Michael Patrick Lynch: How to see past your own perspective and find truth
Michael Patrick Lynch: Làm sao để phá bỏ cách nhìn của riêng bạn và tìm ra sự thật.
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
your smartphone miniaturized
điện thoại thông minh của bạn được thu nhỏ
and download to the internet
và tải xuống internet
would be a lot like --
sẽ rất giống như --
and as intimate as thinking.
for you to know what's true?
có dễ hơn không?
of accessing information is faster
là nhanh hơn
reliable, of course,
tất nhiên rồi,
interpret it the same way.
sẽ hiểu nó theo cùng một hướng.
any better at evaluating it.
tốt hơn.
less time for evaluation.
ít thời gian để đánh giá hơn.
happening to us right now.
đã đang diễn ra với chúng ta rồi.
around in our pockets,
trong túi mình ,
we share and access online,
và truy cập trực tuyến ,
to tell the difference
but understand less.
nhưng hiểu ít hơn.
of modern life, I suppose,
của cuộc sống hiện đại,
live in isolated information bubbles.
sống trong bong bóng thông tin biệt lập.
but over the facts.
không chỉ theo giá trị, mà còn theo các sự thật.
analytics that drive the internet
phân tích dữ liệu thứ chi phối Iternet
không chỉ nhiều thông tin hơn,
our Facebook feed
của chúng ta
sở thích của chúng ta.
có nhiều thông tin hơn,
reflecting ourselves
phản ánh chính ta
rather than bursting them.
hơn là làm chúng vỡ.
a paradoxical situation,
tình huống đầy mâu thuẫn,
on what it is we know.
về điều ta biết là gì.
this problem of knowledge polarization?
phân cực kiến thức này thế nào?
to fix our technology,
cố sửa đổi công nghệ của chúng ta,
susceptible to polarization.
and Facebook are working on just that.
và Facebook đang cố thực hiện nó.
is obviously really important,
thực sự là rất quan trọng,
fixing it, is going to solve the problem
việc sửa đổi nó, sẽ giải quyết được vấn đề
at the end of the day,
cuối cùng thì,
and what we value.
và điều chúng ta quý trọng.
we're going to need help.
chúng ta sẽ cần sự giúp đỡ.
from psychology and political science.
từ khoa học tâm lý và khoa học chính trị.
I think, from philosophy.
of knowledge polarization,
phân cực kiến thức,
is like, I suppose,
theo tôi thì, rất giống với
to put into practice.
một cách đầy bí ẩn.
something of a troubled relationship
put it not long ago,
mới đây đã phát biểu,
of argument that's in the air.
trong không trung.
of our own perspectives;
quan điểm của chính mình;
những định kiến của mình.
from our perspective.
từ quan điểm của ta hơn.
that objective truth is an illusion,
rằng sự thật khách quan là một ảo tưởng,
know what it is,
biết nó là gì,
một suy nghĩ triết học mới --
as some of you know,
như các bạn biết,
academic circles.
trong một vài giới học thuật.
to the Greek philosopher Protagoras,
từ triết gia Hy Lạp Protagoras,
truth was an illusion
sự thật khách quan là một ảo tưởng
of all things."
của mọi thứ."
of realpolitik to people,
sự thực dụng của con người,
to discover or make our own truth.
khám phá hay tạo sự thật của riêng mình.
of self-serving rationalization
sự hợp lý hóa vì lợi ích cá nhân
of being certain
của việc chắc chắn
to be certain about anything;
để chắc chắn về điều gì đó;
đang sống trong "Ma trận."
on all sorts of facts.
nhất trí về nhiều sự thật.
rằng đạn có thể giết người.
your arms and fly.
bạn không thể vỗ cánh và bay.
có thể làm bạn tổn thương.
about truth can be tempting,
sự thật rất cám dỗ,
away our own biases.
định kiến của chính mình.
the guy in the movie
anh chàng trong bộ phim
đang sống trong "Ma trận"
anh ta cũng thích ở đó.
want feels good.
khiến ta hạnh phúc.
khiến ta hạnh phúc.
information bubbles,
bong bóng thông tin ấm áp,
as the measure of reality.
làm thước đo thực tại.
this bad faith gets into our action
niềm tin sai lầm tác động hành vi của ta
to the phenomenon of fake news.
với tin giả.
presidential election of 2016
để thúc đẩy các định kiến của ta,
so many people.
quá nhiều người.
about fake news,
về tin giả,
the subject of knowledge polarization;
phân cực kiến thức nhanh thế nào;
the very term -- "fake news"
"tin giả"
"tin tức mà tôi không thích."
towards the truth that I'm talking about.
về sự thật mà tôi đang nói tới.
is the measure of all things."
"Người này là thước đo của mọi vật."
"only the strong survive."
"chỉ kẻ mạnh mới tồn tại."
the protagonist Winston Smith
tra tấn nhân vật chính Winston Smith
hai cộng hai bằng năm.
that whatever the party says is the truth,
bất kể điều gì đảng này nói là sự thật,
đảng này nói.
is that once this thought is accepted,
một khi suy nghĩ này được chấp nhận,
lại quyền lực được
that we really live in a common reality,
ta thực sống trong thực tại chung,
as the motto for the Enlightenment:
khẩu hiệu cho Sự Khai sáng:
"to dare to know for yourself."
"dám biết vì chính mình."
was always going to make it easier
sẽ luôn khiến
dễ hơn,
nó đã làm vậy.
more and more a part of our lives,
một phần trong cuộc sống chúng ta,
hay việc ta sử dụng nó,
là từ Google.
được đóng gói sẵn
the assembly line of social media.
qua mạng xã hội.
a sort of intellectual outsourcing.
việc huy động trí thức bên ngoài.
of others and algorithms.
lên hệ thống người và thuật toán khác.
to not clutter our minds
không làm não mình bị xáo trộn
when we need them.
khi ta cần.
between downloading a set of facts
giữa tải xuống một loạt các sự thật
those facts are as they are.
các sự thật đó lại như vậy.
a particular disease spreads,
một căn bệnh nào đó lây lan,
mệnh đề toán học thành công,
hơn là việc chỉ tải xuống.
that we should stop Google-knowing.
ta nên dừng việc tìm kiếm trên Google.
đánh giá nó quá cao.
forms of knowing that are more active,
các hình thức tìm hiểu khác chủ động hơn,
our effort into our bubble.
đẩy nỗ lực của ta vào bong bóng của mình.
is that too often it ends up
thường xuyên kết thúc
trong bong bóng.
always being right.
là luôn đúng.
that you could be wrong.
bạn có thể sai.
are different things.
là những thứ khác nhau.
that I think we need to do
là ta cần hành động
in a common reality.
trong một thực tại chung.
have a little humility.
có một chút khiêm tốn.
epistemic humility,
là khiêm tốn về nhận thức,
more than that.
hơn thế.
as open to improvement
của bạn luôn được cải tạo
của người khác.
as open to improvement
luôn sẵn sàng cải thiện
của người khác.
being open to change.
to self-improvement.
cải thiện bản thân.
as capable of enhancing
có khả năng nâng cao
by what others contribute.
từ những gì người khác đóng góp.
of a stretch to say
at enhancing or encouraging
nâng cao hay khuyến khích
arrogance and confidence.
giữa tính kiêu căng và sự tự tin.
as knowing it all.
thì dễ hơn.
as having it all figured out.
thì dễ hơn.
of the bad faith towards the truth
về niềm tin không tốt với sự thật
if their citizens don't strive,
nếu công dân của họ không phấn đấu,
ideas back and forth
trao đổi ý tưởng qua lại
sống ở đó
that you live in the same reality.
bạn sống trong cùng một thực tại.
to believe in truth,
ta phải tin vào sự thật,
more active ways of knowing.
những cách hiểu chủ động hơn.
the measure of all things.
đo của mọi thứ
viễn cảnh
bộ não
and not terrifying,
và không sợ hãi
ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - PhilosopherMichael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.
Why you should listen
What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.
Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.
The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com