Sue Klebold: My son was a Columbine shooter. This is my story
Сю Клиболд: Синът ми е Колумбайнският стрелец. Това е моята история
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at Columbine High School,
в Колумбайнската гимназия,
before taking their own lives.
преди да отнемат живота си.
in a state of grief and trauma.
в дълбока скръб и траур.
and permanent disability.
и останаха инвалиди.
of deaths and injuries that took place.
с броя на жертвите и ранените.
the psychological damage
in rescue or cleanup efforts.
на хора или са разчиствали след това.
the magnitude of a tragedy like Columbine,
на трагедия като тази в Колумбайн,
to commit atrocities of their own.
искат да извършат подобно престъпление.
for the community and for society
бяха нужни години,
to try to accept my son's legacy.
да приема действията на сина ми.
that defined the end of his life
които доведоха до смъртта му,
different person from the one I knew.
различен човек, от човека, който познавах.
I thought of myself as a good mom.
възприемах себе си като добра майка.
да станат грижовни,
that I failed as a parent,
че съм се провалила като родител
that brings me here today.
ме доведе тук днес.
who knew and loved Dylan the most.
и обичаше Дилън най-много.
what was happening,
какво ще се случи,
споделя опита за това,
of someone who kills and hurts.
на някой, който убива и наранява.
I combed through memories,
щателно се ровех в спомените си,
exactly where I failed as a parent.
къде се провалих като родител
who didn't know me before the shootings,
които не ме познаваха преди стрелбата,
has experienced loss
не е преживял загуба
caused by a member of my family
страданието, причинено от сина ми,
ви е причинил болка.
and even compassion
състрадание,
my son's death as a suicide.
като за самоубийство.
so he could end his life.
за да приключи с живота си.
until months after his death.
месеци след неговата смърт.
като за самоубийство,
he showed at the end of his life.
която той извърши в края на живота си.
and talking with experts,
разговори с експерти,
was rooted not in his desire to kill
от вкоренено желание да убива,
when I talk about my son's murder-suicide
за убийството-самоубийство на сина ми
because it's more concrete.
да го наричам, понеже е по-конкретно.
I'm talking about violence.
говоря за насилие.
is to contribute to the misunderstanding
е да допринеса за неправилното разбиране,
психичните заболявания.
who have a mental illness
които имат психично заболяване
to maybe more than 90 percent
mental health condition of some kind.
психично заболяване.
не е в състояние да помогне на всички
is not equipped to help everyone,
или лекувани.
only if they reach a behavioral crisis.
само в случай на поведенческа криза.
to two percent of all suicides
от всички самоубийства
as they are rising for some populations,
както нараства за някои населения,
will rise as well.
също ще нарастне.
in Dylan's mind prior to his death,
в главата на Дилън преди смъртта му,
from other survivors of suicide loss.
чиито близки са се самоубили.
to help with fund-raising events,
помагах за набиране на средства,
survived their own suicidal crisis
които най-много ми помогна,
conversations I had
that Dylan could not have loved me
че Дилън не би могъл да ме обича
as horrible as he did.
нещо толкова ужасно.
that conversation,
че е подслушала разговора ми,
a young, single mother
самотна майка
and was hospitalized to keep her safe.
зирана заради собствената ѝ безопастност.
would be better off if she died,
ако тя умре
was the strongest bond on Earth,
е най-силното чувство на замята
more than anything in the world,
повече от всичко на света,
would be better off without her.
че те ще са по-добре без нея.
I've learned from others
научих от другите е,
the so-called decision or choice
вземаме решение
that we choose what car to drive
по който избираме кола
in an extremely suicidal state,
завладяващи самоубийствени мисли,
medical health emergency.
от медицинска помощ.
lost access to tools of self-governance.
способността за самоконтрол е загубена.
make a plan and act with logic,
и да действа логично,
is distorted by a filter of pain
е изопачено през призмата на болката,
interpret their reality.
своята реалност.
at hiding this state,
да прикрият своето състояние
good reasons for doing that.
suicidal thoughts at some point,
понякога,
ongoing thoughts of suicide
завладяващи мисли за самоубийство
recognized and treated
разпознато и лекувано
was not purely a suicide.
не беше чисто самоубийство.
suicidal thinking became homicidal.
убийство са довели до мисли за убийство.
and there are no simple answers.
оскъдни и няма лесни отговори.
нарастваща депресия.
that was perfectionistic and self-reliant,
перфекционизъм и самоувереност
to seek help from others.
помолил друг за помощ.
triggering events at the school
debased and humiliated and mad.
унижение, обида и гняв.
of rage and alienation,
неговите чувствата на гняв и отчуждение
owned any in our home.
не сме имали такова вкъщи.
for a 17-year-old boy to buy guns,
за 17-годишно момче да купи оръжие,
without my permission or knowledge.
без моето знание или позволение.
and many school shootings later,
многобройни случаи на училищни стрелби,
този ден разби сърцето ми
бях диагностицирана с рак на гърдата,
I got breast cancer,
I began to have mental health problems.
психически проблеми.
нестихваща скръб
into a family member
a terrible parent or a disgusting person.
ужасна майка и отвратителна личност.
four years after the shootings,
години след стрелбата,
for the depositions
свидетелски показания
the victims' families face to face.
семействата на жертвите.
six years after the shootings,
шест години след стрелбата,
to speak publicly about murder-suicide
публично за убийството-самоубийство
няколко седмици.
into this spinning cycle of terror
в този замайващ лабиринт от терор
or reason my way out of it,
разумен изход от него,
was trying to kill me,
умът ми се опитва да ме убие
to have a malfunctioning mind,
имаш мозъчна дизфункция,
became a brain health advocate.
застъпник на психичното здраве.
as normal under the circumstances.
за нормално при тези обстоятелства.
всичко случило се,
on all that had happened,
spiral into dysfunction
over a period of about two years,
за период от около две години,
that he needed help
че има нужда от помощ
когато някой ме попита:
and taps into my feelings of guilt
и удря върху чувството ми на вина,
смътртност
самоубийство
how much we want to believe we can,
да вярваме, че можем,
или контролираме
мислят или чувстват.
that we are somehow different,
че сме някак различни,
would never think of hurting themselves
не биха помислили да наранят себе си
do come to pass,
to forgive ourselves for not knowing
че не сме знаели
лечение.
който обичаме, да страда,
с цялото си същество
to what the other families lost.
със загубата на другите семейства.
doesn't make theirs any easier.
не прави тяхната по-лесна.
I don't have the right to any pain,
че нямам право на страдание,
във вечно разкаяние.
накрая се свежда до следното:
the most vigilant and responsible of us
най-бдителните и отговорните от нас
да помогнат когато е необходимо,
ABOUT THE SPEAKER
Sue Klebold - ActivistSue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention.
Why you should listen
Sue Klebold is the mother of Dylan Klebold, one of the two shooters at Columbine High School in 1999. Since the massacre, Sue has spent years excavating every detail of her family life, and trying to understand what she could have done to prevent it. In 2016, after years of evading public scrutiny, Klebold published A Mother's Reckoning: Living In the Aftermath of Tragedy, a powerful memoir in which she explores the crucial intersection between mental health and violence. As a passionate advocate for brain health awareness and intervention, she is donating any profits from the book to mental health charities, research and suicide prevention, hoping for solutions that will help parents and professionals spot and thwart signs of trouble.
Sue Klebold | Speaker | TED.com