Michael Patrick Lynch: How to see past your own perspective and find truth
Майкъл Патрик Линч: Как да погледнем извън нашата перспектива, за да открием истината
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
your smartphone miniaturized
беше смален и
вашия мозък.
and download to the internet
и теглите от интернет
would be a lot like --
или Уикипедия щеше да представлява,
към паметта си.
and as intimate as thinking.
и лично като мисленето.
for you to know what's true?
да знаем кое е истина, и кое не?
of accessing information is faster
за откриване на информация е по-бърз,
reliable, of course,
по-достоверен,
interpret it the same way.
ще го разбере по един и същ начин,
any better at evaluating it.
по-добри в преценката си.
less time for evaluation.
по-малко време за анализиране.
happening to us right now.
се случва в момента.
around in our pockets,
от информация заедно с нас,
we share and access online,
споделяме и откриваме онлайн,
to tell the difference
да разграничим
but understand less.
но разбираме по-малко.
of modern life, I suppose,
live in isolated information bubbles.
в различни балони с информация.
but over the facts.
но и спрямо фактите.
analytics that drive the internet
които оптимизират интернета,
our Facebook feed
нашите предпочитания.
до повече информация,
reflecting ourselves
отразява самите нас
rather than bursting them.
вместо до пръсването му.
a paradoxical situation,
в парадоксална ситуация,
on what it is we know.
какво точно знаем.
this problem of knowledge polarization?
проблема с разделението на познанието?
to fix our technology,
да пробваме да оправим технологията,
susceptible to polarization.
на маркетинговите стратегии.
and Facebook are working on just that.
правят точно това.
is obviously really important,
са изключително важни,
fixing it, is going to solve the problem
могат да разрешат проблема спрямо
at the end of the day,
and what we value.
и какви ценности притежаваме.
we're going to need help.
ще имаме нужда от помощ.
from psychology and political science.
психологията и политологията.
I think, from philosophy.
от подкрепата на философията.
of knowledge polarization,
информационното разделение,
is like, I suppose,
е като много други
to put into practice.
за изпълнение.
предизвикателство.
something of a troubled relationship
затруднена връзка
се различават дотолкова,
put it not long ago,
of argument that's in the air.
of our own perspectives;
собствената си перспектива,
собствените си предразсъдъци.
from our perspective.
от нашата гледна точка.
that objective truth is an illusion,
че обективната истина е илюзия,
know what it is,
да знаем каква е,
as some of you know,
както някои от вас знаят,
academic circles.
сред академичните среди.
to the Greek philosopher Protagoras,
древногръцкия философ Протагор,
truth was an illusion
обективната истина е илюзия,
of all things."
of realpolitik to people,
подтикваща политика за хората,
to discover or make our own truth.
да открие или създаде собствени истини.
of self-serving rationalization
егоистично осмисляне,
of being certain
да бъдеш сигурен
to be certain about anything;
да бъдеш сигурен за нещо;
намираме в "Матрицата".
чип в главата,
on all sorts of facts.
се съгласяваме за някои факти.
могат да убиват хора.
your arms and fly.
размахаме с ръце, няма да полетим.
да ни нарани.
about truth can be tempting,
спрямо истината е примамлив,
away our own biases.
интерпретираме предразсъдъците си.
the guy in the movie
главния актьор от филма,
че му харесва там.
want feels good.
да получиш желаното.
information bubbles,
уютни информационни балончета,
as the measure of reality.
като мярка за реалността.
this bad faith gets into our action
приложението на неведението ни -
to the phenomenon of fake news.
феномена на фалшивите новини.
разпространяваха в Интернет
presidential election of 2016
избори от 2016
подхранват предрасъдъците ни,
балоните, в които сме.
so many people.
толкова много хора.
about fake news,
фалшивите новини,
the subject of knowledge polarization;
предмет на информационно разделение;
the very term -- "fake news"
самият термин "фалшиви новини"
"новина, която не харесвам".
towards the truth that I'm talking about.
невежеството спрямо истината.
is the measure of all things."
акцент върху "Човекът".
е сам за себе си"
"only the strong survive."
"само силните оцеляват".
the protagonist Winston Smith
главния герой Уинстън Смит,
that whatever the party says is the truth,
това, което партията казва, че е истина,
is that once this thought is accepted,
че веднъж приемеш ли тази идея,
that we really live in a common reality,
че наистина живеем в споделена реалност,
as the motto for the Enlightenment:
превърна в мотото на Просвещението:
"to dare to know for yourself."
"осмели се да знаеш за себе си."
was always going to make it easier
ще направи по-лесен
more and more a part of our lives,
се е превърнал в част от живота ни,
с помощта на Гугъл.
дефинирани серии от факти
the assembly line of social media.
различните социални мрежи.
a sort of intellectual outsourcing.
нужните качества да намериш данните.
of others and algorithms.
пълна с непознати и алгоритми.
to not clutter our minds
да не пълним главите си
when we need them.
когато ни потрябват.
between downloading a set of facts
изтеглянето на група от факти
those facts are as they are.
тези факти са такива, каквито са.
a particular disease spreads,
се разпространява,
едно теглене.
that we should stop Google-knowing.
да използваме Гугъл за информация,
forms of knowing that are more active,
които изискват по-активно участие,
our effort into our bubble.
за да надуваме собствения си балон,
is that too often it ends up
често води до
always being right.
че винаги сме прави.
that you could be wrong.
че си бил в грешка,
are different things.
са две различни неща.
that I think we need to do
която трябва да изпълним,
in a common reality.
живеем в споделена реалност.
have a little humility.
трябва да сме смирени.
epistemic humility,
епистемична ценност,
more than that.
as open to improvement
отворен за усъвършенстване
as open to improvement
усъвършенстване
being open to change.
готовността за промени.
to self-improvement.
идеята за самоусъвършенстване.
as capable of enhancing
познанието ти да се повиши
by what others contribute.
of a stretch to say
да кажем, че
at enhancing or encouraging
добро в подкрепянето и насърчаването
arrogance and confidence.
арогантността с увереност,
as knowing it all.
as having it all figured out.
че всичко си разбрал.
of the bad faith towards the truth
за нехайството спрямо истината,
if their citizens don't strive,
ако жителите не се стремят,
ideas back and forth
свободно идеите си,
общо пространство,
that you live in the same reality.
че живеем в една и съща реалност.
to believe in truth,
да вярваме в истината,
more active ways of knowing.
по-активни начини за познание.
the measure of all things.
не сме мерило за всички неща.
свидетели на визията
and not terrifying,
освобождаващо, а не плашещо,
че нашите перспективи,
ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - PhilosopherMichael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.
Why you should listen
What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.
Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.
The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com