绎的
13:14
of interpretation解释."
221
779000
2000
另一个层次."
13:16
That is another另一个 story故事.
222
781000
2000
那就是另一回事.
13:18
But how does it really work together一起
223
783000
2000
但他们如何真正的合作,
13:20
if it doesn't give them instructions说明?
224
785000
2000
如果没有对他们下指令?
13:22
It's like being存在 on a rollercoaster过山车. Yeah?
225
787000
2000
像坐在过山车,对吧?
13:24
You're not really given特定 any instructions说明,
226
789000
2000
你没有真正收到任何指示.
13:26
but the forces军队 of the process处理 itself本身 keep you in place地点.
227
791000
4000
但过程的力量会带着你, 让你到位.
13:30
That's what he does.
228
795000
2000
这就是他所做的.
13:32
The interesting有趣 thing is of course课程 the rollercoaster过山车 does not really exist存在.
229
797000
2000
有趣的地方, 就是跟本没有过山车.
13:34
It's not a physical物理 thing. It's in the players'玩家 heads.
230
799000
4000
当然不是真的过山车, 它是在乐手脑袋中.
13:38
And that's what makes品牌 them into partners伙伴.
231
803000
3000
而就是那东西令他们成为伙伴.
13:41
You have the plan计划 in your head.
232
806000
2000
你成竹在脑
13:43
You know what to do, even though虽然 Kleiber克莱伯 is not conducting开展 you.
233
808000
3000
虽则卡雷贝没有指挥你, 你也知道要做甚么.
13:46
But here and there and that. You know what to do.
234
811000
3000
但这边, 那边和那个, 你知道要做甚么.
13:49
And you become成为 a partner伙伴 building建造 the rollercoaster过山车,
235
814000
3000
而你用声音, 呀,
13:52
yeah, with sound声音,
236
817000
2000
变成建造过山车的伙伴.
13:54
as you actually其实 take the ride.
237
819000
2000
而你也实际上在车里.
13:56
This is very exciting扣人心弦 for those players玩家.
238
821000
3000
对那些乐手来说是非常刺激的.
13:59
They do need to go to a sanatorium疗养院 for two weeks, later后来.
239
824000
2000
之后, 他们肯定要到疗养院住俩星期.
14:01
(Laughter笑声)
240
826000
1000
(笑声)
14:02
It is very tiring累人. Yeah?
241
827000
2000
它非常令人疲累. 对不?
14:04
But it's the best最好 music音乐 making制造, like this.
242
829000
4000
但是, 像这样是最好的音乐演奏.
14:08
But of course课程 it's not only about motivation动机
243
833000
3000
但当然, 这不单是因为激励
14:11
and giving them a lot of physical物理 energy能源.
244
836000
3000
和给他们很多身体能量.
14:14
You also have to be very professional专业的.
245
839000
2000
同时, 你要非常专业.
14:16
And look again at this Kleiber克莱伯.
246
841000
2000
再看卡雷贝.
14:18
Can we have the next下一个 video视频, quickly很快?
247
843000
2000
请放映下一个片段, 可以快点吗?
14:20
You'll你会 see what happens发生 when there is a mistake错误.
248
845000
4000
你会看到出岔子时有甚么发生.
14:24
(Music音乐) Again you see the beautiful美丽 body身体 language语言.
249
849000
3000
(音乐) 你再次看到美妙的身体语言.
14:27
(Music音乐)
250
852000
3000
(音乐)
14:33
And now there is a trumpet喇叭 player播放机 who
251
858000
3000
现在是一个喇叭手,
14:36
does something not exactly究竟 the way it should be doneDONE.
252
861000
2000
他做了一些完全不该做的.
14:38
Go along沿 with the video视频. Look.
253
863000
2000
看着片段. 看吧.
14:43
See, second第二 time for the same相同 player播放机.
254
868000
4000
看到吧, 同一个乐手第二次了,
14:49
(Laughter笑声) And now the third第三 time for the same相同 player播放机.
255
874000
3000
(笑声) 现在又是同一个乐手, 第三次了.
14:56
(Laughter笑声)
256
881000
1000
(笑声)
14:57
"Wait for me after the concert音乐会.
257
882000
2000
"音乐会后等我.
14:59
I have a short notice注意 to give you."
258
884000
2000
我有简短的通知给你."
15:01
You know, when it's needed需要, the authority权威 is there. It's very important重要.
259
886000
4000
当有需要时, 权威要在. 是很重要的.
15:05
But authority权威 is not enough足够 to make people your partners伙伴.
260
890000
3000
但权威不足以把他人变成你的伙伴.
15:08
Let's see the next下一个 video视频, please. See what happens发生 here.
261
893000
2000
请看下一段影片. 看有甚么发生.
15:10
You might威力 be surprised诧异 having seen看到 Kleiber克莱伯
262
895000
2000
看到卡雷贝如此过度活跃
15:12
as such这样 a hyperactive多动 guy.
263
897000
3000
你可能会惊讶.
15:15
He's conducting开展 Mozart莫扎特.
264
900000
2000
他在指挥莫扎特的音乐.
15:17
(Music音乐)
265
902000
3000
(音乐)
15:20
The whole整个 orchestra乐队 is playing播放.
266
905000
2000
整个乐团在演奏.
15:22
(Music音乐)
267
907000
2000
(音乐)
15:24
Now something else其他.
268
909000
2000
现在还有另一些东西.
15:26
(Music音乐)
269
911000
3000
(音乐)
15:36
See? He is there 100 percent百分,
270
921000
4000
看到吗? 他在这边百分之百,
15:40
but not commanding司令, not telling告诉 what to do.
271
925000
2000
没有命令, 没有指定要做甚么.
15:42
Rather enjoying享受 what the soloist独奏者 is doing.
272
927000
3000
只是享受独奏家所做的.
15:45
(Music音乐)
273
930000
3000
(音乐)
15:48
Another另一个 solo独奏 now. See what you can pick up from this.
274
933000
3000
另一个独奏家. 看一下你看出些甚么.
15:51
(Music音乐)
275
936000
3000
(音乐)
15:57
Look at the eyes眼睛.
276
942000
2000
望着他们的 眼睛.
16:03
Okay. You see that?
277
948000
2000
好. 你看到那个吗?
16:05
First of all, it's a kind of a compliment赞扬 we all like to get.
278
950000
3000
首先, 是一种每个人都想要的讃许.
16:08
It's not feedback反馈. It's an "Mmmm ..." Yeah, it comes from here.
279
953000
3000
不是回应. 是"好..." 呀, 是从这里来的.
16:11
So that's a good thing.
280
956000
2000
所以那是好事.
16:13
And the second第二 thing is
281
958000
2000
然后第二件事
16:15
it's about actually其实 being存在 in control控制,
282
960000
2000
是它实际上以一种非常特别的方式
16:17
but in a very special特别 way.
283
962000
2000
在控制.
16:19
When Kleiber克莱伯 does -- did you see the eyes眼睛,
284
964000
3000
当卡雷贝控制时 - 你有没有看到他的眼睛
16:22
going from here? (Singing唱歌)
285
967000
2000
是从这里看过去?
16:24
You know what happens发生? Gravitation引力 is no more.
286
969000
4000
你知道是甚么回事? 再没有地心吸力.
16:28
Kleiber克莱伯 not only creates创建 a process处理,
287
973000
2000
卡雷贝不单创造一个过程,
16:30
but also creates创建 the conditions条件 in the world世界
288
975000
3000
也在世上创造让这个过程发生的
16:33
in which哪一个 this process处理 takes place地点.
289
978000
3000
条件.
16:36
So again, the oboe双簧管 player播放机
290
981000
2000
所以再一次, 单簧管手
16:38
is completely全然 autonomous自主性
291
983000
2000
是完全的自主
16:40
and therefore因此 happy快乐 and proud骄傲 of his work,
292
985000
3000
因此他很快乐, 为自己的工作骄傲,
16:43
and creative创作的 and all of that.
293
988000
2000
而且有创意..
16:45
And the level水平 in which哪一个 Kleiber克莱伯 is in control控制 is in a different不同 level水平.
294
990000
4000
卡雷贝所控制的层面是在不同的层次.
16:49
So control控制 is no longer a zero-sum零和 game游戏.
295
994000
3000
所以控制不再是零和游戏.
16:52
You have this control控制. You have this control控制. And all you put together一起,
296
997000
2000
你有这种控制力量. 你有这种控制力量. 然后你把所有的力量
16:54
in partnership合伙, brings带来 about the best最好 music音乐.
297
999000
4000
以伙伴集聚, 而产生最好的音乐.
16:58
So Kleiber克莱伯 is about process处理.
298
1003000
2000
所以卡雷贝是关于过程.
17:00
Kleiber克莱伯 is about conditions条件 in the world世界.
299
1005000
2000
卡雷贝是关于世界的条件.
17:02
But you need to have process处理 and content内容 to create创建 the meaning含义.
300
1007000
4000
但你必需有过程和内容来创造意义.
17:06
Lenny莱尼 Bernstein伯恩斯坦, my own拥有 personal个人 maestro大师.
301
1011000
2000
乐尼北司提汀, 我心爱的大师
17:08
Since以来 he was a great teacher老师,
302
1013000
3000
是在于他是个好老师.
17:11
Lenny莱尼 Bernstein伯恩斯坦 always started开始 from the meaning含义. Look at this, please.
303
1016000
6000
乐尼北司提汀常以意义出发. 请看这段影片.
17:17
(Music音乐)
304
1022000
4000
(音乐)
18:16
Do you remember记得 the face面对 of Muti穆蒂, at the beginning开始?
305
1081000
2000
你还记的穆提的样子吗? 我们开始时看的.
18:18
Well he had a wonderful精彩 expression表达, but only one.
306
1083000
3000
他有一个很棒的表情, 但只有这一个.
18:21
(Laughter笑声)
307
1086000
1000
(笑声)
18:22
Did you see Lenny's莱尼 face面对?
308
1087000
2000
你有没有看到乐尼的脸?
18:24
You know why? Because the meaning含义 of the music音乐 is pain疼痛.
309
1089000
4000
你知道为甚么吗? 因为音乐的意义是痛苦.
18:28
And you're playing播放 a painful痛苦 sound声音.
310
1093000
2000
而你在演奏痛苦的声音.
18:30
And you look at Lenny莱尼 and he's suffering痛苦.
311
1095000
3000
你看看乐尼, 他在受苦.
18:33
But not in a way that you want to stop.
312
1098000
2000
但不是一种你想停止的痛苦.
18:35
It's suffering痛苦, like, enjoying享受 himself他自己 in a Jewish犹太 way, as they say.
313
1100000
4000
是受苦, 像人说的, 好像他以犹太人的身份去享受
18:39
(Laughter笑声)
314
1104000
4000
(笑声)
18:43
But you can see the music音乐 on his face面对.
315
1108000
3000
但你可以看到在他脸上的音乐.
18:46
You can see the baton指挥棒 left his hand. No more baton指挥棒.
316
1111000
3000
你可以看到指挥棒已离开他的手. 已没有指挥棒.
18:49
Now it's about you, the player播放机,
317
1114000
2000
现在作为乐手的你最重要,
18:51
telling告诉 the story故事.
318
1116000
2000
你去说故事.
18:53
Now it's a reversed反向的 thing. You're telling告诉 the story故事. And you're telling告诉 the story故事.
319
1118000
2000
现在是反过来. 你在说故事. 而你是在说故事.
18:55
And even briefly简要地, you become成为 the storyteller说故事的人
320
1120000
3000
简而言之, 你变成说故事的人.
18:58
to which哪一个 the community社区, the whole整个 community社区, listens监听 to.
321
1123000
3000
你向社会说, 整个社会在聆听.
19:01
And Bernstein伯恩斯坦 enables使 that. Isn't that wonderful精彩?
322
1126000
4000
而萡恩思庭让他们做到. 这不是很棒吗?
19:05
Now, if you are doing all the things we talked about, together一起,
323
1130000
4000
现在, 如果你们一起做所有我们讨论过的.
19:09
and maybe some others其他,
324
1134000
2000
或者和一点其它的,
19:11
you can get to this wonderful精彩 point of doing without doing.
325
1136000
3000
你会到这美妙的点 - 无为而为.
19:14
And for the last video视频, I think this is simply只是 the best最好 title标题.
326
1139000
5000
现在看最后的录像, 我想这是最好的片段.
19:19
My friend朋友 Peter彼得 says,
327
1144000
2000
我的朋友彼得說
19:21
"If you love something, give it away." So, please.
328
1146000
4000
"如你爱某些东西, 把它送出去." 所以, 请!
19:25
(Music音乐)
329
1150000
4000
(音樂)
20:29
(Applause掌声)
330
1214000
17000
(鼓掌)
Translated by Sylvia Luk
Reviewed by Wang Qian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Itay Talgam - Conductor and leadership expert
After a decade-long conducting career in his native Israel, Itay Talgam has reinvented himself as a "conductor of people" -- in government, academia, business and education. He is the author of The Ignorant Maestro.

Why you should listen

Itay Talgam finds metaphors for organizational behavior -- and models for inspired leadership -- within the workings of the symphony orchestra. Imagining music as a model for all spheres of human creativity, from the classroom to the boardroom, Talgam created the Maestro Leadership Program.

Talgam's workshops aim to help everyday people develop a musician's sense of collaboration, and a conductor's sense of leadership: that inner sense of being intuitively, even subconsciously, connected to your fellow players, giving what they need and getting what you need. It's this art of listening and reacting in the moment that makes for a swinging jazz combo, a sublime string quartet, a brilliant orchestra -- and great teams at work.

Before he conducted people, Talgam conducted music, including numerous orchestras in Europe. He was the first Israeli conductor to perform with the St. Petersburg Philharmonic Orchestra and the Leipzig Opera house. His book, The Ignorant Maestro, was published in 2015.

More profile about the speaker
Itay Talgam | Speaker | TED.com