ABOUT THE SPEAKER
Dawn Landes - Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row."

Why you should listen
Dawn Landes is a singer-songwriter whose thoughtful music you might have heard if you watch Bored to Death, House, Gossip Girl or The Good Wife. Along with releasing five albums since 2005 (and an EP inspired by yé-yé, ‘60s French pop music), she’s a frequent collaborator with contemporaries such as Bonnie “Prince” Billy, Norah Jones and composer Nico Muhly.

She has appeared with the Boston Pops and the NYC Ballet and in Lincoln Center’s prestigious American Songbook Series, and spent the summer of 2014 working on a musical about fellow Louisville native Tori Murden McClure’s quest to become the first woman to row across the Atlantic Ocean.
More profile about the speaker
Dawn Landes | Speaker | TED.com
TED2015

Dawn Landes: A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane

Dawn Landes: Kahramanım için bir şarkı, kasırganın içine kürek çeken kadın

Filmed:
1,334,477 views

Şarkıcı-söz yazarı Dawn Landes rüyası Atlantik Okyanusu'nu küçük bir tekneyle kürek çekerek geçmek olan, ama neredeyse yedi-katlı bina boyutunda dalgalarla alabora olan, Tori Murden McClure'ın hikâyesini anlatıyor. Video, hikâye ve şarkıyla birlikte Landes, devasa bir okyanusun ortasında yalnız kalan bir kadının zihniyetini canlandırıyor. (Bu konuşma Pop-Up Magazine tarafından misafir küratörlüğü yapılmış olan TED2015'daki bir seansın parçasıydı: popupmagazine.com veya Twitter'da @popupmag.)
- Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In JuneHaziran of 1998,
0
996
1811
Haziran 1998'de,
00:14
ToriTori MurdenMurden McClureMcClure'ü left NagsNags HeadKafa,
NorthKuzey CarolinaCarolina for FranceFransa.
1
2807
5340
Tori Murden McClure, Kuzey Caroline
Nags Head'den Fransa'ya doğru yola çıktı.
00:20
That's her boattekne, the AmericanAmerikan Pearlİnci.
2
8147
2322
Bu onun teknesi, Amerikan İncisi.
00:22
It's 23 feetayaklar long and just sixaltı feetayaklar acrosskarşısında
3
10469
2444
7 metre uzunluğunda ve en geniş yeri
00:24
at its widesten geniş pointpuan.
4
12913
1968
1,8 metre genişliğinde.
00:26
The deckgüverte was the sizeboyut of a cargokargo bedyatak
of a FordFord F-F-150 pickuppikap truckkamyon.
5
14881
4992
Güvertesi Ford F-150 kamyonetinin
bagajı kadardı.
00:31
ToriTori and her friendsarkadaşlar builtinşa edilmiş it by handel,
6
19873
2484
Tori ve arkadaşları kendi
elleriyle inşa ettiler,
00:34
and it weighedtartılır about 1,800 poundspound.
7
22357
2694
ağırlığı ise 817 kilo civarıydı.
00:37
Her planplan was to rowsıra it aloneyalnız
8
25051
2363
Kendi başına açılmayı planlamıştı
00:39
acrosskarşısında the AtlanticAtlantik OceanOkyanus --
9
27414
1950
Atlantik okyanusu boyunca...
00:41
no motormotor, no sailyelken --
10
29364
2136
Motorsuz, yelkensiz...
00:43
something no womankadın and no AmericanAmerikan
had ever donetamam before.
11
31500
3762
Hiçbir kadının ve Amerikalının
daha önce yapmadığı bir şeydi.
00:47
This would be her routerota:
12
35262
1579
Bu onun rotası olacaktı:
00:48
over 3,600 milesmil acrosskarşısında
the openaçık NorthKuzey AtlanticAtlantik OceanOkyanus.
13
36841
4227
Kuzey Atlantik Okyanusu'nun açıklarında
3.800 km'den fazla.
00:53
ProfessionallyProfesyonel olarak, ToriTori workedişlenmiş
as a projectproje administratoryönetici
14
41068
2615
Meslek olarak Tori, memleketi Kentucky'nin
00:55
for the cityŞehir of LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky,
15
43683
1795
Louisville şehrinde proje müdürü
00:57
her hometownMemleket,
16
45478
1811
olarak çalışıyordu.
00:59
but her realgerçek passiontutku was exploringkeşfetmek.
17
47289
2415
Fakat esas tutkusu kâşiflikti.
01:01
This was not her first bigbüyük expeditionsefer.
18
49704
2484
Bu ilk büyük keşfi değildi.
01:04
SeveralBirkaç yearsyıl earlierdaha erken, she'do ediyorum becomeolmak
the first womankadın to skikayak to the SouthGüney PoleKutup.
19
52188
4366
Yıllar önce Güney Kutbu'nda kayak
yapan ilk kadın olmuştu.
01:08
She was an accomplishedbaşarılı rowerkürekçi in collegekolej,
20
56554
2229
Üniversitede başarılı bir kürekçiydi,
01:10
even competedyarıştı for a spotyer
on the 1992 U.S. OlympicOlimpiyat teamtakım,
21
58783
3482
hatta 1992 Amerikan Olimpiyat takımına
katılmak için mücadele etti
01:14
but this, this was differentfarklı.
22
62265
3924
ama bu aynı şey değildi.
01:18
(VideoVideo) (MusicMüzik) ToriTori MurdenMurden McClureMcClure'ü:
HiMerhaba. It's SundayPazar, JulyTemmuz 5.
23
66189
6641
(Video) (Müzik) Tori Murden McClure:
Selam. Bugün 5 Temmuz Pazar.
01:24
SectorSektör time 9 a.m.
24
72830
1881
Yerel saat sabah 09:00.
01:26
So that's KentuckyKentucky time now.
25
74711
3181
Kentucky saatiyle yani.
01:29
DawnŞafak LandesLandes: ToriTori madeyapılmış
these videosvideolar as she rowedkürek.
26
77892
2345
Dawn Landes: Tori, açıldıkça
bu videoları çekti.
01:32
This is her 21stst day at seadeniz.
27
80237
2299
Bu onun denizdeki 21. günü.
01:34
At this pointpuan, she'do ediyorum coveredkapalı
over 1,000 milesmil,
28
82536
2763
Şimdiye kadar 1.600 km yol katetti.
01:37
had had no radioradyo contacttemas
in more than two weekshaftalar
29
85299
2670
Telsiz ile biriyle konuşmayalı
2 haftadan fazla oldu.
01:39
followingtakip etme a stormfırtına that disabledengelli
all her long-rangeuzun mesafe communicationsiletişim systemssistemler
30
87969
3440
Yaşadığı fırtınalar sadece 5 gün
içinde bütün uzun menzilli
01:43
just fivebeş daysgünler in.
31
91409
1714
iletişim teçhizatını bozdu.
01:45
MostÇoğu daysgünler lookedbaktı like this.
32
93123
2021
Çoğu günü böyle geçiyordu.
01:47
At this pointpuan, she'do ediyorum rowedkürek
over 200,000 strokesvuruş,
33
95144
3761
Şimdiye kadar akıntıya ve
rüzgâra karşı şavaşarak,
01:50
fightingkavga the currentşimdiki and the windrüzgar.
34
98905
2322
200.000'den fazla kürek çekti.
01:53
Some daysgünler, she traveledseyahat
as little as 15 feetayaklar.
35
101227
3483
Bazı günler 5 metre kadar ilerleyebildi.
01:56
Yeah.
36
104710
1509
Evet.
01:58
And as frustratingsinir bozucu as those daysgünler were,
37
106219
2647
Bu her ne kadar sinir bozucu olsa da,
02:00
other daysgünler were like this.
38
108866
3042
diğer günleri böyle geçiyordu.
02:03
(VideoVideo) TMMTMM: And I want to showgöstermek you
my little friendsarkadaşlar.
39
111908
3111
(Video) TMM: Size küçük arkadaşlarımı
göstermek istiyorum.
02:07
DLDL: She saw fishbalık, dolphinsYunuslar,
40
115019
4911
DL: Balıkları gördü, yunusları,
02:11
whalesbalinalar, sharksKöpekbalıkları,
41
119930
2531
balinaları, köpek balıklarını
02:14
and even some seadeniz turtlesKaplumbağalar.
42
122461
2879
ve hatta deniz kaplumbağalarını.
02:17
After two weekshaftalar with no humaninsan contacttemas,
43
125340
2275
İnsanlardan uzak iki haftanın ardından,
02:19
ToriTori was ableyapabilmek to contacttemas
a localyerel cargokargo shipgemi
44
127615
2322
Tori, ÇYF telsizi sayesinde yerel bir
02:21
viaüzerinden VHFVHF radioradyo.
45
129937
2926
kargo gemisiyle irtibat kurdu.
02:24
(VideoVideo) TMMTMM: Do you guys
have a weatherhava reportrapor, over?
46
132863
3785
(Video) TMM: Hava durumu
raporu var mı elinizde? Tamam.
02:28
Man: HeadingBaşlık up to a lowdüşük
47
136648
3134
Adam: Alçak basınç ilerliyor,
02:31
aheadönde of you but it's headingbaşlık,
48
139782
2485
senden uzağa ama yine de ilerliyor.
02:34
and you're obviouslybelli ki going northeastKuzeydoğu
49
142267
1880
Belli ki kuzeydoğuya ilerliyorsun
02:36
and there's a highyüksek behindarkasında us.
50
144147
1904
ve arkada da yüksek basınç var.
02:38
That'dBu. be cominggelecek
51
146051
1858
Doğu-kuzeydoğudan da
02:39
east-northeastEast-Northeast alsoAyrıca.
52
147909
2507
geliyor.
02:42
TMMTMM: Good.
53
150416
1603
TMM: İyi.
02:44
DLDL: She's prettygüzel happymutlu to talk
to anotherbir diğeri humaninsan at this pointpuan.
54
152019
3906
DL: Şu anda başka bir insanla
konuştuğu için oldukça mutlu.
02:47
(VideoVideo) TMMTMM: So weatherhava reportrapor
saysdiyor nothing dramaticdramatik
55
155925
2442
(Video) TMM: Hava durumu raporuna göre,
02:50
is going to happenolmak soonyakında.
56
158367
2613
yakın zamanda üzücü herhangi
bir şey olmayacak.
02:52
DLDL: What the weatherhava reportrapor
didn't tell her
57
160980
2011
DL: Hava durumu raporunun söylemediği şey,
02:54
was that she was rowingkürek çekme right into
the pathyol of HurricaneKasırga DanielleDanielle
58
162991
3098
Tori'nin Danielle kasırgasına
doğru kürek çektiğiydi,
02:58
in the worsten kötü hurricanekasırga seasonsezon
on recordkayıt in the NorthKuzey AtlanticAtlantik.
59
166089
4098
Kuzey Atlantik'de kaydedilmiş
en kötü kasırga sezonu.
03:04
(VideoVideo) TMMTMM: Just sprainedburkulan my ankleayak bileği.
60
172138
2995
(Video) TMM: Az önce bileğimi burktum.
03:07
There's a very stronggüçlü windrüzgar
from the eastDoğu now.
61
175133
3715
Doğudan gelen çok şiddetli bir rüzgâr var.
03:10
It's blowingüfleme about.
62
178848
2438
Esiyor.
03:13
It's blowingüfleme!
63
181286
2879
Esiyor!
03:16
After 12 daysgünler of stormfırtına
64
184165
2694
Fırtınadan 12 gün sonra,
03:18
I get to rowsıra for fourdört hourssaatler
65
186859
1834
kuyruk rüzgârı olmadan
03:20
withoutolmadan a flaggingbayrak atama windrüzgar.
66
188693
2144
dört saat kürek çekeceğim.
03:22
I'm not very happymutlu right now.
67
190837
1690
Şu an pek mutlu değilim.
03:24
As happymutlu as I was this morningsabah,
68
192527
1669
Bu sabah ne kadar mutluysam,
03:26
I am unhappymutsuz now, so ...
69
194196
3854
şimdi o kadar mutsuzum, yani...
03:32
DLDL: After nearlyneredeyse threeüç monthsay at seadeniz,
70
200200
1995
DL: Denizde geçirdiği üç ay zarfında,
03:34
she'do ediyorum coveredkapalı over 3,000 milesmil.
71
202195
2693
4.800 km'den fazla yol aldı.
03:36
She was two thirdsüçte of the way there,
72
204888
2020
Yolunun üçte ikisini tamamlamıştı,
03:38
but in the stormfırtına, the wavesdalgalar were
the sizeboyut of a seven-storyyedi katlı buildingbina.
73
206908
3530
ama fırtınada, dalgalar
yedi katlı bina boyutundaydı.
03:42
Her boattekne kepttuttu capsizingalabora.
74
210438
2176
Teknesi alabora oldu.
03:44
Some of them were pitchpolepitchpole capsizescapsizes,
flippingsaygısız her endson over endson,
75
212614
3204
Bazen tekne ters düz oluyordu,
oradan oraya yuvarlanırken,
03:47
and rowingkürek çekme becameoldu impossibleimkansız.
76
215818
2485
kürek çekmek imkânsız oluyordu.
03:50
(VideoVideo) TMMTMM: It's 6:30 a.m.
77
218303
2233
(Vidyo) TMM: Saat sabah 06:30.
03:53
I'm in something bigbüyük, badkötü and uglyçirkin.
78
221706
3354
Büyük, kötü ve çirkin
bir şeyin ortasındayım.
03:57
Two capsizescapsizes.
79
225060
2600
İki alabora.
03:59
Last capsizealabora, I tookaldı the ribkaburga
off the topüst of my ceilingtavan with my back.
80
227660
5817
Sonuncusunda, sırtımla tavadaki
kirişi yerinden söktüm.
04:08
I've had about sixaltı capsizescapsizes now.
81
236356
3483
Şimdiye kadar altı alabora yaşadım.
04:11
The last one was a pitchpolepitchpole.
82
239839
2507
Sondaki ters düz etti.
04:14
I have the ArgusArgus beaconBeacon with me.
83
242346
2949
Yanımda Argus feneri var.
04:17
I would setset off the distresssıkıntı signalişaret,
84
245295
1788
Aslında imdat çağrısını yollarım,
04:19
but quiteoldukça franklyaçıkçası, I don't think they'dgittiklerini
ever be ableyapabilmek to find this little boattekne.
85
247083
4226
ama açıkçası, bu küçük tekneyi hiçbir
zaman bulabileceklerini sanmıyorum.
04:23
It's so faruzak underwatersualtı right now,
86
251309
1811
Şu an fazlasıyla suyun altında
04:25
the only partBölüm that's showinggösterme
prettygüzel much is the cabinkabin.
87
253120
4179
ve aşağı yukarı dışarıdan
gözüken tek şey kabin.
04:29
It's about 10 a.m.
88
257299
3135
Saat sabah 10 civarı.
04:32
I've lostkayıp trackiz of the numbernumara of capsizescapsizes.
89
260434
2693
Kaç tane alabora yaşadığımın
sayısını artık tutamıyorum.
04:35
I seemgörünmek to capsizealabora about
everyher 15 minutesdakika.
90
263127
3042
Sanki her 15 dakikada bir
alabora oluyorum.
04:38
I think I mayMayıs ayı have brokenkırık my left armkol.
91
266169
3413
Galiba sol kolumu kırmış olabilirim.
04:45
The wavesdalgalar
92
273204
1463
Dalgalar,
04:46
are tearingkocaman the boattekne to shredsparça döküntüleri.
93
274667
2357
gemiyi parçalara ayırıyor.
04:50
I keep prayingdua eden because
94
278556
1486
Dua etmeye devam ediyorum
04:52
I'm not sure I'm going
to make it throughvasitasiyla this.
95
280042
2508
çünkü bundan kurtulabileceğimden
emin değilim.
04:55
DLDL: ToriTori setset off her distresssıkıntı beaconBeacon
96
283128
2319
DL: Tori acil yardım uyarısı verdi
04:57
and was rescuedkurtarıldı
by a passinggeçen containerkonteyner shipgemi.
97
285447
2894
ve oradan geçen bir nakliye
gemisi tarafından kurtarıldı.
05:00
They foundbulunan her abandonedterkedilmiş boattekne
two monthsay latersonra adriftbaşıboş nearyakın FranceFransa.
98
288341
3984
2 ay sonra, Fransa yakınlarına sürüklenmiş
terk edilmiş teknesini buldular.
05:04
I readokumak about it in the newspapergazete.
99
292325
3181
Gazetede okudum.
05:07
In 1998, I was a highyüksek schoolokul studentÖğrenci
livingyaşam in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky.
100
295506
4273
1998'de Louisville, Kentucky'de
yaşayan bir lise öğrencisiydim.
05:11
Now, I livecanlı in NewYeni YorkYork CityŞehir.
I'm a songwritersöz yazarı.
101
299779
2554
Şu an New York'ta yaşıyorum
ve şarkı sözü yazıyorum.
05:14
And her braverycesaret stucksıkışmış with me,
and I'm adaptingadapte her storyÖykü
102
302333
3297
Onun cesareti hep benimle,
onun hikâyesini "Kürek çekmek" adlı
05:17
into a musicalmüzikal calleddenilen "RowSatır."
103
305630
3622
bir müzikale uyarlıyorum.
05:24
When ToriTori returnediade home,
104
312990
1649
Tori eve döndüğünde,
05:26
she was feelingduygu dishearteneddisheartened,
105
314639
1834
ümidini kaybetmiş hissediyordu,
05:28
she was brokekırdı.
106
316473
1194
beş parasızdı.
05:29
She was havingsahip olan a hardzor time
makingyapma the transitiongeçiş
107
317667
2289
Medeniyete dönüşündeki geçişte,
05:31
back into civilizationmedeniyet.
108
319956
2159
zor zamanlar yaşıyordu.
05:36
In this scenefaliyet alani, sahne, she sitsoturur at home.
109
324085
2633
Bu sahnede, evde oturuyor.
05:38
The phonetelefon is ringingzil,
her friendsarkadaşlar are callingçağrı,
110
326718
2247
Telefon çalıyor,arkadaşları
onu arıyorlar,
05:40
but she doesn't know how to talk to them.
111
328965
2206
ama onlarla nasıl konuşacağını bilmiyor.
05:43
She singsşarkı söyler this songşarkı.
It's calleddenilen "DearSevgili HeartKalp."
112
331171
2995
Şu şarkıyı söylüyor, şarkının
adı "Dear Heart" (Sevgili Kalbim).
05:46
(GuitarGitar)
113
334166
3356
(Gitar)
05:52
When I was dreamingrüya görmek,
114
340331
3715
Rüya gördüğüm zaman,
05:56
I tookaldı my bodyvücut
115
344046
3251
vücudumu alıp
05:59
to beautifulgüzel placesyerler
116
347297
3320
daha önce gitmediğim
06:02
I'd never been.
117
350617
3320
güzel yerlere götürürüm.
06:05
I saw GibraltarGibraltar,
118
353937
3274
Cebelitarık'ı gördüm
06:09
and starsyıldızlar of KentuckyKentucky
119
357211
3390
ve de ay ışığında yanan
06:12
burnedyanmış in the moonlightAy ışığı,
120
360601
3274
Kentucky'nin yıldızlarını,
06:15
makingyapma me smilegülümseme.
121
363875
3576
beni güldürdü bunlar.
06:19
And when I awokeuyandı here,
122
367451
3263
Ne zamanki burada uyandım,
06:22
the skygökyüzü was so cloudyBulutlu.
123
370714
3447
hava çok bulutluydu.
06:26
I walkedyürüdü to a partyParti
124
374161
3373
Beni tanımakta zorluk çeken
06:29
where people I know
125
377534
3461
insanların olduğu bir
06:32
try hardzor to know me
126
380995
3227
partiye gittim ve bana
06:36
and asksormak where I've been,
127
384222
3204
bunca zaman nerede olduğumu sordular,
06:39
but I can't explainaçıklamak
128
387426
3088
ama ben onlara
06:42
what I've seengörüldü to them.
129
390514
3855
neler gördüğümü açıklayamadım.
06:46
AhAh, listen, dearSayın heartkalp.
130
394369
6873
Oh, dinle, sevgili yüreğim.
06:53
Just payödeme attentionDikkat,
131
401242
3117
Dikkatini bana ver,
06:56
go right from the startbaşlama.
132
404359
4036
en baştan başla.
07:00
AhAh, listen, dearSayın heartkalp.
133
408395
5918
Oh, dinle, sevgili yüreğim.
07:06
You can falldüşmek off the mapharita,
134
414313
2739
Haritadan düşebilirsin,
07:09
but don't falldüşmek apartayrı.
135
417052
4480
ama hayattan ayrı düşme.
07:13
OohOoh oohooh oohooh,
136
421532
1845
Ooh ooh ooh,
07:15
ahAh ahAh ahAh ahAh ahAh.
137
423377
4868
ah ah ah ah ah.
07:20
AhAh ahAh,
138
428245
3344
Ah ah,
07:23
ahAh ahAh ahAh.
139
431589
2832
ah ah ah.
07:26
When I was out there,
140
434421
3209
Ben oradayken,
07:29
the oceanokyanus would holdambar me,
141
437630
3390
okyanus beni
07:33
rockKaya me and throwatmak me,
142
441020
3344
bir çocuk gibi hafifmişim gibi
07:36
lightışık as a childçocuk.
143
444364
3320
tutardı, sallardı, atardı.
07:39
But now I'm so heavyağır,
144
447684
3437
Fakat şimdi çok ağırım,
07:43
nothing consoleskonsolları me.
145
451121
3204
hiçbir şey beni avutamaz.
07:46
My mindus floatsyüzen like driftwooddalgaların karaya attığı odun,
146
454325
3436
Zihnim sürüklenmiş odun
parçaları gibi süzülüyor,
07:49
waywardNazlı and wildvahşi.
147
457761
3274
asi ve vahşi.
07:53
AhAh, listen, dearSayın heartkalp.
148
461035
6547
Oh, dinle, sevgili yüreğim.
07:59
Just payödeme attentionDikkat,
149
467582
3135
Dikkatini bana ver,
08:02
go right from the startbaşlama.
150
470717
3739
en baştan başla.
08:06
AhAh, listen, dearSayın heartkalp.
151
474456
6292
Oh, dinle, sevgili yüreğim.
08:12
You can falldüşmek off the mapharita,
152
480748
3460
Haritadan düşebilirsin,
08:16
but don't falldüşmek apartayrı.
153
484208
3924
ama hayattan ayrı düşme.
08:20
OohOoh.
154
488132
4202
Ooh.
08:26
EventuallySonunda, ToriTori startsbaşlar to get
her feetayaklar underaltında her.
155
494912
3227
Neticede, Tori'nin çarkları yerine oturdu.
08:30
She startsbaşlar hangingasılı out
with her friendsarkadaşlar again.
156
498139
2461
Arkadaşlarıyla yeniden takılmaya başladı.
08:32
She meetskarşılayan a guy and fallsdüşme
in love for the first time.
157
500600
3878
Biriyle tanıştı ve ilk defa âşık oldu.
08:36
She getsalır a newyeni job workingçalışma
for anotherbir diğeri LouisvilleLouisville nativeyerli,
158
504478
3065
Başka bir Louisville yerlisi
Muhammed Ali için çalıştığı
08:39
MuhammadMuhammed AliAli.
159
507543
2275
bir işe başladı.
08:41
One day, at lunchöğle yemeği with her newyeni bosspatron,
160
509818
2740
Bir gün, yeni patronuyla yemekteyken,
08:44
ToriTori shareshisseleri the newshaber
that two other womenkadınlar
161
512558
2368
Tori, kendisi yaparken az daha öldüğü
08:46
are settingayar out to rowsıra
acrosskarşısında the mid-AtlanticOrta Atlantik,
162
514926
2763
Orta-Atlantik okyanusunda kürek
çekmek için
08:49
to do something that she
almostneredeyse diedvefat etti tryingçalışıyor to do.
163
517689
3692
iki kadının yola çıktıklarını paylaştı.
08:53
His responsetepki was classicklasik AliAli:
164
521381
3121
Ali'nin cevabı tam onluktu:
08:56
"You don't want to go throughvasitasiyla life
165
524502
1916
"Hayatına, neredeyse okyanusu
08:58
as the womankadın who almostneredeyse
rowedkürek acrosskarşısında the oceanokyanus."
166
526418
3757
kürek çekerek aşan kadın olarak
devam etmek istemiyorsun."
09:02
He was right.
167
530175
1997
Patronu haklıydı.
09:04
ToriTori rebuiltyeniden the AmericanAmerikan Pearlİnci,
168
532172
1718
Tori Amerikan İncisi'ni onardı
09:05
and in DecemberAralık of 1999,
169
533890
1788
ve 1999 Aralık'ta
09:07
she did it.
170
535678
2276
başardı.
09:09
(ApplauseAlkış)
(GuitarGitar)
171
537954
3041
(Alkışlar)
(Gitar)
09:16
Thank you.
172
544873
2531
Teşekkürler.
09:19
(ApplauseAlkış)
173
547404
2901
(Alkışlar)
Translated by Orkun Nazim Kadioglu
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dawn Landes - Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row."

Why you should listen
Dawn Landes is a singer-songwriter whose thoughtful music you might have heard if you watch Bored to Death, House, Gossip Girl or The Good Wife. Along with releasing five albums since 2005 (and an EP inspired by yé-yé, ‘60s French pop music), she’s a frequent collaborator with contemporaries such as Bonnie “Prince” Billy, Norah Jones and composer Nico Muhly.

She has appeared with the Boston Pops and the NYC Ballet and in Lincoln Center’s prestigious American Songbook Series, and spent the summer of 2014 working on a musical about fellow Louisville native Tori Murden McClure’s quest to become the first woman to row across the Atlantic Ocean.
More profile about the speaker
Dawn Landes | Speaker | TED.com