ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.

Why you should listen

What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.  

Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.

The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.

More profile about the speaker
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com
TED2017

Michael Patrick Lynch: How to see past your own perspective and find truth

Michael Patrick Lynch: Hogyan hagyjuk figyelmen kívül önnön nézőpontunkat az igazság meglelése érdekében?

Filmed:
1,781,987 views

Minél többet olvassuk és nézzük az internetet, annál nehezebb eldönteni, hol a határ a valóság és a hamisítás között. Mintha többet tudnánk, de kevesebbet értenénk – mondja Michael Patrick Lynch filozófus. Előadásában arra bátorít bennünket, hogy pattintsuk szét szűrőbuborékjainkat, és vegyük ki a részünket a mindent megalapozó valóságból.
- Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, imagineKépzeld el that you had
your smartphonesmartphone miniaturizedminiatürizált
0
740
3679
Képzeljék el, hogy lekicsinyítik,
és közvetlenül az agyukba ültetik
00:16
and hookedhajlott up directlyközvetlenül to your brainagy.
1
4443
2360
okostelefonjukat.
00:19
If you had this sortfajta of brainagy chipcsip,
2
7711
1893
Ilyen agycsippel képesek lennének
00:21
you'djobb lenne, ha be ableképes to uploadfeltölt
and downloadLetöltés to the internetInternet
3
9628
2531
bármit föltölteni az internetre,
és letölteni róla
00:24
at the speedsebesség of thought.
4
12183
1192
a gondolat sebességével.
00:25
AccessingElérése socialtársadalmi mediamédia or WikipediaWikipédia
would be a lot like --
5
13986
3267
A közösségi média vagy a Wikipédia elérése
olyan lenne, mintha...
00:29
well, from the insidebelül at leastlegkevésbé --
6
17277
1640
– legalábbis belülről nézve –
00:30
like consultingtanácsadó your ownsaját memorymemória.
7
18941
1750
mintha memóriájukban keresgélnének.
00:33
It would be as easykönnyen
and as intimateintim as thinkinggondolkodás.
8
21247
3198
Oly könnyű és közvetlen lenne,
mint a gondolkodás.
00:37
But would it make it easierkönnyebb
for you to know what's trueigaz?
9
25579
3157
De megkönnyítené-e
az igazság fölismerését,
00:40
Just because a way
of accessingbetekintés informationinformáció is fastergyorsabb
10
28760
2961
hogy gyorsabban jutunk az információhoz?
00:43
it doesn't mean it's more
reliablemegbízható, of coursetanfolyam,
11
31745
2245
Persze, ez nem jelenti azt,
hogy megbízhatóbb,
00:46
and it doesn't mean that we would all
interpretértelmezése it the sameazonos way.
12
34014
3231
sem azt, hogy mindnyájan
egyformán értelmezzük,
00:49
And it doesn't mean that you would be
any better at evaluatingértékelése it.
13
37269
3594
sőt azt sem, hogy pontosabban
tudnánk értékelni.
00:52
In facttény, you mightesetleg even be worserosszabb,
14
40887
1657
Sőt, rosszabbul is járhatunk,
00:54
because, you know, more dataadat,
lessKevésbé time for evaluationértékelése.
15
42568
2782
hiszen ha több az adat,
kevesebb idő jut az értékelésre.
00:58
Something like this is alreadymár
happeningesemény to us right now.
16
46378
3395
Már manapság is ilyesmi történik velünk.
01:01
We alreadymár carryvisz a worldvilág of informationinformáció
around in our pocketszsebek,
17
49797
3858
Már a zsebünkben hordozzuk
az információ világát,
01:05
but it seemsÚgy tűnik, as if the more informationinformáció
we shareOssza meg and accesshozzáférés onlineonline,
18
53679
4229
de úgy látszik, minél több információt
adunk és kapunk az interneten,
01:09
the more difficultnehéz it can be for us
to tell the differencekülönbség
19
57932
2802
annál nehezebb eldönteni,
01:12
betweenközött what's realigazi and what's fakehamisítvány.
20
60758
2117
mi a különbség a valóság
és a hamisítvány között.
01:15
It's as if we know more
but understandmegért lessKevésbé.
21
63507
3938
Úgy néz ki, hogy többet tudunk,
de azt kevésbé értjük.
01:20
Now, it's a featurefunkció
of modernmodern life, I supposetegyük fel,
22
68152
2937
A modern kor jellemzője,
01:23
that largenagy swathsrend of the publicnyilvános
liveélő in isolatedizolált informationinformáció bubblesbuborékok.
23
71113
3988
hogy a nagyközönség
elszigetelt infóbuborékokban él.
01:27
We're polarizedpolarizált: not just over valuesértékeket,
but over the factstények.
24
75849
4654
Polarizálódtunk: nemcsak az értékeket,
hanem a tényeket tekintve is.
01:32
One reasonok for that is, the dataadat
analyticsAnalytics that drivehajtás the internetInternet
25
80527
3597
Ennek egyik oka,
hogy az internetet mozgató adatelemzés
01:36
get us not just more informationinformáció,
26
84148
2399
nemcsak több infót nyújt nekünk,
01:38
but more of the informationinformáció that we want.
27
86571
2186
hanem többet, mint szeretnénk.
01:40
Our onlineonline life is personalizedszemélyre szabott;
28
88781
2390
Az online létünk személyessé vált:
01:43
everything from the adshirdetések we readolvas
29
91195
1730
az olvasott hirdetésektől
01:44
to the newshírek that comesjön down
our FacebookFacebook feedtakarmány
30
92949
2590
a Facebookról áradó hírekig
minden egyénre szabott,
01:47
is tailoredszemélyre szabott to satisfyteljesít our preferencesbeállítások.
31
95563
3006
hogy megfeleljen
személyes érdeklődésünknek.
01:51
And so while we get more informationinformáció,
32
99279
1806
Miközben több információhoz jutunk,
01:53
a lot of that informationinformáció endsvéget ér up
reflectingtükröző ourselvesminket
33
101109
3230
a sok információ legalább annyira
bennünket tükröz,
01:56
as much as it does realityvalóság.
34
104363
2204
mint a valóságot.
01:59
It endsvéget ér up, I supposetegyük fel,
35
107198
1639
Az a vége, hogy egyre nagyobb
buborékokat fújunk,
02:01
inflatingmegemelve our bubblesbuborékok
ratherInkább than burstingtele them.
36
109691
2533
ahelyett hogy szétpukkasztanánk őket.
02:05
And so maybe it's no surprisemeglepetés
37
113331
2129
Ezért nem meglepő,
02:07
that we're in a situationhelyzet,
a paradoxicalParadox situationhelyzet,
38
115484
2905
hogy ellentmondásos helyzetbe
kerültünk, mert azt hisszük,
02:10
of thinkinggondolkodás that we know so much more,
39
118413
2131
hogy sokkal többet tudunk,
02:12
and yetmég not agreeingmegegyezés
on what it is we know.
40
120568
3010
miközben abban sem értünk egyet,
hogy mit tudunk.
02:17
So how are we going to solvemegfejt
this problemprobléma of knowledgetudás polarizationpolarizáció?
41
125259
3572
Hogy oldjuk meg a tudáspolarizáció
problémáját?
02:20
One obviousnyilvánvaló tactictaktika is to try
to fixerősít our technologytechnológia,
42
128855
4168
Az egyik kézenfekvő taktika
a technológiánk javítása
02:25
to redesignújratervezés our digitaldigitális platformsállványok,
43
133047
1909
a digitális felületek újratervezésével,
02:26
so as to make them lessKevésbé
susceptiblefogékony to polarizationpolarizáció.
44
134980
3143
hogy kevésbé legyenek
hajlamosak a polarizációra.
02:30
And I'm happyboldog to reportjelentés
45
138884
1199
Örömmel jelenthetem,
02:32
that manysok smartOkos people at GoogleGoogle
and FacebookFacebook are workingdolgozó on just that.
46
140107
4640
hogy a Google és a Facebook
sok okos embere ezen dolgozik.
02:36
And these projectsprojektek are vitallétfontosságú.
47
144771
1589
Ez életképes irányzat.
02:39
I think that fixingrögzítő technologytechnológia
is obviouslymagától értetődően really importantfontos,
48
147837
3130
Hiszem, hogy a technológia
javítása valóban fontos,
02:42
but I don't think technologytechnológia aloneegyedül,
fixingrögzítő it, is going to solvemegfejt the problemprobléma
49
150991
4622
de kétlem, hogy önmagában megoldás lenne
02:47
of knowledgetudás polarizationpolarizáció.
50
155637
1354
a tudáspolarizációra.
02:49
I don't think that because I don't think,
at the endvég of the day,
51
157015
3075
Azért nem hiszek benne, mert végtére is,
02:52
it is a technologicaltechnikai problemprobléma.
52
160114
1629
ez nem technológiai kérdés.
02:53
I think it's a humanemberi problemprobléma,
53
161767
1875
Szerintem ez emberi kérdés,
02:55
havingamelynek to do with how we think
and what we valueérték.
54
163666
3565
mert gondolkodásunkkal
és értékválasztásunkkal függ össze.
03:00
In ordersorrend to solvemegfejt it, I think
we're going to need help.
55
168285
2615
A megoldásához segítségre lesz szükségünk.
03:02
We're going to need help
from psychologypszichológia and politicalpolitikai sciencetudomány.
56
170924
3005
A lélektan és a politikatudomány
segítségére.
03:05
But we're alsois going to need help,
I think, from philosophyfilozófia.
57
173953
3250
De ugyanilyen fontos
a filozófia segítsége is.
03:10
Because to solvemegfejt the problemprobléma
of knowledgetudás polarizationpolarizáció,
58
178663
3528
A tudáspolarizáció megoldásához
03:15
we're going to need to reconnectdugja
59
183522
1995
ismét föl kell használnunk
03:18
with one fundamentalalapvető, philosophicalfilozófiai ideaötlet:
60
186455
3836
egy alapvető filozófiai elképzelést:
03:23
that we liveélő in a commonközös realityvalóság.
61
191219
2397
azt, hogy közös valóságban élünk.
03:26
The ideaötlet of a commonközös realityvalóság
is like, I supposetegyük fel,
62
194671
4027
A közös valóság elve olyan,
03:30
a lot of philosophicalfilozófiai conceptsfogalmak:
63
198722
1563
mint sok filozófiai fogalom:
03:32
easykönnyen to stateállapot
64
200309
1166
könnyű megfogalmazni,
03:33
but mysteriouslytitokzatos difficultnehéz
to put into practicegyakorlat.
65
201499
2635
de rejtelmesen bonyolult
átültetni a gyakorlatba.
03:37
To really acceptelfogad it,
66
205003
1305
Hogy valóban elfogadhassuk,
03:38
I think we need to do threehárom things,
67
206332
2217
három dologra van szükségünk,
03:40
eachminden egyes of whichmelyik is a challengekihívás right now.
68
208573
2312
s mindegyikük kemény dió.
03:44
First, we need to believe in truthigazság.
69
212749
2564
Először: hinnünk kell az igazságban.
03:48
You mightesetleg have noticedészrevette
70
216267
1163
Tán észrevették,
03:49
that our culturekultúra is havingamelynek
something of a troubledzavaros relationshipkapcsolat
71
217454
3015
hogy kultúránk valami
zavaros viszonyban van
03:52
with that conceptkoncepció right now.
72
220493
1401
ezzel a fogalommal.
03:55
It seemsÚgy tűnik, as if we disagreenem ért egyet so much that,
73
223061
3213
Úgy tűnik, mintha nem nagyon
értenénk egyet azzal
03:58
as one politicalpolitikai commentatorkommentátor
put it not long agoezelőtt,
74
226298
2809
– ahogy egy politikai kommentátor
fogalmazott nemrég –,
04:01
it's as if there are no factstények anymoretöbbé.
75
229131
2235
mintha már nem lennének tények.
04:04
But that thought is actuallytulajdonképpen an expressionkifejezés
76
232986
4222
Ám e gondolat csak egy megtévesztő,
04:09
of a sortfajta of seductivecsábító linevonal
of argumentérv that's in the airlevegő.
77
237232
4009
mindenütt jelenlévő
érvsorozat kifejeződése
04:13
It goesmegy like this:
78
241668
1268
Így működik:
04:16
we just can't steplépés outsidekívül
of our ownsaját perspectivesperspektívák;
79
244188
2851
egyszerűen képtelenek
vagyunk nézőpontot váltani,
04:19
we can't steplépés outsidekívül of our biasestorzítások.
80
247063
2442
képtelenek vagyunk legyűrni
elfogultságunkat.
04:21
EveryMinden time we try,
81
249529
1473
Minden próbálkozásunkkor
04:23
we just get more informationinformáció
from our perspectivetávlati.
82
251026
3585
nézőpontunkhoz gyűjtünk újabb infót.
04:27
So, this linevonal of thought goesmegy,
83
255536
2250
A gondolatmenet azzal folytatódik,
04:31
we mightesetleg as well admitbeismerni
that objectivecélkitűzés truthigazság is an illusionillúzió,
84
259016
3762
hogy arra jutunk:
az objektív igazság csupán áltatás,
04:34
or it doesn't matterügy,
85
262802
1154
és nincs is jelentősége,
04:35
because eitherbármelyik we'lljól never
know what it is,
86
263980
2146
mert vagy soha meg nem ismerjük,
04:39
or it doesn't existlétezik in the first placehely.
87
267039
2143
vagy eleve nem is létezik.
04:43
That's not a newúj philosophicalfilozófiai thought --
88
271173
2996
Az igazságban való kételkedés
04:46
skepticismszkepticizmus about truthigazság.
89
274193
1848
nem új filozófiai gondolat.
04:49
DuringSorán the endvég of the last centuryszázad,
as some of you know,
90
277332
2881
A múlt század végén
04:52
it was very popularnépszerű in certainbizonyos
academicakadémiai circleskörök.
91
280237
2294
nagyon népszerű volt a tudósok körében.
04:55
But it really goesmegy back all the way
to the Greekgörög philosopherfilozófus ProtagorasPrótagorasz,
92
283317
5133
De a gondolat Prótagorasz
ókori görög filozófusig
vagy még régebbre nyúlik vissza,
05:00
if not farthertávolabb back.
93
288474
1326
05:02
ProtagorasPrótagorasz said that objectivecélkitűzés
truthigazság was an illusionillúzió
94
290252
2449
Prótagorasz szerint
az objektív igazság csupán áltatás,
05:04
because "man is the measuremérték
of all things."
95
292725
2907
mert "minden dolog mértéke az ember".
05:07
Man is the measuremérték of all things.
96
295656
1940
Minden dolog mértéke az ember.
05:10
That can seemlátszik like a bracingmerevítő bitbit
of realpolitikreálpolitika to people,
97
298169
2823
Az ember ezt üdítő reálpolitikának
05:13
or liberatingfelszabadító,
98
301016
1159
vagy fölszabadítónak érzi,
05:14
because it allowslehetővé tesz eachminden egyes of us
to discoverfelfedez or make our ownsaját truthigazság.
99
302199
4538
mert saját igazságunk
meglelésére ad lehetőséget.
05:20
But actuallytulajdonképpen, I think it's a bitbit
of self-servingönös érdekből rationalizationracionalizálás
100
308618
4162
De azt hiszem, ez filozófiának álcázott
05:24
disguisedrejtett as philosophyfilozófia.
101
312804
1867
önáltató okoskodás.
05:27
It confusesösszekever the difficultynehézség
of beinglény certainbizonyos
102
315507
2808
Összemossa a bizonyosság bonyolultságát
05:30
with the impossibilitylehetetlen of truthigazság.
103
318339
2645
az igazság lehetetlenségével.
05:34
Look --
104
322223
1206
Nézzék, természetesen
05:36
of coursetanfolyam it's difficultnehéz
to be certainbizonyos about anything;
105
324768
2940
nehezen lehetünk biztosak bármiben;
05:40
we mightesetleg all be livingélő in "The MatrixMátrix."
106
328908
2313
lehet, hogy mi mind a Mátrixban élünk.
05:44
You mightesetleg have a brainagy chipcsip in your headfej
107
332018
1982
Lehet, hogy csip van az agyunkban,
05:46
feedingetetés you all the wrongrossz informationinformáció.
108
334024
1964
amely hamis információt táplál belénk.
05:49
But in practicegyakorlat, we do agreeegyetért
on all sortsfajta of factstények.
109
337593
4179
De a gyakorlatban azért
egyetértünk a tényekkel.
05:53
We agreeegyetért that bulletsgolyók can killmegöl people.
110
341796
3239
Nem vitatjuk, hogy a golyó embert ölhet.
05:57
We agreeegyetért that you can't flapfékszárny
your armsfegyver and flylégy.
111
345616
4383
Nem vitatjuk, hogy karunkkal
csapkodva sem repülhetünk.
06:02
We agreeegyetért -- or we should --
112
350023
2109
Egyetértünk vele – vagy kellene –,
06:05
that there is an externalkülső realityvalóság
113
353018
2297
hogy létezik külső valóság,
06:07
and ignoringfigyelmen kívül hagyva it can get you hurtsért.
114
355339
2081
s pórul járunk, ha nem
veszünk róla tudomást.
06:11
NonethelessEnnek ellenére, skepticismszkepticizmus
about truthigazság can be temptingcsábító,
115
359205
4149
Mindazonáltal, az igazságban
való kétkedés csábító lehet,
06:15
because it allowslehetővé tesz us to rationalizeracionalizálni
away our ownsaját biasestorzítások.
116
363378
3314
mert igazolhatja előítéleteinket.
06:18
When we do that, we're sortfajta of like
the guy in the moviefilm
117
366716
2987
Ha ezt tesszük, olyanok vagyunk,
mint a film szereplője,
06:21
who knewtudta he was livingélő in "The MatrixMátrix"
118
369727
2338
aki tudta, hogy a mátrixban él,
06:24
but decidedhatározott he likedtetszett it there, anywayakárhogyan is.
119
372793
2725
de úgy döntött, hogy ott jól érzi magát.
06:29
After all, gettingszerzés what you
want feelsérzi good.
120
377031
2658
Hiszen kellemes érzés,
ha azt kapjuk, amire vágyunk.
06:32
BeingHogy right all the time feelsérzi good.
121
380271
2696
Jó érzés, ha mindig igazunk van.
06:34
So, oftengyakran it's easierkönnyebb for us
122
382991
2782
Néha könnyebb elrejtőznünk
06:37
to wrapbetakar ourselvesminket in our cozya hangulatos
informationinformáció bubblesbuborékok,
123
385797
3489
otthonos információs buborékunkba,
06:42
liveélő in badrossz faithhit,
124
390049
1541
hazugságban élni,
06:43
and take those bubblesbuborékok
as the measuremérték of realityvalóság.
125
391614
3751
és a buborékokat
a valóság mércéjének tekinteni.
06:48
An examplepélda, I think, of how
this badrossz faithhit getsjelentkeznek into our actionakció
126
396595
5845
Pl., az álhír jelenségére az önmeggyőzés
06:54
is our reactionreakció
to the phenomenonjelenség of fakehamisítvány newshírek.
127
402464
4785
illetve önbecsapás a reakcióképzés
vagy kompenzáció egyik módja.
06:59
The fakehamisítvány newshírek that spreadterjedését on the internetInternet
128
407874
2930
Az 2016-os amerikai elnökválasztás alatt
07:02
duringalatt the AmericanAmerikai
presidentialelnöki electionválasztás of 2016
129
410828
4654
az interneten terjesztett álhírek célja
07:07
was designedtervezett to feedtakarmány into our biasestorzítások,
130
415506
2627
előítéleteink táplálása
07:10
designedtervezett to inflatefújjuk our bubblesbuborékok.
131
418157
2114
és buborékaink felfújása volt.
07:12
But what was really strikingmeglepő about it
132
420295
2051
Nem az volt ebben az igazán megdöbbentő,
07:14
was not just that it fooledtévesszen
so manysok people.
133
422370
2614
hogy annyian bedőltek neki.
07:17
What was really strikingmeglepő to me
about fakehamisítvány newshírek,
134
425595
2841
Számomra a megdöbbentő
az álhírekkel kapcsolatban
07:20
the phenomenonjelenség,
135
428460
1338
maga a jelenség volt,
07:21
is how quicklygyorsan it itselfmaga becamelett
the subjecttantárgy of knowledgetudás polarizationpolarizáció;
136
429822
5055
hogy milyen gyorsan vált
a tudáspolarizáció tárgyává:
07:27
so much so, that the very termkifejezés --
the very termkifejezés -- "fakehamisítvány newshírek"
137
435582
3679
olyannyira hogy az álhír fogalma
07:31
now just meanseszközök: "newshírek storysztori I don't like."
138
439285
3404
ma már csupán annyit tesz:
"olyan hír, amely nem tetszik".
07:35
That's an examplepélda of the badrossz faithhit
towardsfelé the truthigazság that I'm talkingbeszél about.
139
443367
4873
Ez példázza az igazsággal
szembeni önbecsapást.
07:43
But the really, I think, dangerousveszélyes thing
140
451240
3474
De az igazi veszély
07:47
about skepticismszkepticizmus with regardtekintet to truthigazság
141
455981
2578
az igazságban való kétkedést illetően az,
07:51
is that it leadsvezet to despotismdespotizmus.
142
459476
1907
hogy önkényuralomhoz vezet.
07:54
"Man is the measuremérték of all things"
143
462350
2923
A "Minden dolog mértéke az ember"
07:57
inevitablyelkerülhetetlenül becomesválik "The Man
is the measuremérték of all things."
144
465297
3917
eltorzul: "Az Ember minden dolog mértéke".
08:01
Just as "everyminden man for himselfsaját maga"
145
469852
2650
Akárcsak a "Kaparj, kurta, neked is lesz"
08:04
always seemsÚgy tűnik, to turnfordulat out to be
"only the strongerős survivetúlélni."
146
472526
2995
mindig így alakul: "Hulljon a férgese".
08:08
At the endvég of Orwell'sAz Orwell's "1984,"
147
476345
2489
Az 1984 c. Orwell-mű végén
08:12
the thought policemanrendőr O'BrienO'Brien is torturingkínzó
the protagonistfőszereplő WinstonWinston SmithSmith
148
480136
4259
O'Brien gondolatrendőr
a főszereplő Winston Smitht kínozza,
08:16
into believinghívő two plusplusz two equalsegyenlő fiveöt.
149
484419
3198
hogy higgye el: kétszer kettő az öt.
08:20
What O'BrienO'Brien saysmondja is the pointpont,
150
488571
2804
O'Brien kimondja a lényeget,
amelyről meg akarja győzni Smitht:
08:25
is that he wants to convincemeggyőz SmithSmith
that whatevertök mindegy the partyparty saysmondja is the truthigazság,
151
493486
4421
bármit mond a Párt, az az igazság,
08:29
and the truthigazság is whatevertök mindegy the partyparty saysmondja.
152
497931
2885
és az az igazság, amit a Párt mond.
08:33
And what O'BrienO'Brien knowstudja
is that onceegyszer this thought is acceptedelfogadott,
153
501484
3520
O'Brien tudja: ha eme eszmét elfogadják,
08:38
criticalkritikai dissentnézeteltérés is impossiblelehetetlen.
154
506387
2554
kritikus, eltérő vélemény
többé nem lehetséges.
08:41
You can't speakbeszél truthigazság to powererő
155
509857
2188
Nem mondhatjuk meg
az igazságot a hatalomnak,
08:44
if the powererő speaksbeszél truthigazság by definitionmeghatározás.
156
512069
3155
ha lényegénél fogva a hatalom
mondja meg az igazságot.
08:48
I said that in ordersorrend to acceptelfogad
that we really liveélő in a commonközös realityvalóság,
157
516880
4243
Mint mondtam, ahhoz, hogy elfogadjuk
közös valóságunk tényét,
08:53
we have to do threehárom things.
158
521147
1287
három dolgot kell tennünk.
Az első: hinnünk kell az igazságban.
08:54
The first thing is to believe in truthigazság.
159
522458
1985
A másik egy latin mondásban összegződik,
08:56
The secondmásodik thing can be summedfoglalta up
160
524467
1670
08:58
by the LatinLatin phrasekifejezés that KantKant tookvett
as the mottoMottó for the EnlightenmentFelvilágosodás:
161
526161
5086
amelyet Kant a felvilágosodás
mottójául választott:
09:03
"SapereSapere audeAude,"
162
531271
1637
"Sapere aude",
09:04
or "daremerészel to know."
163
532932
1732
avagy: "merj tudni".
Vagy Kant szándéka szerint:
"merj a magad értelmére támaszkodni."
09:06
Or as KantKant wants,
"to daremerészel to know for yourselfsaját magad."
164
534688
2426
09:10
I think in the earlykorai daysnapok of the internetInternet,
165
538208
2042
Az internet hajnalán
09:12
a lot of us thought
166
540274
1166
többen úgy gondoltuk,
09:13
that informationinformáció technologytechnológia
was always going to make it easierkönnyebb
167
541464
3810
hogy az információtechnológia
mindig meg fogja könnyíteni
09:17
for us to know for ourselvesminket,
168
545298
1855
a magunk értelmére támaszkodást,
09:19
and of coursetanfolyam in manysok waysmódokon, it has.
169
547177
2692
és ez sok tekintetben így van.
09:21
But as the internetInternet has becomeválik
more and more a partrész of our liveséletét,
170
549893
3838
De ahogy az internet egyre
inkább életünk részévé vált,
09:25
our reliancetámaszkodás on it, our use of it,
171
553755
1959
a benne való bizalom, a használata
09:27
has becomeválik oftengyakran more passivepasszív.
172
555738
2560
gyakorta egyre passzívabbá vált.
09:30
Much of what we know todayMa we Google-knowGoogle tudja.
173
558322
2365
Az internetről szerzett
tudásunk Google-tudás.
09:33
We downloadLetöltés prepackagedelőre csomagolt setskészletek of factstények
174
561299
3695
Előrecsomagolt ténykészleteket töltünk le,
09:37
and sortfajta of shuffleShuffle them alongmentén
the assemblygyülekezés linevonal of socialtársadalmi mediamédia.
175
565018
3812
és a közösségi média
összeszerelő szalagján kevergetjük.
09:41
Now, Google-knowingGoogle-megértés is usefulhasznos
176
569357
1430
A Google-tudás pont azért hasznos,
09:42
preciselypontosan because it involvesjár
a sortfajta of intellectualszellemi outsourcingoutsourcing.
177
570811
3196
mert a folyamatba bevonja
az intellektuális kiválasztást.
09:46
We offloadtehermentesítés our efforterőfeszítés onto-ra a networkhálózat
of othersmások and algorithmsalgoritmusok.
178
574031
5765
Mások hálózatába és algoritmusaiba
küldjük a keresésünket.
09:51
And that allowslehetővé tesz us, of coursetanfolyam,
to not clutterrendetlenséget teremt our mindselmék
179
579820
3007
Ez pedig lehetővé teszi,
hogy ne zavarjuk össze a fejünket
09:54
with all sortsfajta of factstények.
180
582851
1439
mindenféle tényekkel.
09:56
We can just downloadLetöltés them
when we need them.
181
584314
2287
Le tudjuk őket tölteni,
amikor csak kellenek.
09:58
And that's awesomefantasztikus.
182
586625
1382
És ez elképesztő!
10:01
But there's a differencekülönbség
betweenközött downloadingLetöltés a setkészlet of factstények
183
589348
4781
De nem mindegy, hogy ténykészleteket
töltünk le, vagy valóban értjük-e,
10:06
and really understandingmegértés how or why
those factstények are as they are.
184
594809
4826
a tények hogyan és miért azok, amik.
10:13
UnderstandingMegértése why
a particularkülönös diseasebetegség spreadskenhető,
185
601237
4374
Nem elég a letöltés ahhoz, hogy megértsük,
10:17
or how a mathematicalmatematikai proofbizonyíték worksművek,
186
605635
2059
miért terjed valamilyen betegség,
10:19
or why your friendbarát is depressednyomott,
187
607718
2013
vagy mi a matematikai bizonyítás módszere,
10:21
involvesjár more than just downloadingLetöltés.
188
609755
2465
vagy barátunk miért levert.
10:25
It's going to requirekíván, mosta legtöbb likelyvalószínűleg,
189
613396
2081
Ehhez valószínűleg magunknak is
10:27
doing some work for yourselfsaját magad:
190
615501
2102
némi munkát kell belefektetnünk,
10:30
havingamelynek a little creativekreatív insightbepillantás;
191
618503
1840
kreatívan bele kell ásnunk magunkat,
10:32
usinghasználva your imaginationképzelet;
192
620367
1266
kell hozzá a képzelőerőnk,
10:33
gettingszerzés out into the fieldmező;
193
621657
1318
terepre kell mennünk,
kísérletet kell végeznünk,
10:34
doing the experimentkísérlet;
194
622999
1182
10:36
workingdolgozó throughkeresztül the proofbizonyíték;
195
624205
1271
elő a bizonyítékokat,
s beszélnünk kell valakivel.
10:37
talkingbeszél to someonevalaki.
196
625500
1444
10:43
Now, I'm not sayingmondás, of coursetanfolyam,
that we should stop Google-knowingGoogle-megértés.
197
631533
3544
Azt persze nem mondom,
hogy vágjuk sutba a Google-tudást,
10:48
I'm just sayingmondás
198
636402
1151
csak annyit mondok,
10:49
we shouldn'tne overvaluetúlbecsül it, eitherbármelyik.
199
637577
1686
hogy nem szabad túlértékelnünk.
10:51
We need to find waysmódokon of encouragingbátorító
formsformák of knowingtudva that are more activeaktív,
200
639287
4664
A tudás megszerzéséhez ösztönzőbb,
tevékenyebb formákat kell keresnünk,
10:56
and don't always involvevonja passingelhaladó off
our efforterőfeszítés into our bubblebuborék.
201
644512
5049
és ne zárjuk kereséseinket buborékunkba.
11:02
Because the thing about Google-knowingGoogle-megértés
is that too oftengyakran it endsvéget ér up
202
650242
3341
Mert a Google-tudásból túl gyakran lesz
11:05
beinglény bubble-knowingbuborék-megértés.
203
653607
1364
buborék-tudás.
11:07
And bubble-knowingbuborék-megértés meanseszközök
always beinglény right.
204
655581
2790
A buborék-tudás azt jelenti:
"mindig nekem van igazam".
11:11
But daringmerész to know,
205
659183
2197
A "merjünk tudni",
11:13
daringmerész to understandmegért,
206
661404
1570
"merjünk érteni" viszont
11:16
meanseszközök riskingkockára the possibilitylehetőség
that you could be wrongrossz.
207
664151
3066
azt jelenti: kockáztassuk meg
a tévedés lehetőségét.
11:19
It meanseszközök riskingkockára the possibilitylehetőség
208
667921
2268
A lehetőség megkockáztatása azt jelenti,
11:22
that what you want and what's trueigaz
are differentkülönböző things.
209
670213
4327
hogy amit szeretnénk és ami igaz –
az két különböző dolog.
11:28
WhichAmely bringshoz me to the thirdharmadik thing
that I think we need to do
210
676070
2921
Ez elvezet bennünket
a harmadik teendőnkhöz,
11:31
if we want to acceptelfogad that we liveélő
in a commonközös realityvalóság.
211
679854
3032
amennyiben elfogadjuk,
hogy közös valóságban élünk.
11:34
That thirdharmadik thing is:
have a little humilityalázatosság.
212
682910
2891
Ez pedig: kéretik egy kis alázat.
11:38
By humilityalázatosság here, I mean
epistemicEpisztémikus humilityalázatosság,
213
686510
2122
Alázaton a tudás iránti alázatot értem,
11:40
whichmelyik meanseszközök, in a senseérzék,
214
688656
1989
abban az értelemben,
11:43
knowingtudva that you don't know it all.
215
691701
2403
ami a nemtudás tudása.
11:46
But it alsois meanseszközök something
more than that.
216
694128
2053
De még ennél is többet jelent.
11:48
It meanseszközök seeinglátás your worldviewvilágnézet
as opennyisd ki to improvementjavulás
217
696205
4450
Azt jelenti, hogy világnézetünk
nyitott a tökéletesedésre
mások bizonyítékai
s kísérletei eredményeként.
11:52
by the evidencebizonyíték and experiencetapasztalat of othersmások.
218
700679
2131
11:54
SeeingLátta your worldviewvilágnézet
as opennyisd ki to improvementjavulás
219
702834
2049
Világnézetünk nyitva áll
a tökéletesedésre,
11:56
by the evidencebizonyíték and experiencetapasztalat of othersmások.
220
704907
2123
mások bizonyítékai
s kísérletei eredményeként.
12:00
That's more than just
beinglény opennyisd ki to changeváltozás.
221
708084
2039
Ez több mint
a változás iránti nyitottság.
12:02
It's more than just beinglény opennyisd ki
to self-improvementönfejlesztés.
222
710147
2398
Ez több, mint
az önfejlesztés iránti nyitottság.
12:04
It meanseszközök seeinglátás your knowledgetudás
as capableképes of enhancingnövelése
223
712569
4285
Azt jelenti: tudásunkat olybá vesszük,
mint amely kész a tökéletesítésre,
12:08
or beinglény enricheddúsított
by what othersmások contributehozzájárul.
224
716878
2526
vagy ami gazdagodik mások eredményeivel.
12:12
That's partrész of what is involvedrészt
225
720224
2714
Ez beletartozik
12:14
in recognizingfelismerés there's a commonközös realityvalóság
226
722962
2133
a közös valóság tudomásul vételébe,
12:18
that you, too, are responsiblefelelős to.
227
726116
1853
amelyért mi is felelősek vagyunk.
12:21
I don't think it's much
of a stretchkitágít to say
228
729633
2205
Kénytelen vagyok kijelenteni,
12:23
that our societytársadalom is not particularlykülönösen great
at enhancingnövelése or encouragingbátorító
229
731862
4955
hogy társadalmunk nem túl jó
az efféle alázatra ösztönzésben.
12:28
that sortfajta of humilityalázatosság.
230
736841
1215
12:30
That's partlyrészben because,
231
738080
1579
Részben azért,
mert hajlamosak vagyunk összekeverni
az arroganciát a magabiztossággal.
12:32
well, we tendhajlamosak to confuseösszekever
arrogancegőg and confidencebizalom.
232
740810
2988
12:36
And it's partlyrészben because, well, you know,
233
744263
2441
Az oka részben az,
12:39
arrogancegőg is just easierkönnyebb.
234
747341
1553
hogy az arrogancia könnyebb,
12:40
It's just easierkönnyebb to think of yourselfsaját magad
as knowingtudva it all.
235
748918
2677
mert könnyebb mindentudónak
hinni magunkat.
12:43
It's just easierkönnyebb to think of yourselfsaját magad
as havingamelynek it all figuredmintás out.
236
751619
3697
Könnyebb azt hinni,
hogy már mindenre rájöttünk.
12:48
But that's anotheregy másik examplepélda
of the badrossz faithhit towardsfelé the truthigazság
237
756513
2933
Ez is példa az igazság téves felfogására,
12:51
that I've been talkingbeszél about.
238
759470
1538
amelyről most beszélek.
12:55
So the conceptkoncepció of a commonközös realityvalóság,
239
763391
2237
Ezért a közös valóság fogalma
12:57
like a lot of philosophicalfilozófiai conceptsfogalmak,
240
765652
2690
– akárcsak több filozófiai fogalom –
13:00
can seemlátszik so obviousnyilvánvaló,
241
768366
1484
annyira kézenfekvőnek látszik,
13:02
that we can look right pastmúlt it
242
770785
1842
hogy tán ügyet sem vetünk rá,
13:05
and forgetelfelejt why it's importantfontos.
243
773945
1984
és nem törődünk a fontosságával.
13:09
DemocraciesDemokráciák can't functionfunkció
if theirazok citizenspolgárok don't strivearra törekszünk,
244
777394
4944
A demokráciák nem működhetnek,
ha a polgárok nem törekszenek
13:14
at leastlegkevésbé some of the time,
245
782362
1370
legalább egy időre
13:15
to inhabitélnek a commonközös spacehely,
246
783756
1681
belakni a közös teret,
13:17
a spacehely where they can passelhalad
ideasötletek back and forthtovább
247
785461
3456
ahol eszmét cserélhetnek,
13:22
when -- and especiallykülönösen when --
248
790123
1786
különösen akkor fontos ez,
13:23
they disagreenem ért egyet.
249
791933
1405
amikor nem értenek egyet.
13:25
But you can't strivearra törekszünk to inhabitélnek that spacehely
250
793749
2264
De nem lehet ilyen törekvésük,
13:29
if you don't alreadymár acceptelfogad
that you liveélő in the sameazonos realityvalóság.
251
797560
3586
amíg nem fogadják el,
hogy azonos valóságban élnek.
13:35
To acceptelfogad that, we'vevoltunk got
to believe in truthigazság,
252
803144
2171
Az elfogadáshoz hinnünk
kell az igazságban,
13:37
we'vevoltunk got to encourageösztönzése
more activeaktív waysmódokon of knowingtudva.
253
805339
3311
tevékenyebb ismeretszerzési
módszereket kell ösztönöznünk.
13:41
And we'vevoltunk got to have the humilityalázatosság
254
809394
1738
Legyen bennünk kellő alázat,
13:44
to realizemegvalósítani that we're not
the measuremérték of all things.
255
812271
2707
hogy tudatosuljon: nem mi vagyunk
minden dolgok mértéke.
13:49
We maylehet yetmég one day realizemegvalósítani the visionlátomás
256
817049
3524
Lehet, hogy álmunk egyszer megvalósul,
13:52
of havingamelynek the internetInternet in our brainsagyvelő.
257
820597
2673
és agyunkba kerül az internet.
13:56
But if we want that to be liberatingfelszabadító
and not terrifyingfélelmetes,
258
824545
3919
De ha azt akarjuk, hogy fölszabadító,
ne pedig rémisztő legyen,
14:00
if we want it to expandkiterjed our understandingmegértés
259
828488
2762
ha nem csak passzív tudásra,
14:03
and not just our passivepasszív knowingtudva,
260
831274
2403
hanem megértésünk bővítésére is szánjuk,
14:06
we need to rememberemlékezik that our perspectivesperspektívák,
261
834585
3639
szem előtt kell tartanunk,
hogy kilátásaink
14:10
as wondrouscsodálatos, as beautifulszép as they are,
262
838248
3151
úgy csodálatosak, úgy gyönyörűek,
ahogy vannak,
14:14
are just that --
263
842171
1280
és ezek csupán
14:15
perspectivesperspektívák on one realityvalóság.
264
843475
2520
egyazon valóság távlatai.
14:19
Thank you.
265
847096
1271
Köszönöm.
14:20
(ApplauseTaps)
266
848391
4826
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.

Why you should listen

What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.  

Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.

The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.

More profile about the speaker
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee