ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Diana Nyad: Never, ever give up

Diana Nyad: Gebt nie, nie auf

Filmed:
5,707,101 views

In pechschwarzer Nacht, von Quallen gestochen, das Salzwasser würgend, sich selbst Lieder vorsingend, halluzinierend ... Diana Nyad schwamm einfach weiter. Und so erreichte sie schließlich ihr athletisches Lebensziel: ein extremes 160km-Schwimmen von Kuba nach Florida -- mit 64 Jahren. Hier ist ihre Geschichte.
- Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's the fifthfünfte time I standStand on this shoreUfer,
0
4582
4943
Das fünfte Mal stehe ich an dieser Küste,
00:21
the CubanKubanische shoreUfer,
1
9525
2076
der kubanischen Küste.
00:23
looking out at that distantentfernt horizonHorizont,
2
11601
4588
ich blicke hinaus auf den fernen Horizont
00:28
believingglaubend, again,
3
16189
3498
und glaube, wieder,
00:31
that I'm going to make it
4
19687
1539
dass ich es schaffen werde,
00:33
all the way acrossüber that vastriesig,
5
21226
2784
den ganzen Weg über die weite,
00:36
dangerousgefährlich wildernessWildnis of an oceanOzean.
6
24010
3370
gefährliche Wildnis eines Ozeans.
00:39
Not only have I triedversucht fourvier timesmal,
7
27380
1747
Nicht nur ich habe es viermal probiert;
00:41
but the greatestgrößte swimmersSchwimmer in the worldWelt
8
29127
1468
auch die größten Schwimmer der Welt
00:42
have been tryingversuchen sinceschon seit 1950,
9
30595
3004
haben es seit 1950 versucht
00:45
and it's still never been doneerledigt.
10
33599
3650
und doch wurde es nie geschafft.
00:49
The teamMannschaft is proudstolz of our fourvier attemptsVersuche.
11
37249
3881
Das Team ist stolz
auf unsere vier Versuche.
00:53
It's an expeditionExpedition of some 30 people.
12
41130
2554
Eine Gruppe von etwa 30 Leuten.
00:55
BonnieBonnie is my bestBeste friendFreund and headKopf handlerHandler,
13
43684
4600
Bonnie ist meine beste Freundin
und Haupttrainer,
01:00
who somehowirgendwie summonsbeschwört will,
14
48284
2664
die irgendwie immer den Willen beschwört,
01:02
that last dropfallen of will withininnerhalb me, when I think it's goneWeg,
15
50948
3783
den letzten Tropfen meines Willens,
wenn er nach vielen Stunden
01:06
after manyviele, manyviele hoursStd. and daysTage out there.
16
54731
3514
und Tagen da draußen
fast verschwunden ist.
01:10
The sharkHai expertsExperten are the bestBeste in the worldWelt --
17
58245
2471
Die Haiexperten sind die besten der Welt;
01:12
largegroß predatorsRaubtiere belowunten.
18
60716
3882
unter uns: riesige Raubtiere.
01:16
The boxBox jellyfishQualle, the deadliesttödlichste venomVenom
19
64598
3361
Würfelquallen, mit dem tödlichsten Gift
01:19
in all of the oceanOzean, is in these watersWasser,
20
67959
2968
im gesamten Ozean,
hausen in diesen Gewässern
01:22
and I have come closeschließen to dyingsterben from them
21
70927
2535
und ich bin fast an ihrem Gift gestorben
01:25
on a previousbisherige attemptVersuch.
22
73462
2458
bei einem früheren Versuch.
01:27
The conditionsBedingungen themselvessich,
23
75920
2436
Die Bedingungen selbst,
01:30
besidesAußerdem the sheerschier distanceEntfernung of over 100 milesMeilen
24
78356
2945
abgesehen von der schieren Weite,
01:33
in the openöffnen oceanOzean --
25
81301
2287
mehr als 160 km im offenen Meer.
01:35
the currentsStrömungen and whirlingWirbeln eddiesWirbel
26
83588
2545
Die Strömungen, die wirbelnden Strudel,
01:38
and the GulfGolf StreamStream itselfselbst, the mostdie meisten unpredictableunberechenbar
27
86133
3331
der Golfstrom selbst,
der Unberechenbarste
01:41
of all of the planetPlanet EarthErde.
28
89464
3968
auf dem ganzen Planeten Erde.
01:45
And by the way, it's amusingamüsante to me that
29
93432
4013
Und nebenbei amüsiert es mich,
01:49
journalistsJournalisten and people before these attemptsVersuche
30
97445
2785
dass vor diesen Versuchen
Journalisten und andere
01:52
oftenhäufig askFragen me,
31
100230
2059
mich oft fragen:
01:54
"Well, are you going to go with any boatsBoote
32
102289
1817
"Kommen denn da Boote mit oder
01:56
or any people or anything?"
33
104106
3098
noch andere Leute oder so?"
01:59
And I'm thinkingDenken, what are they imaginingsich vorzustellen?
34
107204
2160
Und ich frage mich,
was stellen die sich vor?
02:01
That I'll just sortSortieren of do some celestialCelestial navigationNavigation,
35
109364
4175
Dass ich nach den Gestirnen navigiere,
02:05
and carrytragen a bowieBowie knifeMesser in my mouthMund,
36
113539
3672
Jagdmesser zwischen den Zähnen,
02:09
and I'll huntJagd fishFisch and skinHaut them aliveam Leben and eatEssen them,
37
117211
3419
dass ich Fische jage,
sie lebendig häute und esse
02:12
and maybe dragziehen a desalinizationEntsalzung plantPflanze
38
120630
2912
und eine Entsalzungsanlage
hinter mir herziehe,
02:15
behindhinter me for freshfrisch waterWasser.
39
123542
1859
für das Süßwasser.
02:17
(LaughterLachen)
40
125401
4730
(Lachen)
02:22
Yes, I have a teamMannschaft. (LaughterLachen)
41
130131
3721
Ja, ich habe ein Team. (Lachen)
02:25
And the teamMannschaft is expertExperte, and the teamMannschaft is courageousmutige,
42
133852
4343
Und das Team ist erfahren,
das Team ist mutig,
02:30
and brimmingrandvoll with innovationInnovation
43
138195
2505
es strotzt vor Innovation
02:32
and scientificwissenschaftlich discoveryEntdeckung,
44
140700
1983
und wissenschaftlichen Entdeckungen,
02:34
as is truewahr with any majorHaupt expeditionExpedition on the planetPlanet.
45
142683
5240
wie es bei jeder größeren Expedition
auf dem Planeten zutrifft.
02:39
And we'vewir haben been on a journeyReise.
46
147923
2837
Und was für eine Reise es war.
02:42
And the debateDebatte has ragedtobte, hasn'that nicht it,
47
150760
2243
Und wogt die Debatte nicht schon
02:45
sinceschon seit the GreeksGriechen,
48
153003
1380
seit den Alten Griechen,
02:46
of isn't it what it's all about?
49
154383
2684
worum es bei allem überhaupt geht?
02:49
Isn't life about the journeyReise,
50
157067
2368
Es geht doch im Leben um die Reise,
02:51
not really the destinationZiel?
51
159435
2780
und eigentlich gar nicht ums Ziel?
02:54
And here we'vewir haben been on this journeyReise,
52
162215
1452
Und so waren wir auf dieser Reise
02:55
and the truthWahrheit is, it's been thrillingspannende.
53
163667
2559
und ehrlich gesagt: Sie war aufregend.
02:58
We haven'thabe nicht reachederreicht that other shoreUfer,
54
166226
1771
Wir haben die andere Küste nicht erreicht,
02:59
and still our senseSinn of pridestolz and commitmentEngagement,
55
167997
3752
doch immer noch empfanden wir
Stolz und Hingabe,
03:03
unwaveringunerschütterliche commitmentEngagement.
56
171749
2059
eiserne Hingabe.
03:05
When I turnedgedreht 60, the dreamTraum was still aliveam Leben
57
173808
4558
Als ich 60 wurde,
lebte der Traum immer noch.
03:10
from havingmit triedversucht this in my 20s,
58
178366
1953
Ich hatte es in meinen Zwanzigern probiert,
03:12
and dreamedgeträumt it and imaginedvorgestellt it.
59
180319
3658
es erträumt und mir vorgestellt.
03:15
The mostdie meisten famousberühmt bodyKörper of waterWasser
60
183977
2769
Das berühmteste Gewässer
03:18
on the EarthErde todayheute, I imaginevorstellen, CubaKuba to FloridaFlorida.
61
186746
3957
auf der Erde heute, denke ich,
Kuba nach Florida.
03:22
And it was deeptief. It was deeptief in my soulSeele.
62
190703
4080
Und es war tief. Tief in meiner Seele.
03:26
And when I turnedgedreht 60,
63
194783
2580
Als ich dann 60 wurde,
03:29
it wasn'twar nicht so much about the athleticsportlich accomplishmentLeistung,
64
197363
2499
ging es mir weniger
um die sportliche Leistung,
03:31
it wasn'twar nicht the egoEgo of "I want to be the first."
65
199862
3317
es war nicht das Ego, das sagte:
"Ich will die Erste sein."
03:35
That's always there and it's undeniablenicht zu leugnen.
66
203179
2818
Das spielt unbestreitbar immer eine Rolle.
03:37
But it was deeperTiefer. It was, how much life is there left?
67
205997
3758
Es ging aber tiefer:
Wie viel Leben ist da noch übrig?
03:41
Let's faceGesicht it, we're all on a one-wayOne-Way streetStraße, aren'tsind nicht we,
68
209755
3185
Geben wir's doch zu. Wir stecken
alle in einer Einbahnstraße, oder?
03:44
and what are we going to do?
69
212940
1646
Und was bleibt uns übrig?
03:46
What are we going to do as we go forwardVorwärts-
70
214586
2141
Was bleibt uns übrig,
wenn wir voranschreiten,
03:48
to have no regretsbedauert looking back?
71
216727
3267
um beim Zurückblicken nichts zu bereuen?
03:51
And all this pastVergangenheit yearJahr in trainingAusbildung,
72
219994
2662
Und während des ganzen
letzten Trainingsjahrs
03:54
I had that TeddyTeddy RooseveltRoosevelt quoteZitat
73
222656
2711
schwamm dieser Spruch von Teddy Roosevelt
03:57
to paraphraseParaphrase it, floatingFloating around in my brainGehirn,
74
225367
2213
in meinem Gehirn herum, es besagt:
03:59
and it sayssagt, "You go aheadvoraus,
75
227580
1903
"Mach doch.
04:01
you go aheadvoraus and sitsitzen back in your comfortablegemütlich chairSessel
76
229483
3120
Mach doch und lehne dich zurück
in deinem bequemen Sessel.
04:04
and you be the criticKritiker, you be the observerBeobachter,
77
232603
3981
Du sollst der Kritiker,
du sollst der Beobachter sein,
04:08
while the bravemutig one getsbekommt in the ringRing and engagesengagiert sich
78
236584
4159
während der Mutige
in den Ring steigt und kämpft,
04:12
and getsbekommt bloodyblutig and getsbekommt dirtydreckig and failsschlägt fehl
79
240743
2645
während er blutig und schmutzig wird
04:15
over and over and over again,
80
243388
1836
und immer und immer wieder scheitert,
04:17
but yetnoch isn't afraidAngst and isn't timidzaghaft
81
245224
2436
doch hat er keine Angst, er zagt nicht
04:19
and livesLeben life in a boldFett gedruckt way."
82
247660
3084
und lebt das Leben auf kühne Art."
04:22
And so of courseKurs I want to make it acrossüber.
83
250744
2648
Natürlich möchte ich
die Überquerung schaffen.
04:25
It is the goalTor, and I should be so shallowflach to say
84
253392
3736
Es ist das Ziel und
ich kann ganz seicht behaupten,
04:29
that this yearJahr, the destinationZiel was even sweetersüßer
85
257128
3466
dass in diesem Jahr das Ziel noch süßer war
04:32
than the journeyReise.
86
260594
1507
als der Weg selbst.
04:34
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
87
262101
5256
(Lachen) (Beifall)
04:39
But the journeyReise itselfselbst was worthwhilelohnend takingunter.
88
267357
3282
Doch der Weg selbst war eine Reise wert.
04:42
And at this pointPunkt, by this summerSommer-,
89
270639
2567
Und zu diesem Zeitpunkt, in diesem Sommer,
04:45
everybodyjeder -- scientistsWissenschaftler, sportsSport scientistsWissenschaftler,
90
273206
3465
hielten alle -- Wissenschaftler,
Sportwissenschaftler,
04:48
enduranceAusdauer expertsExperten, neurologistsNeurologen,
91
276671
4559
Ausdauer-Experten, Neurologen,
04:53
my ownbesitzen teamMannschaft, BonnieBonnie --
92
281230
4325
mein eigenes Team, Bonnie --
04:57
said it's impossibleunmöglich.
93
285555
1898
hielten alle es für unmöglich.
04:59
It just simplyeinfach can't be doneerledigt, and BonnieBonnie said to me,
94
287453
2472
Es ist einfach nicht zu schaffen,
und Bonnie sagte zu mir:
05:01
"But if you're going to take the journeyReise,
95
289925
2039
"Aber wenn du dich auf den Weg machst,
05:03
I'm going to see you throughdurch to the endEnde of it,
96
291964
1860
dann werde ich bis
zum Ende mit dir kommen,
05:05
so I'll be there."
97
293824
1475
ich werde also da sein."
05:07
And now we're there.
98
295299
4719
Und jetzt sind wir da.
05:12
And as we're looking out, kindArt of a surrealsurreal momentMoment
99
300018
2628
Und so schauen wir hinaus,
in einem etwas surrealen Moment
05:14
before the first strokeSchlaganfall,
100
302646
1511
vor dem ersten Schwimmzug,
05:16
standingStehen on the rocksFelsen at MarinaMarina HemingwayHemingway,
101
304157
2526
wir stehen auf den Felsen
der Marina Hemingway,
05:18
the CubanKubanische flagFlagge is flyingfliegend aboveüber,
102
306683
2693
die Flagge Kubas flattert über uns,
05:21
all my team'sdes Teams out in theirihr boatsBoote,
103
309376
2592
mein ganzes Team ist in den Booten,
05:23
handsHände up in the airLuft, "We're here, we're here for you,"
104
311968
6682
die Hände in der Luft:
"Wir sind da, wir sind für dich da."
05:30
BonnieBonnie and I look at eachjede einzelne other, and we say,
105
318650
2005
Bonnie und ich schauen uns an --
05:32
this yearJahr, the mantraMantra is --
106
320655
1955
In diesem Jahr lautet das Mantra,
05:34
and I've been usingmit it in trainingAusbildung --
107
322610
2406
das ich beim Training verwendet habe,
05:37
find a way.
108
325016
2048
"Finde einen Weg."
05:39
You have a dreamTraum
109
327064
2607
Du hast einen Traum,
05:41
and you have obstaclesHindernisse in frontVorderseite of you, as we all do.
110
329671
3015
vor dir sind Hindernisse, wie vor jedem.
05:44
NoneKeine of us ever get throughdurch this life
111
332686
3428
Niemand von uns schafft es durchs Leben
05:48
withoutohne heartacheHerzschmerz,
112
336114
3645
ohne Liebeskummer,
05:51
withoutohne turmoilAufruhr,
113
339759
2280
ohne Aufruhr,
05:54
and if you believe and you have faithGlauben
114
342039
2958
und wenn du den Glauben behältst,
05:56
and you can get knockedklopfte down
and get back up again
115
344997
2396
dann stehst du wieder auf,
wenn man dich niederstößt,
05:59
and you believe in perseveranceAusdauer
116
347393
2925
und wenn du in Beharrlichkeit
06:02
as a great humanMensch qualityQualität,
117
350318
3530
als menschliche Tugend glaubst,
06:05
you find your way, and
BonnieBonnie grabbedschnappte my shouldersSchultern,
118
353848
2866
dann findest du deinen Weg.
Bonnie ergriff mich bei den Schultern
06:08
and she said, "Let's find our way to FloridaFlorida."
119
356714
4540
und sagte:
"Finden wir unseren Weg nach Florida."
06:13
And we startedhat angefangen, and for the nextNächster 53 hoursStd.,
120
361254
2427
Und so begannen wir.
Für die nächsten 53 Stunden
06:15
it was an intenseintensiv, unforgettableunvergessliche life experienceErfahrung.
121
363681
5766
war es eine intensive,
unvergessliche Lebenserfahrung.
06:21
The highsHöhen were highhoch, the aweEhrfurcht,
122
369447
2241
Dieses Hochgefühl,
diese Ehrfurcht --
06:23
I'm not a religiousreligiös personPerson, but I'll tell you,
123
371688
2223
ich bin kein religiöser Mensch,
aber ich sage Ihnen,
06:25
to be in the azureAzure blueblau of the GulfGolf StreamStream
124
373911
3737
in diesem Azurblau des Golfstroms zu sein,
06:29
as if, as you're breathingAtmung,
125
377648
1742
und während man atmet,
06:31
you're looking down milesMeilen and milesMeilen and milesMeilen,
126
379390
4743
schaut man Meilen und Meilen weit,
06:36
to feel the majestyMajestät of this blueblau planetPlanet we liveLeben on,
127
384133
4739
die Herrlichkeit dieses blauen Planeten,
unseres Heims, zu empfinden,
06:40
it's awe-inspiringbeeindruckende.
128
388872
3528
ist ehrfurchtgebietend.
06:44
I have a playlistWiedergabeliste of about 85 songsLieder,
129
392400
3020
Ich habe eine Playlist
von ungefähr 85 Liedern
06:47
and especiallyinsbesondere in the middleMitte of the night,
130
395420
1579
und besonders mitten in der Nacht --
06:48
and that night, because we use no lightsBeleuchtung --
131
396999
2055
wir verwenden keine Beleuchtung --
06:51
lightsBeleuchtung attractanlocken jellyfishQualle, lightsBeleuchtung attractanlocken sharksHaie,
132
399054
2800
Licht zieht Quallen an,
Licht zieht Haie an,
06:53
lightsBeleuchtung attractanlocken baitfishKöderfischen that attractanlocken sharksHaie,
133
401854
2385
Licht zieht kleine Fische an,
die Haie anziehen,
06:56
so we go in the pitchTonhöhe blackschwarz of the night.
134
404239
2501
also sind wir
in pechschwarzer Nacht unterwegs.
06:58
You've never seengesehen blackschwarz this blackschwarz.
135
406740
3403
So ein Schwarz
haben Sie noch nie gesehen.
07:02
You can't see the frontVorderseite of your handHand,
136
410143
2085
Man kann die Hand vor Augen nicht sehen,
07:04
and the people on the boatBoot,
137
412228
1147
und die Leute im Boot,
07:05
BonnieBonnie and my teamMannschaft on the boatBoot,
138
413375
1795
Bonnie und mein Team im Boot,
07:07
they just hearhören the slappingOhrfeigen of the armsArme,
139
415170
2057
hören nur das Klatschen meiner Arme,
07:09
and they know where I am,
140
417227
1212
und so wissen sie, wo ich bin,
07:10
because there's no visualvisuell at all.
141
418439
2059
weil überhaupt nichts zu sehen ist.
07:12
And I'm out there kindArt of trippingstolpern out
142
420498
2239
Und ich schwimme da draußen,
wie auf Drogen
07:14
on my little playlistWiedergabeliste.
143
422737
1784
von meiner kleinen Playlist.
07:16
(LaughterLachen)
144
424521
2528
(Lachen)
07:19
I've got a tightfest rubberGummi capDeckel,
145
427049
1976
Ich habe eine enge Schwimmhaube,
07:21
so I don't hearhören a thing.
146
429025
1092
höre also absolut nichts.
07:22
I've got gogglesSchutzbrille and I'm turningDrehen
my headKopf 50 timesmal a minuteMinute,
147
430117
3141
Ich habe die Schwimmbrille auf
und drehe meinen Kopf 50-mal pro Minute,
07:25
and I'm singingSingen,
148
433258
2042
und ich singe.
07:27
ImagineStellen Sie sich vor there's no heavenHimmel
149
435300
3941
♪ Stell dir vor, es gibt keinen Himmel ♪
07:31
dooDoo dooDoo dooDoo dooDoo dooDoo
150
439241
1871
♪ Duu duu duu duu duu ♪
07:33
♪ It's easyeinfach if you try ♪
151
441112
2972
♪ Es ist einfach, wenn du's versuchst ♪
07:36
dooDoo dooDoo dooDoo dooDoo dooDoo
152
444084
1333
♪ Duu duu duu duu duu ♪
07:37
And I can singsingen that songLied a thousandtausend timesmal in a rowReihe.
153
445417
2393
Ich kann den Song tausendmal
hintereinander singen.
07:39
(LaughterLachen)
154
447810
2319
(Lachen)
07:42
Now there's a talentTalent untozu itselfselbst.
155
450129
2816
Das ist doch mal ein Talent.
07:44
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
156
452945
4362
(Lachen) (Beifall)
07:49
And eachjede einzelne time I get doneerledigt with
157
457307
2478
Und jedes Mal, wenn ich fertig bin mit
07:51
OohOoh, you maykann say I'm a dreamerTräumer
but I'm not the only one ♪
158
459785
6865
♪ Vielleicht hältst du mich für einen
Träumer, doch ich bin nicht der einzige ♪
07:58
222.
159
466650
2720
222.
08:01
ImagineStellen Sie sich vor there's no heavenHimmel
160
469370
4566
♪ Stell dir vor, es gibt keinen Himmel ♪
08:05
And when I get throughdurch the endEnde of a thousandtausend
161
473936
2064
Und wenn ich am Ende von tausend
08:08
of JohnJohn Lennon'sLennons "ImagineStellen Sie sich vor,"
162
476000
1555
von John Lennons "Imagine"
angekommen bin,
08:09
I have swumgeschwommen nineneun hoursStd. and 45 minutesProtokoll,
163
477555
3028
bin ich neun Stunden und
45 Minuten geschwommen,
08:12
exactlygenau.
164
480583
3779
ganz genau.
08:16
And then there are the crisesKrisen. Of courseKurs there are.
165
484362
4092
Und dann gibt es die Krisen.
Die gibt es natürlich.
08:20
And the vomitingErbrechen startsbeginnt,
166
488454
2083
Und dann kommt das Übergeben,
08:22
the seawaterMeerwasser, you're not well,
167
490537
1562
das Meerwasser, es geht einem nicht gut,
08:24
you're wearingtragen a jellyfishQualle maskMaske
for the ultimateLetztendlich protectionSchutz.
168
492099
3512
man trägt eine Quallenmaske
für den ultimativen Schutz.
08:27
It's difficultschwer to swimschwimmen in.
169
495611
1604
Sie macht das Schwimmen schwer.
08:29
It's causingverursacht abrasionsAbschürfungen on the insideinnen of the mouthMund,
170
497215
2564
Sie reibt das Innere des Mundes wund,
08:31
but the tentaclesTentakeln can't get you.
171
499779
2633
aber schützt vor den Tentakeln.
08:34
And the hypothermiaHypothermie setssetzt in.
172
502412
2680
Und dann fing die Hypothermie an.
08:37
The water'sWasser 85 degreesGrad, and yetnoch you're losingverlieren weightGewicht
173
505092
3409
Das Wasser ist 29°C warm,
und doch verliert man Gewicht
08:40
and usingmit caloriesKalorien, and as you come over
174
508501
2583
und verbrennt Kalorien,
und wenn man rüber
08:43
towardzu the sideSeite of the boatBoot, not alloweddürfen to touchberühren it,
175
511084
1968
zur Seite des Boots schwimmt,
es aber nicht anfassen darf,
08:45
not alloweddürfen to get out,
176
513052
1032
man darf nicht aus dem Wasser,
08:46
but BonnieBonnie and her teamMannschaft handHand me nutritionErnährung
177
514084
2740
sondern Bonnie und ihr Team
reichen mir Nahrung
08:48
and asksfragt me what I'm doing, am I all right,
178
516824
3352
und fragen, wie es mir geht,
ob's mir gut geht.
08:52
I am seeingSehen the TajTaj MahalMahal over here.
179
520176
5532
Da drüben sehe ich den Taj Mahal.
08:57
I'm in a very differentanders stateBundesland,
180
525708
5088
Ich bin ganz woanders
09:02
and I'm thinkingDenken, wowBeeindruckend, I never thought
181
530796
3539
und denke mir:
"Wow, wer hätte das gedacht,
09:06
I'd be runningLaufen into the TajTaj MahalMahal out here.
182
534335
2815
hier draußen auf
den Taj Mahal zu stoßen.
09:09
It's gorgeousherrlich.
183
537150
2098
Fantastisch.
09:11
I mean, how long did it take them to buildbauen that?
184
539248
2651
Wie lange die daran gebaut haben?
09:13
It's just -- So, uh, wooowooo. (LaughterLachen)
185
541899
6271
Es ist einfach --
wuuuuuuh. (Lachen)
09:22
And then we kindArt of have a cardinalKardinal ruleRegel
186
550081
2237
Und dann gibt es unsere Grundregel,
09:24
that I'm never told, really, how farweit it is,
187
552318
2201
dass man mir nie wirklich sagt,
wie weit es ist,
09:26
because we don't know how farweit it is.
188
554519
1292
wir wissen nämlich nicht,
wie weit es ist.
09:27
What's going to happengeschehen to you
189
555811
1332
Was geschieht mit dir
09:29
betweenzwischen this pointPunkt and that pointPunkt?
190
557143
1778
zwischen diesem und jenem Punkt?
09:30
What's going to happengeschehen to the weatherWetter
191
558921
1512
Was geschieht mit dem Wetter,
09:32
and the currentsStrömungen and, God forbidverbieten, you're stunggestochen
192
560433
3191
den Strömungen und,
Gott bewahre, vielleicht
09:35
when you don't think you could
be stunggestochen in all this armorRüstung,
193
563624
3282
wird man trotz der ganzen Rüstung
doch von der Qualle erwischt,
09:38
and BonnieBonnie madegemacht a decisionEntscheidung
194
566906
2507
und Bonnie entschied
09:41
comingKommen into that thirddritte morningMorgen
195
569413
3159
im Morgengrauen des dritten Tages,
09:44
that I was sufferingLeiden
196
572572
1978
dass ich litt
09:46
and I was hanginghängend on by a threadFaden
197
574550
3556
und auf dem letzten Loch pfiff,
09:50
and she said, "Come here,"
198
578106
1463
und sie sagte: "Komm her",
09:51
and I camekam closeschließen to the boatBoot, and she said,
199
579569
1332
und ich kam dem Boot näher und sie sagte:
09:52
"Look, look out there,"
200
580901
1635
"Schau mal, da drüben."
09:54
and I saw lightLicht, because the
day'sTage easiereinfacher than the night,
201
582536
3069
Und ich sah dort Licht,
der Tag ist leichter als die Nacht
09:57
and I thought we were comingKommen into day,
202
585605
1853
und ich dachte, der Tag bricht an.
09:59
and I saw a streamStrom of whiteWeiß lightLicht
203
587458
2644
Ich sah einen Streifen weißen Lichts
10:02
alongeine lange the horizonHorizont,
204
590102
1379
am Horizont
10:03
and I said, "It's going to be morningMorgen soonbald."
205
591481
2027
und ich sagte:
"Bald ist es Morgen."
10:05
And she said, "No, those are the lightsBeleuchtung of KeySchlüssel WestWesten."
206
593508
5942
Und sie sagte: "Nein, das sind
die Lichter von Key West."
10:11
It was 15 more hoursStd.,
207
599450
1973
Es waren noch 15 Stunden,
10:13
whichwelche for mostdie meisten swimmersSchwimmer would be a long time.
208
601423
2526
was für die meisten Schwimmer lange wäre.
10:15
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
209
603949
6091
(Lachen) (Beifall)
10:22
You have no ideaIdee how manyviele
15-hour-Stunde trainingAusbildung swimsschwimmt I had doneerledigt.
210
610040
4668
Sie haben ja keine Vorstellung, wie viele
15-Stunden-Trainings ich hinter mir hatte.
10:26
So here we go, and I somehowirgendwie, withoutohne a decisionEntscheidung,
211
614708
3718
So machten wir uns auf und
irgendwie, ohne Entscheidung,
10:30
wentging into no countingZählen of strokesSchläge
212
618426
2359
zählte ich keine Schwimmzüge mehr,
10:32
and no singingSingen and no quotingzitierend StephenStephen HawkingHawking
213
620785
3751
ich sang nicht mehr,
zitierte nicht weiter Stephen Hawking
10:36
and the parametersParameter of the universeUniversum,
214
624536
2598
und die Parameter des Universums,
10:39
I just wentging into thinkingDenken about this dreamTraum,
215
627134
2661
ich begann einfach
über diesen Traum nachzudenken,
10:41
and why, and how.
216
629795
2960
und warum, und wie.
10:44
And as I said, when I turnedgedreht 60,
217
632755
3399
Wie gesagt, als ich 60 wurde,
10:48
it wasn'twar nicht about that concreteBeton "Can you do it?"
218
636154
4349
ging es nicht um das konkrete:
"Schaffst du's?"
10:52
That's the everydayjeden Tag machinationsMachenschaften.
219
640503
2639
Das sind die täglichen
Machenschaften.
10:55
That's the disciplineDisziplin, and it's the preparationVorbereitung,
220
643142
2623
Die Disziplin, die Vorbereitung,
10:57
and there's a pridestolz in that.
221
645765
1877
und darin ist ein gewisser Stolz.
10:59
But I decidedbeschlossen to think, as I wentging alongeine lange, about,
222
647642
4875
Aber während ich weitermachte,
dachte ich darüber nach,
11:04
the phrasePhrase usuallygewöhnlich is reachingerreichen for the starsSterne,
223
652517
3525
wie der Spruch normalerweise
"nach den Sternen greifen" heißt,
11:08
and in my caseFall, it's reachingerreichen for the horizonHorizont.
224
656042
3076
und in meinem Fall greife ich
nach dem Horizont.
11:11
And when you reacherreichen for the horizonHorizont,
225
659118
2015
Und wenn man nach dem Horizont greift,
11:13
as I've provenbewiesen, you maykann not get there,
226
661133
2910
wie ich bewiesen habe,
kommt man vielleicht nicht hin,
11:16
but what a tremendousenorm buildbauen of characterCharakter and spiritGeist
227
664043
5985
aber es ist doch
eine unglaubliche Entwicklung
11:22
that you laylegen down.
228
670028
2181
für Charakter und Gemüt.
11:24
What a foundationStiftung you laylegen down in reachingerreichen
229
672209
2443
Was für ein Fundament ist doch
11:26
for those horizonsHorizonte.
230
674652
3037
das Erreichen dieser Horizonte.
11:29
And now the shoreUfer is comingKommen,
231
677689
2543
Und jetzt kommt die Küste,
11:32
and there's just a little partTeil of me that's sadtraurig.
232
680232
3006
und ein ganz kleiner Teil von mir ist traurig.
11:35
The epicEpos journeyReise is going to be over.
233
683238
2383
Die epische Reise kommt zu einem Ende.
11:37
So manyviele people come up to me now and say,
234
685621
1831
Viele kommen nun auf mich zu und fragen:
11:39
"What's nextNächster? We love that!
235
687452
5193
"Was jetzt? Das war toll!
11:44
That little trackerTracker that was on the computerComputer?
236
692645
2160
Mit der Routenverfolgung
auf dem Computer und so.
11:46
When are you going to do the nextNächster one?
We just can't wait to followFolgen the nextNächster one."
237
694805
3084
Was machst du nun? Wir können
das nächste Mal gar nicht erwarten!"
11:49
Well, they were just there for 53 hoursStd.,
238
697889
2753
Tja ... Sie waren gerade mal
53 Stunden dabei,
11:52
and I was there for yearsJahre.
239
700642
2388
und ich war es lange Jahre.
11:55
And so there won'tGewohnheit be anotherein anderer
epicEpos journeyReise in the oceanOzean.
240
703030
3517
Es wird also keine weitere
epische Ozeanreise geben.
11:58
But the pointPunkt is, and the pointPunkt was
241
706547
3598
Aber ich will und wollte darauf hinaus,
12:02
that everyjeden day of our livesLeben is epicEpos,
242
710145
5072
dass jeder Tag unserer Leben episch ist,
12:07
and I'll tell you, when I walkedging up ontoauf zu that beachStrand,
243
715217
2385
und ich sage Ihnen,
als ich den Strand hochlief,
12:09
staggeredgestaffelt up ontoauf zu that beachStrand,
244
717602
2108
als ich den Strand hochwankte,
12:11
and I had so manyviele timesmal
245
719710
2619
ich hatte vorher so oft geprobt,
12:14
in a very puffedaufgeblasen up egoEgo way,
246
722329
3781
auf so eine aufgeblasene Ego-Masche,
12:18
rehearsedgeprobt what I would say on the beachStrand.
247
726110
4467
was ich am Strand sagen würde.
12:22
When BonnieBonnie thought that
248
730577
1614
Als Bonnie dachte,
12:24
the back of my throatKehle was swellingSchwellung up,
249
732191
2008
dass mein Rachen anschwillt
12:26
and she broughtgebracht the medicalmedizinisch teamMannschaft over to our boatBoot
250
734199
1962
und sie das medizinische Team
rüber zum Boot rief
12:28
to say that she's really beginningAnfang
251
736161
3043
und sagte: "Langsam fällt ihr
12:31
to have troubleÄrger breathingAtmung.
252
739204
1417
das Atmen schwer.
12:32
AnotherEin weiterer 12, 24 hoursStd. in the saltwaterSalzwasser,
253
740621
3094
Noch 12, 24 Stunden
im Salzwasser und das ganze ...
12:35
the wholeganze thing -- and I just thought
254
743715
1695
Und ich dachte
12:37
in my hallucinatoryhalluzinatorische momentMoment, that
I heardgehört the wordWort tracheotomyTracheotomie.
255
745425
4732
in einem Moment des Wahnsinns, dass
ich "Luftröhrenschnitt" gehört hatte.
12:42
(LaughterLachen)
256
750157
1512
(Lachen)
12:43
And BonnieBonnie said to the doctorArzt,
257
751669
2319
Und Bonnie sagte zum Arzt:
12:45
"I'm not worriedbesorgt about her not breathingAtmung.
258
753988
1778
"Ich bin nicht so besorgt um ihre Atmung.
12:47
If she can't talk when she getsbekommt to the shoreUfer,
259
755766
1759
Aber wenn sie nicht sprechen kann,
wenn sie an Land kommt,
12:49
she's gonna be pissedbesoffen off."
260
757525
2089
wird sie stinksauer."
12:51
(LaughterLachen)
261
759614
3691
(Lachen)
12:57
But the truthWahrheit is, all those orationsreden
262
765056
2675
Aber ganz ehrlich: All diese Reden,
12:59
that I had practicedpraktiziert just to get myselfmich selber throughdurch
263
767731
2463
die ich eingeübt hatte, einfach nur,
13:02
some trainingAusbildung swimsschwimmt as motivationMotivation,
264
770194
2547
um die Schwimmtrainings zu überstehen,
13:04
it wasn'twar nicht like that.
265
772741
1492
sie waren ganz anders.
13:06
It was a very realecht momentMoment,
266
774233
2543
Das war ein sehr realer Moment,
13:08
with that crowdMenge, with my teamMannschaft.
267
776776
2392
mit der Menge, mit meinem Team.
13:11
We did it. I didn't do it. We did it.
268
779168
2620
Wir haben's geschafft. Nicht ich. Wir.
13:13
And we'llGut never forgetvergessen it. It'llEs werde always be partTeil of us.
269
781788
3241
Und wir werden es nie vergessen.
Es wird uns immer begleiten.
13:17
And the threedrei things that I did sortSortieren of blurtBlurt out
270
785029
2870
Und die drei Dinge,
die mir nach meiner Ankunft
13:19
when we got there, was first, "Never, ever give up."
271
787899
4451
irgendwie rausrutschten, waren zuerst:
"Gebt nie, nie auf."
13:24
I liveLeben it. What's the phrasePhrase
from todayheute from SocratesSocrates?
272
792350
5284
Ich lebe es. Was ist das Motto
dieser Session von Sokrates?
13:29
To be is to do.
273
797634
1585
Sein ist Tun.
13:31
So I don't standStand up and say, don't ever give up.
274
799219
3107
Ich sage das also
nicht einfach hohl daher.
13:34
I didn't give up, and there
was actionAktion behindhinter these wordsWörter.
275
802326
3766
Ich habe nicht aufgegeben.
Meinen Worten folgten Taten.
13:38
The secondzweite is, "You can chaseChase your dreamsTräume
276
806092
3061
Das zweite ist: "Ihr könnt euren Träumen
13:41
at any ageAlter; you're never too oldalt."
277
809153
1957
in jedem Alter nachrennen.
Ihr seid nie zu alt."
13:43
Sixty-fourVierundsechzig, that no one at any ageAlter, any genderGeschlecht,
278
811110
4122
Vierundsechzig! Etwas, das niemand
in keinem Alter, keinem Geschlecht
13:47
could ever do, has doneerledigt it,
279
815232
1683
je getan hatte: Ich hab's getan
13:48
and there's no doubtZweifel in my mindVerstand
280
816915
1764
und ich habe keinen Zweifel,
13:50
that I am at the primeprim of my life todayheute.
281
818679
2969
dass ich heute
auf dem Höhepunkt meines Lebens bin.
13:53
(ApplauseApplaus)
282
821648
2828
(Beifall)
13:56
Yeah.
283
824476
2818
Ja.
14:02
Thank you.
284
830058
1823
Danke.
14:03
And the thirddritte thing I said on that beachStrand was,
285
831881
2154
Und die dritte Sache,
die ich da am Strand sagte:
14:06
"It lookssieht aus like the mostdie meisten solitaryeinsame endeavorEndeavor in the worldWelt,
286
834035
2689
"Es sieht aus wie das größte
Solo-Vorhaben auf der Welt,
14:08
and in manyviele waysWege, of courseKurs, it is,
287
836724
1992
und natürlich ist es das in vieler Hinsicht,
14:10
and in other waysWege, and the mostdie meisten importantwichtig waysWege,
288
838716
3877
aber in anderer Hinsicht,
und in der wichtigeren,
14:14
it's a teamMannschaft, and if you think I'm a badassbadass,
289
842593
2594
ist es ein Team. Und wenn ihr
schon von mir beeindruckt seid,
14:17
you want to meetTreffen BonnieBonnie."
290
845187
1464
dann kennt ihr Bonnie noch nicht."
14:18
(LaughterLachen)
291
846651
1375
(Lachen)
14:20
BonnieBonnie, where are you?
292
848026
2515
Bonnie, wo bist du?
14:22
Where are you?
293
850541
2623
Wo bist du?
14:25
There's BonnieBonnie StollStoll. (ApplauseApplaus)
294
853164
3790
Dort ist Bonnie Stoll. (Beifall)
14:28
My buddyKumpel.
295
856954
2322
Mein Kumpel.
14:33
The HenryHenry DavidDavid ThoreauThoreau quoteZitat goesgeht,
296
861072
2469
Das Zitat von Henry David Thoreau
geht ungefähr so:
14:35
when you achieveleisten your dreamsTräume, it's
not so much what you get
297
863541
3034
"Wenn du deine Träume erreichst,
geht es nicht darum, was du bekommst,
14:38
as who you have becomewerden in achievingerreichen them.
298
866575
2926
sondern wer du dadurch geworden bist."
14:41
And yeah, I standStand before you now.
299
869501
2138
Und ja, jetzt stehe ich vor Ihnen.
14:43
In the threedrei monthsMonate sinceschon seit that swimschwimmen endedendete,
300
871639
1857
In den drei Monaten seit
dem Ende des Durchschwimmens
14:45
I've satsaß down with OprahOprah
301
873496
1954
habe ich mich mit Oprah getroffen
14:47
and I've been in PresidentPräsident Obama'sObama OvalOval OfficeBüro.
302
875450
3741
und bin im Oval Office
von Präsident Obama gewesen.
14:51
I've been invitedeingeladen to speaksprechen in frontVorderseite of
esteemedgeschätzt groupsGruppen sucheine solche as yourselveseuch.
303
879191
3495
Ich wurde eingeladen, vor angesehenem
Publikum zu sprechen, wie diesem hier.
14:54
I've signedunterzeichnet a wonderfulwunderbar majorHaupt bookBuch contractVertrag.
304
882686
2710
Ich habe einen wunderbaren
großen Buchvertrag unterschrieben.
14:57
All of that's great, and I don't denigrateverunglimpfen it.
305
885396
2637
Alles das ist großartig und
ich mache es nicht schlecht.
15:00
I'm proudstolz of it all, but the truthWahrheit is,
306
888033
1827
Ich bin stolz auf alles, aber am Ende
15:01
I'm walkingGehen around tallhoch because I am that boldFett gedruckt,
307
889860
2948
bin ich hoch erhobenen Hauptes,
weil ich diese kühne,
15:04
fearlessfurchtlos personPerson, and I will be, everyjeden day,
308
892808
4424
furchtlose Person bin.
Ich werde es jeden Tag sein,
15:09
untilbis it's time for these daysTage to be doneerledigt.
309
897232
4236
bis diese Tage zu ihrem Ende kommen.
15:13
Thank you very much and enjoygenießen the conferenceKonferenz.
310
901468
2220
Vielen Dank und
viel Spaß auf der Konferenz.
15:15
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
311
903688
4569
Danke. Danke. Danke. (Beifall)
15:20
Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.
312
908257
2851
Danke. Danke. Danke. Danke.
15:23
Thank you.
313
911108
2368
Danke.
15:26
Find a way! (ApplauseApplaus)
314
914995
3702
Findet einen Weg!
(Beifall)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Katja Tongucer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee