ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Diana Nyad: Never, ever give up

Daiena Naieda: Nekad, nekad nepadodies!

Filmed:
5,707,101 views

Piķa melnā naktī, medūzu sadzelta, aizrijoties ar sālsūdeni, dziedot pie sevis, halucinējot... Daiena Njada turpināja peldēt. Tā viņai beidzot izdevās sasniegt savas dzīves sportisko mērķi: 64 gadu vecumā veicot ekstrēmo 160 kilometru peldējumu no Kubas uz Floridu. Noklausies viņas stāstu.
- Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's the fifthpiektais time I standstāvēt on this shorekrasta,
0
4582
4943
Jau piekto reizi stāvu šajā krastā,
00:21
the CubanKubas shorekrasta,
1
9525
2076
Kubas krastā,
00:23
looking out at that distanttālu horizonhorizonts,
2
11601
4588
lūkojoties attālajā apvārsnī,
00:28
believingticot, again,
3
16189
3498
ticot – atkal, –
00:31
that I'm going to make it
4
19687
1539
ka tikšu pāri tam plašajam,
bīstamajam un mežonīgajam okeānam.
00:33
all the way acrosspāri that vastplašs,
5
21226
2784
00:36
dangerousbīstama wildernesstuksnesī of an oceanokeāns.
6
24010
3370
00:39
Not only have I triedmēģinājis fourčetri timesreizes,
7
27380
1747
Ne tikai es esmu mēģinājusi četras reizes,
00:41
but the greatestlielākais swimmerspeldētājus in the worldpasaule
8
29127
1468
kopš 1950. gada to darījuši
arī pasaules labākie peldētāji,
00:42
have been tryingmēģina sincekopš 1950,
9
30595
3004
00:45
and it's still never been donepabeigts.
10
33599
3650
un tas nekad vēl nav izdevies.
00:49
The teamkomanda is proudlepns of our fourčetri attemptsmēģinājumi.
11
37249
3881
Komanda lepojas
ar mūsu četriem mēģinājumiem.
00:53
It's an expeditionekspedīcija of some 30 people.
12
41130
2554
Ekspedīcijā ir aptuveni 30 cilvēku.
00:55
BonnieBonnie is my bestlabākais frienddraugs and headgalva handlerapdarinātājs,
13
43684
4600
Bonija ir mana labākā draudzene
un galvenā atbildīgā,
01:00
who somehowkaut kā summonsuzaicinājums will,
14
48284
2664
kura kaut kā sakopo gribu,
tās pēdējās gribas paliekas manī,
01:02
that last droppiliens of will withiniekšpusē me, when I think it's goneaizgājis,
15
50948
3783
kad pēc daudzajām tur pavadītajām stundām
un dienām man šķiet, ka tās vairs nav.
01:06
after manydaudzi, manydaudzi hoursstundas and daysdienas out there.
16
54731
3514
01:10
The sharkhaizivs expertseksperti are the bestlabākais in the worldpasaule --
17
58245
2471
Haizivju eksperti ir labākie pasaulē –
01:12
largeliels predatorsplēsoņa belowzemāk.
18
60716
3882
milzīgi plēsoņas dzelmē.
01:16
The boxkaste jellyfishMedūzas, the deadliestnāvējošais venominde
19
64598
3361
Šajos ūdeņos sastopamas kubomedūzas
ar nāvīgāko indi visā okeānā,
01:19
in all of the oceanokeāns, is in these watersūdeņi,
20
67959
2968
01:22
and I have come closetuvu to dyingmirst from them
21
70927
2535
un iepriekšējā mēģinājumā
to dēļ esmu bijusi tuvu nāvei.
01:25
on a previousiepriekšējā attemptmēģinājums.
22
73462
2458
01:27
The conditionsnosacījumi themselvespaši,
23
75920
2436
Paši apstākļi
01:30
besidesTurklāt the sheermilzīgais distanceattālums of over 100 milesjūdzes
24
78356
2945
– papildus vairāk nekā
160 kilometriem atklātā okeānā –
01:33
in the openatvērts oceanokeāns --
25
81301
2287
01:35
the currentsstraumes and whirlinggrieza eddiesvirpuļos
26
83588
2545
straumes un ūdens virpuļi,
01:38
and the GulfSomu līča StreamStraume itselfpati par sevi, the mostlielākā daļa unpredictableneparedzams
27
86133
3331
un pati Golfa straume,
neprognozējamākā
no visām straumēm uz Zemes.
01:41
of all of the planetplanēta EarthZemes.
28
89464
3968
01:45
And by the way, it's amusingjocīgs to me that
29
93432
4013
Starp citu, mani uzjautrina,
01:49
journalistsžurnālisti and people before these attemptsmēģinājumi
30
97445
2785
ka pirms šiem mēģinājumiem
žurnālisti un cilvēki man bieži jautā:
01:52
oftenbieži askjautājiet me,
31
100230
2059
01:54
"Well, are you going to go with any boatslaivas
32
102289
1817
„Jūs dosieties ceļā ar kaut kādām laivām
vai cilvēkiem, vai kaut kā tā?”
01:56
or any people or anything?"
33
104106
3098
01:59
And I'm thinkingdomāšana, what are they imaginingiztēlodamās?
34
107204
2160
Un es domāju, kā gan viņiem šķiet?
02:01
That I'll just sortkārtot of do some celestialdebess navigationnavigācija,
35
109364
4175
Ka kaut kā vadīšos pēc zvaigznājiem,
(Smiekli)
02:05
and carrypārvadāt a bowieBowie knifenazis in my mouthmute,
36
113539
3672
ka man zobos, ziniet, būs duncis,
es ķeršu zivis,
tās dzīvas ķidāšu un ēdīšu
02:09
and I'll huntmedības fishzivis and skināda them alivedzīvs and eatēst them,
37
117211
3419
02:12
and maybe dragvelciet a desalinizationdesalinization plantaugu
38
120630
2912
un aiz sevis varbūt vilkšu
atsāļošanas iekārtu
02:15
behindaiz muguras me for freshsvaiga waterūdens.
39
123542
1859
dzeramā ūdens nodrošināšanai?
02:17
(LaughterSmiekli)
40
125401
4730
(Smiekli)
02:22
Yes, I have a teamkomanda. (LaughterSmiekli)
41
130131
3721
Jā, man ir komanda.
(Smiekli)
02:25
And the teamkomanda is experteksperts, and the teamkomanda is courageousdrosmīgs,
42
133852
4343
Un šī komanda ir prasmīga,
tā ir drosmīga un pārpilna jaunām idejām
un zinātniskiem atklājumiem,
02:30
and brimmingpārpilna with innovationinovācijas
43
138195
2505
02:32
and scientificzinātnisks discoveryatklāšana,
44
140700
1983
02:34
as is truetaisnība with any majorgalvenais expeditionekspedīcija on the planetplanēta.
45
142683
5240
kā pieklājas katrai nozīmīgai
ekspedīcijai uz Zemes.
02:39
And we'vemēs esam been on a journeyceļojums.
46
147923
2837
Un mēs esam ceļā.
02:42
And the debatedebates has ragedplosījās, hasn'tnav it,
47
150760
2243
Un par to strīdas jau kopš
senās Grieķijas laikiem,
02:45
sincekopš the GreeksGrieķi,
48
153003
1380
02:46
of isn't it what it's all about?
49
154383
2684
proti, vai tas arī nav tas svarīgākais.
02:49
Isn't life about the journeyceļojums,
50
157067
2368
Vai tad dzīvē nav svarīgāks ceļš,
nevis galamērķis?
02:51
not really the destinationgalamērķis?
51
159435
2780
02:54
And here we'vemēs esam been on this journeyceļojums,
52
162215
1452
Un mēs esam devušies šajā ceļā,
02:55
and the truthpatiesība is, it's been thrillingaizraujošs.
53
163667
2559
un, patiesību sakot,
tas ir bijis satriecošs.
02:58
We haven'tnav reachedsasniedza that other shorekrasta,
54
166226
1771
Mēs neesam sasnieguši otru krastu,
02:59
and still our sensejēga of pridelepnums and commitmentsaistības,
55
167997
3752
un mūsos joprojām ir
lepnums un apņemšanās,
03:03
unwaveringstingrs commitmentsaistības.
56
171749
2059
nelokāma apņemšanās.
03:05
When I turnedpagriezies 60, the dreamsapnis was still alivedzīvs
57
173808
4558
Kad man apritēja 60 gadi,
šis sapnis vēl arvien bija dzīvs
03:10
from havingņemot triedmēģinājis this in my 20s,
58
178366
1953
kopš mēģinājuma 20 gadu vecumā.
03:12
and dreamedsapņoju it and imaginediedomājies it.
59
180319
3658
Es par to sapņoju un iztēlojos.
03:15
The mostlielākā daļa famousslavens bodyķermenis of waterūdens
60
183977
2769
Pasaulē zināmākā ūdenstilpe,
manuprāt, ir starp Kubu un Floridu.
03:18
on the EarthZemes todayšodien, I imagineiedomājieties, CubaKuba to FloridaFlorida.
61
186746
3957
03:22
And it was deepdziļi. It was deepdziļi in my souldvēsele.
62
190703
4080
Šis sapnis bija dziļi. Dziļi manā dvēselē.
03:26
And when I turnedpagriezies 60,
63
194783
2580
Kad man apritēja 60 gadi,
03:29
it wasn'tnebija so much about the athleticsporta accomplishmentsasniegums,
64
197363
2499
sportiskais sasniegums
vairs nebija tik svarīgs,
03:31
it wasn'tnebija the egoego of "I want to be the first."
65
199862
3317
nedz arī ego apliecināšana
ar „gribu būt pirmā” –
tas vienmēr ir klātesošs,
un to nevar noliegt.
03:35
That's always there and it's undeniablenenoliedzams.
66
203179
2818
03:37
But it was deeperdziļāk. It was, how much life is there left?
67
205997
3758
Bet tas bija dziļāk – par to,
cik vēl dzīvības manī atlicis.
03:41
Let's faceseja it, we're all on a one-wayvienvirziena streetiela, aren'tnav we,
68
209755
3185
Būsim godīgi, mēs visi esam
uz vienvirziena ielas, ne tā?
03:44
and what are we going to do?
69
212940
1646
Un ko mēs darīsim?
03:46
What are we going to do as we go forwarduz priekšu
70
214586
2141
Ko darīsim, virzoties uz priekšu,
03:48
to have no regretspau no ēlu looking back?
71
216727
3267
lai atskatoties nebūtu jānožēlo?
03:51
And all this pastpagātne yeargads in trainingapmācība,
72
219994
2662
Visu iepriekšējo gadu trenējoties
03:54
I had that TeddyTeddy RooseveltRoosevelt quotecitāts
73
222656
2711
kāds Tedija Rūzvelta citāts
neizgāja man no prāta;
03:57
to paraphrasePārfrāzējot it, floatingpeldošs around in my brainsmadzenes,
74
225367
2213
03:59
and it sayssaka, "You go aheaduz priekšu,
75
227580
1903
pārfrāzējot tas būtu: „Turpini vien,
turpini sēdēt savā ērtajā krēslā
04:01
you go aheaduz priekšu and sitsēdēt back in your comfortableērti chairkrēsls
76
229483
3120
04:04
and you be the critickritiķis, you be the observernovērotājs,
77
232603
3981
un kritizēt, un vērot,
04:08
while the bravedrosmīgs one getsizpaužas in the ringgredzens and engagesiesaistās
78
236584
4159
kamēr drosmīgais dodas ringā un cīnās,
04:12
and getsizpaužas bloodyasinis and getsizpaužas dirtynetīrs and failsneizdodas
79
240743
2645
asiņains, notraipās netīrs un zaudē
atkal un atkal, un atkal,
04:15
over and over and over again,
80
243388
1836
04:17
but yetvēl isn't afraidbaidās and isn't timidkautrīgs
81
245224
2436
bet tomēr viņš nebaidās un nekaunas,
04:19
and livesdzīvo life in a boldtreknrakstā way."
82
247660
3084
un dzīvo drošsirža dzīvi.”
04:22
And so of courseprotams I want to make it acrosspāri.
83
250744
2648
Tāpēc, protams, es gribu tikt pāri.
04:25
It is the goalmērķis, and I should be so shallowsekla to say
84
253392
3736
Tas ir mērķis, un es būšu
tik sekla un teikšu,
04:29
that this yeargads, the destinationgalamērķis was even sweetersaldāks
85
257128
3466
ka šogad galamērķis
bija vēl saldāks par ceļu uz to.
04:32
than the journeyceļojums.
86
260594
1507
04:34
(LaughterSmiekli) (ApplauseAplausi)
87
262101
5256
(Smiekli) (Aplausi)
04:39
But the journeyceļojums itselfpati par sevi was worthwhilevērts takingņemot.
88
267357
3282
Bet pats ceļš bija tā vērts.
04:42
And at this pointpunkts, by this summervasara,
89
270639
2567
Un šajā brīdī, šajā vasarā,
04:45
everybodyvisi -- scientistszinātnieki, sportssports scientistszinātnieki,
90
273206
3465
visi – zinātnieki, sporta zinātnieki,
04:48
enduranceizturības expertseksperti, neurologistsneirologi,
91
276671
4559
izturības eksperti, neirologi,
04:53
my ownpašu teamkomanda, BonnieBonnie --
92
281230
4325
mana komanda, Bonija –
04:57
said it's impossibleneiespējami.
93
285555
1898
teica, ka tas nav iespējams.
04:59
It just simplyvienkārši can't be donepabeigts, and BonnieBonnie said to me,
94
287453
2472
Tas vienkārši nav izdarāms,
un Bonija man teica:
05:01
"But if you're going to take the journeyceļojums,
95
289925
2039
„Bet, ja dosies šajā ceļā,
es tevi pieskatīšu līdz galam,
05:03
I'm going to see you throughcauri to the endbeigas of it,
96
291964
1860
05:05
so I'll be there."
97
293824
1475
būšu tev blakus.”
05:07
And now we're there.
98
295299
4719
Un tur nu mēs esam.
05:12
And as we're looking out, kindlaipns of a surrealsirreāls momentbrīdi
99
300018
2628
Lūkojoties tālumā,
ir tāds sirreāls brīdis
pirms pirmā vēziena,
05:14
before the first strokeinsults,
100
302646
1511
05:16
standingstāvot on the rocksakmeņi at MarinaMarina HemingwayHemingway,
101
304157
2526
stāvot uz Hemingveja piestātnes klintīm,
05:18
the CubanKubas flagkarogs is flyinglido aboveiepriekš,
102
306683
2693
Kubas karogs plīvo pār mums,
05:21
all my team'skomandas out in theirviņu boatslaivas,
103
309376
2592
visa mana komanda ir laivās,
05:23
handsrokas up in the airgaiss, "We're here, we're here for you,"
104
311968
6682
uzmundrinājumā paceltām rokām:
„Mēs esam šeit. Mēs esam ar tevi.”
05:30
BonnieBonnie and I look at eachkatrs other, and we say,
105
318650
2005
Mēs ar Boniju saskatāmies
un sakām, ka šī gada mantra ir
05:32
this yeargads, the mantramantra is --
106
320655
1955
05:34
and I've been usingizmantojot it in trainingapmācība --
107
322610
2406
– un es to lietoju treniņos –
05:37
find a way.
108
325016
2048
„Atrodi ceļu!”
05:39
You have a dreamsapnis
109
327064
2607
Tev ir sapnis,
05:41
and you have obstaclesšķēršļi in frontpriekšā of you, as we all do.
110
329671
3015
un priekšā ir šķēršļi kā mums visiem.
05:44
NoneNeviens of us ever get throughcauri this life
111
332686
3428
Nav tāda cilvēka, kurš dzīvē
būtu ko paveicis bez sirdssāpēm,
05:48
withoutbez heartachesirdssāpes,
112
336114
3645
05:51
withoutbez turmoilnestabilitāte,
113
339759
2280
bez satricinājumiem,
05:54
and if you believe and you have faithticība
114
342039
2958
bet, ja paļaujies un tici,
05:56
and you can get knockedpieklauvēts down
and get back up again
115
344997
2396
tevi var notriekt un tu atkal celies,
05:59
and you believe in perseveranceneatlaidība
116
347393
2925
un, ja tici neatlaidībai
06:02
as a great humancilvēks qualitykvalitāte,
117
350318
3530
kā lieliskai cilvēciskai īpašībai,
06:05
you find your way, and
BonnieBonnie grabbedsatvēra my shoulderspleciem,
118
353848
2866
tu atradīsi ceļu.
Bonija saņēma manus plecus,
un teica: „Atradīsim ceļu uz Floridu!”
06:08
and she said, "Let's find our way to FloridaFlorida."
119
356714
4540
06:13
And we startedsāka, and for the nextnākamais 53 hoursstundas,
120
361254
2427
Un mēs sākām, un nākamās 53 stundas
06:15
it was an intenseintensīva, unforgettableneaizmirstams life experiencepieredze.
121
363681
5766
bija spraiga un neaizmirstama
dzīves pieredze.
06:21
The highskāpumi were highaugsts, the awebijību,
122
369447
2241
Milzīga eiforija un tā bijība...
06:23
I'm not a religiousreliģisks personpersona, but I'll tell you,
123
371688
2223
Neesmu dievticīga, bet, ka es jums saku,
06:25
to be in the azuredebeszils bluezils of the GulfSomu līča StreamStraume
124
373911
3737
būt debeszilajā Golfa straumē,
06:29
as if, as you're breathingelpošana,
125
377648
1742
elpojot, skatoties kilometriem tālu lejup,
06:31
you're looking down milesjūdzes and milesjūdzes and milesjūdzes,
126
379390
4743
06:36
to feel the majestyMajestāte of this bluezils planetplanēta we livedzīvot on,
127
384133
4739
sajust mūsu zilās planētas varenību –
06:40
it's awe-inspiringAWE-iedvesmojot.
128
388872
3528
tas iedveš bijību.
06:44
I have a playlistatskaņošanas sarakstu of about 85 songsdziesmas,
129
392400
3020
Man ir aptuveni 85 dziesmu
atskaņošanas saraksts,
06:47
and especiallyit īpaši in the middlevidū of the night,
130
395420
1579
un īpaši nakts vidū, jo naktīs
mēs nelietojam apgaismojumu –
06:48
and that night, because we use no lightsgaismas --
131
396999
2055
06:51
lightsgaismas attractpiesaistīt jellyfishMedūzas, lightsgaismas attractpiesaistīt sharkshaizivis,
132
399054
2800
gaismas piesaista medūzas,
gaismas piesaista haizivis,
06:53
lightsgaismas attractpiesaistīt baitfishbaitfish that attractpiesaistīt sharkshaizivis,
133
401854
2385
gaismas piesaista zivis,
kas ir haizivju ēsma,
06:56
so we go in the pitchpiķis blackmelns of the night.
134
404239
2501
tāpēc mēs esam piķa melnā naktī.
06:58
You've never seenredzējis blackmelns this blackmelns.
135
406740
3403
Jums nekad neesat redzējuši
tik melnu tumsu.
07:02
You can't see the frontpriekšā of your handroka,
136
410143
2085
Nevar pat saredzēt savu roku,
07:04
and the people on the boatlaiva,
137
412228
1147
un cilvēki laivā, Bonija ar komandu laivā,
07:05
BonnieBonnie and my teamkomanda on the boatlaiva,
138
413375
1795
07:07
they just heardzirdēt the slappingslapping of the armsieročus,
139
415170
2057
dzird tikai šļakstus,
un viņi zina, kur es esmu,
07:09
and they know where I am,
140
417227
1212
07:10
because there's no visualvizuāli at all.
141
418439
2059
jo saskatīt nevar neko.
07:12
And I'm out there kindlaipns of trippingklupdama out
142
420498
2239
Un es tur kaifoju ar savām dziesmiņām...
07:14
on my little playlistatskaņošanas sarakstu.
143
422737
1784
(Smiekli)
07:16
(LaughterSmiekli)
144
424521
2528
07:19
I've got a tightsaspringts rubbergumija capvāciņš,
145
427049
1976
Man ir cieša gumijas peldcepure,
tā ka es neko nedzirdu.
07:21
so I don't heardzirdēt a thing.
146
429025
1092
07:22
I've got gogglesaizsargbrilles and I'm turningpagrieziens
my headgalva 50 timesreizes a minuteminūti,
147
430117
3141
Man ir peldbrilles,
un es pagriežu galvu
50 reizes minūtē un dziedu:
07:25
and I'm singingdziedāšana,
148
433258
2042
07:27
ImagineIedomājieties there's no heavendebesis
149
435300
3941
♪ Iedomājies, ka paradīzes nav ♪
07:31
doodoo doodoo doodoo doodoo doodoo
150
439241
1871
♪ dū dū dū dū dū ♪
07:33
♪ It's easyviegli if you try ♪
151
441112
2972
♪ Tas ir viegli, ja vien pamēģini ♪
07:36
doodoo doodoo doodoo doodoo doodoo
152
444084
1333
♪ dū dū dū dū dū ♪
07:37
And I can singdzied that songdziesma a thousandtūkstotis timesreizes in a rowrinda.
153
445417
2393
Šo dziesmu varu dziedāt
tūkstošreiz no vietas.
07:39
(LaughterSmiekli)
154
447810
2319
(Smiekli)
07:42
Now there's a talenttalants untolīdz itselfpati par sevi.
155
450129
2816
Tas jau pats par sevi ir talants.
(Smiekli) (Aplausi)
07:44
(LaughterSmiekli) (ApplauseAplausi)
156
452945
4362
07:49
And eachkatrs time I get donepabeigts with
157
457307
2478
Un katru reizi, kad tieku līdz
07:51
OohOoh, you mayvar say I'm a dreamersapņotājs
but I'm not the only one ♪
158
459785
6865
♪ Varbūt sauksi mani par sapņotāju,
bet es neesmu vienīgā ♪
07:58
222.
159
466650
2720
222.
08:01
ImagineIedomājieties there's no heavendebesis
160
469370
4566
♪ Iedomājies, ka paradīzes nav... ♪
(Smiekli)
08:05
And when I get throughcauri the endbeigas of a thousandtūkstotis
161
473936
2064
Kad tūkstošo reizi nodziedu
Džona Lenona Imagine,
08:08
of JohnJohn Lennon'sLennon "ImagineIedomājieties,"
162
476000
1555
08:09
I have swumswum ninedeviņi hoursstundas and 45 minutesminūtes,
163
477555
3028
esmu nopeldējusi 9 stundas un 45 minūtes –
08:12
exactlytieši tā.
164
480583
3779
precīzi!
(Smiekli)
08:16
And then there are the criseskrīzēm. Of courseprotams there are.
165
484362
4092
Un tad nāk krīzes. Protams, ka tādas ir.
08:20
And the vomitingvemšana startssākas,
166
488454
2083
Sākas vemšana,
08:22
the seawaterjūras ūdens, you're not well,
167
490537
1562
jūras ūdens, tu nejūties labi,
08:24
you're wearingvalkājot a jellyfishMedūzas maskmaska
for the ultimategalīgais protectionaizsardzība.
168
492099
3512
pilnīgai aizsardzībai
tiek valkāta medūzu maska.
08:27
It's difficultgrūti to swimpeldēt in.
169
495611
1604
Tajā ir grūti peldēt.
08:29
It's causingizraisot abrasionsnobrāzumi on the insideiekšā of the mouthmute,
170
497215
2564
Tā rada nobrāzumus mutē,
08:31
but the tentaclestaustekļi can't get you.
171
499779
2633
toties taustekļi netiek klāt.
08:34
And the hypothermiahipotermija setskomplekti in.
172
502412
2680
Iestājas hipotermija –
08:37
The water'sūdens ir 85 degreesgrādi, and yetvēl you're losingzaudēšana weightsvars
173
505092
3409
ūdens temperatūra ir 29ºC,
tomēr tu zaudē svaru un tērē kalorijas.
08:40
and usingizmantojot calorieskalorijas, and as you come over
174
508501
2583
Pietuvojoties laivai,
08:43
towardvirzienā uz the sidepusē of the boatlaiva, not allowedatļauts to touchpieskarties it,
175
511084
1968
– tai nav ļauts pieskarties,
nav atļauts iekāpt, –
08:45
not allowedatļauts to get out,
176
513052
1032
08:46
but BonnieBonnie and her teamkomanda handroka me nutritionuzturs
177
514084
2740
Bonija un komanda padod man pārtiku
08:48
and asksjautā me what I'm doing, am I all right,
178
516824
3352
un jautā, kā man iet,
vai man viss kārtībā,
08:52
I am seeingredzēt the TajTaj MahalMahal over here.
179
520176
5532
un es tur redzu Tadžmahālu!
(Smiekli)
08:57
I'm in a very differentatšķirīgs stateValsts,
180
525708
5088
Esmu pilnīgi citā stāvoklī
(Smiekli)
09:02
and I'm thinkingdomāšana, wowwow, I never thought
181
530796
3539
un domāju: „Oho, nekad nebūtu domājusi
09:06
I'd be runningskriešana into the TajTaj MahalMahal out here.
182
534335
2815
šeit uzskriet Tadžmahālam!
09:09
It's gorgeouskrāšņs.
183
537150
2098
Tas ir lielisks!
09:11
I mean, how long did it take them to buildbūvēt that?
184
539248
2651
Cik gan ilgi to cēla? Tas ir... tas ir...”
09:13
It's just -- So, uh, woooWooo. (LaughterSmiekli)
185
541899
6271
Vienvārdsakot, kukū.
(Smiekli)
09:22
And then we kindlaipns of have a cardinalkardināls rulelikums
186
550081
2237
Un tad mums ir pamatnoteikums,
09:24
that I'm never told, really, how fartālu it is,
187
552318
2201
ka man nekad nesaka, cik tālu esam,
jo mēs nezinām, cik tālu esam.
09:26
because we don't know how fartālu it is.
188
554519
1292
09:27
What's going to happennotikt to you
189
555811
1332
Kas ar tevi var notikt
starp šo vietu un to vietu?
09:29
betweenstarp this pointpunkts and that pointpunkts?
190
557143
1778
09:30
What's going to happennotikt to the weatherlaikapstākļi
191
558921
1512
Kas būs ar laika apstākļiem, ar straumēm,
09:32
and the currentsstraumes and, God forbidaizliedz, you're stungStung
192
560433
3191
un, Dievs pasargi, ja tevi sadzeļ,
09:35
when you don't think you could
be stungStung in all this armorbruņas,
193
563624
3282
kad liekas, ka visās šajās bruņās
esi nesadzeļams,
09:38
and BonnieBonnie madeizgatavots a decisionlēmums
194
566906
2507
Kad pienāca trešais rīts,
Bonija pieņēma lēmumu,
09:41
comingnāk into that thirdtrešais morningno rīta
195
569413
3159
09:44
that I was sufferingciešanas
196
572572
1978
ka es ciešu
09:46
and I was hangingkarājas on by a threadpavediens
197
574550
3556
un knapi turos,
09:50
and she said, "Come here,"
198
578106
1463
un viņa teica: „Panāc!”
Es piepeldēju laivai, un viņa teica:
„Paskaties tur tālumā.”
09:51
and I camenāca closetuvu to the boatlaiva, and she said,
199
579569
1332
09:52
"Look, look out there,"
200
580901
1635
09:54
and I saw lightgaisma, because the
day'sdienas easiervieglāk than the night,
201
582536
3069
Un es ieraudzīju gaismu.
Dienā ir vieglāk nekā naktī,
un es domāju, ka tuvojas diena.
09:57
and I thought we were comingnāk into day,
202
585605
1853
09:59
and I saw a streamplūsma of whitebalts lightgaisma
203
587458
2644
Es redzēju gaišu pamali pie apvāršņa,
10:02
alongkopā the horizonhorizonts,
204
590102
1379
10:03
and I said, "It's going to be morningno rīta soondrīz."
205
591481
2027
un teicu: „Drīz būs rīts.”
10:05
And she said, "No, those are the lightsgaismas of KeyAtslēga WestRietumi."
206
593508
5942
Viņa sacīja:
„Nē, tās ir Kīvestas gaismas.”
10:11
It was 15 more hoursstundas,
207
599450
1973
Vēl bija atlikušas 15 stundas,
10:13
whichkas for mostlielākā daļa swimmerspeldētājus would be a long time.
208
601423
2526
kas vairumam peldētāju šķistu ilgs laiks.
(Smiekli) (Aplausi)
10:15
(LaughterSmiekli) (ApplauseAplausi)
209
603949
6091
10:22
You have no ideaideja how manydaudzi
15-hour-stunda trainingapmācība swimspeld I had donepabeigts.
210
610040
4668
Jūs pat iedomāties nevarat, cik 15 stundu
treniņpeldējumus esmu veikusi.
10:26
So here we go, and I somehowkaut kā, withoutbez a decisionlēmums,
211
614708
3718
Un tā nu aiziet.
Kaut kā neapzināti es pārstāju
skaitīt roku vēzienus,
10:30
wentdevās into no countingskaitīšana of strokesinsulti
212
618426
2359
10:32
and no singingdziedāšana and no quotingcitējot StephenStephen HawkingHokings
213
620785
3751
pārstāju dziedāt
un citēt Stīvenu Hokingu un Visuma uzbūvi,
10:36
and the parametersparametri of the universevisums,
214
624536
2598
10:39
I just wentdevās into thinkingdomāšana about this dreamsapnis,
215
627134
2661
es vienkārši iegrimu domās par šo sapni,
10:41
and why, and how.
216
629795
2960
par „kāpēc” un „kā”.
10:44
And as I said, when I turnedpagriezies 60,
217
632755
3399
Kā jau teicu, kad man apritēja 60 gadi,
10:48
it wasn'tnebija about that concretebetons "Can you do it?"
218
636154
4349
nebija vairs tik svarīgi, vai es to varu.
10:52
That's the everydaykatru dienu machinationsmahinācijas.
219
640503
2639
Tie ir ikdienas treniņi.
10:55
That's the disciplinedisciplīna, and it's the preparationsagatavošana,
220
643142
2623
Tā ir disciplīna un gatavošanās,
10:57
and there's a pridelepnums in that.
221
645765
1877
un ar to var lepoties.
10:59
But I decidednolēma to think, as I wentdevās alongkopā, about,
222
647642
4875
Bet, turpinot ceļu, es nolēmu domāt
11:04
the phrasefrāze usuallyparasti is reachingsasniedzot for the starszvaigznes,
223
652517
3525
par to, ko parasti sauc
par tiekšanos pēc zvaigznēm,
11:08
and in my casegadījums, it's reachingsasniedzot for the horizonhorizonts.
224
656042
3076
un manā gadījumā
tā ir tiekšanās uz apvārsni.
11:11
And when you reachsasniedz for the horizonhorizonts,
225
659118
2015
Tiecoties pēc apvāršņa,
11:13
as I've provenpierādīts, you mayvar not get there,
226
661133
2910
kā esmu pierādījusi,
to var arī nesasniegt,
11:16
but what a tremendousmilzīgs buildbūvēt of characterraksturs and spiritgars
227
664043
5985
bet kāda milzīga
gara un rakstura veidošana tā ir!
11:22
that you laygulēt down.
228
670028
2181
11:24
What a foundationfonds you laygulēt down in reachingsasniedzot
229
672209
2443
Kādus pamatus ieliec,
tiecoties pēc šiem apvāršņiem!
11:26
for those horizonsredzesloku.
230
674652
3037
11:29
And now the shorekrasta is comingnāk,
231
677689
2543
Un tagad tuvojas krasts,
11:32
and there's just a little partdaļa of me that's sadskumji.
232
680232
3006
un kāda neliela daļa manis skumst.
11:35
The epicepika journeyceļojums is going to be over.
233
683238
2383
Grandiozais ceļojums būs beidzies.
11:37
So manydaudzi people come up to me now and say,
234
685621
1831
Daudzi cilvēki nāk man klāt un saka:
11:39
"What's nextnākamais? We love that!
235
687452
5193
„Ko tālāk? Mēs esam sajūsmā!
11:44
That little trackerinspektors that was on the computerdators?
236
692645
2160
Tas mazais raidītājs datora ekrānā?
11:46
When are you going to do the nextnākamais one?
We just can't wait to followsekojiet the nextnākamais one."
237
694805
3084
Kad dosieties nākamajā?
Mēs nevaram vien sagaidīt nākamo.”
11:49
Well, they were just there for 53 hoursstundas,
238
697889
2753
Jā, viņi tur bija tikai 53 stundas,
11:52
and I was there for yearsgadiem.
239
700642
2388
un es tajā biju gadiem.
11:55
And so there won'tnebūs be anothercits
epicepika journeyceļojums in the oceanokeāns.
240
703030
3517
Tā ka nākamā grandiozā
okeāna ceļojuma nebūs.
11:58
But the pointpunkts is, and the pointpunkts was
241
706547
3598
Bet svarīgākais ir un bija,
12:02
that everykatrs day of our livesdzīvo is epicepika,
242
710145
5072
ka katra mūsu dzīves diena ir grandioza,
12:07
and I'll tell you, when I walkedgāja up ontouz that beachpludmale,
243
715217
2385
un es jums teikšu,
kad izkāpu tajā pludmalē,
12:09
staggeredsadalīts up ontouz that beachpludmale,
244
717602
2108
izstreipuļoju tajā pludmalē...
12:11
and I had so manydaudzi timesreizes
245
719710
2619
Tik daudz reižu
12:14
in a very puffedpiepampusi up egoego way,
246
722329
3781
uzpūtīgā, egoistiskā veidā
12:18
rehearsediestudētas what I would say on the beachpludmale.
247
726110
4467
biju iedomājusies, ko teikšu krastā.
12:22
When BonnieBonnie thought that
248
730577
1614
Kad Bonija domāja,
ka man sāk aizpampt rīkle,
12:24
the back of my throatrīkle was swellingpietūkums up,
249
732191
2008
12:26
and she broughtcelta the medicalmedicīniska teamkomanda over to our boatlaiva
250
734199
1962
viņa uz laivu atsauca mediķu komandu,
12:28
to say that she's really beginningsākums
251
736161
3043
lai pateiktu, ka man tiešām
rodas problēmas ar elpošanu.
12:31
to have troublenepatikšanas breathingelpošana.
252
739204
1417
12:32
AnotherVēl viens 12, 24 hoursstundas in the saltwatersālsūdens,
253
740621
3094
Vēl 12, 24 stundas sālsūdenī,
12:35
the wholeveselu thing -- and I just thought
254
743715
1695
tas viss kopā — un man šķita,
12:37
in my hallucinatoryhalucinējošu momentbrīdi, that
I hearddzirdējuši the wordvārds tracheotomytracheotomy.
255
745425
4732
ka kādā halucināciju brīdī
dzirdu vārdu „traheotomija”.
12:42
(LaughterSmiekli)
256
750157
1512
(Smiekli)
12:43
And BonnieBonnie said to the doctorārsts,
257
751669
2319
Un Bonija ārstam teica:
12:45
"I'm not worrieduztraucies about her not breathingelpošana.
258
753988
1778
„Mani neuztrauc, ka viņa neelpo.
12:47
If she can't talk when she getsizpaužas to the shorekrasta,
259
755766
1759
Ja, tikusi krastā, viņa nespēs parunāt,
12:49
she's gonna be pissedpissed off."
260
757525
2089
viņa būs nikna.”
12:51
(LaughterSmiekli)
261
759614
3691
(Smiekli)
12:57
But the truthpatiesība is, all those orationsorations
262
765056
2675
Bet patiesībā visas svinīgās runas,
12:59
that I had practicedpraktizē just to get myselfsevi throughcauri
263
767731
2463
ko biju iestudējusi,
lai motivētu sevi treniņiem...
13:02
some trainingapmācība swimspeld as motivationmotivācija,
264
770194
2547
13:04
it wasn'tnebija like that.
265
772741
1492
Tas bija pavisam citādi.
13:06
It was a very realreāls momentbrīdi,
266
774233
2543
Tas bija ļoti patiess brīdis –
13:08
with that crowdpūlis, with my teamkomanda.
267
776776
2392
ar cilvēkiem, ar savu komandu.
13:11
We did it. I didn't do it. We did it.
268
779168
2620
To paveicām mēs. Ne es. To paveicām mēs.
13:13
And we'llmēs būsim never forgetaizmirst it. It'llTas būs always be partdaļa of us.
269
781788
3241
Un mēs to nekad neaizmirsīsim.
Tas arvien būs mūsu.
13:17
And the threetrīs things that I did sortkārtot of blurtizpļāpāt out
270
785029
2870
Trīs lietas, ko es kaut kā izmocīju,
kad mēs nokļuvām galā.
13:19
when we got there, was first, "Never, ever give up."
271
787899
4451
Pirmā – nekad, nekad nepadodies!
13:24
I livedzīvot it. What's the phrasefrāze
from todayšodien from SocratesSocrates?
272
792350
5284
Tas ir tas, kā es dzīvoju.
Kāds bija šodienas Sokrāta citāts?
13:29
To be is to do.
273
797634
1585
Dzīvot nozīmē darīt.
13:31
So I don't standstāvēt up and say, don't ever give up.
274
799219
3107
Tā ka es neceļos un nesaku:
„Nekad nepadodies!"
13:34
I didn't give up, and there
was actionrīcība behindaiz muguras these wordsvārdi.
275
802326
3766
Es nepadevos,
un šo vārdu pamatā ir rīcība.
13:38
The secondotrais is, "You can chaseChase your dreamssapņi
276
806092
3061
Otrais – pēc saviem sapņiem
vari tiekties jebkurā vecumā,
13:41
at any agevecums; you're never too oldvecs."
277
809153
1957
tu nekad neesi par vecu.
13:43
Sixty-fourSešdesmit četri, that no one at any agevecums, any genderdzimums,
278
811110
4122
Sešdesmit četru gadu vecumā
es paveicu to, ko nespēja neviena vecuma,
neviena dzimuma pārstāvis,
13:47
could ever do, has donepabeigts it,
279
815232
1683
13:48
and there's no doubtšaubas in my mindprātā
280
816915
1764
un man nav šaubu,
13:50
that I am at the primegalvenais of my life todayšodien.
281
818679
2969
ka šodien esmu savas dzīves plaukumā.
13:53
(ApplauseAplausi)
282
821648
2828
(Aplausi)
13:56
Yeah.
283
824476
2818
Jā.
14:02
Thank you.
284
830058
1823
Paldies.
14:03
And the thirdtrešais thing I said on that beachpludmale was,
285
831881
2154
Un trešais, ko tajā pludmalē teicu:
14:06
"It looksizskatās like the mostlielākā daļa solitaryvientuļo endeavorpūlēties in the worldpasaule,
286
834035
2689
„Tas var šķist kā pasaules
vientuļākais veikums,
14:08
and in manydaudzi waysceļi, of courseprotams, it is,
287
836724
1992
un daudzējādā ziņā tā tas arī ir,
14:10
and in other waysceļi, and the mostlielākā daļa importantsvarīgs waysceļi,
288
838716
3877
tomēr, un vissvarīgāk,
tas ir komandas darbs,
14:14
it's a teamkomanda, and if you think I'm a badassbadass,
289
842593
2594
un, ja jums šķiet, ka es esmu neganta,
jums vajadzētu satikt Boniju.”
14:17
you want to meetsatikt BonnieBonnie."
290
845187
1464
14:18
(LaughterSmiekli)
291
846651
1375
(Smiekli)
14:20
BonnieBonnie, where are you?
292
848026
2515
Bonij, kur tu esi?
14:22
Where are you?
293
850541
2623
Kur tu esi?
14:25
There's BonnieBonnie StollStoll. (ApplauseAplausi)
294
853164
3790
Lūk, Bonija Stolla. (Aplausi)
14:28
My buddydraugs.
295
856954
2322
Mana draugs un atbalsts.
(Aplausi)
14:33
The HenryHenry DavidDavid ThoreauToro quotecitāts goesiet,
296
861072
2469
Henrijs Deivids Toro ir teicis,
14:35
when you achievesasniegt your dreamssapņi, it's
not so much what you get
297
863541
3034
ka, piepildot savus sapņus,
svarīgākais nevis iegūtais,
14:38
as who you have becomekļūt in achievinglai sasniegtu them.
298
866575
2926
bet gan tas, par ko esi kļuvis,
tos sasniedzot.
14:41
And yeah, I standstāvēt before you now.
299
869501
2138
Un, jā, es stāvu jūsu priekšā.
14:43
In the threetrīs monthsmēneši sincekopš that swimpeldēt endedbeidzās,
300
871639
1857
Trīs mēnešus pēc šī peldējuma beigām
14:45
I've satsēdēja down with OprahOprah
301
873496
1954
esmu viesojusies pie Opras [Vinfrijas]
14:47
and I've been in PresidentPrezidents Obama'sObama OvalOvāla OfficeBiroja.
302
875450
3741
un bijusi prezidenta Obamas
Ovālajā kabinetā.
14:51
I've been inviteduzaicināts to speakrunā in frontpriekšā of
esteemedcienījis groupsgrupām suchtāds as yourselvespaši.
303
879191
3495
Esmu aicināta runāt
cienījamās auditorijās, kā pie jums.
14:54
I've signedparakstīts a wonderfulbrīnišķīgs majorgalvenais bookgrāmata contractlīgums.
304
882686
2710
Esmu parakstījusi lielisku,
iespaidīgu līgumu par grāmatu.
14:57
All of that's great, and I don't denigratenomelnot it.
305
885396
2637
Tas viss ir lieliski,
un es negribu to noniecināt.
15:00
I'm proudlepns of it all, but the truthpatiesība is,
306
888033
1827
Ar to visu es lepojos,
taču patiesībā staigāju
ar augstu paceltu galvu,
15:01
I'm walkingejot around tallgarš because I am that boldtreknrakstā,
307
889860
2948
jo esmu tā drosmīgā un bezbailīgā
15:04
fearlessbezbailīgs personpersona, and I will be, everykatrs day,
308
892808
4424
un tāda būšu ik dienas,
15:09
untillīdz it's time for these daysdienas to be donepabeigts.
309
897232
4236
līdz mūža beigām.
15:13
Thank you very much and enjoyIzbaudi the conferencekonference.
310
901468
2220
Liels paldies un baudiet konferenci.
15:15
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseAplausi)
311
903688
4569
Paldies. Paldies. Paldies. (Aplausi)
15:20
Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.
312
908257
2851
Paldies. Paldies. Paldies. Paldies.
15:23
Thank you.
313
911108
2368
Paldies.
15:26
Find a way! (ApplauseAplausi)
314
914995
3702
Atrodiet ceļu! (Aplausi)
Translated by Linda Cornaja
Reviewed by Raimonds Jaks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com