Jocelyne Bloch: The brain may be able to repair itself -- with help
ジョスリン・ブロック: 脳が自己修復する可能性とその補助について
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with human tragedies.
対処しなければなりません
from one second to the other
or after a car accident.
いかに変わるのかを実感しています
for us neurosurgeons
非常にもどかしいのは
other organs of the body,
ability for self-repair.
ほどんどないことです
of your central nervous system,
with a severe handicap.
重度の障害が残ります
the reason why I've chosen
なったのは
何でしょうか?
a neurological function
神経機能を改善させようとする
one of the famous ones
脳深部刺激と呼ばれるものを
in the depths of the brain
埋め込むものです
the destiny of patients
does not mean neuro-repair.
神経修復ではありません
チーフレジデントとして
in the emergency room.
働いていました
of patients with head trauma.
治療していました
comes in with a severe head trauma,
来たときを想像してみてください
his intracranial pressure.
this intracranial pressure.
下げなくてはいけません
a piece of swollen brain.
切除する必要があります
these pieces of swollen brain,
脳の一部を捨てずに
from these pieces of tissue.
細胞を育てようとしたのです
very small children
家族から離して育てるのと
to make them thrive.
みつける必要があります
to do with these cells.
この細胞に対して行いました
成功したのです
under his microscope.
彼が見たものです
大きな驚きでした
as a stem cell culture,
小さな未熟細胞を囲んでいて
surrounding small, immature cells.
全く同じに見えたからです
of cell of the body.
変化できると習ったかもしれません
but they're very rare
ありますが 極めてまれで
in deep and small niches
this kind of stem cell culture
腫れた脳の浅部から
of swollen brain we had
intriguing observation:
観察結果があります
are very active cells --
divide very quickly.
they're immortal cells.
不死の細胞です
違いました
new cell population
生態の異なる
but behaved differently.
前にしていたのです
to understand where they came from.
時間が掛かりました
由来していました
doublecortin-positive cells.
ダブルコーティン陽性細胞と呼ばれます
この細胞があります
of your cortical brain cells.
during the development stage.
担っているものです
脳の中にあるのでしょう?
participate in brain repair
多く集中してみつかるので
in higher concentration
行っているのかもしれないと
したということです
of a potential new source of cells
可能性のある新しい細胞源を
an experimental paradigm.
作ることにしました
障害の残りにくい部分を使って
did it in his lab.
to track them in the brain.
追跡できるようにします
these cells in a normal brain,
傷害のある脳に再移植した場合に
if we re-implant the same cells
of professor Eric Rouiller,
協力のおかげで
in the normal brain
再移植するもので
disappeared after a few weeks,
完全に消滅したのを目にしました
so they disappear.
消滅したかのようでした
we could observe under the microscope.
観察したものの画像です
that were re-implanted.
are the cells that we've labeled
試験管内で
止める訳にはいきません
to recover after a lesion?
回復に役立つのでしょうか?
to perform a manual dexterity task.
手先の器用さが必要な作業を教えました
food pellets from a tray.
箱から取り出すものです
a plateau of performance,
corresponding to the hand motion.
運動皮質を損傷させました
できません
to a certain extent,
ある程度は回復しました
due to a brain plasticity mechanism,
回復を目指し
had reached his plateau
サルの自然な回復が
決めていました
that has spontaneously recovered.
回復したときのものです
of his previous performance
素早くもありません
細胞を再移植したものです
the same individual.
同じサルです
for us, I tell you.
大変心躍る結果でした
much more about these cells.
より深く理解してきています
分りました
in other neuropathological models,
他の神経病理学的モデルに
to implant them in humans.
ヒトにこれらを移植することです
to show you soon
私たちに与えてくれたと
the tools to repair itself.
心から願っています
ジョスリン 素晴らしいです
several dozen people in the audience,
somebody who can use this."
と考えているでしょう
私はそう考えています
into human clinical trials?
obstacles are regulations. (Laughs)
最大の障害は法的規制です(笑)
you need to fill out
kind of trials.
記入する必要があります
the brain is delicate, etc.
必要なので 理解できます
そうですが 時間が掛かり
a professional team to do it, you know?
専門家チームが行うのです
permission to start the trials,
somebody gets into a hospital
受けられるようになるまでに
お考えでしょうか?
とても難しい質問ですね
on the approval of the trial.
認可状況にもよります
to do it soon?
認可が下りるでしょうか?
this kind of study
小さな患者グループに対して
行わなくてはなりません
to select the patients,
治療を行う患者を選び
to do this kind of treatment.
大変時間が掛かります
this to a multicentric trial.
臨床試験に移る必要があります
first that it's useful
まずはこれが有益だと
up for everybody.
必要があります
ジョスリン: もちろんです
to TED and sharing this.
ありがとうございました
ありがとうございました
ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeonJocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.
Why you should listen
Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com