Linda Liukas: A delightful way to teach kids about computers
Linda Liukas: Una forma meravellosa d'ensenyar informàtica als nens
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that drove the whole generation.
motivava tota la generació.
to our imagination and our world.
la nostra imaginació; del nostre món.
more diverse set of people
radicalment més diversa
and lonely and boring and magic,
com quelcom solitari, avorrit i màgic,
that they can tinker
amb què poden jugar
and so forth.
of programming and technology
de la programació i la tecnologia
on an older man,
enamorada d'un home més gran
just happened to be
of the United States, Mr. Al Gore.
Estats Units, Mr. Al Gore.
teenage girl would want to do.
noia adolescent li agradaria fer.
express all of this love,
there was no Pinterest.
no hi havia Pinterest.
all of this longing and loving.
el meu desig i el meu amor.
started for me.
I would use crayons and legos.
de petita feia servir ceres i legos.
guitar lessons and theater plays.
lliçons de guitarra i obres de teatre.
to get excited about,
més coses per les quals entusiasmar-se,
are boring and technical and lonely.
eren avorrits, tècnics i solitaris.
are not supposed to like computers.
que no han de ser com els ordinadors.
at concentrating on things
en la concentració
amazing questions like,
coses fantàstiques com ara
and "How?" and "What if?"
i "com?" i "què passa si?"
are not supposed to like computers.
haurien d'agradar els ordinadors.
is this esoteric, weird science discipline
és una disciplina esotèrica i estranya
als creadors de misteris.
from everyday life
el·liminada del dia a dia,
and controls and data structures
de controls i d'estructures de dades
en la programació.
we've made computers smaller and smaller.
hem fet els ordinadors més i més petits.
of abstraction on top of each other
d'abstracció una sobre l'altra
have any idea how computers work
de com funcionen els ordinadors
how the human body works,
com funciona el cos humà,
the combustion engine functions
els motors de combustió
that if you want to really be an astronaut
si volen ser astronautes,
what happens when I press 'play,'
què passa si li dono al 'play',
really, really, really fast.
molt, molt, molt ràpid.
these amazing, beautiful machines,
aquestes màquines tan fantàstiques,
very, very foreign to us,
molt alienes a nosaltres
to the computers
emprem amb els ordinadors
how to speak to the computers anymore
parlar als ordinadors
interfícies d'usuari.
French irregular verbs,
verbs irregulars en francès,
my pattern recognition skills.
meus patrons de reconeixement.
a sequence of symbolic commands
de comandaments de símbols
de Bertrand Russell
between English and mathematics
exacte entre l'anglès i les matemàtiques
però ningú no ho sabia.
and pinch their way through the world.
i cliquen en el seu camí pel món.
to build with computers,
que crear amb els ordinadors,
instead of creators.
en lloc de creadors.
led me to this little girl.
fins a una nena petita.
imaginative and a little bit bossy.
i una mica autoritària.
I would run into a problem
myself programming like,
or what is garbage collection?",
o què és la recol·lecció d'escombraries?"
little girl would explain the problem.
aquell problema a una nena de sis anys.
and I illustrated it
sobre ella i vaig il·lustrar-ho
Ruby taught me go like this.
not supposed to be afraid
que no hem de tenir por
stuck together.
me to her friends,
presentar els seus amics,
to play with the other kids.
no vol jugar amb els altres nens.
that are really friendly but super messy.
molt amables però súper desordenats.
but somewhat hard to understand.
però una mica difícil d'entendre.
technology through play.
tecnologia mentre jugues.
are really good at repeating stuff,
són molt bons repetint coses,
loops goes like this.
it goes, "Clap, clap, stomp, stomp
"pica, pica, trepitja, trepitja
by repeating that four times.
a base de repetir-ho quatre cops.
by repeating that sequence
repetim aquesta seqüència
by repeating that sequence
repetint aquesta seqüència
that there are no ready answers.
no hi ha respostes preparades.
for Ruby's world,
el pla d'estudis del món de la Ruby
how they see the world
com veuen el món
play testing sessions.
sessions de prova.
these four pictures.
els nens quatre fotos.
una d'un gos i una d'un lavabo.
do you think is a computer?"
penseu que és un ordinador"?
very conservative and go,
spends way too much time."
passen massa temps."
that actually, a car is a computer,
un cotxe és un ordinador,
might not be a computer,
potser no ho és
a computer inside of it.
sí que porta un ordinador.
so many different kinds of computers,
molts tipus d'ordinador,
and the burglar alarms.
i les alarmes anti-robatori.
with an on/off button on them.
amb un botó d'on/off.
"Today you have this magic ability
una habilitat màgica
into a computer."
cosa d'aquesta sala en un ordinador."
I don't know the right answer for this."
no sé com es fa això."
"No us amoïneu,
the right answer, either.
tampoc no ho saben.
to hear about this thing
parlar sobre això que es diu
you are going to be the ones
sereu els únics
where everything is a computer."
on tot és un ordinador."
who came to me
una nena petita
if it were a computer,
focus fos un ordinador,
what else could it do?"
i què més podría fer?"
were a computer,
fos un ordinador,
with my father
en bici amb el pare
could also be a movie projector."
un projector de pel·lícules."
is definitely not ready yet,
of making the world more ready
el món estigui millor preparat
can be a part of that change.
formi part d'aquest canvi.
and the helpful RAM and ROM
CPU i els útils RAM i ROM
our computer together,
per crear el nostre ordinador,
is to be an astronaut.
el món es esdevenir astronauta.
these huge headphones on
in his tiny paper computer
en un diminut ordinador de paper
navigation application.
intergalàctico-planetària.
in the Martian orbit,
solitari de l'òrbita de Mart,
safely back to earth.
sa i estalvi a la Terra.
a profoundly different view of the world
radicalment diferent del món
the more inclusive,
proper, més integrador
we make the world of technology,
el món de la tecnologia,
the world will look like.
don't only include
les coses, no incloguin només
Silicon Valley boys,
anys de Silicon Valley,
and Norwegian librarians.
de Kènia i els bibliotecaris de Noruega.
the little Ada Lovelaces of tomorrow,
les Ada Lovelaces de demà,
reality of 1s and 0s,
permanent de uns i zeros
and brave about technology.
optimista i valenta a la tecnologia.
and the opportunities
els poders i les oportunitats
that is wonderful, whimsical
que sigui meravellòs, fantàstic
in Moominvalley.
I would roam around the Tatooines.
I would go to sleep in Narnia.
to be the perfect profession for me.
en la professió perfecta per a mi.
els omplo de codis.
and paradigms and practices.
paradigmes i pràctiques.
with the pure power of logic.
a partir del poder de la lògica.
ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustratorLinda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.
Why you should listen
Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.
Linda Liukas | Speaker | TED.com