Gary Haugen: The hidden reason for poverty the world needs to address now
Γκάρι Χόγκεν: Ο κρυμμένος λόγος πίσω από την παγκόσμια φτώχεια, τον οποίο πρέπει να αντιμετωπίσουμε άμεσα
As founder of International Justice Mission, Gary Haugen fights the chronically neglected global epidemic of violence against the poor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
αυτό υπήρξε καλό στοιχείο.
that's been a good thing.
horrible things in the world.
στον κόσμο.
αστυνομικής βίας στις ΗΠΑ.
police abuse cases in the United States.
genocide investigation.
για τη γενοκτονία.
just aren't much help
μια γενοκτονία.
to investigate a genocide.
να νιώσω και να αγγίξω
and feel and touch
του κόσμου για απλή συμπόνια.
greatest failures of simple compassion.
comes from two Latin words:
από δύο λατινικές λέξεις:
«υποφέρω μαζί».
"to suffer with."
και έζησα στη Ρουάντα
to human suffering,
δάκρυα στα μάτια μου.
and the rest of the world,
να είχαμε κινηθεί πιο νωρίς.
αλλά ουσιαστικά σταματώντας τη γενοκτονία.
successes of compassion.
του κόσμου για συμπόνια.
global poverty.
has involved all of us here.
όλοι μας εδώ μέσα.
"We Are the World,"
«We are the World»,
γίνατε ανάδοχοι γονείς στο ψυγείο σας,
on your refrigerator door,
για καθαρό νερό.
donated for fresh water.
introduction to poverty was
η πρώτη μου επαφή με τη φτώχεια
περίπου 19 χιλιόμετρα
about 12 miles
και να πει την ιστορία της.
and to share her story.
the world of poverty.
when the coals on the cooking fire
πάγωναν εντελώς.
of cooking oil finally ran out.
παρά τις δυνατές προσπάθειές της,
despite her best efforts,
into uselessness.
αχρηστεύονταν σιγά-σιγά.
και σκοτείνιαζαν.
το κορμί του Πίτερ πάγωσε.
σαν αυτήν μας οδηγούν προς τη συμπόνια.
have been moving us to compassion.
έχουν πολύ φαγητό,
to care about global poverty,
για την παγκόσμια φτώχεια,
μπορούμε για να σταματήσουμε τον πόνο.
to stop the suffering.
πως δεν έχουμε κάνει αρκετά
that we haven't done enough,
δεν είχαν ιδιαίτερα αποτελέσματα,
hasn't been effective enough,
φτώχεια είναι ίσως η μεγαλύτερη,
is probably the broadest,
human phenomenon of compassion
της ανθρώπινης συμπόνιας
a pretty shattering insight
μια ιδιαίτερα συγκλονιστική ιδέα
τον τρόπο που βλέπετε αυτόν τον αγώνα.
you think about that struggle.
με κάτι που ίσως ήδη ξέρετε.
you probably already know.
όταν αποφοιτούσα από το λύκειο,
been graduating from high school,
died because of poverty.
κάθε μέρα εξαιτίας της φτώχειας.
έχει πέσει στις 17.000.
down to 17,000.
δεν χρειάζεται να πεθαίνουν από φτώχεια.
don't have to die from poverty.
people in our world
about a dollar and a quarter a day,
για το τι είναι δυνατόν.
expectations about what is possible.
να αισθανόμαστε περήφανοι κι εμψυχωμένοι
feel proud and encouraged
η συμπόνια έχει τη δύναμη
actually has the power
the suffering of millions.
που ίσως δεν ακούτε πολύ συχνά.
might not hear very much about.
στα δύο δολάρια,
up to two dollars a day,
δύο δισεκατομμύρια άνθρωποι
the same two billion people
when I was in high school,
όταν ήμουν στο λύκειο,
από τις ίδιες συνθήκες,
still stuck in such harsh poverty?
συνεχίζουν να ζουν στην ένδεια;
Venus for a moment.
δραστηριοποιούμαστε λόγω κοινής συμπόνιας
moved by common compassion
χρηματοδοτώντας μικροδάνεια,
εξωτερικής βοήθειας.
από αυτές τις προσεγγίσεις
none of those approaches
to watch her son die.
το γιο της να πεθαίνει.
να δημιουργεί προβλήματα.»
και το ότι «δημιουργεί προβλήματα»
and "cause trouble"
Venus' husband died,
από τον θάνατο του άντρα της Βίνους,
Venus and the kids out of the house,
από το σπίτι τη Βίνους και τα παιδιά,
their market stall.
για να πουλούν τα αγαθά τους.
into destitution by violence.
με τη βία.
none of the microloans,
κανένα από τα μικροδάνειά μου,
anti-poverty programs
κατά της φτώχειας
όταν γνώρισα την Γκριζέλντα.
to me when I met Griselda.
που ζει σε μια πολύ φτωχή κοινότητα
living in a very poor community
όλα αυτά τα χρόνια
we've learned over the years
μπορούν να κάνουν
από τη φτώχεια
out of poverty
ώστε η Γκριζέλντα να πάει σχολείο.
το Φαινόμενο του Κοριτσιού.
δεν πήγαινε στο σχολείο.
she wasn't going to school.
σπανίως έβγαινε από το σπίτι.
leaving her home.
από την εκκλησία με την οικογένεια της,
from church with her family,
την άρπαξαν με τη βία απο τον δρόμο
just snatched her off the street,
να πάει στο σχολείο,
opportunity to go to school,
να φτάσει εκεί με ασφάλεια.
- όντας θύματα καθημερινής βίας,
the everyday violence
κακοποίησης -
σε περισσότερους θανάτους και αναπηρίες
for more death and disability
δυστυχήματα κι ο πόλεμος μαζί.
than war combined.
ότι οι φτωχοί στον κόσμο μας
are trapped in whole systems of violence.
σ' ένα ολόκληρο σύστημα βίας.
I could drive past this rice mill
δίπλα από έναν μύλο ρυζιού
these 100-pound sacks
τον μύλο απ' όταν ήμουν στο λύκειο.
since I was in high school.
κατά της φτώχειας στην κοινότητά του
right in his community
από τους εκατοντάδες άλλους σκλάβους
or any of the hundred other slaves
and the torture
και το μαρτύριο
anti-poverty programs
με προγράμματα κατά της φτώχειας
στην ιστορία της ανθρωπότητας.
35 εκατομμύρια άνθρωποι είναι σκλάβοι.
35 million people in slavery today.
όλου του Καναδά,
of the entire nation of Canada,
να αποκαλώ αυτήν την επιδημία βίας
to call this epidemic of violence
πέφτει σαν πληγή
it just descends like a plague
φτωχές κοινότητες
very, very poor communities,
ότι ο μεγαλύτερος φόβος τους είναι η βία.
greatest fear is violence.
ή των πολέμων,
genocide or the wars,
my first reaction was to think,
η πρώτη μου αντίδραση ήταν να σκεφτώ
got to change all the laws.
ενάντια στους φτωχούς παράνομη.
against the poor illegal.
ότι οι φτωχοί δεν έχουν νόμους,
the poor don't get laws,
are so broken
είναι τόσο ελλιπή
των Ηνωμένων Εθνών
a report that found
outside the protection of the law."
εκτός της προστασίας του νόμου».
τι σημαίνει αυτό
just about no idea
επί του θέματος.
first-hand experience of it.
επιβολής νόμων είναι κάτι προφανές.
is just a total assumption.
more clearly than three simple numbers:
αυτήν τη σιγουριά από τρεις απλούς αριθμούς:
για επείγοντα περιστατικά,
for the emergency police operator
της αστυνομίας σε ένα τηλεφώνημα στο 911
to a police 911 emergency call
completely for granted.
η αστυνομία για να σε προστατέψει;
law enforcement to protect you?
experienced what this would be like.
πρόσφατα ανακάλυψε πώς θα ήταν.
ένα Σάββατο βράδυ,
dark house on a Saturday night,
να μπει στο σπίτι.
his way into her home.
in the hospital from an assault
στο νοσοκομείο ύστερα από επίθεση,
and does what any of us would do:
για να κάνει ό,τι όλοι μας:
ότι λόγω περικοπών στην κοινότητά της,
of budget cuts in her county,
εκείνο το σαββατοκύριακο.
on the weekends.
to send out there.
και σας επιτεθεί,
inside the residence and assaults you,
he is intoxicated or anything?
ή κάτι τέτοιο;
I've already told him I was calling you.
Του είπα ότι σας τηλεφωνώ.
και μου επιτέθηκε.
busted down my door, assaulted me.
safely leave the residence?
να φύγετε από το σπίτι με ασφάλεια;
στη μοναδική έξοδό μου.
pretty much my only way out.
is give you some advice,
είναι να σας δώσω μερικές συμβουλές
unfortunately has a weapon
και δυστυχώς έχει όπλο
that's a different story.
είναι άλλο θέμα.
doesn't work up there.
δεν δουλεύει εκεί πέρα.
inside that house
η γυναίκα μέσα στο σπίτι,
και στραγγαλίστηκε,
χωρίς την προστασία του νόμου.
outside the rule of law.
of our poorest live.
φτωχοί του κόσμου μας.
sexually assaults a poor child,
αν ένας άντρας βιάσει κάποιο φτωχό παιδί,
να γλιστρήσει στο μπάνιο και να πεθάνει
of slipping in the shower and dying
to jail for that crime.
enslave a poor person,
struck by lightning
γι' αυτό το έγκλημα.
to jail for that crime.
violence, it just rages on.
μαίνεται.
to help billions of people
να βοηθήσουμε δισεκατομμύρια ανθρώπους
των δύο δολαρίων την ημέρα.
all manner of goods and services
και τη βοήθεια στους φτωχούς,
of the violent bullies
των βίαιων τραμπούκων
απ' τον μακροπρόθεσμο αντίκτυπο
in the long-term impact of your efforts.
of basic law enforcement
των βασικών οργάνων επιβολής του νόμου
η κύρια προτεραιότητα
would be a huge priority
recently couldn't find
πρόσφατα δεν μπόρεσαν να βρουν
to protect the poor
να πηγαίνει για την προστασία των φτωχών
of everyday violence.
violence against the poor,
κατά των φτωχών,
με τον πιο παράξενο τρόπο.
αφηγείται τη σπαραχτική ιστορία
a heart-wrenching story
to fetching water,
ενώ πήγαιναν να κουβαλήσουν νερό
the solution of a new well
για τη λύση ενός νέου πηγαδιού
are still right there in the community.
που βρίσκονται ακόμη εκεί στην κοινότητα.
σε ένα από τα κολέγια μας
of our college campuses
of moving the library closer to the dorm.
της βιβλιοθήκης πιο κοντά στην εστία.
this is okay for poor people.
σωστό για τους φτωχούς ανθρώπους.
πως οι παραδοσιακοί ειδικοί
κι ανακούφισης της πενίας
and poverty alleviation,
αυτό το πρόβλημα.
in the developing world
στον Τρίτο Κόσμο
που έχουν λεφτά,
the developing world, with money,
στο Παγκόσμιο Οικονομικό Φόρουμ
Forum not long ago
επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες
massive businesses in the developing world
and property from all the violence?"
και τις περιουσίες σας από τη βία;»
and they said, practically in unison,
και είπαν σχεδόν ομόφωνα:
στις αναπτυσσόμενες χώρες
in the developing world
μεγαλύτερες από την δημόσια αστυνομία.
larger than the public police force.
της ηπείρου είναι οι εταιρείες σεκιούριτι.
on the continent now is private security.
για ασφάλεια, χωρίς ιδιαίτερο κόστος,
and can keep getting richer,
κι έχουν αφεθεί εντελώς απροστάτευτοι,
and they're left totally unprotected
to the ground.
και αισχρή πράξη.
μπορούν να διορθωθούν.
by fierce effort and commitment.
μέσα από δυνατή προσπάθεια και αφοσίωση.
την προσπάθεια εξάλειψης της βίας
to the fight against poverty.
κατά της φτώχειας.
about global poverty
για την παγκόσμια φτώχεια
δεν θα πρέπει να θεωρείται σοβαρή.
of violence must be deemed not serious.
to seriously invest resources
σε σοβαρές πηγές
υποστήριξη των χωρών του Τρίτου Κόσμου
the developing world
δημόσια συστήματα δικαιοσύνης,
public systems of justice,
να είναι ασφαλείς.
are actually possible
είναι πράγματι δυνατές
funded a project
χρηματοδότησε ένα πρότζεκτ
of the Philippines,
των Φιλιππινών,
and local law enforcement
νόμου της περιοχής
and broken courts so drastically,
αστυνομία και τα διαλυμένα δικαστήρια
against poor kids by 79 percent.
κατά φτωχών παιδιών.
and inexcusable
και πιο αδικαιολόγητο
a tribunal of our grandchildren
ένα δικαστήριο από τα εγγόνια μας
διέφευγαν απο τη Ναζιστική Γερμανία
the Jews were fleeing Nazi Germany
στις δικές μας ακτές;
when they were marching
off to internment camps?
στα στρατόπεδα συγκέντρωσης;
when they were beating
to register to vote?"
στον κόσμο πνίγονταν
were drowning in a lawless chaos
that we raised our voice,
ότι είχαμε συμπόνια, ότι υψώσαμε φωνή,
to make the violence stop.
για να σταματήσουμε τη βία.
some of the things
για μερικά από τα πράγματα
for example, boost police training.
η ενίσχυση της αστυνομικής εκπαίδευσης.
things that's starting to happen now
που άρχισε να συμβαίνει τώρα
and the consequences are becoming obvious.
αυτών και οι συνέπειές της είναι έκδηλες.
για να πραγματοποιηθεί αυτό.
political will to do that.
και μεταφορά γνώσεων.
of resources and transfer of expertise.
that's going to take place as well,
που μπορούν να κερδηθούν
around the world
απ' όλο τον κόσμο
that are very encouraging.
τα οποία είναι ενθαρρυντικά.
how much it costs
πόσο κοστίζει σε μια χώρα
to police, for example --
στην αστυνομία, για παράδειγμα -
έχουμε αρχίσει ένα πρότζεκτ
we've started a project there
and court system, prosecutors,
το δικαστικό σύστημα, τους εισαγγελείς,
μπορούν διαχειριστούν τέτοιες υποθέσεις.
actually effectively bring these cases.
εγκληματιών σεξουαλικής βίας
perpetrators of sexual violence
με ένα εκατομμύριο δολάρια το χρόνο
at about a million dollars a year,
you can get for your buck
που θα έχεις από αυτά τα λεφτά
στο σύστημα ποινικής δικαιοσύνης
a criminal justice system
trained and motivated and led,
αν ήταν καλά εκπαιδευμένο,
especially a middle class
ειδικά στη μεσαία τάξη
really no future
κάποιο μέλλον
total privatization of security
και ιδιωτικοποίηση της ασφάλειας
a window for change.
ένα παράθυρο για αλλαγή.
to look at each part in the chain --
να κοιτάξεις τον κάθε κρίκο της αλυσίδας -
της επιβολής του νόμου,
about law enforcement,
της αλυσίδας της δικαιοσύνης,
of the pipeline of justice,
hand it off to the courts,
have to be supported by social services
των κοινωνικών υπηρεσιών συνεχώς.
με όλα αυτά μαζί.
that pulls that all together.
κάποια εκπαίδευση των δικαστηρίων,
of training of the courts,
από την αστυνομία
from the police,
να κάνει με ναρκωτικά και τρομοκρατία
that has to do with narcotics or terrorism
του απλού φτωχού ανθρώπου
the common poor person
σε πολύ φτωχές κοινότητες
in very poor communities
own experience, for sure,
από την εμπειρία μας, σίγουρα,
that you can call 911
να ξέρεις ότι μπορείς
και κάποιος ίσως σε προστατέψει.
a spectacular job
ABOUT THE SPEAKER
Gary Haugen - Human rights attorneyAs founder of International Justice Mission, Gary Haugen fights the chronically neglected global epidemic of violence against the poor.
Why you should listen
While a member of the 1994 United Nations team investigating war crimes in Rwanda, Gary Haugen’s eyes were opened to the appalling extent of violence in the developing world. Upon his return to the US, he founded International Justice Mission, an organization devoted to rescuing victims of global violence including trafficking and slavery.
In The Locust Effect, Haugen outlines the catastrophic effect of everyday violence on the lives of the impoverished, and shows how rampant violence is undermining efforts to alleviate poverty.
Gary Haugen | Speaker | TED.com