Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves
Jill Heinerth: Die geheimnisvolle Welt der Unterwasserhöhlen
Double-click the English transcript below to play the video.
when I was a little kid,
waren meine Chancen gering.
that wasn't really available to me.
mehr über den Weltraum
we know a lot more about space
Wasserläufe unseres Planeten,
coursing through our planet,
that was even more remarkable.
Faszinierenderes zu tun.
dort draußen zu erforschen,
the wonders of inner space.
auf unserer Erde entdecken.
gefährlichsten Aktivitäten überhaupt ist.
one of the most dangerous endeavors.
here in this room,
absolut dunkel werden würde
plunged into blackness,
through these large spaces,
crawling beneath the seats,
den Sitzen durchkriechen müssten.
to provide your very next breath.
Atemzug aus Ihrem Tauchgerät.
is not one big solid rock.
riesiger, massiver Felsen ist.
dieses Erdschwamms schwimmen,
in our earth's sponge,
can make that journey without me.
Stoffe diese Reise ohne mich machen.
that's going to teach you
das Innere von Mutter Erde verraten.
to cave dive inside Antarctic icebergs.
antarktischer Eisberge zu tauchen.
bewegende Objekt auf dem Planeten.
moving object on the planet.
Ökologie des Eisrandes zu erforschen
to explore ice edge ecology
unter dem Eis zu suchen.
Rebreather [Kreislauftauchgerät].
that is used for space walks.
Weltraumspaziergänge
zehn Jahren für möglich hielten.
even 10 years ago.
even up to 20 hours long underwater.
unter Wasser bleiben.
für erstaunliche Lebensformen,
are repositories of amazing life-forms,
bislang nichts geahnt hatten.
sind außergewöhnlich.
live in unusual ways.
und häufig auch keine Augen.
and no eyes in many cases,
are also extremely long-lived.
in den Höhlen heute
in these caves today
der Dinosaurier lebten.
of the dinosaurs.
like little swimming dinosaurs.
kleine schwimmende Saurier vor.
die Evolution und das Überleben lernen?
about evolution and survival?
mit ihren riesigen Giftzähnen
like this remipede swimming in the jar,
Lebewesen angreifen und töten.
40 times his size and kill it.
thing on our planet.
in remarkably beautiful places,
caves like this, that are very young,
jungen Höhlen wie dieser,
in global climate change.
Klimawandel interessieren.
and look at the layers within with rocks,
wie Baumringe untersuchen.
at very different times.
im Laufe der Erdgeschichte erfahren.
blown across the Atlantic Ocean.
über den Atlantik,
hier auf die Abaco-Inseln auf den Bahamas.
on the island of Abaco in the Bahamas.
in the rocks within these caves.
in diesen Höhlen ab.
Gesteinsschichten ansehen,
of these rocks, we can find times
trockene Zeiten auf der Erde.
was very, very dry on earth,
many hundreds of thousands of years.
hunderttausend Jahre zurückgehen.
interessieren sich
in der Erdgeschichte.
at other times on earth.
mein Team und ich
ever conducted in the region,
überhaupt in dieser Region.
used to lap up against the shoreline,
Metern darunter liegen.
below current levels.
Paläontologen und Archäologen.
and archaeologists.
in the Bahamas, and even in Cuba,
und sogar auf Kuba
und menschliche Überreste in Höhlen,
and also human remains in caves,
Bewohner dieser Regionen verraten.
inhabitants of these regions.
was over 15 years ago,
fand vor 15 Jahren statt,
that made the very first
Unterwasser-3D-Karte erstellte.
of a subterranean surface.
durch die Höhle tauche,
driving through the cave
a three-dimensional model as we drove it.
ein dreidimensionales Modell auf.
Niederfrequenzfunk,
our exact position within the cave.
an die Oberfläche zu schicken.
and bowling alleys and golf courses,
Kegelbahnen und Golfplätzen hindurch
Sonny's-BBQ-Restaurant.
was wir auf der Erdoberfläche tun,
on the surface of our earth
rivers, lakes and oceans,
aus Flüssen, Seen und Ozeanen,
Grundwassernetzwerk, das uns verbindet.
that knits us all together.
from which we all drink.
diese Trinkwasserressource.
Verbindung mit dem Grundwasser
our human connections with our groundwater
on this planet,
auf der Erde verstehen,
Problem unseres Jahrhunderts annehmen.
issue of this century.
wie ich es eigentlich immer wollte,
that I always wanted to be,
designed by Dr. Bill Stone, will be.
entwickelte Messgerät wird es.
autonomer Roboter
is to go to Jupiter's moon Europa
eine Reise zum Jupitermond Europa,
the frozen surface of that body.
Oberfläche dieses Mondes zu untersuchen.
ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diverJill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.
Why you should listen
More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.
Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."
In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.
Jill Heinerth | Speaker | TED.com