Gary Haugen: The hidden reason for poverty the world needs to address now
Gary Haugen: A questão escondida por trás da pobreza que o mundo precisa enfrentar agora
As founder of International Justice Mission, Gary Haugen fights the chronically neglected global epidemic of violence against the poor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that's been a good thing.
isso tem sido uma coisa boa.
horrible things in the world.
horríveis no mundo.
em casos de abuso da polícia nos EUA.
police abuse cases in the United States.
eu fui enviado para Ruanda
genocide investigation.
de genocídio das Nações Unidas.
just aren't much help
não são de grande ajuda
to investigate a genocide.
investigar um genocídio.
sentir e tocar
and feel and touch
de simples compaixão do mundo. [Compaixão]
greatest failures of simple compassion.
comes from two Latin words:
vem de duas palavras do latim:
"to suffer with."
significa "sofrer com".
ao me aproximar do sofrimento humano,
to human suffering,
me levaram às lágrimas.
and the rest of the world,
e o resto do mundo,
mas, para de fato, parar o genocídio.
successes of compassion.
do mundo. [A luta contra a pobreza global]
global poverty.
has involved all of us here.
tem envolvido todos nós aqui.
tenha sido o refrão de "We Are The World",
"We Are the World,"
on your refrigerator door,
apadrinhada na porta do seu refrigerador,
donated for fresh water.
que você doou por água fresca.
introduction to poverty was
o meu primeiro contato com a pobreza,
about 12 miles
caminhado cerca de 20km,
e compartilhar a sua história.
and to share her story.
the world of poverty.
when the coals on the cooking fire
quando o carvão usado para cozinhar
para cozinhar finalmente acaba.
of cooking oil finally ran out.
despite her best efforts,
apesar de seus esforços, acaba.
mais novo, Peter,
into uselessness.
lentamente se enfraqueciam,
cada vez mais, sombrios e turvos
have been moving us to compassion.
tem nos levado à compaixão.
apenas com a pobreza global,
to care about global poverty,
to stop the suffering.
nossa parte para parar o sofrimento.
que não temos feito o bastante,
that we haven't done enough,
hasn't been effective enough,
não tem sido suficientemente efetivo,
is probably the broadest,
é provavelmente a mais abrangente,
human phenomenon of compassion
do fenômeno humano da compaixão
a pretty shattering insight
uma observação bem surpreendente
you think about that struggle.
que você pensa sobre esta batalha.
com o que você provavelmente já sabe.
you probably already know.
been graduating from high school,
terminando o ensino médio,
died because of poverty.
todos os dias por causa da pobreza.
down to 17,000.
que a cada ano
don't have to die from poverty.
que não morrem por causa da pobreza.
people in our world
about a dollar and a quarter a day,
com cerca de US$1,25 por dia,
expectations about what is possible.
sobre o que é possível.
feel proud and encouraged
nos sentir orgulhos e animados
actually has the power
the suffering of millions.
com o sofrimento de milhões.
might not hear very much about.
não deve ter ouvido falar muito.
up to two dollars a day,
para apenas US$2,00 ao dia,
the same two billion people
2 bilhões de pessoas
when I was in high school,
quando eu estava no ensino médio,
still stuck in such harsh poverty?
ainda estão dentro da pobreza extrema?
Venus for a moment.
Venus por um momento.
moved by common compassion
sido movidos pela compaixão em comum
financiar microempréstimos,
de auxílio internacional.
none of those approaches
que nenhuma dessas abordagens
to watch her son die.
ela tinha de ver o filho morrer.
e "causar problema"
and "cause trouble"
à morte do marido dela;
Venus' husband died,
Venus and the kids out of the house,
Venus e as crianças para fora de casa,
their market stall.
e a banca de feira deles.
into destitution by violence.
na miséria pela violência.
none of the microloans,
crianças, nenhum dos microempréstimos,
anti-poverty programs
antipobreza tradicionais
to me when I met Griselda.
para mim quando eu conheci Griselda.
living in a very poor community
que vive numa comunidade muito pobre
aprendido ao longos dos anos,
we've learned over the years
out of poverty
isto de "Efeito Garota".
ela não estava indo para a escola.
she wasn't going to school.
leaving her home.
da igreja com a família,
from church with her family,
just snatched her off the street,
a agarraram na rua
opportunity to go to school,
para ir para a escola,
para ela ir lá.
mulheres e garotas pobres
the everyday violence
for more death and disability
somam mais mortes e invalidez
de carro, e guerras juntos.
than war combined.
estão presos num sistema de violência.
are trapped in whole systems of violence.
I could drive past this rice mill
passar por um engenho de arroz
these 100-pound sacks
sacos de 45kg de arroz nas costas.
since I was in high school.
de arroz, desde que eu estava no colégio.
localizados na comunidade dele,
right in his community
ou as outras centenas de escravos,
or any of the hundred other slaves
and the torture
estupros e tortura
anti-poverty programs
de programas antipobreza
na história da humanidade.
de 35 milhões de pessoas escravas hoje.
35 million people in slavery today.
toda a população do Canadá,
of the entire nation of Canada,
to call this epidemic of violence
eu passei a chamar esta epidemia
it just descends like a plague
isso simplesmente vem como uma praga
very, very poor communities,
comunidades muito, muito pobres,
medo deles é a violência.
greatest fear is violence.
genocide or the wars,
my first reaction was to think,
a primeira reação foi pensar:
got to change all the laws.
contra os pobres, ilegal."
against the poor illegal.
the poor don't get laws,
leis para os pobres
[Aplicação da lei]
are so broken
de leis básicas está tão enfraquecido
publicou um relatório que descobriu
a report that found
outside the protection of the law."
fora da área da proteção da lei."
just about no idea
porque nunca vivenciamos isto na pele.
first-hand experience of it.
para nós é totalmente pressuposto.
is just a total assumption.
more clearly than three simple numbers:
do que três simples números:
for the emergency police operator
da emergência policial
a uma ligação de emergência
to a police 911 emergency call
completely for granted.
law enforcement to protect you?
da lei para te proteger?
experienced what this would be like.
vivenciou como seria isso.
dark house on a Saturday night,
num sábado à noite,
his way into her home.
a se dirigir até la.
in the hospital from an assault
ela para o hospital, após um estupro,
and does what any of us would do:
e faz o que qualquer um faria:
do corte de orçamento de seu município,
of budget cuts in her county,
aos finais de semana.
on the weekends.
para mandar aí. Mulher: Tudo bem.
to send out there.
inside the residence and assaults you,
na residência e te atacar,
he is intoxicated or anything?
drogador ou algo assim?
I've already told him I was calling you.
Falei que estava te ligando.
busted down my door, assaulted me.
me atacou. Telefonista: Uhum.
sair da residência de modo seguro?
safely leave the residence?
pretty much my only way out.
bloqueando meu único caminho de saída.
is give you some advice,
te dar alguns conselhos
do delegado amanhã.
unfortunately has a weapon
e infelizmente estiver armado
that's a different story.
aí é uma outra história.
doesn't work up there.
não funciona hoje.
inside that house
dentro da casa
estrangulada e estuprada
outside the rule of law.
fora do domínio da lei.
of our poorest live.
das pessoas mais pobres vivem.
sexually assaults a poor child,
ataca sexualmente uma criança pobre,
de escorregar no banho e morrer
of slipping in the shower and dying
to jail for that crime.
por causa deste crime um dia.
enslave a poor person,
uma pessoa pobre,
struck by lightning
de ser atingindo por um raio
para a prisão por este crime.
to jail for that crime.
violence, it just rages on.
diária, simplesmente impera.
to help billions of people
em tentar ajudar bilhões de pessoas
simplesmente não mentem.
all manner of goods and services
os melhores bens e serviços aos pobres,
of the violent bullies
que agressores tomem tudo deles,
de seus esforços em longo prazo.
in the long-term impact of your efforts.
of basic law enforcement
da aplicação básica da lei
would be a huge priority
seja uma enorme prioridade
recently couldn't find
internacional verificaram
to protect the poor
é encaminhada para proteger os pobres
of everyday violence.
violence against the poor,
sobre violência contra os pobres,
mais estranhas.
tem um caso de partir o coração
a heart-wrenching story
to fetching water,
quando vão buscar água
the solution of a new well
do problema com um novo poço
are still right there in the community.
que ainda estão lá na comunidade.
of our college campuses
num campus universitário,
of moving the library closer to the dorm.
a biblioteca para mais perto do quarto.
this is okay for poor people.
isto é normal para as pessoas pobres.
os especialistas tradicionais
e redução da pobreza,
and poverty alleviation,
no mundo em desenvolvimento
in the developing world
the developing world, with money,
a este mundo, que tem dinheiro,
Forum not long ago
Econômico Mundial,
massive businesses in the developing world
que tem grandes negócios nestas regiões,
and property from all the violence?"
e as propriedades de toda esta violência?"
and they said, practically in unison,
praticamente, em uníssono:
in the developing world
no mundo em desenvolvimento,
larger than the public police force.
maiores que a força policial pública.
on the continent now is private security.
do continente agora é a segurança privada.
and can keep getting richer,
pela segurança e continuar enriquecendo,
and they're left totally unprotected
e são deixados totalmente desprotegidos,
to the ground.
contundente e escandalosa.
pode ser consertada.
de justiça criminal,
by fierce effort and commitment.
por meio de esforço e comprometimento.
to the fight against poverty.
na luta contra a pobreza.
about global poverty
sobre pobreza global
of violence must be deemed not serious.
não deve ser vista como séria.
to seriously invest resources
a investir recursos seriamente
the developing world
para ajudar o mundo em desenvolvimento
public systems of justice,
modernos de justiça pública,
are actually possible
funded a project
financiou um projeto
of the Philippines,
and local law enforcement
e a aplicação local da lei
and broken courts so drastically,
corrupta, e tribunais falidos,
against poor kids by 79 percent.
crianças pobres em 79%.
visão retrospectiva da história,
and inexcusable
a tribunal of our grandchildren
nossos netos num tribunal
estavam fugindo dos nazistas alemães
the Jews were fleeing Nazi Germany
das nossas costas?
when they were marching
quando eles estavam levando
off to internment camps?
para os campos de concentração?
quando eles estavam espancando
when they were beating
to register to vote?"
quando nossos netos nos perguntam:
were drowning in a lawless chaos
mais pobres do mundo estavam se afogando
that we raised our voice,
compaixão e elevamos nossas vozes,
to make the violence stop.
nos movemos para fazer a violência parar.
argumentado.
some of the things
for example, boost police training.
para aumentar o treinamento policial.
things that's starting to happen now
que está acontecendo agora,
e os efeitos estão se tornando óbvios.
and the consequences are becoming obvious.
vontade política para fazer isto.
political will to do that.
of resources and transfer of expertise.
e transferência de conhecimento.
that's going to take place as well,
que está tomando poder,
fizemos algumas coisas ao redor do mundo
around the world
que são bem animadores.
that are very encouraging.
how much it costs
para um país
to police, for example --
significativa na polícia,
começamos um projeto
we've started a project there
o sistema jurídico e promotores
and court system, prosecutors,
actually effectively bring these cases.
e, assim, dar início a ações criminais.
autores de violência sexual
perpetrators of sexual violence
at about a million dollars a year,
de dólares por ano em financiamento,
you can get for your buck
a criminal justice system
um sistema de justiça criminal,
treinado, motivado e liderado;
trained and motivated and led,
especially a middle class
especialmente a classe média,
really no future
total privatization of security
e a privatização total da segurança,
a window for change.
uma janela para a mudança.
to look at each part in the chain --
tem que olhar cada parte da estrutura...
about law enforcement,
sobre a aplicação da lei,
of the pipeline of justice,
da estrutura da justiça,
que repassam aos tribunais,
hand it off to the courts,
tem de ser ajudados pelos serviços sociais
have to be supported by social services
de uma abordagem que una tudo isso.
that pulls that all together.
de treinamento para os tribunais,
of training of the courts,
péssimas evidências da polícia,
from the police,
a ver com narcóticos ou terrorismo,
that has to do with narcotics or terrorism
uma simples pessoa pobre
the common poor person
in very poor communities
em comunidades muito pobres
own experience, for sure,
that you can call 911
que você pode ligar para o 911
um trabalho espetacular
a spectacular job
ABOUT THE SPEAKER
Gary Haugen - Human rights attorneyAs founder of International Justice Mission, Gary Haugen fights the chronically neglected global epidemic of violence against the poor.
Why you should listen
While a member of the 1994 United Nations team investigating war crimes in Rwanda, Gary Haugen’s eyes were opened to the appalling extent of violence in the developing world. Upon his return to the US, he founded International Justice Mission, an organization devoted to rescuing victims of global violence including trafficking and slavery.
In The Locust Effect, Haugen outlines the catastrophic effect of everyday violence on the lives of the impoverished, and shows how rampant violence is undermining efforts to alleviate poverty.
Gary Haugen | Speaker | TED.com