ABOUT THE SPEAKER
Dawn Landes - Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row."

Why you should listen
Dawn Landes is a singer-songwriter whose thoughtful music you might have heard if you watch Bored to Death, House, Gossip Girl or The Good Wife. Along with releasing five albums since 2005 (and an EP inspired by yé-yé, ‘60s French pop music), she’s a frequent collaborator with contemporaries such as Bonnie “Prince” Billy, Norah Jones and composer Nico Muhly.

She has appeared with the Boston Pops and the NYC Ballet and in Lincoln Center’s prestigious American Songbook Series, and spent the summer of 2014 working on a musical about fellow Louisville native Tori Murden McClure’s quest to become the first woman to row across the Atlantic Ocean.
More profile about the speaker
Dawn Landes | Speaker | TED.com
TED2015

Dawn Landes: A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane

Dawn Landes: Un cântec pentru eroina mea, femeia care a vâslit într-un uragan.

Filmed:
1,334,477 views

Cântăreața și compozitoare Dawn Landes spune povestea lui Tori Murden McClure care visa să traverseze Atlanticul vâslind într-o barcă mică. Visul ei aproape că a fost spulberat de valuri de mărimea unei clădiri cu șapte etaje. Prin imagini, povestire și cântec, Landes își imaginează starea de spirit a unei femei solitare în mijlocul imensului ocean.
- Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In JuneIunie of 1998,
0
996
1811
În iunie 1998,
00:14
ToriTori MurdenMurden McClureMcClure left NagsNicu HeadCap,
NorthNord CarolinaCarolina for FranceFranţa.
1
2807
5340
Tori Murden McClure plecă din Nags Head,
Carolina de Nord, spre Franța.
00:20
That's her boatbarcă, the AmericanAmerican PearlPearl.
2
8147
2322
Aceasta este barca ei, „Perla Americană”.
00:22
It's 23 feetpicioare long and just sixşase feetpicioare acrosspeste
3
10469
2444
Are o lungime de 7 metri
și o lățime maximă
de doar 1,8 metri.
00:24
at its widestCea mai mare pointpunct.
4
12913
1968
00:26
The deckpunte was the sizemărimea of a cargoîncărcătură bedpat
of a FordFord F-F-150 pickuppickup truckcamion.
5
14881
4992
Puntea era de dimensiunea remorcii
unei camionete Ford F-150.
Tori și prietenele ei au
construit-o cu mâna lor
00:31
ToriTori and her friendsprieteni builtconstruit it by handmână,
6
19873
2484
00:34
and it weighedcântărit about 1,800 poundslire sterline.
7
22357
2694
și cântărea în jur de 800 de kilograme.
00:37
Her planplan was to rowrând it alonesingur
8
25051
2363
Planul ei era să vâslească singură,
00:39
acrosspeste the AtlanticOceanul Atlantic OceanOcean --
9
27414
1950
să traverseze Oceanul Atlantic.
00:41
no motormotor, no sailnaviga --
10
29364
2136
Fără motor, fără vele.
00:43
something no womanfemeie and no AmericanAmerican
had ever doneTerminat before.
11
31500
3762
Ceva ce nicio femeie și niciun american
nu a mai făcut până atunci.
Aceasta ar fi fost traseul ei:
00:47
This would be her routetraseu:
12
35262
1579
00:48
over 3,600 milesmile acrosspeste
the opendeschis NorthNord AtlanticOceanul Atlantic OceanOcean.
13
36841
4227
peste 5.000 de kilometri de a lungul
parții de nord a Oceanului Atlantic.
00:53
ProfessionallyProfesional, ToriTori workeda lucrat
as a projectproiect administratoradministrator
14
41068
2615
Tori lucra ca administrator de proiect
00:55
for the cityoraș of LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky,
15
43683
1795
pentru orașul Louisville, Kentucky,
orașul ei natal.
00:57
her hometownoras natal,
16
45478
1811
Dar adevărata ei pasiune
era să exploreze.
00:59
but her realreal passionpasiune was exploringexplorarea.
17
47289
2415
Nu era la prima ei mare expediție.
01:01
This was not her first bigmare expeditionexpediție.
18
49704
2484
01:04
SeveralMai multe yearsani earliermai devreme, she'dea ar becomedeveni
the first womanfemeie to skischi to the SouthSud PolePolul.
19
52188
4366
Cu câțiva ani înainte, a fost prima femeie
care a schiat până la Polul Sud.
A fost o canotoare recunoscută
în timpul facultății,
01:08
She was an accomplishedrealizat rowercanotor in collegecolegiu,
20
56554
2229
01:10
even competedau concurat for a spotloc
on the 1992 U.S. OlympicOlimpic teamechipă,
21
58783
3482
chiar a concurat pentru un loc
în echipa olimpică a SUA din 1992,
01:14
but this, this was differentdiferit.
22
62265
3924
dar de data aceasta era altceva.
01:18
(VideoPagina) (MusicMuzica) ToriTori MurdenMurden McClureMcClure:
Hisalut. It's SundayDuminica, JulyIulie 5.
23
66189
6641
(Video) (Muzică) Tori Murden McClure:
Bună! E duminică, 5 iulie.
01:24
SectorSectorul time 9 a.m.
24
72830
1881
Aici e ora 9 dimineața.
01:26
So that's KentuckyKentucky time now.
25
74711
3181
Deci la fel ca în Kentucky.
Dawn Landes: Tori a făcut
aceste clipuri vâslind.
01:29
DawnDawn LandesLandes: ToriTori madefăcut
these videosVideoclipuri as she rowedvîslit.
26
77892
2345
01:32
This is her 21stSf day at seamare.
27
80237
2299
E a 21-a ei zi pe mare.
01:34
At this pointpunct, she'dea ar coveredacoperit
over 1,000 milesmile,
28
82536
2763
În acest punct, făcuse deja
peste 1.600 de kilometri,
a pierdut contactul prin radio
de mai bine de două săptămâni
01:37
had had no radioradio contacta lua legatura
in more than two weekssăptămâni
29
85299
2670
01:39
followingca urmare a a stormfurtună that disabledinvalid
all her long-rangeraza lunga communicationscomunicații systemssisteme
30
87969
3440
datorită unei furtuni care i-a distrus
sistemul de comunicare pe rază lungă
01:43
just fivecinci dayszi in.
31
91409
1714
dupa doar 5 zile.
Majoritatea zilelor arătau așa.
01:45
MostCele mai multe dayszi lookedprivit like this.
32
93123
2021
01:47
At this pointpunct, she'dea ar rowedvîslit
over 200,000 strokesaccidente vasculare cerebrale,
33
95144
3761
În acest punct, deja a vâslit
de peste 200.000 de ori,
01:50
fightingluptă the currentactual and the windvânt.
34
98905
2322
luptându-se cu vântul si curentul.
01:53
Some dayszi, she traveledcălătorit
as little as 15 feetpicioare.
35
101227
3483
În unele zile reușește să parcurgă
mai puțin de 5 metri.
01:56
Yeah.
36
104710
1509
Da...
01:58
And as frustratingfrustrant as those dayszi were,
37
106219
2647
și pe cât de frustrante erau zile acelea,
alte zile erau așa:
02:00
other dayszi were like this.
38
108866
3042
02:03
(VideoPagina) TMMTMM: And I want to showspectacol you
my little friendsprieteni.
39
111908
3111
(Video) TMM: Și vreau să vă arăt
micuții mei prieteni.
02:07
DLDL: She saw fishpeşte, dolphinsdelfinii,
40
115019
4911
DL: A văzut pești, delfini,
02:11
whalesbalene, sharksrechini,
41
119930
2531
balene, rechini,
02:14
and even some seamare turtlesbroaste testoase.
42
122461
2879
chiar și câteva țestoase marine.
După două săptămâni fără niciun fel
de contact cu oamenii,
02:17
After two weekssăptămâni with no humanuman contacta lua legatura,
43
125340
2275
02:19
ToriTori was ablecapabil to contacta lua legatura
a locallocal cargoîncărcătură shipnavă
44
127615
2322
Tori a putut să ia legatura
cu o nava de transport locală
02:21
viaprin intermediul VHFVHF radioradio.
45
129937
2926
prin radio, pe unde scurte.
02:24
(VideoPagina) TMMTMM: Do you guys
have a weathervreme reportraport, over?
46
132863
3785
(Video) TMM: Băieți,
aveți o prognoza meteo?
02:28
Man: HeadingRubrica up to a lowscăzut
47
136648
3134
Bărbat: Mergi direct spre
presiune scăzută
02:31
aheadînainte of you but it's headingrubrică,
48
139782
2485
care este în fața ta
02:34
and you're obviouslyevident going northeastNord-Est
49
142267
1880
și, evident, mergi spre nord - est,
iar în spatele nostru
e presiune ridicată ,
02:36
and there's a highînalt behindin spate us.
50
144147
1904
02:38
That'dCare ar be comingvenire
51
146051
1858
care va veni
02:39
east-northeastEast-Northeast alsode asemenea.
52
147909
2507
tot spre nord - est.
TMM: Bun.
02:42
TMMTMM: Good.
53
150416
1603
02:44
DLDL: She's prettyfrumos happyfericit to talk
to anothero alta humanuman at this pointpunct.
54
152019
3906
DL: E fericita că a reușit
să vorbească cu alți oameni, acum.
02:47
(VideoPagina) TMMTMM: So weathervreme reportraport
saysspune nothing dramaticdramatic
55
155925
2442
(Video) TMM: Deci prognoza meteo e
că nu se va întâmpla
02:50
is going to happenîntâmpla sooncurând.
56
158367
2613
nimic dramatic în curând.
02:52
DLDL: What the weathervreme reportraport
didn't tell her
57
160980
2011
DL: Dar în prognoza meteo nu s-a spus
02:54
was that she was rowingcanotaj right into
the pathcale of HurricaneUragan DanielleDanielle
58
162991
3098
că vâslea direct spre uraganului Danielle,
02:58
in the worstcel mai rău hurricaneuragan seasonsezon
on recordrecord in the NorthNord AtlanticOceanul Atlantic.
59
166089
4098
în cel mai rău sezon al uraganelor
înregistrat în Atlanticul de Nord.
03:04
(VideoPagina) TMMTMM: Just sprainedluxat my ankleglezna.
60
172138
2995
(Video) TMM: Tocmai mi-am luxat glezna.
03:07
There's a very strongputernic windvânt
from the eastOrientul now.
61
175133
3715
E vânt foarte puternic
dinspre est acum.
03:10
It's blowingsuflare about.
62
178848
2438
Bate vântul.
03:13
It's blowingsuflare!
63
181286
2879
Suflă tare!
După 12 zile de furtună,
03:16
After 12 dayszi of stormfurtună
64
184165
2694
03:18
I get to rowrând for fourpatru hoursore
65
186859
1834
am reușit să vâslesc doar 4 ore
03:20
withoutfără a flaggingsemnalizarea windvânt.
66
188693
2144
fără un vânt puternic.
03:22
I'm not very happyfericit right now.
67
190837
1690
Nu sunt prea fericită acum.
03:24
As happyfericit as I was this morningdimineaţă,
68
192527
1669
Pe cât de fericită eram azi dimineața,
03:26
I am unhappynefericit now, so ...
69
194196
3854
pe-atât de tristă sunt acum, deci...
03:32
DLDL: After nearlyaproape threeTrei monthsluni at seamare,
70
200200
1995
DL: După aproape trei luni pe mare,
03:34
she'dea ar coveredacoperit over 3,000 milesmile.
71
202195
2693
a făcut peste 4.800 km.
03:36
She was two thirdstreimi of the way there,
72
204888
2020
A făcut deja două treimi din drum,
dar în timpul furtunii, valurile erau
cât o clădire cu șapte etaje.
03:38
but in the stormfurtună, the wavesvaluri were
the sizemărimea of a seven-storyşapte etaje buildingclădire.
73
206908
3530
03:42
Her boatbarcă keptținut capsizingrasturnarea.
74
210438
2176
Barca ei se tot răsturna.
03:44
Some of them were pitchpolepitchpole capsizesrastoarna,
flippingflipping her endSfârşit over endSfârşit,
75
212614
3204
Valurile o loveau din nou și din nou,
03:47
and rowingcanotaj becamea devenit impossibleimposibil.
76
215818
2485
iar vâslitul a devenit imposibil.
(Video) TMM: E ora 6:30 dimineața.
03:50
(VideoPagina) TMMTMM: It's 6:30 a.m.
77
218303
2233
03:53
I'm in something bigmare, badrău and uglyurât.
78
221706
3354
Sunt în ceva mare, rău și urât.
03:57
Two capsizesrastoarna.
79
225060
2600
Două răsturnări.
03:59
Last capsizerăsturnare, I tooka luat the ribcoaste
off the toptop of my ceilingtavan with my back.
80
227660
5817
La ultima răsturnare, am dat cu spatele
de cadrul metalic de pe tavan.
M-am răsturnat de vreo șase ori până acum.
04:08
I've had about sixşase capsizesrastoarna now.
81
236356
3483
Ultima dată mi s-a scufundat
vârful bărcii și m-am învârtit.
04:11
The last one was a pitchpolepitchpole.
82
239839
2507
04:14
I have the ArgusArgus beaconFar with me.
83
242346
2949
Am sistemul de semnalizare Argus.
04:17
I would seta stabilit off the distresssuferință signalsemnal,
84
245295
1788
Aș putea anunța că sunt în primejdie,
04:19
but quitedestul de franklysincer, I don't think they'dle-ar
ever be ablecapabil to find this little boatbarcă.
85
247083
4226
dar sincer, nu cred ca ar putea găsi
vreodată barca asta atât de mică.
04:23
It's so fardeparte underwatersub apă right now,
86
251309
1811
Sunt mult sub apă acum,
04:25
the only partparte that's showingarătând
prettyfrumos much is the cabincabină.
87
253120
4179
singura parte care se vede
cât de cât este cabina.
04:29
It's about 10 a.m.
88
257299
3135
E în jur de 10 dimineața.
04:32
I've lostpierdut trackurmări of the numbernumăr of capsizesrastoarna.
89
260434
2693
Am pierdut numărul răsturnărilor.
04:35
I seempărea to capsizerăsturnare about
everyfiecare 15 minutesminute.
90
263127
3042
Se pare că se răstoarnă
la fiecare 15 minute.
Cred că mi-am rupt brațul stâng.
04:38
I think I mayMai have brokenspart my left armbraţ.
91
266169
3413
Valurile
04:45
The wavesvaluri
92
273204
1463
rup barca în bucățele.
04:46
are tearingrupere the boatbarcă to shredsbucăţi.
93
274667
2357
Mă rog întruna,
04:50
I keep prayingrugăciune because
94
278556
1486
04:52
I'm not sure I'm going
to make it throughprin this.
95
280042
2508
nu sunt sigură că o să trec
peste asta cu bine.
04:55
DLDL: ToriTori seta stabilit off her distresssuferință beaconFar
96
283128
2319
DL: Tori a semnalizat că este în primejdie
04:57
and was rescuedSalvat
by a passingtrecere containerrecipient shipnavă.
97
285447
2894
și a fost salvată de barjă
care era în trecere.
05:00
They foundgăsite her abandonedabandonat boatbarcă
two monthsluni latermai tarziu adriftîn derivă nearaproape FranceFranţa.
98
288341
3984
I-au găsit barca abandonată,
la două luni, în derivă pe lângă Franța.
05:04
I readcitit about it in the newspaperziar.
99
292325
3181
Am citit despre asta în ziar.
05:07
In 1998, I was a highînalt schoolşcoală studentstudent
livingviaţă in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky.
100
295506
4273
În 1998, eram o elevă de liceu
care trăia în Louisville, Kentucky.
05:11
Now, I livetrăi in NewNoi YorkYork CityCity.
I'm a songwritercompozitor.
101
299779
2554
Acum locuiesc la New York.
Sunt compozitoare.
05:14
And her braveryvitejie stuckblocat with me,
and I'm adaptingadaptare her storypoveste
102
302333
3297
Curajul ei mi-a rămas în minte,
așa că am adaptat povestea ei
05:17
into a musicalmuzical calleddenumit "RowRând."
103
305630
3622
într-un film muzical numit „Vâslește”.
05:24
When ToriTori returnedîntors home,
104
312990
1649
Când Tori s-a întors acasă,
05:26
she was feelingsentiment dishearteneddescurajat,
105
314639
1834
era demoralizată,
05:28
she was brokerupt.
106
316473
1194
era frântă.
05:29
She was havingavând a hardgreu time
makingluare the transitiontranziție
107
317667
2289
Avea dificultăți în a face tranziția
înapoi la civilizație.
05:31
back into civilizationcivilizaţie.
108
319956
2159
05:36
In this scenescenă, she sitssta at home.
109
324085
2633
În această scenă, ea stă acasă.
05:38
The phonetelefon is ringingde apel,
her friendsprieteni are callingapel,
110
326718
2247
Telefonul sună.
O caută prietenii,
05:40
but she doesn't know how to talk to them.
111
328965
2206
dar nu știe cum să vorbească cu ei.
05:43
She singscântă this songcântec.
It's calleddenumit "DearDraga HeartInima."
112
331171
2995
Cântă această melodie.
Se numește: „Inimă dragă”.
(Chitară)
05:46
(GuitarChitara)
113
334166
3356
05:52
When I was dreamingvisare,
114
340331
3715
Când visam,
05:56
I tooka luat my bodycorp
115
344046
3251
Mi-am dus trupul
05:59
to beautifulfrumoasa placeslocuri
116
347297
3320
în locuri frumoase
06:02
I'd never been.
117
350617
3320
în care nu am mai fost niciodată.
06:05
I saw GibraltarGibraltar,
118
353937
3274
Am vazut Gibraltarul
06:09
and starsstele of KentuckyKentucky
119
357211
3390
și stelele din Kentucky
06:12
burnedars in the moonlightlumina lunii,
120
360601
3274
care ardeau la lumina lunii,
06:15
makingluare me smilezâmbet.
121
363875
3576
făcându-mă să zâmbesc.
06:19
And when I awokes-a trezit here,
122
367451
3263
Și când m-am trezit aici,
06:22
the skycer was so cloudynoros.
123
370714
3447
cerul era atât de înnorat.
06:26
I walkedumblat to a partyparte
124
374161
3373
Am mers la o petrecere
06:29
where people I know
125
377534
3461
unde oamenii pe care îi știu
06:32
try hardgreu to know me
126
380995
3227
încercă din greu să mă cunoască
06:36
and askcere where I've been,
127
384222
3204
și mă întreabau pe unde am fost,
06:39
but I can't explainexplica
128
387426
3088
dar nu le pot explica
06:42
what I've seenvăzut to them.
129
390514
3855
ceea ce am văzut.
06:46
AhAh, listen, deardragă heartinimă.
130
394369
6873
Ascultă, inimă dragă!
06:53
Just paya plati attentionAtenţie,
131
401242
3117
Doar fii atentă
06:56
go right from the startstart.
132
404359
4036
și începe cu începutul.
07:00
AhAh, listen, deardragă heartinimă.
133
408395
5918
Ascultă, inimă dragă!
07:06
You can fallcădea off the mapHartă,
134
414313
2739
Poți să dispari din peisaj,
07:09
but don't fallcădea apartseparat.
135
417052
4480
dar să nu te frângi de tot.
07:13
OohOoh oohooh oohooh,
136
421532
1845
Ooh ooh ooh,
07:15
ahAh ahAh ahAh ahAh ahAh.
137
423377
4868
ah ah ah ah ah.
07:20
AhAh ahAh,
138
428245
3344
Ah ah ah ah
07:23
ahAh ahAh ahAh.
139
431589
2832
ah ah ah.
07:26
When I was out there,
140
434421
3209
Când eram acolo,
07:29
the oceanocean would holddeține me,
141
437630
3390
oceanul m-ar fi ținut,
07:33
rockstâncă me and throwarunca me,
142
441020
3344
m-ar fi zgâlțâit și aruncat
07:36
lightușoară as a childcopil.
143
444364
3320
așa cum o faci cu un copil,
07:39
But now I'm so heavygreu,
144
447684
3437
dar acum sunt atât de grea,
07:43
nothing consolesconsole me.
145
451121
3204
încât nimic nu mă consolează.
07:46
My mindminte floatsflotoare like driftwoodplutirea,
146
454325
3436
Mintea mea plutește ca o bucată
de lemn luată de ape,
07:49
waywardaflata in deriva and wildsălbatic.
147
457761
3274
nestatornic și la întămplare.
07:53
AhAh, listen, deardragă heartinimă.
148
461035
6547
Ascultă, inimă dragă!
07:59
Just paya plati attentionAtenţie,
149
467582
3135
Doar fii atentă
08:02
go right from the startstart.
150
470717
3739
și începe cu începutul.
08:06
AhAh, listen, deardragă heartinimă.
151
474456
6292
Ascultă, inimă dragă!
08:12
You can fallcădea off the mapHartă,
152
480748
3460
Poți să dispari din peisaj,
08:16
but don't fallcădea apartseparat.
153
484208
3924
dar să nu te frângi de tot.
08:20
OohOoh.
154
488132
4202
Ooh.
În cele din urma, Tori începe să se adune.
08:26
EventuallyÎn cele din urmă, ToriTori startsîncepe to get
her feetpicioare undersub her.
155
494912
3227
08:30
She startsîncepe hangingagăţat out
with her friendsprieteni again.
156
498139
2461
Începe să iasă din nou cu prietenii.
08:32
She meetsîndeplineşte a guy and fallsFalls
in love for the first time.
157
500600
3878
Întâlnește un bărbat
și se îndrăgostește pentru prima dată.
Obține o slujbă nouă și lucrează
pentru un alt om născut în Louisville,
08:36
She getsdevine a newnou jobloc de munca workinglucru
for anothero alta LouisvilleLouisville nativenativ,
158
504478
3065
08:39
MuhammadMuhammad AliAli.
159
507543
2275
Muhammad Ali
(fost campion mondial la box).
08:41
One day, at lunchmasa de pranz with her newnou bossșef,
160
509818
2740
Într-o zi, pe când lua prânzul
cu noul ei șef,
08:44
ToriTori sharesacțiuni the newsștiri
that two other womenfemei
161
512558
2368
Tori îi impărtășește vestea
că alte două femei
08:46
are settingcadru out to rowrând
acrosspeste the mid-Atlanticmijlocul Atlanticului,
162
514926
2763
vor să traverseze Atlanticul vâslind,
să facă ceva ce ei
aproape că i-a adus moartea.
08:49
to do something that she
almostaproape dieddecedat tryingîncercat to do.
163
517689
3692
Răspunsul lui a fost tipic Ali:
08:53
His responseraspuns was classicclasic AliAli:
164
521381
3121
08:56
"You don't want to go throughprin life
165
524502
1916
„N-ai vrea sa treci prin viață
08:58
as the womanfemeie who almostaproape
rowedvîslit acrosspeste the oceanocean."
166
526418
3757
ca femeia care aproape
a traversat Atlanticul vâslind.”
Avea dreptate.
09:02
He was right.
167
530175
1997
09:04
ToriTori rebuiltreconstruit the AmericanAmerican PearlPearl,
168
532172
1718
Tori a reconstruit „Perla Americană”
și, în decembrie 1999...
09:05
and in DecemberDecembrie of 1999,
169
533890
1788
09:07
she did it.
170
535678
2276
a reușit.
09:09
(ApplauseAplauze)
(GuitarChitara)
171
537954
3041
(Aplauze)
09:16
Thank you.
172
544873
2531
Mulțumesc.
(Aplauze)
09:19
(ApplauseAplauze)
173
547404
2901
Translated by Oana Ramona Fagaras
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dawn Landes - Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row."

Why you should listen
Dawn Landes is a singer-songwriter whose thoughtful music you might have heard if you watch Bored to Death, House, Gossip Girl or The Good Wife. Along with releasing five albums since 2005 (and an EP inspired by yé-yé, ‘60s French pop music), she’s a frequent collaborator with contemporaries such as Bonnie “Prince” Billy, Norah Jones and composer Nico Muhly.

She has appeared with the Boston Pops and the NYC Ballet and in Lincoln Center’s prestigious American Songbook Series, and spent the summer of 2014 working on a musical about fellow Louisville native Tori Murden McClure’s quest to become the first woman to row across the Atlantic Ocean.
More profile about the speaker
Dawn Landes | Speaker | TED.com