Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves
Џил Хејнерт: Мистериозниот свет на подводните пештери
Double-click the English transcript below to play the video.
when I was a little kid,
that wasn't really available to me.
тоа во Канада.
we know a lot more about space
coursing through our planet,
нашата планета,
that was even more remarkable.
the wonders of inner space.
вселена.
one of the most dangerous endeavors.
потфати.
here in this room,
plunged into blackness,
through these large spaces,
crawling beneath the seats,
to provide your very next breath.
го даде следниот здив.
is not one big solid rock.
земјиниот сунѓер,
in our earth's sponge,
can make that journey without me.
без мене.
that's going to teach you
to cave dive inside Antarctic icebergs.
пештерите на Антарктичките блокови мраз.
moving object on the planet.
објект на планетата.
to explore ice edge ecology
екологијата на мразот
кој го преработува јаглеродниот диоксид.
that is used for space walks.
користи за вселенски прошетки.
нуркаме подлабоко
even 10 years ago.
пред 10 години.
even up to 20 hours long underwater.
под вода.
are repositories of amazing life-forms,
неверојатни животни форми,
live in unusual ways.
and no eyes in many cases,
are also extremely long-lived.
животен век.
in these caves today
овие пештери денес
of the dinosaurs.
на диносаурусите.
like little swimming dinosaurs.
пливачки диносауруси.
about evolution and survival?
опстанокот?
like this remipede swimming in the jar,
плива во теглата,
отров.
40 times his size and kill it.
поголемо од него и да го убие.
thing on our planet.
на нашата планета.
in remarkably beautiful places,
прекрасни места,
caves like this, that are very young,
што се многу млади,
in global climate change.
климатски промени.
and look at the layers within with rocks,
at very different times.
планета низ различни времиња.
фотографија
blown across the Atlantic Ocean.
Атлантикот.
on the island of Abaco in the Bahamas.
островот Абако на Бахамите.
in the rocks within these caves.
of these rocks, we can find times
можеме да најдеме времиња
was very, very dry on earth,
many hundreds of thousands of years.
илјади години.
at other times on earth.
во претходните периоди.
ever conducted in the region,
во овој регион,
used to lap up against the shoreline,
брегот,
below current levels.
нивоа.
and archaeologists.
археолози.
in the Bahamas, and even in Cuba,
дури и во Куба,
and also human remains in caves,
пештерите.
inhabitants of these regions.
was over 15 years ago,
пред 15 години,
that made the very first
првата
of a subterranean surface.
подземната површина.
driving through the cave
a three-dimensional model as we drove it.
додека возевме.
фреквенција
our exact position within the cave.
на површината.
and bowling alleys and golf courses,
on the surface of our earth
нашата планета
rivers, lakes and oceans,
езерата и океаните,
that knits us all together.
води што не врзува сите заедно.
from which we all drink.
од кои сите пиеме.
our human connections with our groundwater
поврзаност со подземната вода
on this planet,
issue of this century.
на овој век.
секогаш сакав да бидам,
that I always wanted to be,
Стоун, ќе биде употребена во вселената.
designed by Dr. Bill Stone, will be.
is to go to Jupiter's moon Europa
Јупитер, Европа,
the frozen surface of that body.
површина на тоа тело.
ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diverJill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.
Why you should listen
More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.
Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."
In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.
Jill Heinerth | Speaker | TED.com